diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -1890,6 +1890,12 @@ msgstr "há uma chave secreta para a chave pública \"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utilize a opção \"--delete-secret-keys\" para a apagar primeiro.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do destinatário\n" + #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" @@ -1921,23 +1927,13 @@ msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "não pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "reading from `%s'\n" -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "lendo de `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do destinatário\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n" -#, c-format -msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" +msgstr "lendo de `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1948,11 +1944,6 @@ msgstr "" "destinatário\n" #, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do destinatário\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" @@ -2320,6 +2311,15 @@ msgstr "" msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "import keys from a keyserver" +msgid "import missing key from a signature" +msgstr "importar chaves de um servidor de chaves" + +#, fuzzy +msgid "include the public key in signatures" +msgstr "verificar as assinaturas das chaves" + msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "" @@ -5238,6 +5238,10 @@ msgid "uncompressed|none" msgstr "não processado" #, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensagem poderá não ser utilizável pelo %s\n" @@ -9067,6 +9071,11 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +#~ msgstr "" +#~ "ao forçar a cifra simétrica %s (%d) viola as preferências do " +#~ "destinatário\n" + #, fuzzy #~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" #~ msgstr "a escrever para `%s'\n" @@ -9080,15 +9089,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sair sem gravar? " #, fuzzy -#~| msgid "import keys from a keyserver" -#~ msgid "import missing key from a signature" -#~ msgstr "importar chaves de um servidor de chaves" - -#, fuzzy -#~ msgid "include the public key in signatures" -#~ msgstr "verificar as assinaturas das chaves" - -#, fuzzy #~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n" #~ msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" |