diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 67 |
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n" "Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" "Language-Team: pt <[email protected]>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1120,10 +1121,6 @@ msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" @@ -1132,10 +1129,6 @@ msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" @@ -1145,10 +1138,6 @@ msgid "" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" @@ -1158,10 +1147,6 @@ msgid "" msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n" @@ -1223,12 +1208,6 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"a extens�o de cifra \"%s\" n�o foi carregada devido �s suas permiss�es " -"inseguras\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" @@ -2229,8 +2208,8 @@ msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revoca��o %" -"08lX\n" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revoca��o " +"%08lX\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -3973,13 +3952,6 @@ msgstr "algoritmo de criptografia n�o implementado" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA n�o est� presente\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = mostrar mais informa��es\n" - #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" @@ -3987,6 +3959,10 @@ msgstr "" "destinat�rio\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = mostrar mais informa��es\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n" @@ -5263,6 +5239,31 @@ msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "a extens�o de cifra \"%s\" n�o foi carregada devido �s suas permiss�es " +#~ "inseguras\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA n�o est� presente\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Comando> " @@ -5976,8 +5977,8 @@ msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "a verificar � profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "a verificar � profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" |