diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 43 |
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
@@ -278,12 +278,8 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "a escrever para `%s'\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" @@ -347,11 +343,6 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key is superseded" -msgid "run in supervised mode" -msgstr "A chave foi substituída" - msgid "do not detach from the console" msgstr "" @@ -525,6 +516,10 @@ msgstr "a ler opções de `%s'\n" msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n" +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n" + #, fuzzy, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" @@ -3988,7 +3983,7 @@ msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Não pode adicionar um identificador fotográfico a uma chave tipo PGP2.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "" msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -4572,6 +4567,9 @@ msgstr "" "Por favor não coloque o endereço de email no nome verdadeiro ou no " "comentário\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5168,10 +5166,6 @@ msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opção depreciada \"%s\"\n" #, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n" - -#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "por favor utilize \"%s%s\" em vez dela\n" @@ -7484,6 +7478,10 @@ msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" + msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" @@ -9217,6 +9215,15 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "a escrever para `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key is superseded" +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "A chave foi substituída" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" @@ -9474,10 +9481,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "impossível abrir %s: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" |