aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 476c0ed4f..e8e4140c8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1120,10 +1121,6 @@ msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
@@ -1132,10 +1129,6 @@ msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
@@ -1145,10 +1138,6 @@ msgid ""
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
@@ -1158,10 +1147,6 @@ msgid ""
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n"
@@ -1223,12 +1208,6 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
-"a extens�o de cifra \"%s\" n�o foi carregada devido �s suas permiss�es "
-"inseguras\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
@@ -2229,8 +2208,8 @@ msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
-"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revoca��o %"
-"08lX\n"
+"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revoca��o "
+"%08lX\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
@@ -3973,13 +3952,6 @@ msgstr "algoritmo de criptografia n�o implementado"
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
-msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA n�o est� presente\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "please see %s for more information\n"
-msgstr " i = mostrar mais informa��es\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -3987,6 +3959,10 @@ msgstr ""
"destinat�rio\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "please see %s for more information\n"
+msgstr " i = mostrar mais informa��es\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n"
@@ -5263,6 +5239,31 @@ msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
+#~ msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "a extens�o de cifra \"%s\" n�o foi carregada devido �s suas permiss�es "
+#~ "inseguras\n"
+
+#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+#~ msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA n�o est� presente\n"
+
#~ msgid "Command> "
#~ msgstr "Comando> "
@@ -5976,8 +5977,8 @@ msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
-#~ "a verificar � profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%"
-#~ "d\n"
+#~ "a verificar � profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/"
+#~ "%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"