aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po395
1 files changed, 215 insertions, 180 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ed98b6278..21dfe7804 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <[email protected]>\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
"(S�o necess�rios mais %d bytes)\n"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:185
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -293,141 +293,141 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:187
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:188
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:189
msgid "make a detached signature"
msgstr "faz uma assinatura separada"
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:190
msgid "encrypt data"
msgstr "criptografa dados"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:191
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "criptografa apenas com criptografia sim�trica"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:192
msgid "store only"
msgstr "apenas armazena"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:193
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descriptografa dados (padr�o)"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:194
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica uma assinatura"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:195
msgid "list keys"
msgstr "lista as chaves"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:197
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista as chaves e as assinaturas"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:198
msgid "check key signatures"
msgstr "confere as assinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:199
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista as chaves e as impress�es digitais"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:200
msgid "list secret keys"
msgstr "lista as chaves secretas"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:201
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gera um novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:202
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "remove a chave do chaveiro p�blico"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:203
#, fuzzy
msgid "sign a key"
msgstr "assina a chave"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:204
#, fuzzy
msgid "sign a key locally"
msgstr "assina a chave localmente"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:205
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assina ou edita uma chave"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:206
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gera um certificado de revoga��o"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:207
msgid "export keys"
msgstr "exporta as chaves"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:208
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta chaves para um servidor"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:209
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa chaves de um servidor"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:212
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/funde as chaves"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:214
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista apenas as seq��ncias de pacotes"
# ownertrust ???
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:216
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta os valores de confian�a"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:218
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa os valores de confian�a"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:220
#, fuzzy
msgid "update the trust database"
msgstr "|[NOMES]|atualiza o banco de dados de confiabilidade"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:222
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMES]|confere o banco de dados de confiabilidade"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:223
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr ""
"conserta um banco de dados de confiabilidade\n"
"danificado"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:224
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Retira a armadura de um arquivo ou de \"stdin\""
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Cria armadura para um arquivo ou \"stdin\""
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:226
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [arquivos]|imprime \"digests\" de mensagens"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:230
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -437,177 +437,177 @@ msgstr ""
"Op��es:\n"
" "
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:232
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cria uma sa�da com armadura ascii"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:233
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|criptografa para NOME"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:236
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padr�o"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:238
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:242
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"usa este identificador de usu�rio para assinar\n"
"ou descriptografar"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:243
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|estabelece n�vel de compress�o N (0 desabilita)"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:245
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:246
msgid "use as output file"
msgstr "usa como arquivo de sa�da"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:247
msgid "verbose"
msgstr "detalhado"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:248
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:249
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:250
msgid "force v3 signatures"
msgstr "for�a assinaturas v3"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:251
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:252
msgid "do not make any changes"
msgstr "n�o fazer altera��es"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:254
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo n�o-interativo: nunca perguntar"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:255
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:256
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:257
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "adiciona este chaveiro � lista de chaveiros"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:258
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adiciona este chaveiro secreto � lista"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:259
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padr�o"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:260
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDERE�O|usa este servidor para buscar chaves"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:261
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME|define mapa de caracteres do terminal como NOME"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:262
msgid "read options from file"
msgstr "l� op��es do arquivo"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:264
msgid "set debugging flags"
msgstr "define par�metros de depura��o"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:265
msgid "enable full debugging"
msgstr "habilita depura��o completa"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:266
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr ""
"|DA|escreve informa��es de status para o descritor\n"
"de arquivo DA"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:267
msgid "do not write comment packets"
msgstr "n�o escreve pacotes de coment�rio"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:268
msgid "(default is 1)"
msgstr "(o padr�o � 1)"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:269
msgid "(default is 3)"
msgstr "(o padr�o � 3)"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:271
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|ARQUIVO|carrega m�dulo de extens�o ARQUIVO"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:272
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula o modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:273
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:274
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa frase secreta modo N"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:276
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:279
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/g10.c:281
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa algoritmo de compress�o N"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:282
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina o campo keyid dos pacotes criptografados"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:283
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:285
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -627,16 +627,16 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostra chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostra impress�es digitais\n"
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:370
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:374
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
# em cima, "check" est� como "conferir"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:377
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
"a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:382
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -654,182 +654,198 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:456
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [op��es] "
-#: g10/g10.c:505
+#: g10/g10.c:509
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflitantes\n"
-#: g10/g10.c:640
+#: g10/g10.c:644
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
-#: g10/g10.c:644
+#: g10/g10.c:648
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:651
+#: g10/g10.c:655
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:831
+#: g10/g10.c:835
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907
+#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:894
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:897
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913
+#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:917
+#: g10/g10.c:938
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:920
+#: g10/g10.c:941
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:922
+#: g10/g10.c:943
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/g10.c:924
+#: g10/g10.c:945
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/g10.c:926
+#: g10/g10.c:947
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n"
-#: g10/g10.c:929
+#: g10/g10.c:950
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n"
-#: g10/g10.c:933
+#: g10/g10.c:954
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/g10.c:1031
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-#: g10/g10.c:1016
+#: g10/g10.c:1037
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1023
+#: g10/g10.c:1044
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1031
+#: g10/g10.c:1052
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1044
+#: g10/g10.c:1065
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1057
+#: g10/g10.c:1078
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1071
+#: g10/g10.c:1092
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1083
+#: g10/g10.c:1104
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1091
+#: g10/g10.c:1112
msgid "--sign-key user-id"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1099
+#: g10/g10.c:1120
#, fuzzy
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--delete-key nome_do_usu�rio"
-#: g10/g10.c:1107
+#: g10/g10.c:1128
#, fuzzy
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nome_do_usu�rio [comandos]"
-#: g10/g10.c:1123
+#: g10/g10.c:1144
#, fuzzy
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key nome_do_usu�rio"
-#: g10/g10.c:1126
+#: g10/g10.c:1147
#, fuzzy
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nome_do_usu�rio"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1161
-msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
+#: g10/g10.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usu�rio] [chaveiro]"
-#: g10/g10.c:1222
+#: g10/g10.c:1243
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1230
+#: g10/g10.c:1251
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro
-#: g10/g10.c:1298
+#: g10/g10.c:1319
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1379
+#: g10/g10.c:1400
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1383
+#: g10/g10.c:1404
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1555
+#: g10/g10.c:1576
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1561
+#: g10/g10.c:1582
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1567
+#: g10/g10.c:1588
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1575
+#: g10/g10.c:1596
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
@@ -915,14 +931,19 @@ msgstr ""
msgid " Fingerprint:"
msgstr " importados: %lu"
+#: g10/pkclist.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "mostra impress�o digital"
+
# ???
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:170
+#: g10/pkclist.c:197
#, fuzzy
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:174
+#: g10/pkclist.c:201
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -931,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confian�a designado para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:186
+#: g10/pkclist.c:213
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -954,23 +975,23 @@ msgstr ""
" 4 = Eu confio completamente\n"
" 5 = Mostrar mais informa��o\n"
-#: g10/pkclist.c:195
+#: g10/pkclist.c:222
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volta ao menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:197
+#: g10/pkclist.c:224
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = sai\n"
-#: g10/pkclist.c:203
+#: g10/pkclist.c:230
msgid "Your decision? "
msgstr "Sua decis�o? "
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:252
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-#: g10/pkclist.c:296
+#: g10/pkclist.c:323
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -980,13 +1001,13 @@ msgstr ""
"Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a ausentes.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:302
+#: g10/pkclist.c:329
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n"
-#: g10/pkclist.c:304
+#: g10/pkclist.c:331
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -994,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:306
+#: g10/pkclist.c:333
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1002,36 +1023,36 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confian�a modificado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:350
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:360
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:363
+#: g10/pkclist.c:390
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:369
+#: g10/pkclist.c:396
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n"
-#: g10/pkclist.c:383
+#: g10/pkclist.c:410
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:389
+#: g10/pkclist.c:416
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1040,15 +1061,15 @@ msgstr ""
"%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n"
"mas � aceita de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:395
+#: g10/pkclist.c:422
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:400
+#: g10/pkclist.c:427
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence a n�s\n"
-#: g10/pkclist.c:443
+#: g10/pkclist.c:470
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1060,65 +1081,65 @@ msgstr ""
"afirmativamente � pr�xima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478
+#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n"
-#: g10/pkclist.c:499
+#: g10/pkclist.c:528
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:500
+#: g10/pkclist.c:529
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:504
+#: g10/pkclist.c:533
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:525
+#: g10/pkclist.c:554
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:562
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:564
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:581
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:551
+#: g10/pkclist.c:582
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n"
-#: g10/pkclist.c:558
+#: g10/pkclist.c:589
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas suficientemente\n"
" confi�veis!\n"
-#: g10/pkclist.c:561
+#: g10/pkclist.c:592
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838
+#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820
+#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:697
+#: g10/pkclist.c:729
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1126,34 +1147,35 @@ msgstr ""
"Voc� n�o especificou um ID de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:739
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de usu�rio: "
-#: g10/pkclist.c:719
+#: g10/pkclist.c:751
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:739
+#: g10/pkclist.c:771
#, fuzzy
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "a chave p�blica � %08lX\n"
-#: g10/pkclist.c:768
-msgid "unknown default recipient `s'\n"
-msgstr ""
+#: g10/pkclist.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
-#: g10/pkclist.c:801
+#: g10/pkclist.c:833
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro na verifica��o da chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:806
+#: g10/pkclist.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:844
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
@@ -1496,17 +1518,17 @@ msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n"
-#: g10/encode.c:237
+#: g10/encode.c:265
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:431
+#: g10/encode.c:482
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n"
@@ -1538,6 +1560,20 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n"
+#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "No key for user-id\n"
+msgstr "chave %08lX: sem id de usu�rio\n"
+
+#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "No user-id for key\n"
+msgstr "nenhuma chave secreta\n"
+
#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
@@ -1641,7 +1677,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem chaveiro p�blico padr�o\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
@@ -1771,12 +1807,12 @@ msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
#: g10/import.c:769
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '"
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '"
msgstr "chave %08lX: id de usu�rio ignorado '"
#: g10/import.c:798
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped userid '"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: skipped user-id '"
msgstr "chave %08lX: id de usu�rio ignorado '"
#: g10/import.c:821
@@ -2488,7 +2524,7 @@ msgstr ""
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:932
+#: g10/parse-packet.c:939
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpacote de tipo %d tem bit cr�tico ligado\n"
@@ -2609,7 +2645,7 @@ msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit cr�tico desconhecido\n"
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s assinatura de: %s\n"
-#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554
+#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
@@ -2618,7 +2654,7 @@ msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
msgid "signing:"
msgstr "assinando:"
-#: g10/sign.c:401
+#: g10/sign.c:404
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
@@ -2856,11 +2892,6 @@ msgstr "chave %08lX: aceita como chave confi�vel.\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
-msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-
#: g10/trustdb.c:877
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
@@ -3308,6 +3339,10 @@ msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
+#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
+
#~ msgid "print all message digests"
#~ msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens"