diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 395 |
1 files changed, 215 insertions, 180 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ed98b6278..21dfe7804 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <[email protected]>\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(S�o necess�rios mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -293,141 +293,141 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:187 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "make a detached signature" msgstr "faz uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "encrypt data" msgstr "criptografa dados" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "criptografa apenas com criptografia sim�trica" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "store only" msgstr "apenas armazena" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descriptografa dados (padr�o)" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "verifica uma assinatura" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys" msgstr "lista as chaves" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "check key signatures" msgstr "confere as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista as chaves e as impress�es digitais" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:200 msgid "list secret keys" msgstr "lista as chaves secretas" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "gera um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:202 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remove a chave do chaveiro p�blico" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 #, fuzzy msgid "sign a key" msgstr "assina a chave" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:204 #, fuzzy msgid "sign a key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "sign or edit a key" msgstr "assina ou edita uma chave" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:206 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gera um certificado de revoga��o" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "export keys" msgstr "exporta as chaves" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:208 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/funde as chaves" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista apenas as seq��ncias de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta os valores de confian�a" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:218 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa os valores de confian�a" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:220 #, fuzzy msgid "update the trust database" msgstr "|[NOMES]|atualiza o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|confere o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:223 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" "conserta um banco de dados de confiabilidade\n" "danificado" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Retira a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Cria armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:226 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprime \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -437,177 +437,177 @@ msgstr "" "Op��es:\n" " " -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "create ascii armored output" msgstr "cria uma sa�da com armadura ascii" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|criptografa para NOME" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padr�o" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usa este identificador de usu�rio para assinar\n" "ou descriptografar" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|estabelece n�vel de compress�o N (0 desabilita)" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "use as output file" msgstr "usa como arquivo de sa�da" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 msgid "force v3 signatures" msgstr "for�a assinaturas v3" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "do not make any changes" msgstr "n�o fazer altera��es" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo n�o-interativo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adiciona este chaveiro � lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adiciona este chaveiro secreto � lista" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padr�o" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDERE�O|usa este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|define mapa de caracteres do terminal como NOME" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "read options from file" msgstr "l� op��es do arquivo" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "set debugging flags" msgstr "define par�metros de depura��o" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depura��o completa" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DA|escreve informa��es de status para o descritor\n" "de arquivo DA" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not write comment packets" msgstr "n�o escreve pacotes de coment�rio" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "(default is 1)" msgstr "(o padr�o � 1)" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "(default is 3)" msgstr "(o padr�o � 3)" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:271 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carrega m�dulo de extens�o ARQUIVO" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:273 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:274 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa frase secreta modo N" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:279 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa algoritmo de compress�o N" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:282 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina o campo keyid dos pacotes criptografados" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:285 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -627,16 +627,16 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostra chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostra impress�es digitais\n" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:370 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:374 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" # em cima, "check" est� como "conferir" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:377 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:382 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -654,182 +654,198 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:456 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [op��es] " -#: g10/g10.c:505 +#: g10/g10.c:509 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:640 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:648 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:655 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo op��es de `%s'\n" -#: g10/g10.c:831 +#: g10/g10.c:835 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:894 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:897 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913 +#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:938 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:920 +#: g10/g10.c:941 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:943 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:924 +#: g10/g10.c:945 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:947 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n" -#: g10/g10.c:929 +#: g10/g10.c:950 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n" -#: g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:954 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1031 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1037 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1023 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1031 +#: g10/g10.c:1052 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1044 +#: g10/g10.c:1065 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1057 +#: g10/g10.c:1078 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1071 +#: g10/g10.c:1092 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1112 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/g10.c:1099 +#: g10/g10.c:1120 #, fuzzy msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--delete-key nome_do_usu�rio" -#: g10/g10.c:1107 +#: g10/g10.c:1128 #, fuzzy msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nome_do_usu�rio [comandos]" -#: g10/g10.c:1123 +#: g10/g10.c:1144 #, fuzzy msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key nome_do_usu�rio" -#: g10/g10.c:1126 +#: g10/g10.c:1147 #, fuzzy msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key nome_do_usu�rio" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1161 -msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" +#: g10/g10.c:1182 +#, fuzzy +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usu�rio] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:1222 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1251 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1319 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1400 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1383 +#: g10/g10.c:1404 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1555 +#: g10/g10.c:1576 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1561 +#: g10/g10.c:1582 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1567 +#: g10/g10.c:1588 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1575 +#: g10/g10.c:1596 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -915,14 +931,19 @@ msgstr "" msgid " Fingerprint:" msgstr " importados: %lu" +#: g10/pkclist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint:" +msgstr "mostra impress�o digital" + # ??? #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:170 +#: g10/pkclist.c:197 #, fuzzy msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:174 +#: g10/pkclist.c:201 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -931,7 +952,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confian�a designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:186 +#: g10/pkclist.c:213 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -954,23 +975,23 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " 5 = Mostrar mais informa��o\n" -#: g10/pkclist.c:195 +#: g10/pkclist.c:222 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volta ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:224 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sai\n" -#: g10/pkclist.c:203 +#: g10/pkclist.c:230 msgid "Your decision? " msgstr "Sua decis�o? " -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:296 +#: g10/pkclist.c:323 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -980,13 +1001,13 @@ msgstr "" "Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a ausentes.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:302 +#: g10/pkclist.c:329 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:331 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -994,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:333 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1002,36 +1023,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confian�a modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:350 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:360 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:390 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:369 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:410 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:389 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1040,15 +1061,15 @@ msgstr "" "%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas � aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:422 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:400 +#: g10/pkclist.c:427 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a n�s\n" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1060,65 +1081,65 @@ msgstr "" "afirmativamente � pr�xima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:500 +#: g10/pkclist.c:529 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:525 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:564 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:582 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas suficientemente\n" " confi�veis!\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:592 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838 +#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" -#: g10/pkclist.c:697 +#: g10/pkclist.c:729 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1126,34 +1147,35 @@ msgstr "" "Voc� n�o especificou um ID de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:739 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usu�rio: " -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:751 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:739 +#: g10/pkclist.c:771 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "a chave p�blica � %08lX\n" -#: g10/pkclist.c:768 -msgid "unknown default recipient `s'\n" -msgstr "" +#: g10/pkclist.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n" -#: g10/pkclist.c:801 +#: g10/pkclist.c:833 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verifica��o da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:806 +#: g10/pkclist.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" @@ -1496,17 +1518,17 @@ msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" -#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n" -#: g10/encode.c:237 +#: g10/encode.c:265 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:431 +#: g10/encode.c:482 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n" @@ -1538,6 +1560,20 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n" +#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#, fuzzy +msgid "No key for user-id\n" +msgstr "chave %08lX: sem id de usu�rio\n" + +#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#, fuzzy +msgid "No user-id for key\n" +msgstr "nenhuma chave secreta\n" + #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" @@ -1641,7 +1677,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem chaveiro p�blico padr�o\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" @@ -1771,12 +1807,12 @@ msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" #: g10/import.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '" +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" msgstr "chave %08lX: id de usu�rio ignorado '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped userid '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user-id '" msgstr "chave %08lX: id de usu�rio ignorado '" #: g10/import.c:821 @@ -2488,7 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:932 +#: g10/parse-packet.c:939 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote de tipo %d tem bit cr�tico ligado\n" @@ -2609,7 +2645,7 @@ msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit cr�tico desconhecido\n" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s assinatura de: %s\n" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554 +#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" @@ -2618,7 +2654,7 @@ msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" msgid "signing:" msgstr "assinando:" -#: g10/sign.c:401 +#: g10/sign.c:404 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" @@ -2856,11 +2892,6 @@ msgstr "chave %08lX: aceita como chave confi�vel.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" - #: g10/trustdb.c:877 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" @@ -3308,6 +3339,10 @@ msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" + #~ msgid "print all message digests" #~ msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens" |