aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po434
1 files changed, 253 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index eea21763a..5256eeb4a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <[email protected]>\n"
@@ -29,175 +29,218 @@ msgid "yY"
msgstr "sS"
#: util/errors.c:54
-msgid "General error"
+#, fuzzy
+msgid "general error"
msgstr "Erro geral"
#: util/errors.c:55
-msgid "Unknown packet type"
+#, fuzzy
+msgid "unknown packet type"
msgstr "Formato desconhecido"
#: util/errors.c:56
-msgid "Unknown version"
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
msgstr "Vers�o desconhecida"
#: util/errors.c:57
-msgid "Unknown pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de chave p�blica desconhecido"
#: util/errors.c:58
-msgid "Unknown digest algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Algoritmo de \"digest\" desconhecido"
#: util/errors.c:59
-msgid "Bad public key"
+#, fuzzy
+msgid "bad public key"
msgstr "Chave p�blica incorreta"
#: util/errors.c:60
-msgid "Bad secret key"
+#, fuzzy
+msgid "bad secret key"
msgstr "Chave secreta incorreta"
#: util/errors.c:61
-msgid "Bad signature"
+#, fuzzy
+msgid "bad signature"
msgstr "Assinatura incorreta"
#: util/errors.c:62
-msgid "Checksum error"
+#, fuzzy
+msgid "checksum error"
msgstr "Erro de \"checksum\""
#: util/errors.c:63
-msgid "Bad passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "bad passphrase"
msgstr "Frase secreta incorreta"
#: util/errors.c:64
-msgid "Public key not found"
+#, fuzzy
+msgid "public key not found"
msgstr "Chave p�blica n�o encontrada"
#: util/errors.c:65
-msgid "Unknown cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de criptografia desconhecido"
#: util/errors.c:66
-msgid "Can't open the keyring"
+#, fuzzy
+msgid "can't open the keyring"
msgstr "N�o � poss�vel abrir o anel de chaves"
#: util/errors.c:67
-msgid "Invalid packet"
+#, fuzzy
+msgid "invalid packet"
msgstr "Valor inv�lido"
#: util/errors.c:68
-msgid "Invalid armor"
+#, fuzzy
+msgid "invalid armor"
msgstr "Armadura inv�lida"
#: util/errors.c:69
-msgid "No such user id"
+#, fuzzy
+msgid "no such user id"
msgstr "Identificador de usu�rio inexistente"
#: util/errors.c:70
-msgid "Secret key not available"
+#, fuzzy
+msgid "secret key not available"
msgstr "Chave secreta n�o dispon�vel"
#: util/errors.c:71
-msgid "Wrong secret key used"
+#, fuzzy
+msgid "wrong secret key used"
msgstr "Chave secreta incorreta"
#: util/errors.c:72
-msgid "Not supported"
+#, fuzzy
+msgid "not supported"
msgstr "N�o suportado"
#: util/errors.c:73
-msgid "Bad key"
+#, fuzzy
+msgid "bad key"
msgstr "Chave incorreta"
#: util/errors.c:74
-msgid "File read error"
+#, fuzzy
+msgid "file read error"
msgstr "Erro de leitura"
#: util/errors.c:75
-msgid "File write error"
+#, fuzzy
+msgid "file write error"
msgstr "Erro de escrita"
#: util/errors.c:76
-msgid "Unknown compress algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Algoritmo de compress�o desconhecido"
#: util/errors.c:77
-msgid "File open error"
+#, fuzzy
+msgid "file open error"
msgstr "Erro abrindo arquivo"
#: util/errors.c:78
-msgid "File create error"
+#, fuzzy
+msgid "file create error"
msgstr "Erro criando arquivo"
#: util/errors.c:79
-msgid "Invalid passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "invalid passphrase"
msgstr "Frase secreta inv�lida"
#: util/errors.c:80
-msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de chave p�blica n�o implementado"
#: util/errors.c:81
-msgid "Unimplemented cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de criptografia n�o implementado"
#: util/errors.c:82
-msgid "Unknown signature class"
+#, fuzzy
+msgid "unknown signature class"
msgstr "Classe de assinatura desconhecida"
#: util/errors.c:83
-msgid "Trust database error"
+#, fuzzy
+msgid "trust database error"
msgstr "Erro no banco de dados de confian�a"
#: util/errors.c:84
-msgid "Bad MPI"
+#, fuzzy
+msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorreto"
#: util/errors.c:85
-msgid "Resource limit"
+#, fuzzy
+msgid "resource limit"
msgstr "Limite de recurso"
#: util/errors.c:86
-msgid "Invalid keyring"
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyring"
msgstr "Anel de chaves inv�lido"
#: util/errors.c:87
-msgid "Bad certificate"
+#, fuzzy
+msgid "bad certificate"
msgstr "Certificado incorreto"
#: util/errors.c:88
-msgid "Malformed user id"
+#, fuzzy
+msgid "malformed user id"
msgstr "Identifica��o de usu�rio mal formada"
#: util/errors.c:89
-msgid "File close error"
+#, fuzzy
+msgid "file close error"
msgstr "Erro fechando arquivo"
#: util/errors.c:90
-msgid "File rename error"
+#, fuzzy
+msgid "file rename error"
msgstr "Erro renomeando arquivo"
#: util/errors.c:91
-msgid "File delete error"
+#, fuzzy
+msgid "file delete error"
msgstr "Erro deletando arquivo"
#: util/errors.c:92
-msgid "Unexpected data"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected data"
msgstr "Dados inesperados"
#: util/errors.c:93
-msgid "Timestamp conflict"
+#, fuzzy
+msgid "timestamp conflict"
msgstr "Conflito com \"timestamp\""
#: util/errors.c:94
-msgid "Unusable pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de chave p�blica inutiliz�vel"
#: util/errors.c:95
-msgid "File exists"
+#, fuzzy
+msgid "file exists"
msgstr "O arquivo j� existe"
#: util/errors.c:96
-msgid "Weak key"
+#, fuzzy
+msgid "weak key"
msgstr "Chave fraca"
#: util/logger.c:178
@@ -210,11 +253,11 @@ msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:408
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: usando gerador de n�meros aleat�rios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:409
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -717,66 +760,77 @@ msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n"
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
-#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
+#: g10/armor.c:320
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armadura: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:343
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "cabe�alho de armadura inv�lido: "
+
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "cabe�alho de armadura: "
-#: g10/armor.c:355
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabe�alho de assinatura em texto puro inv�lido\n"
-#: g10/armor.c:382
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "cabe�alho de armadura inv�lido: "
-
-#: g10/armor.c:461
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armadura: %s\n"
+#: g10/armor.c:415
+#, fuzzy
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro"
-#: g10/armor.c:534
+#: g10/armor.c:531
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linha com h�fen inv�lida: "
-#: g10/armor.c:603
-msgid "invalid clear text header: "
-msgstr "cabe�alho de texto puro inv�lido: "
+#: g10/armor.c:539
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "Dados inesperados"
-#: g10/armor.c:846
+#: g10/armor.c:625
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractere radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
-#: g10/armor.c:879
+#: g10/armor.c:655
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
-#: g10/armor.c:898
+#: g10/armor.c:672
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
-#: g10/armor.c:902
+#: g10/armor.c:676
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformado\n"
-#: g10/armor.c:906
+#: g10/armor.c:680
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:925
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
-#: g10/armor.c:929
+#: g10/armor.c:701
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
-#: g10/armor.c:1183
+#: g10/armor.c:962
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenum dado RFC1991 ou OpenPGP v�lido encontrado.\n"
+#: g10/armor.c:964
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/pkclist.c:138
#, c-format
msgid ""
@@ -868,7 +922,7 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379
+#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo?"
@@ -904,7 +958,7 @@ msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence a n�s (n�s temos a chave secreta)\n"
-#: g10/pkclist.c:374
+#: g10/pkclist.c:376
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -916,49 +970,49 @@ msgstr ""
"afirmativamente � pr�xima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:383
+#: g10/pkclist.c:385
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:421
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:420
+#: g10/pkclist.c:422
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:441
+#: g10/pkclist.c:443
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:452
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:469
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n"
-#: g10/pkclist.c:474
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas confi�veis!\n"
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:479
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:524
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -966,25 +1020,25 @@ msgstr ""
"Voc� n�o especificou um ID de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de usu�rio:"
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:540
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:582
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro verificando chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:608
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
@@ -1284,8 +1338,8 @@ msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
msgid "Really create? "
msgstr "Realmente criar? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n"
@@ -1337,7 +1391,7 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n"
-#: g10/getkey.c:1021
+#: g10/getkey.c:1039
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
@@ -1922,8 +1976,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Chave sem mudan�as, nenhuma atualiza��o � necess�ria.\n"
#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
-#, c-format
-msgid "update of trust db failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "atualiza��o da confian�a falhou: %s\n"
#: g10/keyedit.c:701
@@ -2002,7 +2056,7 @@ msgstr "Nenhuma chave secund�ria com �ndice %d\n"
#: g10/mainproc.c:198
#, fuzzy
-msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dados codificados com chave p�blica: DEK bom\n"
#: g10/mainproc.c:201
@@ -2045,33 +2099,34 @@ msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
msgid "Good signature from \""
msgstr "Assinatura correta de\""
-#: g10/mainproc.c:861
+#: g10/mainproc.c:879
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:934
+#: g10/mainproc.c:952
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:939
+#: g10/mainproc.c:957
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:88
+#: g10/misc.c:90
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "imposs�vel desabilitar core dumps: %s\n"
-#: g10/misc.c:90
-msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
+#: g10/misc.c:93
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
-#: g10/misc.c:198
+#: g10/misc.c:200
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:212
+#: g10/misc.c:214
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2079,8 +2134,8 @@ msgstr ""
"Chaves RSA n�o s�o recomend�veis; por favor considere criar uma nova chave e "
"us�-la no futuro\n"
-#: g10/misc.c:233
-msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+#: g10/misc.c:235
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:113
@@ -2104,31 +2159,36 @@ msgstr ""
"usu�rio: \""
#: g10/passphrase.c:150
-#, c-format
-msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "(chave %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s)\n"
-#: g10/passphrase.c:174
+#: g10/passphrase.c:155
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:183
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Digite a frase secreta: "
-#: g10/passphrase.c:178
+#: g10/passphrase.c:187
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita a frase secreta: "
-#: g10/plaintext.c:103
+#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "dados n�o salvos; use a op��o \"--output\" para salv�-los\n"
-#: g10/plaintext.c:216
+#: g10/plaintext.c:166
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
-#: g10/plaintext.c:237
+#: g10/plaintext.c:187
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo \"stdin\" ...\n"
-#: g10/plaintext.c:300
+#: g10/plaintext.c:250
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n"
@@ -2139,7 +2199,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinat�rio an�nimo; tentando chave secreta %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:84
-msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
+#, fuzzy
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "correto, n�s somos o destinat�rio an�nimo.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:136
@@ -2156,11 +2217,11 @@ msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:169
+#: g10/seckey-cert.c:176
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Frase secreta inv�lida; por favor tente novamente ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:223
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente\n"
@@ -2171,17 +2232,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que N�O � segura para assinaturas!\n"
-#: g10/sig-check.c:165
-msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+#: g10/sig-check.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave p�blica criada no futuro (viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:173
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
-#: g10/sig-check.c:226
+#: g10/sig-check.c:230
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2204,133 +2274,135 @@ msgstr "assinando:"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confian�a rec %lu: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "banco de dados de confian�a rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:232
-msgid "trustdb transaction to large\n"
+#, fuzzy
+msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transa��o de banco de dados de confian�a muito grande\n"
-#: g10/tdbio.c:402
+#: g10/tdbio.c:416
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: imposs�vel acessar: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: diret�rio criado\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:443
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: diret�rio inexistente!\n"
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: falha ao criar registro de vers�o: %s"
-#: g10/tdbio.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db created\n"
+#: g10/tdbio.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: banco de dados de confian�a inv�lido criado\n"
-#: g10/tdbio.c:465
-#, c-format
-msgid "%s: trust-db created\n"
+#: g10/tdbio.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: banco de dados de confian�a criado\n"
-#: g10/tdbio.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db\n"
+#: g10/tdbio.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: banco de dados de confian�a inv�lido\n"
-#: g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: falha ao criar tabela \"hash\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:553
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erro atualizando registro de vers�o: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
-#: g10/tdbio.c:1373
+#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1378
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:577
+#: g10/tdbio.c:582
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erro escrevendo registro de vers�o: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1053
+#: g10/tdbio.c:1058
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confian�a: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1061
+#: g10/tdbio.c:1066
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "banco de dados de confian�a: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1082
+#: g10/tdbio.c:1087
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confian�a\n"
-#: g10/tdbio.c:1098
+#: g10/tdbio.c:1103
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registro de vers�o com recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1103
+#: g10/tdbio.c:1108
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: vers�o de arquivo inv�lida %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1379
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: erro escrevendo registro de diret�rio: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1397
+#: g10/tdbio.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1427
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
#: g10/trustdb.c:142
-msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"O banco de dados de confian�a est� danificado; por favor rode\n"
"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
@@ -2351,8 +2423,8 @@ msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registro de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n"
#: g10/trustdb.c:198
-#, c-format
-msgid "trust db: sync failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confian�a: sincroniza��o falhou: %s\n"
#: g10/trustdb.c:327
@@ -2382,7 +2454,7 @@ msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n"
#: g10/trustdb.c:463
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
#: g10/trustdb.c:498
@@ -2464,28 +2536,28 @@ msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Ooops, nenhum id de usu�rio\n"
#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
-#, c-format
-msgid "user `%s' read problem: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "erro de leitura do usu�rio `%s': %s\n"
#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
-#, c-format
-msgid "user `%s' list problem: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "erro de listagem do usu�rio `%s': %s\n"
#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
-#, c-format
-msgid "user `%s' not found: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
-#, c-format
-msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemas encontrando `%s' no banco de dados de confian�a: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1104
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "usu�rio `%s' n�o est� no banco de dados de confian�a\n"
#: g10/trustdb.c:1139
@@ -2522,16 +2594,6 @@ msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "erro: nenhum valor de confian�a\n"
-#: g10/trustdb.c:1223
-#, c-format
-msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-msgstr "LID %lu: mudando confian�a de %u para %u\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1226
-#, c-format
-msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-msgstr "LID %lu: estabelecendo confian�a para %u\n"
-
#: g10/trustdb.c:1234
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
@@ -2559,14 +2621,14 @@ msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "erro encontrando registro de diret�rio: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1351
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
"usu�rio `%s' n�o encontrado no banco de dados de confian�a - inserindo\n"
#: g10/trustdb.c:1354
-#, c-format
-msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confian�a: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1404
@@ -2769,7 +2831,7 @@ msgstr "lid %lu n�o tem uma chave\n"
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: imposs�vel pegar bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073
+#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
@@ -2856,12 +2918,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3043
+#: g10/trustdb.c:3052
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3061
+#: g10/trustdb.c:3070
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "voc� usou a chave prim�ria para insert_trust_record()\n"
@@ -2942,8 +3004,9 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "codificado com algoritmo desconhecido %d\n"
#: g10/encr-data.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"AVISO: A mensagem foi codificada com uma chave fraca na criptografia\n"
"sim�trica.\n"
@@ -3080,3 +3143,12 @@ msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'"
+
+#~ msgid "invalid clear text header: "
+#~ msgstr "cabe�alho de texto puro inv�lido: "
+
+#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
+#~ msgstr "LID %lu: mudando confian�a de %u para %u\n"
+
+#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
+#~ msgstr "LID %lu: estabelecendo confian�a para %u\n"