aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po1127
1 files changed, 585 insertions, 542 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 95d446a02..65099b802 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-06 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
@@ -32,27 +32,27 @@ msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
-#: util/miscutil.c:294 util/miscutil.c:324
+#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: util/miscutil.c:295 util/miscutil.c:327
+#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:325
+#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328
msgid "no"
msgstr "n�o"
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:328
+#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:777 util/miscutil.c:326
+#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: util/miscutil.c:329
+#: util/miscutil.c:332
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1547
+#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"N�o h� bytes aleat�rios suficientes. Por favor, fa�a outro trabalho para\n"
"que o sistema possa recolher mais entropia! (S�o necess�rios mais %d bytes)\n"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:279
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -360,163 +360,163 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:281
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:282
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:283
msgid "make a detached signature"
msgstr "fazer uma assinatura separada"
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:284
msgid "encrypt data"
msgstr "cifrar dados"
-#: g10/g10.c:284
+#: g10/g10.c:285
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/g10.c:286
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifrar apenas com cifra sim�trica"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:287
msgid "store only"
msgstr "apenas armazenar"
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:288
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifrar dados (ac��o por omiss�o)"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:289
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[ficheiros]|decifrar ficheiros"
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:290
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar uma assinatura"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/g10.c:292
msgid "list keys"
msgstr "listar as chaves"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:294
msgid "list keys and signatures"
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-#: g10/g10.c:294
+#: g10/g10.c:295
msgid "check key signatures"
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:296
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais"
-#: g10/g10.c:296
+#: g10/g10.c:297
msgid "list secret keys"
msgstr "listar as chaves secretas"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/g10.c:298
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gerar um novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/g10.c:299
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "remover chaves do porta-chaves p�blico"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/g10.c:301
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "remover chaves do porta-chaves secreto"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/g10.c:302
msgid "sign a key"
msgstr "assinar uma chave"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:303
msgid "sign a key locally"
msgstr "assinar uma chave localmente"
-#: g10/g10.c:303
+#: g10/g10.c:304
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "assinar uma chave de forma n�o revoc�vel"
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:305
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "assinar uma chave localmente e de forma n�o revoc�vel"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/g10.c:306
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assinar ou editar uma chave"
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:307
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:308
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/g10.c:309
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves para um servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:310
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves de um servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:312
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "procurar chaves num servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:314
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizar todas as chaves a partir de um servidor de chaves"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:318
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/fundir chaves"
-#: g10/g10.c:319
+#: g10/g10.c:320
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar apenas as sequ�ncias de pacotes"
-#: g10/g10.c:321
+#: g10/g10.c:322
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportar os valores de confian�a"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:324
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importar os valores de confian�a"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:326
msgid "update the trust database"
msgstr "actualizar a base de dados de confian�a"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:328
msgid "unattended trust database update"
msgstr "actualizar automaticamente a base de dados de confian�a"
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:329
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "consertar uma base de dados de confian�a"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:330
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\""
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:332
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\""
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:334
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:338
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -526,214 +526,214 @@ msgstr ""
"Op��es:\n"
" "
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:340
msgid "create ascii armored output"
msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:342
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:345
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio por omiss�o"
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:347
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usar a chave por omiss�o como destinat�rio por omiss�o"
-#: g10/g10.c:352
+#: g10/g10.c:353
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"usar este identificador de utilizador para\n"
"assinar ou decifrar"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:354
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n"
"(0 desactiva)"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:356
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:363
msgid "use as output file"
msgstr "usar como ficheiro de sa�da"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:364
msgid "verbose"
msgstr "detalhado"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:365
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:366
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "nunca usar o terminal"
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:367
msgid "force v3 signatures"
msgstr "for�ar assinaturas v3"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:368
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "n�o for�ar assinaturas v3"
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:369
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "for�ar assinaturas v4"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:370
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "n�o for�ar assinaturas v4"
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:371
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar um MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/g10.c:373
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "nunca usar um MDC para cifrar"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:375
msgid "do not make any changes"
msgstr "n�o fazer altera��es"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:377
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "utilizar o gpg-agent"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:380
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo n�o-interactivo: nunca perguntar"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:381
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:382
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:383
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
"adicionar este porta-chaves\n"
"� lista de porta-chaves"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:384
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adicionar este porta-chaves secreto � lista"
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:385
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "mostrar em que porta-chave a chave est�"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:386
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omiss�o"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:387
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDERE�O|usar este servidor para buscar chaves"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:389
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr ""
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
"NOME"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:390
msgid "read options from file"
msgstr "ler op��es do ficheiro"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:394
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr ""
"|DF|escrever informa��es de estado para o\n"
"descritor de ficheiro DF"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:396
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[ficheiro]|escrever ifnroam��es de estado para o ficheiro"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:402
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|KEYID|confiar totalmente nesta chave"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:403
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:404
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:405
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"configurar todas as op��es de pacote, cifragem e \"digest\"\n"
"para comportamento OpenPGP"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:406
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"configurar todas as op��es de pacote, cifragem e \"digest\"\n"
"para comportamento PGP 2.x"
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:410
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usar mode de frase secreta N"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:412
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
"para frases secretas"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:414
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:415
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:416
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-#: g10/g10.c:416
+#: g10/g10.c:417
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usar algoritmo de compress�o N"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:418
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes cifrados"
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:419
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Mostrar IDs Fotogr�ficos"
-#: g10/g10.c:419
+#: g10/g10.c:420
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "N�o mostrar IDs Fotogr�ficos"
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/g10.c:421
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Configurar linha de comandos para ver fotografias"
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:422
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de nota��o"
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:425
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Veja a p�gina man para uma lista completa de comandos e op��es)\n"
-#: g10/g10.c:427
+#: g10/g10.c:428
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -761,15 +761,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostrar impress�es digitais\n"
-#: g10/g10.c:561
+#: g10/g10.c:563
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:565
+#: g10/g10.c:567
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
-#: g10/g10.c:568
+#: g10/g10.c:570
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, cifra ou decifra\n"
"a opera��o por omiss�o depende dos dados de entrada\n"
-#: g10/g10.c:579
+#: g10/g10.c:581
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -787,241 +787,251 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
-#: g10/g10.c:653
+#: g10/g10.c:655
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [op��es] "
-#: g10/g10.c:710
+#: g10/g10.c:712
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos em conflito\n"
-#: g10/g10.c:883
+#: g10/g10.c:885
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: ficheiro de op��es por omiss�o `%s' inexistente\n"
-#: g10/g10.c:887
+#: g10/g10.c:889
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de op��es `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:894
+#: g10/g10.c:896
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "a ler op��es de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1176
+#: g10/g10.c:1179
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1192
+#: g10/g10.c:1195
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "n�o consegui processar a URI do servidor de chaves\n"
-#: g10/g10.c:1208
+#: g10/g10.c:1211
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1309
+#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
+msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n"
+
+#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253
+#, c-format
+msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1324
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n"
-#: g10/g10.c:1313
+#: g10/g10.c:1328
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVISO: %s sobrep�e %s\n"
-#: g10/g10.c:1320 g10/g10.c:1331
+#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:1322 g10/g10.c:1342
+#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
-#: g10/g10.c:1325
+#: g10/g10.c:1340
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
-#: g10/g10.c:1351
+#: g10/g10.c:1366
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1357
+#: g10/g10.c:1372
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "n�o pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:1363
+#: g10/g10.c:1378
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"deve utilizar ficheiros (e n�o um 'pipe') quando trabalho no modo --pgp2.\n"
-#: g10/g10.c:1376
+#: g10/g10.c:1391
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n"
-#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1390 g10/sign.c:614
+#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614
#: g10/sign.c:792
msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
msgstr "esta mensagem poder� n�o ser utiliz�vel pelo PGP 2.x\n"
-#: g10/g10.c:1429 g10/g10.c:1441
+#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado n�o � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1435 g10/g10.c:1447
+#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:1451
+#: g10/g10.c:1468
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "a URL de pol�tica de assinatura dada � inv�lida\n"
-#: g10/g10.c:1455
+#: g10/g10.c:1472
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "a URL de pol�tica de certifica��o dada � inv�lida\n"
-#: g10/g10.c:1458
+#: g10/g10.c:1475
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:1460
+#: g10/g10.c:1477
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/g10.c:1462
+#: g10/g10.c:1479
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/g10.c:1464
+#: g10/g10.c:1481
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:1467
+#: g10/g10.c:1484
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n"
-#: g10/g10.c:1471
+#: g10/g10.c:1488
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1475
+#: g10/g10.c:1492
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "n�vel de verifica��o por omiss�o inv�lido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1478
+#: g10/g10.c:1495
msgid "invalid preferences\n"
msgstr "prefer�ncias inv�lidas\n"
-#: g10/g10.c:1572
+#: g10/g10.c:1589
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
-#: g10/g10.c:1592
+#: g10/g10.c:1609
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1599
+#: g10/g10.c:1616
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1607
+#: g10/g10.c:1624
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1624
+#: g10/g10.c:1641
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1637
+#: g10/g10.c:1654
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1651
+#: g10/g10.c:1668
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1660
+#: g10/g10.c:1677
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1678
+#: g10/g10.c:1695
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/g10.c:1706
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-utilizador"
-#: g10/g10.c:1697
+#: g10/g10.c:1714
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-utilizador"
-#: g10/g10.c:1705
+#: g10/g10.c:1722
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id-utilizador"
-#: g10/g10.c:1713
+#: g10/g10.c:1730
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id-utilizador"
-#: g10/g10.c:1721
+#: g10/g10.c:1738
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
-#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1777 g10/sign.c:703
+#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1792
+#: g10/g10.c:1809
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]"
-#: g10/g10.c:1875
+#: g10/g10.c:1892
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1883
+#: g10/g10.c:1900
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1970
+#: g10/g10.c:1987
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2056
+#: g10/g10.c:2073
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:2060
+#: g10/g10.c:2077
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Digite a sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2063 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2272
+#: g10/g10.c:2289
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"o primeiro caracter de um nome de nota��o deve ser uma letra ou um "
"sublinhado\n"
-#: g10/g10.c:2278
+#: g10/g10.c:2295
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -1029,84 +1039,84 @@ msgstr ""
"um nome de nota��o deve ter apenas letras, d�gitos, pontos ou sublinhados e "
"terminar com '='\n"
-#: g10/g10.c:2284
+#: g10/g10.c:2301
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"pontos num nome de nota��o devem estar cercados por outros caracteres\n"
-#: g10/g10.c:2292
+#: g10/g10.c:2309
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n"
-#: g10/armor.c:306
+#: g10/armor.c:314
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/armor.c:335
+#: g10/armor.c:343
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabe�alho de armadura inv�lido: "
-#: g10/armor.c:342
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "cabe�alho de armadura: "
-#: g10/armor.c:353
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabe�alho de assinatura em texto puro inv�lido\n"
-#: g10/armor.c:405
+#: g10/armor.c:413
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n"
-#: g10/armor.c:529
+#: g10/armor.c:537
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linha com h�fen inv�lida: "
-#: g10/armor.c:541
+#: g10/armor.c:549
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada:"
-#: g10/armor.c:667 g10/armor.c:1234
+#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracter radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
-#: g10/armor.c:710
+#: g10/armor.c:718
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n"
-#: g10/armor.c:744
+#: g10/armor.c:752
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n"
-#: g10/armor.c:748
+#: g10/armor.c:756
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformado\n"
-#: g10/armor.c:752 g10/armor.c:1271
+#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:772
+#: g10/armor.c:780
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n"
-#: g10/armor.c:776
+#: g10/armor.c:784
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erro na �ltima linha\n"
-#: g10/armor.c:1049
+#: g10/armor.c:1057
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
-#: g10/armor.c:1054
+#: g10/armor.c:1062
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inv�lida: linha maior que %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1058
+#: g10/armor.c:1066
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -1142,11 +1152,11 @@ msgid "Revocation comment: "
msgstr "Coment�rio da revoca��o: "
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:244
+#: g10/pkclist.c:252
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
-#: g10/pkclist.c:250
+#: g10/pkclist.c:258
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
@@ -1155,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confian�a designado para:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1167,91 +1177,91 @@ msgstr ""
"(vendo passaportes, verificando impress�es digitais...)?\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:265
+#: g10/pkclist.c:273
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
msgstr " %d = N�o sei\n"
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:274
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Eu N�O confio\n"
-#: g10/pkclist.c:267
+#: g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Confio moderadamente\n"
-#: g10/pkclist.c:268
+#: g10/pkclist.c:276
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Confio plenamente\n"
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:278
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Confio de forma total\n"
-#: g10/pkclist.c:271
+#: g10/pkclist.c:279
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = mostrar mais informa��es\n"
-#: g10/pkclist.c:273
+#: g10/pkclist.c:281
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = voltar ao menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:276
+#: g10/pkclist.c:284
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = saltar esta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:277
+#: g10/pkclist.c:285
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = sair\n"
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:292
msgid "Your decision? "
msgstr "Decis�o? "
-#: g10/pkclist.c:305
+#: g10/pkclist.c:313
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "Tem a certeza que quer confiar totalmente nesta chave?"
-#: g10/pkclist.c:317
+#: g10/pkclist.c:325
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:399
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:398 g10/pkclist.c:410 g10/pkclist.c:504
+#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? "
-#: g10/pkclist.c:403
+#: g10/pkclist.c:411
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:424
+#: g10/pkclist.c:432
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:434
+#: g10/pkclist.c:442
#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr ""
"%08lx: N�o h� indica��o de que a assinatura pertence realmente ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:440
+#: g10/pkclist.c:448
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:446
+#: g10/pkclist.c:454
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1260,15 +1270,15 @@ msgstr ""
"%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n"
"mas � aceite de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:452
+#: g10/pkclist.c:460
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:465
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence-nos\n"
-#: g10/pkclist.c:499
+#: g10/pkclist.c:507
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1280,73 +1290,73 @@ msgstr ""
"sim � pr�xima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:513 g10/pkclist.c:535
+#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: A utilizar uma chave que n�o � de confian�a!\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:562
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:563
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:561
+#: g10/pkclist.c:569
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:566
+#: g10/pkclist.c:574
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: Esta chave foi desactivada.\n"
-#: g10/pkclist.c:571
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n"
-#: g10/pkclist.c:584
+#: g10/pkclist.c:592
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:600
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:601
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n"
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:609
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas suficientemente\n"
" confi�veis!\n"
-#: g10/pkclist.c:603
+#: g10/pkclist.c:611
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:706 g10/pkclist.c:729 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:921
+#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:715 g10/pkclist.c:895
+#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n"
-#: g10/pkclist.c:744
+#: g10/pkclist.c:752
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "N�o especificou um identificador de utilizador. (pode usar \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:754
+#: g10/pkclist.c:762
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -1354,33 +1364,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: "
-#: g10/pkclist.c:768
+#: g10/pkclist.c:776
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:773
+#: g10/pkclist.c:781
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignorado: chave p�blica j� colocada como destinat�rio por omiss�o\n"
-#: g10/pkclist.c:791
+#: g10/pkclist.c:799
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "A chave p�blica est� desativada.\n"
-#: g10/pkclist.c:798
+#: g10/pkclist.c:806
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n"
-#: g10/pkclist.c:841
+#: g10/pkclist.c:849
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:877
+#: g10/pkclist.c:885
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desactivada\n"
-#: g10/pkclist.c:927
+#: g10/pkclist.c:935
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
@@ -1403,71 +1413,71 @@ msgstr "demasiadas prefer�ncias `%c'\n"
msgid "invalid character in string\n"
msgstr "caracter inv�lido na cadeia de caract�res\n"
-#: g10/keygen.c:386
+#: g10/keygen.c:387
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
-#: g10/keygen.c:430
+#: g10/keygen.c:431
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
-#: g10/keygen.c:484 g10/keygen.c:568 g10/keygen.c:659
+#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "tamanho de chave inv�lido; a utilizar %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:489 g10/keygen.c:573 g10/keygen.c:664
+#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "tamanho da chave arredondado para %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:764
+#: g10/keygen.c:765
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-#: g10/keygen.c:766
+#: g10/keygen.c:767
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omiss�o)\n"
-#: g10/keygen.c:767
+#: g10/keygen.c:768
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:770
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n"
-#: g10/keygen.c:770
+#: g10/keygen.c:771
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e cifragem)\n"
-#: g10/keygen.c:771
+#: g10/keygen.c:772
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas assinatura)\n"
-#: g10/keygen.c:773
+#: g10/keygen.c:774
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
-#: g10/keyedit.c:475 g10/keygen.c:776
+#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777
msgid "Your selection? "
msgstr "Op��o? "
-#: g10/keygen.c:796
+#: g10/keygen.c:797
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr "A utiliza��o destes algoritmos est� desactualizada - criar na mesma?"
-#: g10/keyedit.c:488 g10/keygen.c:810
+#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Op��o inv�lida.\n"
-#: g10/keygen.c:823
+#: g10/keygen.c:824
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1480,19 +1490,19 @@ msgstr ""
" tamanho por omiss�o � 1024 bits\n"
" tamanho m�ximo sugerido � 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:832
+#: g10/keygen.c:833
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
-#: g10/keygen.c:837
+#: g10/keygen.c:838
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:839
+#: g10/keygen.c:840
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "tamanho muito pequeno; 1024 � o valor m�nimo permitido para RSA.\n"
-#: g10/keygen.c:842
+#: g10/keygen.c:843
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tamanho muito pequeno; 768 � o valor m�nimo permitido.\n"
@@ -1504,12 +1514,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 � o valor m�nimo permitido.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:853
+#: g10/keygen.c:854
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "tamanho muito grande; %d � o valor m�ximo permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:858
+#: g10/keygen.c:859
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1517,11 +1527,11 @@ msgstr ""
"Tamanhos de chave maiores que 2048 n�o s�o recomendados\n"
"porque o tempo de computa��o � REALMENTE longo!\n"
-#: g10/keygen.c:861
+#: g10/keygen.c:862
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-#: g10/keygen.c:862
+#: g10/keygen.c:863
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1529,17 +1539,17 @@ msgstr ""
"Tudo bem, mas n�o se esque�a que a radia��o do seu monitor e teclado tamb�m "
"� extremamente vulner�vel a ataques!\n"
-#: g10/keygen.c:871
+#: g10/keygen.c:872
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:874 g10/keygen.c:878
+#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arredondado para %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:929
+#: g10/keygen.c:930
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1555,7 +1565,7 @@ msgstr ""
" <n>m = chave expira em n meses\n"
" <n>y = chave expira em n anos\n"
-#: g10/keygen.c:938
+#: g10/keygen.c:939
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1571,30 +1581,30 @@ msgstr ""
" <n>m = assinatura expira em n meses\n"
" <n>y = assinatura expira em n anos\n"
-#: g10/keygen.c:960
+#: g10/keygen.c:961
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "A chave � valida por? (0) "
-#: g10/keygen.c:962
+#: g10/keygen.c:963
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "A assinatura � valida por? (0) "
-#: g10/keygen.c:967
+#: g10/keygen.c:968
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor inv�lido\n"
-#: g10/keygen.c:972
+#: g10/keygen.c:973
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "A %s n�o expira nunca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:979
+#: g10/keygen.c:980
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s expira em %s\n"
-#: g10/keygen.c:985
+#: g10/keygen.c:986
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1602,11 +1612,11 @@ msgstr ""
"O seu sistema n�o consegue mostrar datas para al�m de 2038.\n"
"No entanto, estas v�o ser tratadas correctamente at� 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:990
+#: g10/keygen.c:991
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est� correto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:1033
+#: g10/keygen.c:1034
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1623,44 +1633,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1045
+#: g10/keygen.c:1046
msgid "Real name: "
msgstr "Nome completo: "
-#: g10/keygen.c:1053
+#: g10/keygen.c:1054
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter inv�lido no nome\n"
-#: g10/keygen.c:1055
+#: g10/keygen.c:1056
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome n�o pode come�ar com um d�gito\n"
-#: g10/keygen.c:1057
+#: g10/keygen.c:1058
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:1065
+#: g10/keygen.c:1066
msgid "Email address: "
msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: "
-#: g10/keygen.c:1076
+#: g10/keygen.c:1077
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n"
-#: g10/keygen.c:1084
+#: g10/keygen.c:1085
msgid "Comment: "
msgstr "Coment�rio: "
-#: g10/keygen.c:1090
+#: g10/keygen.c:1091
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter inv�lido no coment�rio\n"
-#: g10/keygen.c:1113
+#: g10/keygen.c:1114
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1119
+#: g10/keygen.c:1120
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1671,29 +1681,29 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1123
+#: g10/keygen.c:1124
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor n�o coloque o endere�o de email no nome verdadeiro ou no "
"coment�rio\n"
-#: g10/keygen.c:1128
+#: g10/keygen.c:1129
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoSs"
-#: g10/keygen.c:1138
+#: g10/keygen.c:1139
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)mail ou (S)air? "
-#: g10/keygen.c:1139
+#: g10/keygen.c:1140
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? "
-#: g10/keygen.c:1158
+#: g10/keygen.c:1159
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n"
-#: g10/keygen.c:1197
+#: g10/keygen.c:1198
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1701,16 +1711,16 @@ msgstr ""
"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:664 g10/keygen.c:1205
+#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez"
-#: g10/keygen.c:1206
+#: g10/keygen.c:1207
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1212
+#: g10/keygen.c:1213
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1722,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1233
+#: g10/keygen.c:1234
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1734,53 +1744,53 @@ msgstr ""
"gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n"
"uma hip�tese maior de ganhar entropia suficiente.\n"
-#: g10/keygen.c:1723
+#: g10/keygen.c:1725
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "O par de chaves DSA ter� 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1777
+#: g10/keygen.c:1779
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:1865 g10/keygen.c:1945
+#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1866 g10/keygen.c:1947
+#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1934
+#: g10/keygen.c:1936
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nenhum porta-chaves p�blico com permiss�es de escrita encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1940
+#: g10/keygen.c:1942
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permiss�es de escrita encontrado: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1954
+#: g10/keygen.c:1956
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves p�blico `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1961
+#: g10/keygen.c:1963
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1981
+#: g10/keygen.c:1983
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n"
-#: g10/keygen.c:1982
+#: g10/keygen.c:1984
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "chave marcada como de confian�a absoluta\n"
-#: g10/keygen.c:1991
+#: g10/keygen.c:1993
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1788,12 +1798,12 @@ msgstr ""
"Note que esta chave n�o pode ser usada para cifragem. Voc� pode usar\n"
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n"
-#: g10/keygen.c:2003 g10/keygen.c:2109
+#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2047 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228
+#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1801,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230
+#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1809,11 +1819,11 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-#: g10/keygen.c:2058
+#: g10/keygen.c:2060
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: a cria��o de sub-chave para chaves v3 n�o respeito o OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:2085
+#: g10/keygen.c:2087
msgid "Really create? "
msgstr "Realmente criar? "
@@ -1832,7 +1842,7 @@ msgstr "%s' j� comprimido\n"
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:955
+#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
@@ -1898,21 +1908,21 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2234
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Utilizador n�o encontrado]"
-#: g10/getkey.c:1362
+#: g10/getkey.c:1363
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid key %08lX made valid by --always-trust\n"
+msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Chave inv�lida %08lX tornada v�lida por --always-trust\n"
-#: g10/getkey.c:1957
+#: g10/getkey.c:1983
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:1998
+#: g10/getkey.c:2024
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
@@ -1992,174 +2002,179 @@ msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n"
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:438 g10/import.c:641
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:654
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
-#: g10/import.c:452
+#: g10/import.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '"
+
+#: g10/import.c:462
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: sem IDs de utilizadores v�lidos\n"
-#: g10/import.c:454
+#: g10/import.c:464
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-#: g10/import.c:465 g10/import.c:710
+#: g10/import.c:475 g10/import.c:723
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:470
+#: g10/import.c:480
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n"
-#: g10/import.c:480
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "n�o foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n"
-#: g10/import.c:485 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811
+#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "a escrever para `%s'\n"
-#: g10/import.c:488 g10/import.c:559 g10/import.c:661 g10/import.c:770
+#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:493
+#: g10/import.c:503
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n"
-#: g10/import.c:512
+#: g10/import.c:522
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: n�o corresponde � nossa c�pia\n"
-#: g10/import.c:530 g10/import.c:727
+#: g10/import.c:540 g10/import.c:740
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: imposs�vel localizar bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:537 g10/import.c:733
+#: g10/import.c:547 g10/import.c:746
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: imposs�vel ler bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:564
+#: g10/import.c:574
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de utilizador\n"
-#: g10/import.c:567
+#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de utilizadores\n"
-#: g10/import.c:570
+#: g10/import.c:580
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
-#: g10/import.c:573
+#: g10/import.c:583
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-#: g10/import.c:576
+#: g10/import.c:586
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
-#: g10/import.c:579
+#: g10/import.c:589
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
-#: g10/import.c:589
+#: g10/import.c:599
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "chave %08lX: n�o modificada\n"
-#: g10/import.c:655
+#: g10/import.c:668
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "sem porta-chaves p�blico por omiss�o: %s\n"
-#: g10/import.c:666
+#: g10/import.c:679
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:670
+#: g10/import.c:683
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: j� est� no porta-chaves secreto\n"
-#: g10/import.c:675
+#: g10/import.c:688
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:704
+#: g10/import.c:717
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chave %08lX: sem chave p�blica - imposs�vel aplicar certificado\n"
"de revoga��o\n"
-#: g10/import.c:744
+#: g10/import.c:757
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - rejeitado\n"
-#: g10/import.c:775
+#: g10/import.c:788
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o importado\n"
-#: g10/import.c:810
+#: g10/import.c:823
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n"
-#: g10/import.c:817 g10/import.c:841
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+#: g10/import.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
-#: g10/import.c:818
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+#: g10/import.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n"
-#: g10/import.c:833
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
-#: g10/import.c:842
+#: g10/import.c:865
#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
-#: g10/import.c:869
+#: g10/import.c:866
#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
-msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '"
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
-#: g10/import.c:897
+#: g10/import.c:896
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '"
-#: g10/import.c:920
+#: g10/import.c:919
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
@@ -2168,41 +2183,46 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:943
+#: g10/import.c:942
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:952
+#: g10/import.c:951
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:969
+#: g10/import.c:968
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - ignorado\n"
-#: g10/import.c:1070
+#: g10/import.c:1069
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n"
-#: g10/import.c:1122
+#: g10/import.c:1128
+#, c-format
+msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1142
+#, c-format
+msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1198
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n"
-#: g10/import.c:1152
+#: g10/import.c:1228
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n"
-#: g10/import.c:1266 g10/import.c:1319
-#, c-format
-msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-msgstr "chave %08lX: a nossa c�pia n�o tem auto-assinatura\n"
-
#: g10/keyedit.c:139
msgid "[revocation]"
msgstr "[revoga��o]"
@@ -2252,11 +2272,11 @@ msgstr "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas v�lidas detectados\n"
msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n"
msgstr "Identificador do utilizador \"%s\" est� revocado.\n"
-#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1013
+#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014
msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
msgstr "Voc� tem certeza de que quer assin�-la?\n"
-#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:1016
+#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017
msgid "Really sign? "
msgstr "Realmente assinar? "
@@ -2298,16 +2318,23 @@ msgstr "Esta chave expirou!"
msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
msgstr " Voc� tem a certeza que quer mesmo assim assin�-la?\n"
+#: g10/keyedit.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Really sign? (y/N) "
+msgstr "Realmente assinar? "
+
#: g10/keyedit.c:429
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Esta chave vai expirar em %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:431
-msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/n) "
+#. Should this default to yes? -ds
+#: g10/keyedit.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) "
msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (s/n) "
-#: g10/keyedit.c:459
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2317,27 +2344,27 @@ msgstr ""
"pertence\n"
"� pessoa correcta? Se n�o sabe o que responder, escolha \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:464
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) N�o vou responder.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:465
+#: g10/keyedit.c:466
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) N�o verifiquei.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:467
+#: g10/keyedit.c:468
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Verifiquei por alto.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:469
+#: g10/keyedit.c:470
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Verifiquei com bastante cuidado.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:494
+#: g10/keyedit.c:495
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2345,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"Voc� tem certeza de que quer assinar esta chave com\n"
"a sua chave: \""
-#: g10/keyedit.c:503
+#: g10/keyedit.c:504
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2353,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n"
-#: g10/keyedit.c:507
+#: g10/keyedit.c:508
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2361,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A assinatura ser� marcada como n�o-revoc�vel.\n"
-#: g10/keyedit.c:512
+#: g10/keyedit.c:513
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2369,7 +2396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"N�o verifiquei esta chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:516
+#: g10/keyedit.c:517
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2377,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Verifiquei por alto esta chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:520
+#: g10/keyedit.c:521
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2385,29 +2412,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Verifiquei esta chave com muito cuidado.\n"
-#: g10/keyedit.c:561 g10/keyedit.c:2476 g10/keyedit.c:2538 g10/sign.c:273
+#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:621
+#: g10/keyedit.c:622
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:625
+#: g10/keyedit.c:626
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n"
-#: g10/keyedit.c:629
+#: g10/keyedit.c:630
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "A chave � protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:649
+#: g10/keyedit.c:650
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Imposs�vel editar esta chave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:655
+#: g10/keyedit.c:656
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2415,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:670
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2423,446 +2450,446 @@ msgstr ""
"Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:672
+#: g10/keyedit.c:673
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Voc� quer realmente fazer isso? "
-#: g10/keyedit.c:736
+#: g10/keyedit.c:737
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:777
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "quit this menu"
msgstr "sair deste menu"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:780
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:780
msgid "save and quit"
msgstr "gravar e sair"
-#: g10/keyedit.c:780
+#: g10/keyedit.c:781
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:780
+#: g10/keyedit.c:781
msgid "show this help"
msgstr "mostra esta ajuda"
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "show fingerprint"
msgstr "mostra impress�o digital"
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keyedit.c:784
msgid "list"
msgstr "list"
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keyedit.c:784
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista chave e identificadores de utilizadores"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:785
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:785
+#: g10/keyedit.c:786
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:785
+#: g10/keyedit.c:786
msgid "select user ID N"
msgstr "seleciona ID de utilizador N"
-#: g10/keyedit.c:786
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:786
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "select secondary key N"
msgstr "seleciona chave secund�ria N"
-#: g10/keyedit.c:787
+#: g10/keyedit.c:788
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:787
+#: g10/keyedit.c:788
msgid "list signatures"
msgstr "lista assinaturas"
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:789
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:790
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:789
+#: g10/keyedit.c:790
msgid "sign the key"
msgstr "assina a chave"
-#: g10/keyedit.c:790
+#: g10/keyedit.c:791
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:791
+#: g10/keyedit.c:792
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:791
+#: g10/keyedit.c:792
msgid "sign the key locally"
msgstr "assina a chave localmente"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:793
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:793
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "assina a chave de forma n�o-revog�vel"
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:794
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:794
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "assinar a chave localmente e de forma n�o revog�vel"
-#: g10/keyedit.c:794
+#: g10/keyedit.c:795
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:796
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:796
msgid "add a user ID"
msgstr "adiciona um novo ID de utilizador"
-#: g10/keyedit.c:796
+#: g10/keyedit.c:797
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
-#: g10/keyedit.c:796
+#: g10/keyedit.c:797
msgid "add a photo ID"
msgstr "adiciona um identificador fotogr�fico"
-#: g10/keyedit.c:797
+#: g10/keyedit.c:798
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:797
+#: g10/keyedit.c:798
msgid "delete user ID"
msgstr "remove ID de utilizador"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:800
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:800
+#: g10/keyedit.c:801
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:800
+#: g10/keyedit.c:801
msgid "add a secondary key"
msgstr "adiciona nova chave secund�ria"
-#: g10/keyedit.c:801
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:801
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "delete a secondary key"
msgstr "remove uma chave secund�ria"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "delete signatures"
msgstr "remove assinaturas"
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:804
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:804
msgid "change the expire date"
msgstr "muda a data de validade"
-#: g10/keyedit.c:804
+#: g10/keyedit.c:805
msgid "primary"
msgstr "primary"
-#: g10/keyedit.c:804
+#: g10/keyedit.c:805
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "seleccionar o identificador do utilizador como prim�rio"
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:806
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:806
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica"
-#: g10/keyedit.c:807
+#: g10/keyedit.c:808
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:808
+#: g10/keyedit.c:809
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:808
+#: g10/keyedit.c:809
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "lista prefer�ncias (perito)"
-#: g10/keyedit.c:809
+#: g10/keyedit.c:810
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:809
+#: g10/keyedit.c:810
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "lista prefer�ncias (detalhadamente)"
-#: g10/keyedit.c:810
+#: g10/keyedit.c:811
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:810
+#: g10/keyedit.c:811
msgid "set preference list"
msgstr "configurar lista de prefer�ncias"
-#: g10/keyedit.c:811
+#: g10/keyedit.c:812
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:811
+#: g10/keyedit.c:812
msgid "updated preferences"
msgstr "prefer�ncias actualizadas"
-#: g10/keyedit.c:812
+#: g10/keyedit.c:813
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:812
+#: g10/keyedit.c:813
msgid "change the passphrase"
msgstr "muda a frase secreta"
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:814
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:814
msgid "change the ownertrust"
msgstr "muda os valores de confian�a"
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:815
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:815
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoga assinaturas"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:816
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:816
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoga uma chave secund�ria"
-#: g10/keyedit.c:816
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:816
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "disable a key"
msgstr "desactiva uma chave"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "enable a key"
msgstr "activa uma chave"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:819
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:819
msgid "show photo ID"
msgstr "mostrar identificador fotogr�fico"
-#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:838
+#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n"
-#: g10/keyedit.c:875
+#: g10/keyedit.c:876
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:893
+#: g10/keyedit.c:894
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Chave secreta dispon�vel.\n"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:925
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "A chave secreta � necess�ria para fazer isto.\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:961
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n"
-#: g10/keyedit.c:1009
+#: g10/keyedit.c:1010
msgid "Key is revoked.\n"
msgstr "A chave est� revogada.\n"
-#: g10/keyedit.c:1025
+#: g10/keyedit.c:1026
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? "
-#: g10/keyedit.c:1026
+#: g10/keyedit.c:1027
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugest�o: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n"
-#: g10/keyedit.c:1051
+#: g10/keyedit.c:1052
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Este comando n�o � permitido no modo %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1071 g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n"
-#: g10/keyedit.c:1073
+#: g10/keyedit.c:1074
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Voc� n�o pode remover o �ltimo ID de utilizador!\n"
-#: g10/keyedit.c:1076
+#: g10/keyedit.c:1077
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1077
+#: g10/keyedit.c:1078
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? "
-#: g10/keyedit.c:1115 g10/keyedit.c:1137
+#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1119
+#: g10/keyedit.c:1120
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Voc� quer realmente remover as chaves selecionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1120
+#: g10/keyedit.c:1121
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Voc� quer realmente remover esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:1141
+#: g10/keyedit.c:1142
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Voc� quer realmente revogar as chaves selecionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1142
+#: g10/keyedit.c:1143
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Voc� quer realmente revogar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:1206
+#: g10/keyedit.c:1207
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr ""
"Realmente actualizar as prefer�ncias para os utilizadores seleccionados?"
-#: g10/keyedit.c:1208
+#: g10/keyedit.c:1209
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Realmente actualizar as prefer�ncias?"
-#: g10/keyedit.c:1246
+#: g10/keyedit.c:1247
msgid "Save changes? "
msgstr "Gravar altera��es? "
-#: g10/keyedit.c:1249
+#: g10/keyedit.c:1250
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Sair sem gravar? "
-#: g10/keyedit.c:1260
+#: g10/keyedit.c:1261
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1267
+#: g10/keyedit.c:1268
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1274
+#: g10/keyedit.c:1275
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma actualiza��o � necess�ria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1286
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1433
+#: g10/keyedit.c:1434
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:1436
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid " (sensitive)"
msgstr " (sens�vel)"
-#: g10/keyedit.c:1441 g10/keyedit.c:1467
+#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX criada: %s expira: %s"
-#: g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:1451
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confian�a: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1454
+#: g10/keyedit.c:1455
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave foi desactivada"
-#: g10/keyedit.c:1483
+#: g10/keyedit.c:1484
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! subchave foi revogada: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1486
+#: g10/keyedit.c:1487
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- revoga��o falsa encontrada\n"
-#: g10/keyedit.c:1488
+#: g10/keyedit.c:1489
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema ao verificar revoga��o: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1598
+#: g10/keyedit.c:1599
msgid ""
"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
@@ -2870,15 +2897,16 @@ msgstr ""
"AVISO: Esta chave j� tem um identificador fotogr�fico.\n"
" Se adicionar outro pode confundir algumas vers�o do PGP.\n"
-#: g10/keyedit.c:1602 g10/keyedit.c:1629
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/n) "
+#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (y/n) "
-#: g10/keyedit.c:1610
+#: g10/keyedit.c:1611
msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
msgstr "S� pode ter um identificador fotogr�fico por chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1624
+#: g10/keyedit.c:1625
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -2887,84 +2915,84 @@ msgstr ""
"AVISO: Esta chave � do tipo PGP2. Se adicionar um identificador fotogr�fico\n"
" algumas vers�o do PGP podem rejeit�-la.\n"
-#: g10/keyedit.c:1635
+#: g10/keyedit.c:1636
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"N�o pode adicionar um identificador fotogr�fico a uma chave tipo PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:1767
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura v�lida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1770
+#: g10/keyedit.c:1771
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura inv�lida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1774
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1780
+#: g10/keyedit.c:1781
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1795
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d assinatura removida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1795
+#: g10/keyedit.c:1796
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1798
+#: g10/keyedit.c:1799
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nada removido.\n"
-#: g10/keyedit.c:1867
+#: g10/keyedit.c:1868
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor remova as selec��es das chaves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1873
+#: g10/keyedit.c:1874
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor seleccione no m�ximo uma chave secund�ria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1877
+#: g10/keyedit.c:1878
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secund�ria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1879
+#: g10/keyedit.c:1880
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Modificar a data de validade para uma chave prim�ria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1921
+#: g10/keyedit.c:1922
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1937
+#: g10/keyedit.c:1938
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:2018
+#: g10/keyedit.c:2019
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Seleccione exactamente um identificador de utilizador.\n"
-#: g10/keyedit.c:2193
+#: g10/keyedit.c:2194
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2239
+#: g10/keyedit.c:2240
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nenhuma chave secund�ria com �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2337
+#: g10/keyedit.c:2339
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de utilizador: \""
-#: g10/keyedit.c:2342
+#: g10/keyedit.c:2344
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2973,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2345
+#: g10/keyedit.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2982,43 +3010,55 @@ msgstr ""
"\"\n"
"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2349
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+#: g10/keyedit.c:2352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Esta chave vai expirar em %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2356
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (y/n) "
+
+#: g10/keyedit.c:2360
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2373
+#: g10/keyedit.c:2386
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n"
-#: g10/keyedit.c:2387
+#: g10/keyedit.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2395
+#: g10/keyedit.c:2408
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revogado por %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2415
+#: g10/keyedit.c:2428
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Est� prestes a revogar estas assinaturas:\n"
-#: g10/keyedit.c:2425
+#: g10/keyedit.c:2438
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2427
+#: g10/keyedit.c:2440
msgid " (non-exportable)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2434
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+#: g10/keyedit.c:2447
+#, fuzzy
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:2464
+#: g10/keyedit.c:2477
msgid "no secret key\n"
msgstr "nenhuma chave secreta\n"
@@ -3157,45 +3197,45 @@ msgstr "n�o consigo tratar estas assinaturas m�ltiplas\n"
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1291 g10/mainproc.c:1314
+#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1292 g10/mainproc.c:1315
+#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Assinatura expirada de \""
-#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316
+#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318
msgid "Good signature from \""
msgstr "Assinatura correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1318
+#: g10/mainproc.c:1320
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerto]"
-#: g10/mainproc.c:1338
+#: g10/mainproc.c:1340
msgid " aka \""
msgstr " ou \""
-#: g10/mainproc.c:1398
+#: g10/mainproc.c:1400
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1467 g10/mainproc.c:1483 g10/mainproc.c:1545
+#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "n�o � uma assinatura separada\n"
-#: g10/mainproc.c:1494
+#: g10/mainproc.c:1496
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1551
+#: g10/mainproc.c:1553
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1558
+#: g10/mainproc.c:1560
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
@@ -3216,12 +3256,12 @@ msgstr ""
#: g10/misc.c:378
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "Aviso: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:410
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Aviso: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:435
@@ -3435,12 +3475,12 @@ msgstr "sucesso ao enviar para `%s' (estado=%u)\n"
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "erro ao enviar para `%s': estado=%u\n"
-#: g10/hkp.c:467
+#: g10/hkp.c:472
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
-#: g10/hkp.c:517
+#: g10/hkp.c:522
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "n�o consigo procurar no servidor de chaves: %s\n"
@@ -3533,7 +3573,7 @@ msgstr "a assinar:"
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "s� pode assinar � vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:949
+#: g10/sign.c:947
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "ser� utilizada a cifragem %s\n"
@@ -3582,7 +3622,7 @@ msgstr "%s: imposs�vel criar tranca\n"
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: imposs�vel criar tranca\n"
-#: g10/keyring.c:1433 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
+#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n"
@@ -4262,44 +4302,47 @@ msgstr "porta-chaves `%s' criado\n"
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1232
+#: g10/keyring.c:1235
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informa��es confidenciais.\n"
-#: g10/keyring.c:1234
+#: g10/keyring.c:1237
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s � o n�o modificado\n"
-#: g10/keyring.c:1235
+#: g10/keyring.c:1238
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s � o novo\n"
-#: g10/keyring.c:1236
+#: g10/keyring.c:1239
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor conserte esta poss�vel falha de seguran�a\n"
-#: g10/keyring.c:1334
+#: g10/keyring.c:1337
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1365
+#: g10/keyring.c:1368
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chaves verificadas at� agora (%lu assinaturas)\n"
-#: g10/keyring.c:1376
+#: g10/keyring.c:1379
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n"
-#: g10/keyring.c:1438
+#: g10/keyring.c:1441
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: porta-chaves criado\n"
+#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+#~ msgstr "chave %08lX: a nossa c�pia n�o tem auto-assinatura\n"
+
#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
#~ msgstr "Voc� precisa realmente de uma chave t�o grande? "