aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po120
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 62b93acfd..eea21763a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-12-23 15:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <[email protected]>\n"
@@ -584,18 +584,18 @@ msgstr "comandos conflitantes\n"
#: g10/g10.c:618
#, c-format
-msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
-msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o '%s' inexistente\n"
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
#: g10/g10.c:622
#, c-format
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "arquivo de op��es '%s': %s\n"
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:629
#, c-format
-msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr "lendo op��es de '%s'\n"
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
#: g10/g10.c:782
#, c-format
@@ -701,8 +701,8 @@ msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
#: g10/g10.c:1201
#, c-format
-msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "algoritmo de distribui��o inv�lido '%s'\n"
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "algoritmo de distribui��o inv�lido `%s'\n"
#: g10/g10.c:1280
msgid "[filename]"
@@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1287 g10/verify.c:66
#, c-format
-msgid "can't open '%s'\n"
-msgstr "imposs�vel abrir '%s'\n"
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
msgid "armor header: "
@@ -729,50 +729,50 @@ msgstr "cabe�alho de assinatura em texto puro inv�lido\n"
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabe�alho de armadura inv�lido: "
-#: g10/armor.c:460
+#: g10/armor.c:461
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/armor.c:533
+#: g10/armor.c:534
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linha com h�fen inv�lida: "
-#: g10/armor.c:602
+#: g10/armor.c:603
msgid "invalid clear text header: "
msgstr "cabe�alho de texto puro inv�lido: "
-#: g10/armor.c:845
+#: g10/armor.c:846
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractere radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
-#: g10/armor.c:878
+#: g10/armor.c:879
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
-#: g10/armor.c:897
+#: g10/armor.c:898
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
-#: g10/armor.c:901
+#: g10/armor.c:902
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformado\n"
-#: g10/armor.c:905
+#: g10/armor.c:906
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:924
+#: g10/armor.c:925
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
-#: g10/armor.c:928
+#: g10/armor.c:929
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
-#: g10/armor.c:1182
+#: g10/armor.c:1183
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenum dado RFC1991 ou OpenPGP v�lido encontrado.\n"
@@ -1254,13 +1254,13 @@ msgstr "Gera��o de chaves cancelada.\n"
#: g10/keygen.c:851
#, c-format
-msgid "writing public certificate to '%s'\n"
-msgstr "escrevendo certificado p�blico para '%s'\n"
+msgid "writing public certificate to `%s'\n"
+msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n"
#: g10/keygen.c:852
#, c-format
-msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
-msgstr "escrevendo certificado privado para '%s'\n"
+msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
+msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
#: g10/keygen.c:929
msgid "public and secret key created and signed.\n"
@@ -1302,8 +1302,8 @@ msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n"
#: g10/encode.c:222
#, c-format
-msgid "reading from '%s'\n"
-msgstr "lendo de '%s'\n"
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "lendo de `%s'\n"
#: g10/encode.c:397
#, fuzzy, c-format
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "%s: usu�rio n�o encontrado\n"
#: g10/export.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
-msgstr "erro de leitura do usu�rio '%s': %s\n"
+msgstr "erro de leitura do usu�rio `%s': %s\n"
#: g10/export.c:132
#, fuzzy, c-format
@@ -1442,8 +1442,8 @@ msgstr "sem anel de chaves p�blico padr�o\n"
#: g10/import.c:362 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592
#, c-format
-msgid "writing to '%s'\n"
-msgstr "escrevendo para '%s'\n"
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "escrevendo para `%s'\n"
#: g10/import.c:366 g10/import.c:426 g10/import.c:642
#, c-format
@@ -2130,8 +2130,8 @@ msgstr "lendo \"stdin\" ...\n"
#: g10/plaintext.c:300
#, c-format
-msgid "can't open signed data '%s'\n"
-msgstr "imposs�vel abrir dados assinados '%s'\n"
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:78
#, c-format
@@ -2201,8 +2201,8 @@ msgstr "assinando:"
#: g10/sign.c:336
#, c-format
-msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
-msgstr "AVISO: '%s' � um arquivo vazio\n"
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
#, fuzzy, c-format
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n"
#: g10/trustdb.c:463
#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
#: g10/trustdb.c:498
@@ -2465,28 +2465,28 @@ msgstr "Ooops, nenhum id de usu�rio\n"
#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
#, c-format
-msgid "user '%s' read problem: %s\n"
-msgstr "erro de leitura do usu�rio '%s': %s\n"
+msgid "user `%s' read problem: %s\n"
+msgstr "erro de leitura do usu�rio `%s': %s\n"
#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
#, c-format
-msgid "user '%s' list problem: %s\n"
-msgstr "erro de listagem do usu�rio '%s': %s\n"
+msgid "user `%s' list problem: %s\n"
+msgstr "erro de listagem do usu�rio `%s': %s\n"
#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
#, c-format
-msgid "user '%s' not found: %s\n"
-msgstr "usu�rio '%s' n�o encontrado: %s\n"
+msgid "user `%s' not found: %s\n"
+msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
#, c-format
-msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr "problemas encontrando '%s' no banco de dados de confian�a: %s\n"
+msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "problemas encontrando `%s' no banco de dados de confian�a: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1104
#, c-format
-msgid "user '%s' not in trustdb\n"
-msgstr "usu�rio '%s' n�o est� no banco de dados de confian�a\n"
+msgid "user `%s' not in trustdb\n"
+msgstr "usu�rio `%s' n�o est� no banco de dados de confian�a\n"
#: g10/trustdb.c:1139
#, c-format
@@ -2560,14 +2560,14 @@ msgstr "erro encontrando registro de diret�rio: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1351
#, c-format
-msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
-"usu�rio '%s' n�o encontrado no banco de dados de confian�a - inserindo\n"
+"usu�rio `%s' n�o encontrado no banco de dados de confian�a - inserindo\n"
#: g10/trustdb.c:1354
#, c-format
-msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-msgstr "falha ao colocar '%s' no banco de dados de confian�a: %s\n"
+msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n"
+msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confian�a: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1404
#, c-format
@@ -2895,23 +2895,23 @@ msgstr "Por favor conserte este poss�vel furo de seguran�a\n"
#: g10/skclist.c:94
#, c-format
-msgid "skipped '%s': %s\n"
-msgstr "ignorado '%s': %s\n"
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr "ignorado `%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:100
#, c-format
msgid ""
-"skipped '%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
-"ignorado '%s': esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que n�o � segura "
+"ignorado `%s': esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que n�o � segura "
"para assinaturas!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:58
#, c-format
-msgid "File '%s' exists. "
-msgstr "Arquivo '%s' existe. "
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Arquivo `%s' existe. "
#: g10/openfile.c:60
msgid "Overwrite (y/N)? "
@@ -2923,8 +2923,8 @@ msgstr "escrevendo para \"stdout\"\n"
#: g10/openfile.c:134
#, c-format
-msgid "assuming signed data in '%s'\n"
-msgstr "assumindo dados assinados em '%s'\n"
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n"
#: g10/openfile.c:181
#, c-format
@@ -3078,5 +3078,5 @@ msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
#: g10/helptext.c:216
#, c-format
-msgid "No help available for '%s'"
-msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para '%s'"
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'"