diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 434 |
1 files changed, 253 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index eea21763a..5256eeb4a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <[email protected]>\n" @@ -29,175 +29,218 @@ msgid "yY" msgstr "sS" #: util/errors.c:54 -msgid "General error" +#, fuzzy +msgid "general error" msgstr "Erro geral" #: util/errors.c:55 -msgid "Unknown packet type" +#, fuzzy +msgid "unknown packet type" msgstr "Formato desconhecido" #: util/errors.c:56 -msgid "Unknown version" +#, fuzzy +msgid "unknown version" msgstr "Vers�o desconhecida" #: util/errors.c:57 -msgid "Unknown pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de chave p�blica desconhecido" #: util/errors.c:58 -msgid "Unknown digest algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Algoritmo de \"digest\" desconhecido" #: util/errors.c:59 -msgid "Bad public key" +#, fuzzy +msgid "bad public key" msgstr "Chave p�blica incorreta" #: util/errors.c:60 -msgid "Bad secret key" +#, fuzzy +msgid "bad secret key" msgstr "Chave secreta incorreta" #: util/errors.c:61 -msgid "Bad signature" +#, fuzzy +msgid "bad signature" msgstr "Assinatura incorreta" #: util/errors.c:62 -msgid "Checksum error" +#, fuzzy +msgid "checksum error" msgstr "Erro de \"checksum\"" #: util/errors.c:63 -msgid "Bad passphrase" +#, fuzzy +msgid "bad passphrase" msgstr "Frase secreta incorreta" #: util/errors.c:64 -msgid "Public key not found" +#, fuzzy +msgid "public key not found" msgstr "Chave p�blica n�o encontrada" #: util/errors.c:65 -msgid "Unknown cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de criptografia desconhecido" #: util/errors.c:66 -msgid "Can't open the keyring" +#, fuzzy +msgid "can't open the keyring" msgstr "N�o � poss�vel abrir o anel de chaves" #: util/errors.c:67 -msgid "Invalid packet" +#, fuzzy +msgid "invalid packet" msgstr "Valor inv�lido" #: util/errors.c:68 -msgid "Invalid armor" +#, fuzzy +msgid "invalid armor" msgstr "Armadura inv�lida" #: util/errors.c:69 -msgid "No such user id" +#, fuzzy +msgid "no such user id" msgstr "Identificador de usu�rio inexistente" #: util/errors.c:70 -msgid "Secret key not available" +#, fuzzy +msgid "secret key not available" msgstr "Chave secreta n�o dispon�vel" #: util/errors.c:71 -msgid "Wrong secret key used" +#, fuzzy +msgid "wrong secret key used" msgstr "Chave secreta incorreta" #: util/errors.c:72 -msgid "Not supported" +#, fuzzy +msgid "not supported" msgstr "N�o suportado" #: util/errors.c:73 -msgid "Bad key" +#, fuzzy +msgid "bad key" msgstr "Chave incorreta" #: util/errors.c:74 -msgid "File read error" +#, fuzzy +msgid "file read error" msgstr "Erro de leitura" #: util/errors.c:75 -msgid "File write error" +#, fuzzy +msgid "file write error" msgstr "Erro de escrita" #: util/errors.c:76 -msgid "Unknown compress algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Algoritmo de compress�o desconhecido" #: util/errors.c:77 -msgid "File open error" +#, fuzzy +msgid "file open error" msgstr "Erro abrindo arquivo" #: util/errors.c:78 -msgid "File create error" +#, fuzzy +msgid "file create error" msgstr "Erro criando arquivo" #: util/errors.c:79 -msgid "Invalid passphrase" +#, fuzzy +msgid "invalid passphrase" msgstr "Frase secreta inv�lida" #: util/errors.c:80 -msgid "Unimplemented pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de chave p�blica n�o implementado" #: util/errors.c:81 -msgid "Unimplemented cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de criptografia n�o implementado" #: util/errors.c:82 -msgid "Unknown signature class" +#, fuzzy +msgid "unknown signature class" msgstr "Classe de assinatura desconhecida" #: util/errors.c:83 -msgid "Trust database error" +#, fuzzy +msgid "trust database error" msgstr "Erro no banco de dados de confian�a" #: util/errors.c:84 -msgid "Bad MPI" +#, fuzzy +msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorreto" #: util/errors.c:85 -msgid "Resource limit" +#, fuzzy +msgid "resource limit" msgstr "Limite de recurso" #: util/errors.c:86 -msgid "Invalid keyring" +#, fuzzy +msgid "invalid keyring" msgstr "Anel de chaves inv�lido" #: util/errors.c:87 -msgid "Bad certificate" +#, fuzzy +msgid "bad certificate" msgstr "Certificado incorreto" #: util/errors.c:88 -msgid "Malformed user id" +#, fuzzy +msgid "malformed user id" msgstr "Identifica��o de usu�rio mal formada" #: util/errors.c:89 -msgid "File close error" +#, fuzzy +msgid "file close error" msgstr "Erro fechando arquivo" #: util/errors.c:90 -msgid "File rename error" +#, fuzzy +msgid "file rename error" msgstr "Erro renomeando arquivo" #: util/errors.c:91 -msgid "File delete error" +#, fuzzy +msgid "file delete error" msgstr "Erro deletando arquivo" #: util/errors.c:92 -msgid "Unexpected data" +#, fuzzy +msgid "unexpected data" msgstr "Dados inesperados" #: util/errors.c:93 -msgid "Timestamp conflict" +#, fuzzy +msgid "timestamp conflict" msgstr "Conflito com \"timestamp\"" #: util/errors.c:94 -msgid "Unusable pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de chave p�blica inutiliz�vel" #: util/errors.c:95 -msgid "File exists" +#, fuzzy +msgid "file exists" msgstr "O arquivo j� existe" #: util/errors.c:96 -msgid "Weak key" +#, fuzzy +msgid "weak key" msgstr "Chave fraca" #: util/logger.c:178 @@ -210,11 +253,11 @@ msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:408 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: usando gerador de n�meros aleat�rios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:409 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -717,66 +760,77 @@ msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" -#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391 +#: g10/armor.c:320 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "cabe�alho de armadura inv�lido: " + +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "cabe�alho de armadura: " -#: g10/armor.c:355 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabe�alho de assinatura em texto puro inv�lido\n" -#: g10/armor.c:382 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "cabe�alho de armadura inv�lido: " - -#: g10/armor.c:461 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armadura: %s\n" +#: g10/armor.c:415 +#, fuzzy +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro" -#: g10/armor.c:534 +#: g10/armor.c:531 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linha com h�fen inv�lida: " -#: g10/armor.c:603 -msgid "invalid clear text header: " -msgstr "cabe�alho de texto puro inv�lido: " +#: g10/armor.c:539 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor:" +msgstr "Dados inesperados" -#: g10/armor.c:846 +#: g10/armor.c:625 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractere radix64 inv�lido %02x ignorado\n" -#: g10/armor.c:879 +#: g10/armor.c:655 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n" -#: g10/armor.c:898 +#: g10/armor.c:672 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:902 +#: g10/armor.c:676 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformado\n" -#: g10/armor.c:906 +#: g10/armor.c:680 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:925 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n" -#: g10/armor.c:929 +#: g10/armor.c:701 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" -#: g10/armor.c:1183 +#: g10/armor.c:962 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenum dado RFC1991 ou OpenPGP v�lido encontrado.\n" +#: g10/armor.c:964 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "" + #: g10/pkclist.c:138 #, c-format msgid "" @@ -868,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo?" @@ -904,7 +958,7 @@ msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a n�s (n�s temos a chave secreta)\n" -#: g10/pkclist.c:374 +#: g10/pkclist.c:376 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -916,49 +970,49 @@ msgstr "" "afirmativamente � pr�xima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:385 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:420 +#: g10/pkclist.c:422 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:441 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:468 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:469 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n" -#: g10/pkclist.c:474 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas confi�veis!\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:479 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:524 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -966,25 +1020,25 @@ msgstr "" "Voc� n�o especificou um ID de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usu�rio:" -#: g10/pkclist.c:538 +#: g10/pkclist.c:540 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:582 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro verificando chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" @@ -1284,8 +1338,8 @@ msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445 -#: g10/tdbio.c:504 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n" @@ -1337,7 +1391,7 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n" -#: g10/getkey.c:1021 +#: g10/getkey.c:1039 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n" @@ -1922,8 +1976,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave sem mudan�as, nenhuma atualiza��o � necess�ria.\n" #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727 -#, c-format -msgid "update of trust db failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "atualiza��o da confian�a falhou: %s\n" #: g10/keyedit.c:701 @@ -2002,7 +2056,7 @@ msgstr "Nenhuma chave secund�ria com �ndice %d\n" #: g10/mainproc.c:198 #, fuzzy -msgid "public key encrypted data: Good DEK\n" +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados codificados com chave p�blica: DEK bom\n" #: g10/mainproc.c:201 @@ -2045,33 +2099,34 @@ msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de\"" -#: g10/mainproc.c:861 +#: g10/mainproc.c:879 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:934 +#: g10/mainproc.c:952 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:939 +#: g10/mainproc.c:957 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:88 +#: g10/misc.c:90 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "imposs�vel desabilitar core dumps: %s\n" -#: g10/misc.c:90 -msgid "WARNING: Program may create a core file!\n" +#: g10/misc.c:93 +#, fuzzy +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n" -#: g10/misc.c:198 +#: g10/misc.c:200 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:212 +#: g10/misc.c:214 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2079,8 +2134,8 @@ msgstr "" "Chaves RSA n�o s�o recomend�veis; por favor considere criar uma nova chave e " "us�-la no futuro\n" -#: g10/misc.c:233 -msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:235 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" #: g10/parse-packet.c:113 @@ -2104,31 +2159,36 @@ msgstr "" "usu�rio: \"" #: g10/passphrase.c:150 -#, c-format -msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "(chave %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s)\n" -#: g10/passphrase.c:174 +#: g10/passphrase.c:155 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:183 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Digite a frase secreta: " -#: g10/passphrase.c:178 +#: g10/passphrase.c:187 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " -#: g10/plaintext.c:103 +#: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados n�o salvos; use a op��o \"--output\" para salv�-los\n" -#: g10/plaintext.c:216 +#: g10/plaintext.c:166 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " -#: g10/plaintext.c:237 +#: g10/plaintext.c:187 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:300 +#: g10/plaintext.c:250 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n" @@ -2139,7 +2199,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinat�rio an�nimo; tentando chave secreta %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:84 -msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n" +#, fuzzy +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "correto, n�s somos o destinat�rio an�nimo.\n" #: g10/pubkey-enc.c:136 @@ -2156,11 +2217,11 @@ msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:169 +#: g10/seckey-cert.c:176 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Frase secreta inv�lida; por favor tente novamente ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:216 +#: g10/seckey-cert.c:223 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente\n" @@ -2171,17 +2232,26 @@ msgid "" msgstr "" "esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que N�O � segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:165 -msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" +#: g10/sig-check.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave p�blica criada no futuro (viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "second" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:173 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:226 +#: g10/sig-check.c:230 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -2204,133 +2274,135 @@ msgstr "assinando:" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confian�a rec %lu: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confian�a rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:232 -msgid "trustdb transaction to large\n" +#, fuzzy +msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transa��o de banco de dados de confian�a muito grande\n" -#: g10/tdbio.c:402 +#: g10/tdbio.c:416 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel acessar: %s\n" -#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422 +#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n" -#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425 +#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: diret�rio criado\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:443 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diret�rio inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435 +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n" -#: g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: falha ao criar registro de vers�o: %s" -#: g10/tdbio.c:463 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db created\n" +#: g10/tdbio.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: banco de dados de confian�a inv�lido criado\n" -#: g10/tdbio.c:465 -#, c-format -msgid "%s: trust-db created\n" +#: g10/tdbio.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: banco de dados de confian�a criado\n" -#: g10/tdbio.c:506 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db\n" +#: g10/tdbio.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: banco de dados de confian�a inv�lido\n" -#: g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:545 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: falha ao criar tabela \"hash\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:548 +#: g10/tdbio.c:553 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erro atualizando registro de vers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346 -#: g10/tdbio.c:1373 +#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351 +#: g10/tdbio.c:1378 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:577 +#: g10/tdbio.c:582 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de vers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1053 +#: g10/tdbio.c:1058 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confian�a: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1061 +#: g10/tdbio.c:1066 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confian�a: leitura falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1082 +#: g10/tdbio.c:1087 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confian�a\n" -#: g10/tdbio.c:1098 +#: g10/tdbio.c:1103 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de vers�o com recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1103 +#: g10/tdbio.c:1108 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: vers�o de arquivo inv�lida %d\n" -#: g10/tdbio.c:1379 +#: g10/tdbio.c:1384 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de diret�rio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1397 +#: g10/tdbio.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1427 +#: g10/tdbio.c:1432 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n" #: g10/trustdb.c:142 -msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" +#, fuzzy +msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "O banco de dados de confian�a est� danificado; por favor rode\n" "\"gpgm --fix-trust-db\".\n" @@ -2351,8 +2423,8 @@ msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n" #: g10/trustdb.c:198 -#, c-format -msgid "trust db: sync failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confian�a: sincroniza��o falhou: %s\n" #: g10/trustdb.c:327 @@ -2382,7 +2454,7 @@ msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n" #: g10/trustdb.c:463 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n" #: g10/trustdb.c:498 @@ -2464,28 +2536,28 @@ msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Ooops, nenhum id de usu�rio\n" #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 -#, c-format -msgid "user `%s' read problem: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "erro de leitura do usu�rio `%s': %s\n" #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 -#, c-format -msgid "user `%s' list problem: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "erro de listagem do usu�rio `%s': %s\n" #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 -#, c-format -msgid "user `%s' not found: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 -#, c-format -msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas encontrando `%s' no banco de dados de confian�a: %s\n" #: g10/trustdb.c:1104 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "usu�rio `%s' n�o est� no banco de dados de confian�a\n" #: g10/trustdb.c:1139 @@ -2522,16 +2594,6 @@ msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n" msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "erro: nenhum valor de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:1223 -#, c-format -msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -msgstr "LID %lu: mudando confian�a de %u para %u\n" - -#: g10/trustdb.c:1226 -#, c-format -msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -msgstr "LID %lu: estabelecendo confian�a para %u\n" - #: g10/trustdb.c:1234 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "" @@ -2559,14 +2621,14 @@ msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "erro encontrando registro de diret�rio: %s\n" #: g10/trustdb.c:1351 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "usu�rio `%s' n�o encontrado no banco de dados de confian�a - inserindo\n" #: g10/trustdb.c:1354 -#, c-format -msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confian�a: %s\n" #: g10/trustdb.c:1404 @@ -2769,7 +2831,7 @@ msgstr "lid %lu n�o tem uma chave\n" msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: imposs�vel pegar bloco de chaves: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073 +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" @@ -2856,12 +2918,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3043 +#: g10/trustdb.c:3052 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3061 +#: g10/trustdb.c:3070 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "voc� usou a chave prim�ria para insert_trust_record()\n" @@ -2942,8 +3004,9 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "codificado com algoritmo desconhecido %d\n" #: g10/encr-data.c:74 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVISO: A mensagem foi codificada com uma chave fraca na criptografia\n" "sim�trica.\n" @@ -3080,3 +3143,12 @@ msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" + +#~ msgid "invalid clear text header: " +#~ msgstr "cabe�alho de texto puro inv�lido: " + +#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" +#~ msgstr "LID %lu: mudando confian�a de %u para %u\n" + +#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" +#~ msgstr "LID %lu: estabelecendo confian�a para %u\n" |