diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 4086 |
1 files changed, 2544 insertions, 1542 deletions
@@ -8,55 +8,73 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:05+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" "Language-Team: pt <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:88 -#, fuzzy +#: util/secmem.c:90 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgstr "Aviso: a utilizar mem�ria insegura!\n" +msgstr "AVISO: a utilizar mem�ria insegura!\n" -#: util/secmem.c:89 +#: util/secmem.c:91 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "por favor veja http://www.gnupg.org/faq.html para mais informa��es\n" -#: util/secmem.c:326 +#: util/secmem.c:340 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n" -#: util/secmem.c:327 +#: util/secmem.c:341 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 +#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344 +#, fuzzy msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 +#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 +#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346 msgid "no" msgstr "n�o" -#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 +#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333 +#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138 msgid "quit" msgstr "sair" -#: util/miscutil.c:336 +#: util/miscutil.c:351 msgid "qQ" msgstr "qQ" +#: util/miscutil.c:384 +msgid "okay|okay" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:386 +msgid "cancel|cancel" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:387 +msgid "oO" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:388 +#, fuzzy +msgid "cC" +msgstr "c" + #: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "erro geral" @@ -253,7 +271,6 @@ msgstr "n�o cifrado" msgid "not processed" msgstr "n�o processado" -#. the key cannot be used for a specific usage #: util/errors.c:105 msgid "unusable public key" msgstr "chave p�blica n�o utiliz�vel" @@ -266,74 +283,81 @@ msgstr "chave secreta n�o utiliz�vel" msgid "keyserver error" msgstr "erro do servidor de chaves" -#: util/logger.c:249 +#: util/logger.c:183 +msgid "ERROR: " +msgstr "" + +#: util/logger.c:186 +msgid "WARNING: " +msgstr "" + +#: util/logger.c:279 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:255 +#: util/logger.c:285 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:157 +#: cipher/random.c:163 msgid "no entropy gathering module detected\n" -msgstr "" +msgstr "nenhum m�dulo de recolha de entropia detectado\n" -#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809 +#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:385 +#: cipher/random.c:391 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel 'stat' a `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:390 +#: cipher/random.c:396 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' n�o � um ficheiro normal - ignorado\n" -#: cipher/random.c:395 +#: cipher/random.c:401 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "nota: random_seed est� vazia\n" -#: cipher/random.c:401 -#, fuzzy +#: cipher/random.c:407 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -"aviso: o ficheiro random_seed tem um tamanho inv�lido - n�o utilizado\n" +"AVISO: o ficheiro random_seed tem um tamanho inv�lido - n�o utilizado\n" -#: cipher/random.c:409 +#: cipher/random.c:415 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel ler `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:447 +#: cipher/random.c:453 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "nota: ficheiro random_seed n�o actualizado\n" -#: cipher/random.c:467 +#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:474 +#: cipher/random.c:480 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel escrever `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:477 +#: cipher/random.c:483 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel fechar `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:723 +#: cipher/random.c:728 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: a utilizar gerador de n�meros aleat�rios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:724 +#: cipher/random.c:729 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -358,7 +382,29 @@ msgstr "" "N�o h� bytes aleat�rios suficientes. Por favor, fa�a outro trabalho para\n" "que o sistema possa recolher mais entropia! (S�o necess�rios mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:307 +#: cipher/md.c:137 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" + +#: cipher/primegen.c:120 +#, c-format +msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" +msgstr "" + +#: cipher/primegen.c:311 +#, c-format +msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:354 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -366,163 +412,128 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:356 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:357 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:358 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:359 msgid "encrypt data" msgstr "cifrar dados" -#: g10/g10.c:313 -msgid "|[files]|encrypt files" -msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros" - -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:361 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifrar apenas com cifra sim�trica" -#: g10/g10.c:315 -msgid "store only" -msgstr "apenas armazenar" - -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:363 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifrar dados (ac��o por omiss�o)" -#: g10/g10.c:317 -msgid "|[files]|decrypt files" -msgstr "|[ficheiros]|decifrar ficheiros" - -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:365 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:367 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:369 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:323 -msgid "check key signatures" +#: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "list and check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:371 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:372 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:373 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:374 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves p�blico" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:376 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "remover chaves do porta-chaves secreto" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:377 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:378 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/g10.c:332 -msgid "sign a key non-revocably" -msgstr "assinar uma chave de forma n�o revoc�vel" - -#: g10/g10.c:333 -msgid "sign a key locally and non-revocably" -msgstr "assinar uma chave localmente e de forma n�o revoc�vel" - -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:381 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/g10.c:335 +#: g10/g10.c:382 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revoga��o" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:384 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:385 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor de chaves" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:386 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor de chaves" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:388 msgid "search for keys on a key server" msgstr "procurar chaves num servidor de chaves" -#: g10/g10.c:343 +#: g10/g10.c:390 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizar todas as chaves a partir de um servidor de chaves" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:393 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/g10.c:349 -msgid "list only the sequence of packets" -msgstr "listar apenas as sequ�ncias de pacotes" +#: g10/g10.c:396 +msgid "print the card status" +msgstr "" -#: g10/g10.c:351 -msgid "export the ownertrust values" -msgstr "exportar os valores de confian�a" +#: g10/g10.c:397 +msgid "change data on a card" +msgstr "" -#: g10/g10.c:353 -msgid "import ownertrust values" -msgstr "importar os valores de confian�a" +#: g10/g10.c:398 +msgid "change a card's PIN" +msgstr "" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:406 msgid "update the trust database" msgstr "actualizar a base de dados de confian�a" -#: g10/g10.c:357 -msgid "unattended trust database update" -msgstr "actualizar automaticamente a base de dados de confian�a" - -#: g10/g10.c:358 -msgid "fix a corrupted trust database" -msgstr "consertar uma base de dados de confian�a" - -#: g10/g10.c:359 -msgid "De-Armor a file or stdin" -msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\"" - -#: g10/g10.c:361 -msgid "En-Armor a file or stdin" -msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\"" - -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:413 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -532,213 +543,59 @@ msgstr "" "Op��es:\n" " " -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:419 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar sa�da com armadura ascii" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:421 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifrar para NOME" -#: g10/g10.c:374 -msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio por omiss�o" - -#: g10/g10.c:376 -msgid "use the default key as default recipient" -msgstr "usar a chave por omiss�o como destinat�rio por omiss�o" - -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:432 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de utilizador para\n" "assinar ou decifrar" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:433 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n" "(0 desactiva)" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:438 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:448 msgid "use as output file" msgstr "usar como ficheiro de sa�da" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:394 -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "ser mais silencioso" - -#: g10/g10.c:395 -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "nunca usar o terminal" - -#: g10/g10.c:396 -msgid "force v3 signatures" -msgstr "for�ar assinaturas v3" - -#: g10/g10.c:397 -msgid "do not force v3 signatures" -msgstr "n�o for�ar assinaturas v3" - -#: g10/g10.c:398 -msgid "force v4 key signatures" -msgstr "for�ar assinaturas v4" - -#: g10/g10.c:399 -msgid "do not force v4 key signatures" -msgstr "n�o for�ar assinaturas v4" - -#: g10/g10.c:400 -msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "sempre usar um MDC para cifrar" - -#: g10/g10.c:402 -msgid "never use a MDC for encryption" -msgstr "nunca usar um MDC para cifrar" - -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:461 msgid "do not make any changes" msgstr "n�o fazer altera��es" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:462 msgid "prompt before overwriting" -msgstr "" - -#: g10/g10.c:406 -msgid "use the gpg-agent" -msgstr "utilizar o gpg-agent" - -#: g10/g10.c:409 -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "modo n�o-interactivo: nunca perguntar" - -#: g10/g10.c:410 -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" - -#: g10/g10.c:411 -msgid "assume no on most questions" -msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas" - -#: g10/g10.c:412 -msgid "add this keyring to the list of keyrings" -msgstr "" -"adicionar este porta-chaves\n" -"� lista de porta-chaves" - -#: g10/g10.c:413 -msgid "add this secret keyring to the list" -msgstr "adicionar este porta-chaves secreto � lista" - -#: g10/g10.c:414 -msgid "show which keyring a listed key is on" -msgstr "mostrar em que porta-chave a chave est�" - -#: g10/g10.c:415 -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omiss�o" +msgstr "perguntar antes de sobrep�r" -#: g10/g10.c:416 -msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|ENDERE�O|usar este servidor para buscar chaves" - -#: g10/g10.c:420 -msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -msgstr "" -"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" -"NOME" - -#: g10/g10.c:421 -msgid "read options from file" -msgstr "ler op��es do ficheiro" - -#: g10/g10.c:425 -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "" -"|DF|escrever informa��es de estado para o\n" -"descritor de ficheiro DF" - -#: g10/g10.c:427 -msgid "|[file]|write status info to file" -msgstr "|[ficheiro]|escrever ifnroam��es de estado para o ficheiro" - -#: g10/g10.c:439 -msgid "|KEYID|ultimately trust this key" -msgstr "|KEYID|confiar totalmente nesta chave" - -#: g10/g10.c:440 -msgid "|FILE|load extension module FILE" -msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO" - -#: g10/g10.c:441 -msgid "emulate the mode described in RFC1991" -msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" - -#: g10/g10.c:442 -msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +#: g10/g10.c:507 +msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -"configurar todas as op��es de pacote, cifragem e \"digest\"\n" -"para comportamento OpenPGP" -#: g10/g10.c:443 -msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +#: g10/g10.c:508 +msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "" -"configurar todas as op��es de pacote, cifragem e \"digest\"\n" -"para comportamento PGP 2.x" -#: g10/g10.c:449 -msgid "|N|use passphrase mode N" -msgstr "|N|usar mode de frase secreta N" - -#: g10/g10.c:451 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "" -"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" -"para frases secretas" - -#: g10/g10.c:453 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +#: g10/g10.c:530 +msgid "allow the use of admin card commands" msgstr "" -"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" -"frases secretas" - -#: g10/g10.c:455 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:456 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" - -#: g10/g10.c:458 -msgid "|N|use compress algorithm N" -msgstr "|N|usar algoritmo de compress�o N" - -#: g10/g10.c:459 -msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes cifrados" - -#: g10/g10.c:460 -msgid "Show Photo IDs" -msgstr "Mostrar IDs Fotogr�ficos" - -#: g10/g10.c:461 -msgid "Don't show Photo IDs" -msgstr "N�o mostrar IDs Fotogr�ficos" - -#: g10/g10.c:462 -msgid "Set command line to view Photo IDs" -msgstr "Configurar linha de comandos para ver fotografias" - -#: g10/g10.c:468 +#: g10/g10.c:535 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -746,7 +603,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Veja a p�gina man para uma lista completa de comandos e op��es)\n" -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:538 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -766,15 +623,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impress�es digitais\n" -#: g10/g10.c:623 +#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:627 +#: g10/g10.c:730 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:630 +#: g10/g10.c:733 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -784,7 +641,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, cifra ou decifra\n" "a opera��o por omiss�o depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:641 +#: g10/g10.c:744 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -792,447 +649,656 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:745 +#: g10/g10.c:747 +msgid "Pubkey: " +msgstr "Chave p�blica: " + +#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737 +msgid "Cipher: " +msgstr "Cifra: " + +#: g10/g10.c:759 +msgid "Hash: " +msgstr "Dispers�o: " + +#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783 +msgid "Compression: " +msgstr "Compress�o: " + +#: g10/g10.c:848 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [op��es] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:951 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:969 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "nenhum sinal = encontrada na defini��o de grupo \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:1172 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "Aviso: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "Aviso: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1181 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "Aviso: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1184 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "Aviso: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1190 #, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1196 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1202 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1205 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1208 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n" +msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" +msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1601 +#, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "NOTA: ficheiro de op��es por omiss�o `%s' inexistente\n" +msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de op��es por omiss�o `%s' foi ignorado\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1637 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: ficheiro de op��es por omiss�o `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1641 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de op��es `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1648 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "a ler op��es de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n" + +#: g10/g10.c:1887 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" +"a extens�o de cifra \"%s\" n�o foi carregada devido �s suas permiss�es " +"inseguras\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:2099 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:1541 -msgid "could not parse keyserver URI\n" +#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228 +#, fuzzy +msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "n�o consegui processar a URI do servidor de chaves\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:2124 #, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n" +msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" +msgstr "%s:%d: op��es de exporta��o inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:2127 #, fuzzy +msgid "invalid keyserver options\n" +msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n" + +#: g10/g10.c:2134 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid import options\n" +msgstr "%s:%d: op��es de importa��o inv�lidas\n" + +#: g10/g10.c:2137 msgid "invalid import options\n" -msgstr "armadura inv�lida" +msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1560 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2144 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n" +msgstr "%s:%d: op��es de exporta��o inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1563 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2147 msgid "invalid export options\n" -msgstr "porta-chaves inv�lido" +msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n" + +#: g10/g10.c:2172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid list options\n" +msgstr "%s:%d: op��es de importa��o inv�lidas\n" + +#: g10/g10.c:2175 +#, fuzzy +msgid "invalid list options\n" +msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n" + +#: g10/g10.c:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid verify options\n" +msgstr "%s:%d: op��es de exporta��o inv�lidas\n" + +#: g10/g10.c:2201 +#, fuzzy +msgid "invalid verify options\n" +msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:2208 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "" +msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:2398 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:2402 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sobrep�e %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n" - -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:2411 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:2414 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:2435 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:2441 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "n�o pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:2447 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "deve utilizar ficheiros (e n�o um 'pipe') quando trabalho no modo --pgp2.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:2460 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 -#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 -#, fuzzy, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "esta mensagem poder� n�o ser utiliz�vel pelo PGP 2.x\n" - -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado n�o � v�lido\n" +msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado � inv�lido\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n" +msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado � inv�lido\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:2540 #, fuzzy -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n" +msgid "selected compression algorithm is invalid\n" +msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado � inv�lido\n" -#: g10/g10.c:1845 -#, c-format -msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" -msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n" +#: g10/g10.c:2546 +msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" +msgstr "o algoritmo de \"digest\" de certifica��o selecionado � inv�lido\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:2561 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:2563 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:1851 -msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +#: g10/g10.c:2565 +#, fuzzy +msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:2567 +#, fuzzy +msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "n�vel de verifica��o por omiss�o inv�lido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n" + +#: g10/g10.c:2569 +#, fuzzy +msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" +msgstr "n�vel de verifica��o por omiss�o inv�lido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n" + +#: g10/g10.c:2572 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:2576 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1862 -msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "n�vel de verifica��o por omiss�o inv�lido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n" - -#: g10/g10.c:1868 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2583 msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "prefer�ncias inv�lidas\n" +msgstr "prefer�ncias por omiss�o inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1876 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2592 msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "prefer�ncias inv�lidas\n" +msgstr "prefer�ncias pessoais de cifra inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1880 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2596 msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "prefer�ncias inv�lidas\n" +msgstr "prefer�ncias pessoais de 'digest' inv�lidas\n" -#: g10/g10.c:1884 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2600 msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "prefer�ncias inv�lidas\n" +msgstr "prefer�ncias pessoais de compress�o inv�lidas\n" + +#: g10/g10.c:2633 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s does not yet work with %s\n" +msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:2680 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" + +#: g10/g10.c:2685 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" + +#: g10/g10.c:2690 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" + +#: g10/g10.c:2778 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2789 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" +"AVISO: destinat�rios (-r) dados sem utilizar uma cifra de chave p�blica\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2800 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2807 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2819 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2832 +#, fuzzy +msgid "--symmetric --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]" + +#: g10/g10.c:2834 +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:2837 +#, fuzzy, c-format +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" + +#: g10/g10.c:2855 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2868 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2883 +#, fuzzy +msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]" + +#: g10/g10.c:2885 +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:2888 +#, fuzzy, c-format +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" + +#: g10/g10.c:2908 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2917 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2942 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2950 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2954 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2958 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2962 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2986 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:3057 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:3094 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" + +#: g10/g10.c:3096 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver receive failed: %s\n" +msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" + +#: g10/g10.c:3098 +#, fuzzy, c-format +msgid "key export failed: %s\n" +msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" + +#: g10/g10.c:3109 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver search failed: %s\n" +msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" + +#: g10/g10.c:3119 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver refresh failed: %s\n" +msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" + +#: g10/g10.c:3160 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:3168 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:3255 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:3378 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:3382 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Digite a sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 -#: g10/verify.c:139 +#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 +#: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3659 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" -"um nome de nota��o deve ter apenas letras, d�gitos, pontos ou sublinhados e " -"terminar com '='\n" +"um nome de nota��o deve ter apenas caracteres imprim�veis ou espa�os, e " +"terminar com um '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:3668 +msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" +msgstr "um valor de nota��o de utilizador n�o deve conter o caracter '@'\n" + +#: g10/g10.c:3678 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:3712 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de pol�tica de certifica��o dada � inv�lida\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:3714 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de pol�tica de assinatura dada � inv�lida\n" -#: g10/armor.c:314 +#: g10/g10.c:3747 +#, fuzzy +msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n" +msgstr "a URL de pol�tica de assinatura dada � inv�lida\n" + +#: g10/gpgv.c:67 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "ser mais silencioso" + +#: g10/gpgv.c:68 +#, fuzzy +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?" + +#: g10/gpgv.c:70 +#, fuzzy +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "conflito de \"timestamp\"" + +#: g10/gpgv.c:71 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "" +"|DF|escrever informa��es de estado para o\n" +"descritor de ficheiro DF" + +#: g10/gpgv.c:95 +#, fuzzy +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)" + +#: g10/gpgv.c:98 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:317 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:346 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabe�alho de armadura inv�lido: " -#: g10/armor.c:350 +#: g10/armor.c:353 msgid "armor header: " msgstr "cabe�alho de armadura: " -#: g10/armor.c:361 +#: g10/armor.c:364 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabe�alho de assinatura em texto puro inv�lido\n" -#: g10/armor.c:413 +#: g10/armor.c:416 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" -#: g10/armor.c:537 +#: g10/armor.c:553 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linha com h�fen inv�lida: " -#: g10/armor.c:549 +#: g10/armor.c:565 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada:" -#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 +#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 inv�lido %02x ignorado\n" -#: g10/armor.c:718 +#: g10/armor.c:738 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n" -#: g10/armor.c:752 +#: g10/armor.c:772 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:756 +#: g10/armor.c:776 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformado\n" -#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 +#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:780 +#: g10/armor.c:800 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n" -#: g10/armor.c:784 +#: g10/armor.c:804 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erro na �ltima linha\n" -#: g10/armor.c:1057 +#: g10/armor.c:1091 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n" -#: g10/armor.c:1062 +#: g10/armor.c:1096 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura inv�lida: linha maior que %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1066 +#: g10/armor.c:1100 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "caracter \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs " "foi usado\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576 msgid "No reason specified" msgstr "Nenhum motivo especificado" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578 msgid "Key is superseded" msgstr "A chave foi substitu�da" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577 msgid "Key has been compromised" msgstr "A chave foi comprometida" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579 msgid "Key is no longer used" msgstr "A chave j� n�o � utilizada" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "O identificador do utilizador j� n�o � v�lido" #: g10/pkclist.c:73 -#, fuzzy msgid "reason for revocation: " -msgstr "Motivo da revoca��o: " +msgstr "motivo da revoca��o: " #: g10/pkclist.c:90 -#, fuzzy msgid "revocation comment: " -msgstr "Coment�rio da revoca��o: " +msgstr "coment�rio da revoca��o: " -#. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:195 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:258 -#, c-format -msgid "" -"No trust value assigned to:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" +#: g10/pkclist.c:203 +#, fuzzy +msgid "No trust value assigned to:\n" msgstr "" "Nenhum valor de confian�a designado para:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:207 +#, fuzzy +msgid " \"" +msgstr " ou \"" + +#: g10/pkclist.c:234 +#, fuzzy +msgid " aka \"" +msgstr " ou \"" + +#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1244,188 +1310,211 @@ msgstr "" "(vendo passaportes, verificando impress�es digitais...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:273 -#, c-format -msgid " %d = Don't know\n" +#: g10/pkclist.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I don't know or won't say\n" msgstr " %d = N�o sei\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:252 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Eu N�O confio\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:254 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Confio moderadamente\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:256 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Confio plenamente\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:258 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Confio de forma total\n" -#. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:261 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = mostrar mais informa��es\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:264 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = voltar ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:267 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = saltar esta chave\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:268 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:272 +#, c-format +msgid "" +"The minimum trust level for this key is: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605 msgid "Your decision? " msgstr "Decis�o? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:299 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Tem a certeza que quer confiar totalmente nesta chave?" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:313 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:387 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:420 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:448 -#, c-format -msgid "" -"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +#: g10/pkclist.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%08lx: N�o h� indica��o de que a assinatura pertence realmente ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:436 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:460 -#, c-format -msgid "" -"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" -"but it is accepted anyway\n" +#: g10/pkclist.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" -"%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" -"mas � aceite de qualquer modo\n" +"%08lx: N�o h� indica��o de que a assinatura pertence realmente ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:466 -msgid "This key probably belongs to the owner\n" +#: g10/pkclist.c:447 +#, fuzzy +msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence-nos\n" -#: g10/pkclist.c:513 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:500 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes\n" "\n" msgstr "" -"N�o se tem certeza de que esta chave pertence ao seu dono.\n" +"N�O se tem certeza de que esta chave pertence ao seu dono.\n" "Se voc� *realmente* sabe o que est� a fazer, pode responder\n" "sim � pr�xima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: A utilizar uma chave que n�o � de confian�a!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:551 +#, fuzzy +msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" +msgstr "" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revoca��o %08lX n�o " +"presente.\n" + +#: g10/pkclist.c:560 +#, fuzzy +msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" +msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" + +#: g10/pkclist.c:563 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:564 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:570 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:575 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave foi desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:580 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:591 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:601 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:602 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas suficientemente\n" " confi�veis!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:612 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791 +#, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" + +#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:829 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "N�o especificou um identificador de utilizador. (pode usar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:845 +msgid "Current recipients:\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:871 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1433,131 +1522,126 @@ msgstr "" "\n" "Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:887 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave p�blica j� colocada como destinat�rio por omiss�o\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:910 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave p�blica est� desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:917 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:946 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:991 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1046 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" -#: g10/keygen.c:182 -#, c-format -msgid "preference %c%lu is not valid\n" -msgstr "prefer�ncia %c%lu n�o � v�lida\n" - -#: g10/keygen.c:189 -#, c-format -msgid "preference %c%lu duplicated\n" +#: g10/keygen.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n" -#: g10/keygen.c:194 -#, c-format -msgid "too many `%c' preferences\n" +#: g10/keygen.c:214 +#, fuzzy +msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "demasiadas prefer�ncias `%c'\n" -#: g10/keygen.c:264 +#: g10/keygen.c:216 #, fuzzy -msgid "invalid character in preference string\n" -msgstr "caracter inv�lido na cadeia de caract�res\n" +msgid "too many digest preferences\n" +msgstr "demasiadas prefer�ncias `%c'\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:218 #, fuzzy +msgid "too many compression preferences\n" +msgstr "demasiadas prefer�ncias `%c'\n" + +#: g10/keygen.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgstr "caracter inv�lido na cadeia de caract�res da prefer�ncia\n" + +#: g10/keygen.c:738 msgid "writing direct signature\n" -msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" +msgstr "a escrever a assinatura directa\n" -#: g10/keygen.c:563 +#: g10/keygen.c:777 msgid "writing self signature\n" -msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" +msgstr "a escrever a auto-assinatura\n" -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:823 msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n" +msgstr "a escrever a assinatura ligada a uma chave\n" -#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836 +#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "tamanho de chave inv�lido; a utilizar %u bits\n" -#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841 +#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "tamanho da chave arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:941 +#: g10/keygen.c:1165 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/keygen.c:943 -#, c-format -msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +#: g10/keygen.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omiss�o)\n" -#: g10/keygen.c:944 +#: g10/keygen.c:1168 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:946 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +#: g10/keygen.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:948 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e cifragem)\n" - -#: g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:1171 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:951 +#: g10/keygen.c:1173 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (apenas cifragem)\n" -#: g10/keygen.c:953 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1175 +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e cifragem)\n" +msgstr " (%d) RSA (assinatura e cifragem)\n" -#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956 +#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355 msgid "Your selection? " msgstr "Op��o? " -#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984 -msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " -msgstr "A utiliza��o destes algoritmos est� desactualizada - criar na mesma?" - -#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Op��o inv�lida.\n" -#: g10/keygen.c:1011 +#: g10/keygen.c:1225 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1570,36 +1654,28 @@ msgstr "" " tamanho por omiss�o � 1024 bits\n" " tamanho m�ximo sugerido � 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:1020 +#: g10/keygen.c:1234 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " -#: g10/keygen.c:1025 +#: g10/keygen.c:1239 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:1027 +#: g10/keygen.c:1241 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 1024 � o valor m�nimo permitido para RSA.\n" -#: g10/keygen.c:1030 +#: g10/keygen.c:1244 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 � o valor m�nimo permitido.\n" -#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! -#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity -#. * to create such a key (but less than the time the Sirius -#. * Computer Corporation needs to process one of the usual -#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. -#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that -#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then -#. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1041 +#: g10/keygen.c:1255 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito grande; %d � o valor m�ximo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:1046 +#: g10/keygen.c:1260 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1607,11 +1683,11 @@ msgstr "" "Tamanhos de chave maiores que 2048 n�o s�o recomendados\n" "porque o tempo de computa��o � REALMENTE longo!\n" -#: g10/keygen.c:1049 +#: g10/keygen.c:1263 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keygen.c:1050 +#: g10/keygen.c:1264 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1619,17 +1695,17 @@ msgstr "" "Tudo bem, mas n�o se esque�a que a radia��o do seu monitor e teclado tamb�m " "� extremamente vulner�vel a ataques!\n" -#: g10/keygen.c:1059 +#: g10/keygen.c:1273 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066 +#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1117 +#: g10/keygen.c:1331 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1645,7 +1721,7 @@ msgstr "" " <n>m = chave expira em n meses\n" " <n>y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:1126 +#: g10/keygen.c:1340 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1661,30 +1737,29 @@ msgstr "" " <n>m = assinatura expira em n meses\n" " <n>y = assinatura expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:1148 +#: g10/keygen.c:1362 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave � valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:1150 +#: g10/keygen.c:1364 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "A assinatura � valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:1155 +#: g10/keygen.c:1369 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inv�lido\n" -#: g10/keygen.c:1160 +#: g10/keygen.c:1374 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "A %s n�o expira nunca\n" -#. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1167 +#: g10/keygen.c:1381 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:1173 +#: g10/keygen.c:1387 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1692,11 +1767,11 @@ msgstr "" "O seu sistema n�o consegue mostrar datas para al�m de 2038.\n" "No entanto, estas v�o ser tratadas correctamente at� 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1178 +#: g10/keygen.c:1392 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est� correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:1221 +#: g10/keygen.c:1435 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1713,44 +1788,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1233 +#: g10/keygen.c:1447 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:1241 +#: g10/keygen.c:1455 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inv�lido no nome\n" -#: g10/keygen.c:1243 +#: g10/keygen.c:1457 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome n�o pode come�ar com um d�gito\n" -#: g10/keygen.c:1245 +#: g10/keygen.c:1459 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:1253 +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Email address: " msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: " -#: g10/keygen.c:1264 +#: g10/keygen.c:1478 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n" -#: g10/keygen.c:1272 +#: g10/keygen.c:1486 msgid "Comment: " msgstr "Coment�rio: " -#: g10/keygen.c:1278 +#: g10/keygen.c:1492 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inv�lido no coment�rio\n" -#: g10/keygen.c:1301 +#: g10/keygen.c:1515 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1307 +#: g10/keygen.c:1521 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1761,29 +1836,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1311 +#: g10/keygen.c:1526 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Por favor n�o coloque o endere�o de email no nome verdadeiro ou no " "coment�rio\n" -#: g10/keygen.c:1316 +#: g10/keygen.c:1531 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:1326 +#: g10/keygen.c:1541 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)mail ou (S)air? " -#: g10/keygen.c:1327 +#: g10/keygen.c:1542 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:1346 +#: g10/keygen.c:1561 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n" -#: g10/keygen.c:1385 +#: g10/keygen.c:1600 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1791,16 +1866,16 @@ msgstr "" "Voc� precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393 +#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez" -#: g10/keygen.c:1394 +#: g10/keygen.c:1610 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1400 +#: g10/keygen.c:1616 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1812,7 +1887,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1421 +#: g10/keygen.c:1638 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1824,53 +1899,59 @@ msgstr "" "gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n" "uma hip�tese maior de ganhar entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:1985 +#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415 +#, fuzzy +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n" + +#: g10/keygen.c:2267 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA ter� 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:2039 +#: g10/keygen.c:2335 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2565 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenhum porta-chaves p�blico com permiss�es de escrita encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2571 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permiss�es de escrita encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2589 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves p�blico `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2596 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2619 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:2253 -msgid "key marked as ultimately trusted.\n" -msgstr "chave marcada como de confian�a absoluta\n" - -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2630 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1878,12 +1959,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave n�o pode ser usada para cifragem. Voc� pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1891,7 +1972,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1899,549 +1980,636 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2702 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a cria��o de sub-chave para chaves v3 n�o respeito o OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2730 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762 +#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output n�o funciona para este comando\n" -#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496 -#: g10/tdbio.c:557 +#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179 +#: g10/openfile.c:313 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035 +#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n" -#: g10/encode.c:210 +#: g10/encode.c:208 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" +msgstr "n�o � poss�vel utilizar o pacote ESK sim�trico devido ao modo S2K\n" + +#: g10/encode.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "using cipher %s\n" +msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486 +#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "%s' j� comprimido\n" -#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520 +#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: ficheiro vazio\n" -#: g10/encode.c:406 +#: g10/encode.c:465 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "no modo --pgp2 s� pode cifrar com chaves RSA de 2048 bits ou menos\n" -#: g10/encode.c:422 +#: g10/encode.c:480 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:456 +#: g10/encode.c:516 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "imposs�vel utilizar a cifra IDEA para todas as chaves para que est� a " "cifrar.\n" -#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644 +#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" +"ao for�ar a cifra sim�trica %s (%d) viola as prefer�ncias do destinat�rio\n" -#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863 +#, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" - -#: g10/encode.c:703 -#, fuzzy, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "Este comando n�o � permitido no modo %s.\n" +msgstr "" +"ao for�ar o algoritmo de compress�o %s (%d) viola as prefer�ncias do " +"destinat�rio\n" -#: g10/encode.c:735 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:818 +#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n" +msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289 +#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213 +#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n" -#: g10/export.c:222 -#, c-format -msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n" - -#: g10/export.c:238 -#, c-format -msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +#: g10/export.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "chave %08lX: n�o est� protegida - ignorada\n" -#: g10/export.c:246 -#, c-format -msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" +#: g10/export.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n" -#: g10/export.c:347 +#: g10/export.c:353 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" + +#: g10/export.c:385 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/getkey.c:151 +#: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" -#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is -#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693 msgid "[User id not found]" msgstr "[Utilizador n�o encontrado]" -#: g10/getkey.c:1438 +#: g10/getkey.c:1614 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "Chave inv�lida %08lX tornada v�lida por --always-trust\n" +msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "Chave inv�lida %08lX tornada v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2109 -#, c-format -msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +#: g10/getkey.c:2169 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +msgstr "h� uma chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n" + +#: g10/getkey.c:2400 +#, fuzzy, c-format +msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n" msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2156 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +#: g10/getkey.c:2447 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" -#: g10/import.c:258 +#: g10/import.c:241 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:267 -#, c-format -msgid "%lu keys so far processed\n" +#: g10/import.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n" -#: g10/import.c:272 +#: g10/import.c:255 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:284 +#: g10/import.c:267 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "N�mero total processado: %lu\n" -#: g10/import.c:286 +#: g10/import.c:269 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " ignorei novas chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:289 +#: g10/import.c:272 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sem IDs de utilizadores: %lu\n" -#: g10/import.c:291 +#: g10/import.c:274 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importados: %lu" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:280 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " n�o modificados: %lu\n" -#: g10/import.c:299 +#: g10/import.c:282 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novos IDs de utilizadores: %lu\n" -#: g10/import.c:301 +#: g10/import.c:284 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novas subchaves: %lu\n" -#: g10/import.c:303 +#: g10/import.c:286 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novas assinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:305 +#: g10/import.c:288 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novas revoga��es de chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:307 +#: g10/import.c:290 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:309 +#: g10/import.c:292 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:311 +#: g10/import.c:294 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:313 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:296 +#, c-format msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " importados: %lu" +msgstr " n�o importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:537 #, c-format -msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:539 +#, fuzzy +msgid "algorithms on these user IDs:\n" +msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n" + +#: g10/import.c:576 +#, c-format +msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:588 +#, fuzzy, c-format +msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" +msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" + +#: g10/import.c:600 +#, c-format +msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:613 +msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:615 +msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:639 +#, c-format +msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" -#: g10/import.c:597 +#: g10/import.c:707 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" +msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" +msgstr "chave %08lX: subchave HKP corrompida foi reparada\n" -#: g10/import.c:612 +#: g10/import.c:722 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '" +msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '%s'\n" -#: g10/import.c:619 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +#: g10/import.c:728 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: sem IDs de utilizadores v�lidos\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:730 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 -#, c-format -msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:636 -#, c-format -msgid "key %08lX: new key - skipped\n" +#: g10/import.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:755 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n�o foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n" -#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897 +#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n" +msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" +msgstr "chave %08lX: chave p�blica \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:685 -#, c-format -msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +#: g10/import.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: n�o corresponde � nossa c�pia\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: imposs�vel localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: imposs�vel ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:866 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de utilizador\n" +msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" +msgstr "chave %8lX: \"%s\" 1 novo ID de utilizador\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:869 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de utilizadores\n" +msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" +msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:872 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" +msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" +msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:875 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" +msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" +msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:878 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" +msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" +msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:881 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" +msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" +msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:902 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" -msgstr "chave %08lX: n�o modificada\n" +msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" +msgstr "chave %08lX: \"%s\" n�o modificada\n" -#: g10/import.c:844 +#: g10/import.c:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta com cifra inv�lida %d - ignorada\n" + +#: g10/import.c:1064 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "sem porta-chaves p�blico por omiss�o: %s\n" -#: g10/import.c:855 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key imported\n" +#: g10/import.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" -#. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 -#, c-format -msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +#: g10/import.c:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: j� est� no porta-chaves secreto\n" -#: g10/import.c:868 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +#: g10/import.c:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:897 -#, c-format -msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +#: g10/import.c:1144 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave p�blica - imposs�vel aplicar certificado\n" "de revoga��o\n" -#: g10/import.c:937 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +#: g10/import.c:1187 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:1219 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o importado\n" +msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" +msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revoga��o importado\n" -#: g10/import.c:1017 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +#: g10/import.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1299 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n" +msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgstr "" +"chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado no utilizador \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1301 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n" +msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida do utilizador \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1047 -#, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +#: g10/import.c:1319 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n" -#: g10/import.c:1056 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +#: g10/import.c:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" -#. Delete the last binding -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1347 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" +msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" +msgstr "chave %08lX: apagada liga��o m�ltipla de subchave \n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1369 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" -msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" +msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" +msgstr "chave %08lX: sem subchave para revoca��o de chave\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1382 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" -msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" +msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" +msgstr "chave %08lX: revoca��o de subchave inv�lida\n" -#. Delete the last revocation -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1397 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" +msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" +msgstr "chave %08lX: removida revoga��o m�ltiplace de subchaves\n" -#: g10/import.c:1145 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped user ID '" +#: g10/import.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '" -#: g10/import.c:1168 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +#: g10/import.c:1460 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" -#. here we violate the rfc a bit by still allowing -#. * to import non-exportable signature when we have the -#. * the secret key used to create this signature - it -#. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 -#, c-format -msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +#: g10/import.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:1203 -#, c-format -msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +#: g10/import.c:1497 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorado\n" -#: g10/import.c:1220 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +#: g10/import.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1528 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorado\n" +msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n" -#: g10/import.c:1330 -#, c-format -msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +#: g10/import.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: classe de assinatura inesperada (%02x) - ignorada\n" + +#: g10/import.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n" -#: g10/import.c:1389 -#, c-format -msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +#: g10/import.c:1698 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revoca��o %" +"08lX\n" -#: g10/import.c:1403 -#, c-format -msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +#: g10/import.c:1711 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" +"AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revoca��o %08lX n�o " +"presente.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1770 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n" +msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n" -#: g10/import.c:1491 -#, c-format -msgid "key %08lX: direct key signature added\n" +#: g10/import.c:1804 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n" -#: g10/keyedit.c:147 +#: g10/keyedit.c:159 msgid "[revocation]" msgstr "[revoga��o]" -#: g10/keyedit.c:148 +#: g10/keyedit.c:160 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-assinatura]" -#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 assinatura incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d assinaturas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 assinatura n�o verificada por falta de chave\n" -#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d assinaturas n�o verificadas por falta de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 assinatura n�o verificada devido a um erro\n" -#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d assinaturas n�o verificadas devido a erros\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:249 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 ID de utilizador sem auto-assinatura v�lida detectado\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:251 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas v�lidas detectados\n" -#: g10/keyedit.c:360 +#: g10/keyedit.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) I trust marginally\n" +msgstr " %d = Confio moderadamente\n" + +#: g10/keyedit.c:315 #, fuzzy, c-format +msgid " (%d) I trust fully\n" +msgstr " %d = Confio plenamente\n" + +#: g10/keyedit.c:334 +msgid "" +"Please enter the depth of this trust signature.\n" +"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" +"trust signatures on your behalf.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:350 +msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:493 +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "Identificador do utilizador \"%s\" est� revocado.\n" +msgstr "Utilizador \"%s\" est� revocado." -#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140 +#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708 +#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (y/N) " +msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146 +#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid " Unable to sign.\n" -msgstr "" +msgstr " N�o foi poss�vel assinar.\n" -#: g10/keyedit.c:380 +#: g10/keyedit.c:519 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n" +msgid "User ID \"%s\" is expired." +msgstr "Utilizador \"%s\" est� revocado." -#: g10/keyedit.c:399 +#: g10/keyedit.c:545 #, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." +msgstr "AVISO: o ID do utilizador \"%s\" n�o � auto-assinado.\n" + +#: g10/keyedit.c:584 +#, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" +"A sua auto-assinatura em \"%s\"\n" +"� uma assinatura do tipo PGP 2.x.\n" + +#: g10/keyedit.c:593 +msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " +msgstr "Quer promov�-la a uma auto-assinatura OpenPGP? (s/N) " + +#: g10/keyedit.c:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" "A sua assinatura actual em \"%s\"\n" "� uma assinatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:408 +#: g10/keyedit.c:611 #, fuzzy -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "Quer promov�-la a uma assinatura export�vel? " +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (S/n) " -#. It's a local sig, and we want to make a -#. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:632 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2450,51 +2618,55 @@ msgstr "" "A sua assinatura actual em \"%s\"\n" "� uma assinatura local.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:636 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "Quer promov�-la a uma assinatura export�vel? " +msgstr "Quer promov�-la a uma assinatura export�vel? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:446 +#: g10/keyedit.c:657 #, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" -msgstr "\"%s\" j� foi %sassinado pela chave %08lX\n" +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" +msgstr "\"%s\" j� foi assinado localmente pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:660 #, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" -msgstr "\"%s\" j� foi %sassinado pela chave %08lX\n" +msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" +msgstr "\"%s\" j� foi assinado pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:463 -#, c-format -msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +#: g10/keyedit.c:665 +#, fuzzy +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (s/N) " + +#: g10/keyedit.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:478 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "This key has expired!" msgstr "Esta chave expirou!" -#: g10/keyedit.c:498 +#: g10/keyedit.c:722 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Esta chave vai expirar em %s.\n" -#: g10/keyedit.c:502 +#: g10/keyedit.c:726 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Quer que a sua assinatura expire na mesma altura? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:535 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:759 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" -msgstr "s� pode assinar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" +msgstr "" +"N�o pode criar uma assinatura OpenPGP numa chave PGP 2.x no modo --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:537 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:761 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "esta mensagem poder� n�o ser utiliz�vel pelo PGP 2.x\n" +msgstr "Isto tornaria a chave inutiliz�vel no PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2504,27 +2676,31 @@ msgstr "" "pertence\n" "� pessoa correcta? Se n�o sabe o que responder, escolha \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:791 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) N�o vou responder.%s\n" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:793 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) N�o verifiquei.%s\n" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:795 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Verifiquei por alto.%s\n" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:797 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Verifiquei com bastante cuidado.%s\n" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:803 +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:826 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2532,32 +2708,31 @@ msgstr "" "Voc� tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" "a sua chave: \"" -#: g10/keyedit.c:604 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:835 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" -msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" +msgstr "" +"\n" +"Isto ser� uma auto-assinatura.\n" -#: g10/keyedit.c:608 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:839 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" -"A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n" +"AVISO: a assinatura n�o ser� marcada como n�o-export�vel.\n" -#: g10/keyedit.c:613 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:844 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" -"A assinatura ser� marcada como n�o-revoc�vel.\n" +"AVISO: a assinatura n�o ser� marcada como n�o-revoc�vel.\n" -#: g10/keyedit.c:620 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2565,7 +2740,7 @@ msgstr "" "\n" "A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n" -#: g10/keyedit.c:624 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2573,7 +2748,7 @@ msgstr "" "\n" "A assinatura ser� marcada como n�o-revoc�vel.\n" -#: g10/keyedit.c:629 +#: g10/keyedit.c:860 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2581,7 +2756,7 @@ msgstr "" "\n" "N�o verifiquei esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:633 +#: g10/keyedit.c:864 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2589,7 +2764,7 @@ msgstr "" "\n" "Verifiquei por alto esta chave.\n" -#: g10/keyedit.c:637 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2597,33 +2772,34 @@ msgstr "" "\n" "Verifiquei esta chave com muito cuidado.\n" -#: g10/keyedit.c:646 +#: g10/keyedit.c:877 msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812 +#: g10/sign.c:369 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:744 +#: g10/keyedit.c:978 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:748 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n" -#: g10/keyedit.c:752 +#: g10/keyedit.c:986 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave � protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:772 +#: g10/keyedit.c:1006 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Imposs�vel editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:1012 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2631,7 +2807,7 @@ msgstr "" "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:1026 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2639,469 +2815,569 @@ msgstr "" "Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:1029 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Voc� quer realmente fazer isso? " -#: g10/keyedit.c:859 +#: g10/keyedit.c:1095 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n" -#: g10/keyedit.c:901 +#: g10/keyedit.c:1138 msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" -#: g10/keyedit.c:902 +#: g10/keyedit.c:1139 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:1140 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:903 +#: g10/keyedit.c:1140 msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:1141 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:904 +#: g10/keyedit.c:1141 msgid "show this help" msgstr "mostra esta ajuda" -#: g10/keyedit.c:906 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:906 +#: g10/keyedit.c:1143 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra impress�o digital" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:1144 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:907 +#: g10/keyedit.c:1144 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista chave e identificadores de utilizadores" -#: g10/keyedit.c:908 +#: g10/keyedit.c:1145 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:1146 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:1146 msgid "select user ID N" msgstr "seleciona ID de utilizador N" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:1147 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:1147 msgid "select secondary key N" msgstr "seleciona chave secund�ria N" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:1148 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:1148 msgid "list signatures" msgstr "lista assinaturas" -#: g10/keyedit.c:912 +#: g10/keyedit.c:1149 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:1150 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:913 +#: g10/keyedit.c:1150 msgid "sign the key" msgstr "assina a chave" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:1151 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:1152 +#, fuzzy +msgid "tsign" +msgstr "sign" + +#: g10/keyedit.c:1152 +#, fuzzy +msgid "make a trust signature" +msgstr "fazer uma assinatura separada" + +#: g10/keyedit.c:1153 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:1153 msgid "sign the key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:1154 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:1154 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "assina a chave de forma n�o-revog�vel" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:1155 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:1155 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "assinar a chave localmente e de forma n�o revog�vel" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:1156 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:1157 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:1157 msgid "add a user ID" msgstr "adiciona um novo ID de utilizador" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:1158 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:1158 msgid "add a photo ID" msgstr "adiciona um identificador fotogr�fico" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:1159 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:1159 msgid "delete user ID" msgstr "remove ID de utilizador" -#. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:923 +#: g10/keyedit.c:1161 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:1162 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:1162 msgid "add a secondary key" msgstr "adiciona nova chave secund�ria" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:1163 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:925 +#: g10/keyedit.c:1163 msgid "delete a secondary key" msgstr "remove uma chave secund�ria" -#: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1164 msgid "addrevoker" -msgstr "addkey" +msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1164 msgid "add a revocation key" -msgstr "adiciona nova chave secund�ria" +msgstr "adiciona uma chave de revoca��o" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:1165 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:1165 msgid "delete signatures" msgstr "remove assinaturas" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:1166 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:1166 msgid "change the expire date" msgstr "muda a data de validade" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:1167 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:929 +#: g10/keyedit.c:1167 msgid "flag user ID as primary" msgstr "seleccionar o identificador do utilizador como prim�rio" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:1168 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:930 +#: g10/keyedit.c:1168 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica" -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:1170 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:1171 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:933 +#: g10/keyedit.c:1171 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lista prefer�ncias (perito)" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:1172 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:1172 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lista prefer�ncias (detalhadamente)" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:1173 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:1173 msgid "set preference list" msgstr "configurar lista de prefer�ncias" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:1174 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:936 +#: g10/keyedit.c:1174 msgid "updated preferences" msgstr "prefer�ncias actualizadas" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:1175 +#, fuzzy +msgid "keyserver" +msgstr "erro do servidor de chaves" + +#: g10/keyedit.c:1175 +#, fuzzy +msgid "set preferred keyserver URL" +msgstr "n�o consegui processar a URI do servidor de chaves\n" + +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:1176 msgid "change the passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:1177 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:938 +#: g10/keyedit.c:1177 msgid "change the ownertrust" msgstr "muda os valores de confian�a" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:1178 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:1178 msgid "revoke signatures" msgstr "revoga assinaturas" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:1179 +msgid "revuid" +msgstr "revuid" + +#: g10/keyedit.c:1179 +msgid "revoke a user ID" +msgstr "revocar um ID de utilizador" + +#: g10/keyedit.c:1180 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:1180 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoga uma chave secund�ria" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:1181 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:1181 msgid "disable a key" msgstr "desactiva uma chave" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:1182 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:1182 msgid "enable a key" msgstr "activa uma chave" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:1183 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:1183 msgid "show photo ID" msgstr "mostrar identificador fotogr�fico" -#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1233 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1018 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta dispon�vel.\n" -#: g10/keyedit.c:1049 +#: g10/keyedit.c:1282 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:1081 +#: g10/keyedit.c:1312 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta � necess�ria para fazer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:1085 +#: g10/keyedit.c:1316 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n" -#: g10/keyedit.c:1134 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "Key is revoked." -msgstr "A chave est� revogada.\n" +msgstr "A chave est� revogada." -#: g10/keyedit.c:1153 +#: g10/keyedit.c:1383 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:1154 +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugest�o: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:1179 +#: g10/keyedit.c:1409 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Este comando n�o � permitido no modo %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220 +#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:1201 +#: g10/keyedit.c:1433 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Voc� n�o pode remover o �ltimo ID de utilizador!\n" -#: g10/keyedit.c:1204 +#: g10/keyedit.c:1436 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:1205 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280 +#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voc� quer realmente remover as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:1248 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voc� quer realmente remover esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1284 +#: g10/keyedit.c:1514 +msgid "Really revoke all selected user IDs? " +msgstr "Realmente revocar todos os IDs de utilizador seleccionados? " + +#: g10/keyedit.c:1515 +msgid "Really revoke this user ID? " +msgstr "Realmente revocar este ID de utilizador? " + +#: g10/keyedit.c:1534 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voc� quer realmente revogar as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:1285 +#: g10/keyedit.c:1535 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voc� quer realmente revogar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:1354 +#: g10/keyedit.c:1574 +msgid "" +"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1606 +#, fuzzy +msgid "Set preference list to:\n" +msgstr "configurar lista de prefer�ncias" + +#: g10/keyedit.c:1612 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "" "Realmente actualizar as prefer�ncias para os utilizadores seleccionados?" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1614 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Realmente actualizar as prefer�ncias?" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1662 msgid "Save changes? " msgstr "Gravar altera��es? " -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1665 msgid "Quit without saving? " msgstr "Sair sem gravar? " -#: g10/keyedit.c:1408 +#: g10/keyedit.c:1675 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualiza��o falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1682 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1422 +#: g10/keyedit.c:1689 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma actualiza��o � necess�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:1434 +#: g10/keyedit.c:1701 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1750 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1760 +msgid "Digest: " +msgstr "'Digest': " + +#: g10/keyedit.c:1812 +msgid "Features: " +msgstr "Caracter�sticas: " + +#: g10/keyedit.c:1823 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2063 +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " -msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s %s%s\n" +msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s " -#: g10/keyedit.c:1754 +#: g10/keyedit.c:2067 msgid " (sensitive)" msgstr " (sens�vel)" -#. Note, we use the same format string as in other show -#. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886 -#, c-format -msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "%s%c %4u%c/%08lX criada: %s expira: %s" +#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "created: %s" +msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1769 -#, c-format -msgid " trust: %c/%c" +#: g10/keyedit.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "revoked: %s" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "expired: %s" +msgstr "[expira: %s]" + +#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255 +#, fuzzy, c-format +msgid "expires: %s" +msgstr "[expira: %s]" + +#: g10/keyedit.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust: %s" msgstr " confian�a: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1773 +#: g10/keyedit.c:2107 +#, c-format +msgid "validity: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2114 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desactivada" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:2146 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "rev! subchave foi revogada: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:2149 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "rev- revoga��o falsa encontrada\n" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:2151 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "rev? problema ao verificar revoga��o: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1837 +#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499 +#, fuzzy +msgid "expired" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:2199 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" +msgstr "N�o h� prefer�ncias no ID de utilizador tipo PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:1845 +#: g10/keyedit.c:2207 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" +"N�o se esque�a que a validade de chave mostrada n�o � necess�riamente a\n" +"correcta a n�o ser que reinicie o programa.\n" + +#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930 +#, fuzzy +msgid "[revoked] " +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:2274 +#, fuzzy +msgid "[expired] " +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:2339 +msgid "" +"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" +" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2001 +#: g10/keyedit.c:2399 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3110,482 +3386,624 @@ msgstr "" "AVISO: Esta chave � do tipo PGP2. Se adicionar um identificador fotogr�fico\n" " algumas vers�o do PGP podem rejeit�-la.\n" -#: g10/keyedit.c:2006 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (y/n) " +msgstr "Tem a certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2012 +#: g10/keyedit.c:2410 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "N�o pode adicionar um identificador fotogr�fico a uma chave tipo PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2147 +#: g10/keyedit.c:2545 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura v�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2157 +#: g10/keyedit.c:2555 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura inv�lida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2161 +#: g10/keyedit.c:2559 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2167 +#: g10/keyedit.c:2565 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:2181 +#: g10/keyedit.c:2579 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:2182 +#: g10/keyedit.c:2580 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:2185 +#: g10/keyedit.c:2583 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:2281 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2672 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " +"cause\n" +" some versions of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"AVISO: Esta chave � do tipo PGP 2.x. Se adicionar um revogador designado\n" +" algumas vers�o do PGP podem rejeit�-la.\n" + +#: g10/keyedit.c:2683 +msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" +msgstr "N�o pode adicionar um revogador designado a uma chave tipo PGP 2.x.\n" + +#: g10/keyedit.c:2703 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Insira o tamanho da chave" +msgstr "Insira o ID de utilizador do revogador escolhido: " -#: g10/keyedit.c:2296 +#: g10/keyedit.c:2726 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" +msgstr "n�o pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" -#. This actually causes no harm (after all, a key that -#. designates itself as a revoker is the same as a -#. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2306 +#: g10/keyedit.c:2741 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" +msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" + +#: g10/keyedit.c:2763 +#, fuzzy +msgid "this key has already been designated as a revoker\n" +msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" + +#: g10/keyedit.c:2782 +#, fuzzy +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -#: g10/keyedit.c:2393 +#: g10/keyedit.c:2788 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" + +#: g10/keyedit.c:2849 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as selec��es das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2399 +#: g10/keyedit.c:2855 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor seleccione no m�ximo uma chave secund�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:2403 +#: g10/keyedit.c:2859 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secund�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:2405 +#: g10/keyedit.c:2862 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificar a data de validade para uma chave prim�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:2447 +#: g10/keyedit.c:2908 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2463 +#: g10/keyedit.c:2924 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2546 +#: g10/keyedit.c:3004 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Seleccione exactamente um identificador de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267 +#, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n" +msgstr "a ignorar auto-assinatura v3 no utilizar com o id \"%s\"\n" + +#: g10/keyedit.c:3215 +msgid "Enter your preferred keyserver URL: " +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2750 +#: g10/keyedit.c:3331 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2796 +#: g10/keyedit.c:3377 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secund�ria com �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2910 +#: g10/keyedit.c:3491 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de utilizador: \"" -#: g10/keyedit.c:2915 -#, c-format +#: g10/keyedit.c:3496 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" -"signed with your key %08lX at %s\n" +"signed with your key %s at %s\n" msgstr "" "\"\n" -"assinado com sua chave %08lX em %s\n" +"assinado com a sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2918 +#: g10/keyedit.c:3499 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" -"locally signed with your key %08lX at %s\n" +"locally signed with your key %s at %s\n" msgstr "" "\"\n" -"assinado com sua chave %08lX em %s\n" +"assinada localmente com a sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2923 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3504 +#, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "Esta chave vai expirar em %s.\n" +msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2927 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3508 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (y/n) " +msgstr "Tem a certeza de que quer revog�-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2931 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3512 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)" -#. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2956 +#: g10/keyedit.c:3537 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n" -#: g10/keyedit.c:2975 +#: g10/keyedit.c:3558 #, fuzzy, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" -msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n" +msgid " signed by %s on %s%s%s\n" +msgstr " assinado por %08lX em %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:2983 -#, c-format -msgid " revoked by %08lX at %s\n" +#: g10/keyedit.c:3567 +#, fuzzy, c-format +msgid " revoked by %s on %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:3587 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Est� prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:3013 -#, c-format -msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +#: g10/keyedit.c:3597 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %s on %s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3015 +#: g10/keyedit.c:3599 msgid " (non-exportable)" -msgstr "" +msgstr " (n�o-export�vel)" -#: g10/keyedit.c:3022 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3606 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)" +msgstr "Realmente criar os certificados de revoga��o? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3636 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3207 +#: g10/keyedit.c:3706 #, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" +msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" +msgstr "o utilizador com o id \"%s\" j� est� revocado\n" + +#: g10/keyedit.c:3723 +#, c-format +msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" +"AVISO: a assintura do ID do utilizador tem data %d segundos no futuro\n" -#: g10/keylist.c:91 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" +msgstr "" +"A mostrar a fotografia %s com o tamanho %ld da chave 0x%08lX (uid %d)\n" + +#: g10/keylist.c:179 msgid "Critical signature policy: " -msgstr "Politica de assinatura: " +msgstr "Politica de assinatura cr�tica: " -#: g10/keylist.c:93 +#: g10/keylist.c:181 msgid "Signature policy: " msgstr "Politica de assinatura: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:220 +msgid "Critical preferred keyserver: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:222 +msgid "Preferred keyserver: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n" -#: g10/keylist.c:127 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:286 msgid "Critical signature notation: " -msgstr "Nota��o da assinatura: " +msgstr "Nota��o de assinatura cr�tica: " -#: g10/keylist.c:129 +#: g10/keylist.c:288 msgid "Signature notation: " -msgstr "Nota��o da assinatura: " +msgstr "Nota��o de assinatura: " -#: g10/keylist.c:136 +#: g10/keylist.c:299 msgid "not human readable" -msgstr "n�o � leg�vel por humanos" +msgstr "n�o leg�vel por humanos" -#: g10/keylist.c:225 +#: g10/keylist.c:400 msgid "Keyring" msgstr "Porta-chaves" -#. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expired: %s]" +msgstr "[expira: %s]" + +#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772 +#: g10/mainproc.c:932 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[expira: %s]" -#: g10/keylist.c:1001 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid " [revoked: %s]" +msgstr "revkey" + +#: g10/keylist.c:1357 msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais" +msgstr "Impress�o da chave prim�ria:" -#: g10/keylist.c:1003 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1359 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Impress�o da chave =" +msgstr " Impress�o da subchave:" -#: g10/keylist.c:1010 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1366 msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Impress�o da chave =" +msgstr "Impress�o da chave prim�ria:" -#: g10/keylist.c:1012 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1368 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Impress�o da chave =" +msgstr " Impress�o da subchave:" -#. use tty -#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020 -msgid " Key fingerprint =" +#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" msgstr " Impress�o da chave =" #: g10/mainproc.c:248 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "tamanho estranho para uma chave de sess�o cifrada (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:262 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n" +msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" +msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/mainproc.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "tamanho estranho para uma chave de sess�o cifrada (%d)\n" + +#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dados cifrados com %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 -#, c-format -msgid "public key is %08lX\n" +#: g10/mainproc.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n" + +#: g10/mainproc.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" msgstr "a chave p�blica � %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:428 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados cifrados com chave p�blica: DEK v�lido\n" -#: g10/mainproc.c:415 -#, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +#: g10/mainproc.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "cifrado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 -#, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +#: g10/mainproc.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "cifrado com chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decifragem de chave p�blica falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgstr "Repita a frase secreta\n" + +#: g10/mainproc.c:502 +#, fuzzy +msgid "encrypted with 1 passphrase\n" +msgstr "Repita a frase secreta\n" + +#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "a assumir dados cifrados %s\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "Cifra IDEO n�o dispon�vel, a tentar utilizar %s em substitui��o\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:570 msgid "decryption okay\n" msgstr "decifragem correcta\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:574 +msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" +msgstr "AVISO: a mensagem n�o tinha a sua integridade protegida\n" + +#: g10/mainproc.c:587 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:593 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifragem falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:613 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:615 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:787 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revoca��o solit�ria - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:780 -msgid "Notation: " -msgstr "Nota��o: " - -#: g10/mainproc.c:792 -msgid "Policy: " -msgstr "Pol�tica: " - -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1283 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n" -#. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "n�o consigo tratar estas assinaturas m�ltiplas\n" -#: g10/mainproc.c:1310 -#, c-format -msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +#: g10/mainproc.c:1345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made %s\n" +msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1346 +#, fuzzy, c-format +msgid " using %s key %s\n" +msgstr " ou \"" + +#: g10/mainproc.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1370 +#, fuzzy +msgid "Key available at: " +msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" + +#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Assinatura expirada de \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1510 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:1427 +#: g10/mainproc.c:1543 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1638 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1646 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:1647 +#, fuzzy +msgid "binary" +msgstr "primary" + +#: g10/mainproc.c:1648 +msgid "textmode" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "vers�o desconhecida" + +#: g10/mainproc.c:1668 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838 msgid "not a detached signature\n" msgstr "n�o � uma assinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1779 +msgid "" +"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" +msgstr "" +"AVISO: v�rias assinaturas detectadas. Apenas a primeira ser� verificada.\n" + +#: g10/mainproc.c:1787 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1844 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1854 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:98 +#: g10/misc.c:82 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "imposs�vel desactivar core dumps: %s\n" -#: g10/misc.c:162 +#: g10/misc.c:146 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Algoritmos experimentais n�o devem ser usados!\n" -#: g10/misc.c:192 +#: g10/misc.c:176 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "este algoritmo de criptografia est� desctualizado; por favor use um " "algoritmo mais standard!x\n" -#: g10/misc.c:300 +#: g10/misc.c:282 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "o 'plugin' com a cifra IDEA n�o est� presente\n" -#: g10/misc.c:301 +#: g10/misc.c:283 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "veja http://www.gnupg.org/why-not-idea.html para mais informa��es\n" -#: g10/misc.c:509 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:491 +#, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n" +msgstr "%s:%d: op��o depreciada \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:513 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:495 +#, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n" +msgstr "AVISO: \"%s\" � uma op��o depreciada\n" -#: g10/misc.c:515 +#: g10/misc.c:497 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "" +msgstr "por favor utilize \"%s%s\" em vez dela\n" + +#: g10/misc.c:508 +#, fuzzy +msgid "Uncompressed" +msgstr "n�o processado" + +#: g10/misc.c:533 +#, fuzzy +msgid "uncompressed|none" +msgstr "n�o processado" + +#: g10/misc.c:643 +#, c-format +msgid "this message may not be usable by %s\n" +msgstr "esta mensagem poder� n�o ser utiliz�vel pelo %s\n" + +#: g10/misc.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgstr "a ler op��es de `%s'\n" + +#: g10/misc.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown option `%s'\n" +msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n" #: g10/parse-packet.c:120 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:1065 +#: g10/parse-packet.c:703 +msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" +msgstr "" + +#: g10/parse-packet.c:1128 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n" -#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489 +#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n" -#: g10/passphrase.c:450 +#: g10/passphrase.c:469 msgid "can't set client pid for the agent\n" msgstr "n�o consegui colocar o pid do cliente no agente\n" -#: g10/passphrase.c:458 +#: g10/passphrase.c:477 msgid "can't get server read FD for the agent\n" msgstr "n�o consigo obter FD de leitura no servidor para o agente\n" -#: g10/passphrase.c:465 +#: g10/passphrase.c:484 msgid "can't get server write FD for the agent\n" msgstr "n�o consigo obter FD de escrita no servidor para o agente\n" -#: g10/passphrase.c:498 +#: g10/passphrase.c:517 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n" -#: g10/passphrase.c:511 +#: g10/passphrase.c:530 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n" -#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532 +#: g10/passphrase.c:551 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:554 +#: g10/passphrase.c:573 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problemas na comunica��o com o gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problema com o agente - a desactivar a utiliza��o deste\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:681 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" -#: g10/passphrase.c:641 +#: g10/passphrase.c:691 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -3598,32 +4016,40 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "chave %u bits %s, ID %08lx, criada %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:662 -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Insira a frase secreta\n" - -#: g10/passphrase.c:664 +#: g10/passphrase.c:713 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repita a frase secreta\n" -#: g10/passphrase.c:705 +#: g10/passphrase.c:715 +msgid "Enter passphrase\n" +msgstr "Insira a frase secreta\n" + +#: g10/passphrase.c:753 msgid "passphrase too long\n" msgstr "frase secreta demasiado longa\n" -#: g10/passphrase.c:718 +#: g10/passphrase.c:766 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "resposta do agente inv�lida\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874 msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado pelo utilizador\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "imposs�vel pedir senha em modo n�o-interactivo\n" + +#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Digite a frase secreta: " + +#: g10/passphrase.c:1131 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3633,256 +4059,265 @@ msgstr "" "Voc� precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" "utilizador: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 -#, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +#: g10/passphrase.c:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" -#: g10/passphrase.c:1063 -msgid "can't query password in batchmode\n" -msgstr "imposs�vel pedir senha em modo n�o-interactivo\n" +#: g10/passphrase.c:1149 +#, c-format +msgid " (subkey on main key ID %s)" +msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1067 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Digite a frase secreta: " +#: g10/passphrase.c:1153 +#, fuzzy, c-format +msgid " (main key ID %s)" +msgstr " (ID principal da chave %08lX)" -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1213 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " -#: g10/plaintext.c:67 +#: g10/plaintext.c:90 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados n�o gravados; use a op��o \"--output\" para grav�-los\n" -#: g10/plaintext.c:108 +#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "erro ao criar `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:337 +#: g10/plaintext.c:438 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Assinatura separada.\n" -#: g10/plaintext.c:341 +#: g10/plaintext.c:442 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do ficheiro de dados: " -#: g10/plaintext.c:362 +#: g10/plaintext.c:463 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:396 +#: g10/plaintext.c:497 msgid "no signed data\n" msgstr "n�o h� dados assinados\n" -#: g10/plaintext.c:404 +#: g10/plaintext.c:505 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:101 -#, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" +#: g10/pubkey-enc.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "destinat�rio an�nimo; a tentar chave secreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:107 +#: g10/pubkey-enc.c:119 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "certo, n�s somos o destinat�rio an�nimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:159 +#: g10/pubkey-enc.c:207 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "codifica��o antiga do DEK n�o suportada\n" -#: g10/pubkey-enc.c:178 +#: g10/pubkey-enc.c:228 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "algoritmo de cifra %d%s � desconhecido ou foi desactivado\n" -#: g10/pubkey-enc.c:221 -#, c-format -msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +#: g10/pubkey-enc.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" -#: g10/pubkey-enc.c:243 -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +#: g10/pubkey-enc.c:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:249 -#, fuzzy +#: g10/pubkey-enc.c:292 msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" - -#: g10/hkp.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %08lX from %s\n" -msgstr "a pedir chave %08lX do servidor de chaves HKP %s\n" +msgstr "NOTA: a chave foi revogada" -#: g10/hkp.c:96 -#, c-format -msgid "can't get key from keyserver: %s\n" -msgstr "n�o consigo obter chave do servidor: %s\n" - -#: g10/hkp.c:175 -#, c-format -msgid "error sending to `%s': %s\n" -msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" - -#: g10/hkp.c:190 -#, c-format -msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" -msgstr "sucesso ao enviar para `%s' (estado=%u)\n" - -#: g10/hkp.c:193 -#, c-format -msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" -msgstr "erro ao enviar para `%s': estado=%u\n" - -#: g10/hkp.c:363 -msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -msgstr "" - -#: g10/hkp.c:515 -#, c-format -msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" -msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" - -#: g10/hkp.c:565 -#, c-format -msgid "can't search keyserver: %s\n" -msgstr "n�o consigo procurar no servidor de chaves: %s\n" - -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:54 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "partes da chave secreta n�o dispon�veis\n" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:60 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "protection digest %d is not supported\n" +msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n" + +#: g10/seckey-cert.c:250 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Frase secreta inv�lida; por favor tente novamente" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:251 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:311 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:349 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" +"a gerar a 'checksum' (depreciada) de 16-bit para protec��o da chave secreta\n" -#: g10/sig-check.c:73 +#: g10/sig-check.c:75 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" +msgstr "AVISO: conflito no 'digest' de assinatura da mensagem\n" + +#: g10/sig-check.c:99 +#, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:102 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " -"signatures!\n" -msgstr "" -"esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que N�O � segura para assinaturas!\n" +msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" +msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:168 #, fuzzy, c-format -msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "a chave p�blica � %lu segundo mais nova que a assinatura\n" +msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "a chave p�blica %08lX � %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:169 #, fuzzy, c-format -msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "a chave p�blica � %lu segundos mais nova que a assinatura\n" +msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "a chave p�blica %08lX � %lu segundos mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" -"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " -"problem)\n" +"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "" -"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " -"problem)\n" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/sig-check.c:249 -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" +#: g10/sig-check.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lx expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" +"assumindo assinatura incorrecta na chave %08lX devido a um bit cr�tico " +"desconhecido\n" + +#: g10/sig-check.c:532 #, fuzzy, c-format -msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" -msgstr "assumindo assinatura incorrecta devido a um bit cr�tico desconhecido\n" +msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" +msgstr "chave %08lX: sem subchave para o pacote revoca��o de subchave\n" -#: g10/sign.c:103 +#: g10/sig-check.c:558 #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" +msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" + +#: g10/sign.c:85 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "n�o pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" + +#: g10/sign.c:93 +#, fuzzy +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "n�o pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" + +#: g10/sign.c:112 +#, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" +"AVISO: imposs�vel expandir-%% a url de pol�tica (demasiado grande). A " +"utilizar n�o expandida.\n" + +#: g10/sign.c:138 +#, fuzzy +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "n�o pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n" + +#: g10/sign.c:146 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" "AVISO: imposs�vel expandir-%% a url de pol�tica (demasiado grande).\n" "A utilizar n�o expandida.\n" -#: g10/sign.c:151 -#, c-format +#: g10/sign.c:187 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " +"unexpanded.\n" msgstr "" "AVISO: imposs�vel expandir-%% a url de pol�tica (demasiado grande).\n" "A utilizar n�o expandida.\n" -#: g10/sign.c:303 +#: g10/sign.c:364 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n" -#: g10/sign.c:312 +#: g10/sign.c:373 #, fuzzy, c-format -msgid "%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "assinatura %s de: %s\n" +msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" +msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:461 +#: g10/sign.c:550 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n" -#: g10/sign.c:644 -#, fuzzy +#: g10/sign.c:741 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "s� pode assinar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" +msgstr "s� pode assinar-desligar com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 +#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" -#: g10/sign.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sign.c:794 +#, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n" +msgstr "" +"for�ar o algoritmo de 'digest' %s (%d) viola as prefer�ncias do " +"destinat�rio\n" -#: g10/sign.c:784 +#: g10/sign.c:886 msgid "signing:" msgstr "a assinar:" -#: g10/sign.c:876 +#: g10/sign.c:985 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "s� pode assinar � vista com chaves do tipo PGP 2.x no modo --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1029 +#: g10/sign.c:1138 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "ser� utilizada a cifragem %s\n" @@ -3897,12 +4332,12 @@ msgstr "imposs�vel manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "base de dados de confian�a rec %lu: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394 +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de dados de confian�a rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" @@ -3911,200 +4346,270 @@ msgstr "base de dados de confian�a rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transa��o de base de dados de confian�a muito grande\n" -#: g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:497 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel aceder: %s\n" -#: g10/tdbio.c:474 +#: g10/tdbio.c:512 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretoria inexistente!\n" -#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545 +#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: imposs�vel criar tranca\n" -#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548 +#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586 #, c-format msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: imposs�vel criar tranca\n" -#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492 +#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n" -#: g10/tdbio.c:507 +#: g10/tdbio.c:545 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: falha ao criar registo de vers�o: %s" -#: g10/tdbio.c:511 +#: g10/tdbio.c:549 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: base de dados de confian�a inv�lida criada\n" -#: g10/tdbio.c:514 +#: g10/tdbio.c:552 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: base de dados de confian�a criada\n" -#: g10/tdbio.c:554 +#: g10/tdbio.c:592 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" +msgstr "NOTA: n�o � poss�vel escrever na trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:570 +#: g10/tdbio.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de dados de confian�a inv�lida\n" -#: g10/tdbio.c:602 +#: g10/tdbio.c:640 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:610 +#: g10/tdbio.c:648 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erro a actualizar registo de vers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706 -#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347 +#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715 +#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler registo de vers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685 +#: g10/tdbio.c:724 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erro ao escrever registo de vers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1124 +#: g10/tdbio.c:1163 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de dados de confian�a: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1132 +#: g10/tdbio.c:1171 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de dados de confian�a: leitura falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1153 +#: g10/tdbio.c:1192 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: n�o � um base de dados de confian�a\n" -#: g10/tdbio.c:1170 +#: g10/tdbio.c:1210 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registo de vers�o com recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1175 +#: g10/tdbio.c:1215 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" -#: g10/tdbio.c:1353 +#: g10/tdbio.c:1400 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1361 +#: g10/tdbio.c:1408 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: erro ao escrever registo de diret�rio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1371 +#: g10/tdbio.c:1418 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar um registo: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1401 +#: g10/tdbio.c:1448 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registo: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1446 +#: g10/tdbio.c:1493 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "A base de dados de confian�a est� danificada; por favor execute\n" "\"gpg --fix-trustdb\".\n" -#: g10/trustdb.c:200 +#: g10/trustdb.c:226 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' n�o � um identificador longo de chave v�lido\n" -#: g10/trustdb.c:235 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" +#: g10/trustdb.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "chave %08lX: aceite como chave de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:274 -#, c-format -msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +#: g10/trustdb.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "chave %08lX ocrreu mais do que uma vez na base de dados de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:290 -#, c-format -msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" +#: g10/trustdb.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "chave %08lX: nenhuma chave p�blica para chave de confian�a - ignorada\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" +msgstr "chave marcada como de confian�a absoluta\n" + +#: g10/trustdb.c:344 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registo de confian�a %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:350 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "registo de confian�a %lu n�o � do tipo pedido %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registo de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dados de confian�a: sincroniza��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:445 +#, c-format +msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:451 +#, c-format +msgid "using %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:500 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:501 +msgid "never" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:502 +msgid "marginal" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:503 +msgid "full" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:504 +msgid "ultimate" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:544 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "n�o � necess�ria uma verifica��o da base de dados de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "proxima verifica��o da base de dados de confian�a a %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n" +msgstr "n�o � necess�ria uma verifica��o da base de dados de confian�a\n" + +#: g10/trustdb.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n" +msgstr "n�o � necess�ria uma verifica��o da base de dados de confian�a\n" + +#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "chave p�blica %08lX n�o encontrada: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:987 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:991 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "a verificar a base de dados de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:1847 #, c-format -msgid "public key %08lX not found: %s\n" -msgstr "chave p�blica %08lX n�o encontrada: %s\n" +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1515 -#, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" +#: g10/trustdb.c:1911 +#, fuzzy +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "" +"chave p�blica da chave absolutamente de confian�a %08lX n�o encontrada\n" + +#: g10/trustdb.c:1925 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "" "chave p�blica da chave absolutamente de confian�a %08lX n�o encontrada\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1948 +#, c-format +msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2034 #, c-format -msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +msgid "" +"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -"a verificar � profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -#: g10/verify.c:108 +#: g10/trustdb.c:2109 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" +msgstr "registo de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" + +#: g10/verify.c:110 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -4114,7 +4619,7 @@ msgstr "" "N�o se esque�a que o ficheiro com a assinatura (.sig ou .asc)\n" "deve ser o primeiro a ser dado na linha de comando.\n" -#: g10/verify.c:173 +#: g10/verify.c:177 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n" @@ -4139,15 +4644,14 @@ msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n" #: g10/skclist.c:179 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" "ignorado `%s': esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que n�o � segura " "para assinaturas!\n" -#. do not overwrite #: g10/openfile.c:84 #, c-format msgid "File `%s' exists. " @@ -4166,26 +4670,31 @@ msgstr "%s: sufixo desconhecido\n" msgid "Enter new filename" msgstr "Digite novo nome de ficheiro" -#: g10/openfile.c:184 +#: g10/openfile.c:183 msgid "writing to stdout\n" msgstr "a escrever em \"stdout\"\n" -#: g10/openfile.c:273 +#: g10/openfile.c:282 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n" -#: g10/openfile.c:326 -#, fuzzy, c-format +#: g10/openfile.c:349 +#, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgstr "%s: novo ficheiro de op��es criado\n" +msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n" -#: g10/openfile.c:353 +#: g10/openfile.c:351 +#, c-format +msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgstr "AVISO: op��es em `%s' ainda n�o est�o activas nesta execu��o\n" + +#: g10/openfile.c:380 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" -#: g10/openfile.c:356 +#: g10/openfile.c:383 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: directoria criada\n" @@ -4211,45 +4720,45 @@ msgstr "" "imposs�vel evitar chave fraca para criptografia sim�trica;\n" "tentei %d vezes!\n" -#: g10/seskey.c:200 +#: g10/seskey.c:210 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "" +msgstr "DSA necessita de utiliza��o de uma algoritmo de dispers�o de 160 bit\n" -#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 +#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" +msgstr "(a n�o ser que escolha a chave pela sua impress�o digital)\n" -#: g10/delkey.c:126 +#: g10/delkey.c:127 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interactivo sem utilizar \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:150 +#: g10/delkey.c:139 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?" -#: g10/delkey.c:158 +#: g10/delkey.c:147 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Esta chave � secreta! - apagar de qualquer modo? " -#: g10/delkey.c:168 +#: g10/delkey.c:157 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n" -#: g10/delkey.c:178 +#: g10/delkey.c:167 msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "" +msgstr "informa��es de 'ownertrust' limpas\n" -#: g10/delkey.c:206 +#: g10/delkey.c:195 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "h� uma chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:208 +#: g10/delkey.c:197 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "utilize a op��o \"--delete-secret-keys\" para a apagar primeiro.\n" -#: g10/helptext.c:47 +#: g10/helptext.c:48 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" @@ -4259,7 +4768,7 @@ msgstr "" "terceiros. Precisamos dele implementar a rede de confian�a, que n�o tem\n" "nada a ver com a rede de certificados (implicitamente criada)." -#: g10/helptext.c:53 +#: g10/helptext.c:54 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" @@ -4272,89 +4781,57 @@ msgstr "" "para\n" "que esta chave seja de confian�a absoluta.\n" -#: g10/helptext.c:60 +#: g10/helptext.c:61 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Se voc� quiser usar esta chave revogada assim mesmo, responda \"sim\"." -#: g10/helptext.c:64 +#: g10/helptext.c:65 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" "Se voc� quiser usar esta chave, n�o de confian�a, assim mesmo, responda \"sim" "\"." -#: g10/helptext.c:68 +#: g10/helptext.c:69 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" "Digite o ID de utilizador do destinat�rio para quem quer enviar a\n" "mensagem." -#: g10/helptext.c:72 +#: g10/helptext.c:73 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" -"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" -"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" -"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" +"for signatures.\n" "\n" -"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " -"only\n" -"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" -"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" -"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" -"the signature+encryption flavor.\n" +"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" "\n" -"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" -"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" -"this menu." -msgstr "" -"Seleccione o algoritmo a ser usado.\n" -"\n" -"DSA (ou DSS) � o algoritmo de assinatura digital que pode ser usado apenas\n" -"para assinaturas. Este � o algoritmo recomendado porque a verifica��o de\n" -"assinaturas DSA � muito mais r�pida que a verifica��o de ElGamal.\n" +"RSA may be used for signatures or encryption.\n" "\n" -"ElGamal � um algoritmo que pode ser usado para assinatura e cifragem.\n" -"O OpenPGP distingue dois tipos deste algoritmo: um apenas para cifragem\n" -"e outro para assinatura+cifragem; na verdade s�o iguais, mas alguns\n" -"par�metros precisam ser escolhidos de modo especial para criar uma chave\n" -"segura para assinatura: este programa faz isso, mas algumas outras\n" -"implementa��es do OpenPGP n�o v�o necessariamente entender o tipo\n" -"assinatura+cifragem.\n" -"\n" -"A chave prim�ria precisa sempre ser uma chave capaz de fazer assinaturas;\n" -"este � o motivo pelo qual a chave ElGamal apenas para cifragem n�o est�\n" -"dispon�vel neste menu." - -#: g10/helptext.c:92 -msgid "" -"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -"because they are not supported by all programs and signatures created\n" -"with them are quite large and very slow to verify." +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." msgstr "" -"Apesar de estas chaves estarem definidas no RFC2440, elas n�o s�o " -"recomendadas\n" -"porque n�o s�o suportadas por todos os programas e assinaturas criadas com\n" -"elas s�o grandes e sua verifica��o � lenta." -#: g10/helptext.c:98 +#: g10/helptext.c:87 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" "Please consult your security expert first." msgstr "" +"Em geral n�o � uma boa ideia utilizar a mesma chave para assinar e para\n" +"cifrar. Este algoritmo s� deve ser utilizado em alguns dom�nios.\n" +"Por favor consulte primeiro o seu perito em seguran�a." -#: g10/helptext.c:105 +#: g10/helptext.c:94 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Insira o tamanho da chave" -#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 -#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 +#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147 +#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Responda \"sim\" ou \"n�o\"" -#: g10/helptext.c:119 +#: g10/helptext.c:108 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -4366,19 +4843,19 @@ msgstr "" "reac��o a erros - o sistema tentar� interpretar o valor dado como um " "intervalo." -#: g10/helptext.c:131 +#: g10/helptext.c:120 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Digite o nome do possuidor da chave" -#: g10/helptext.c:136 +#: g10/helptext.c:125 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "por favor digite um endere�o de email (opcional mas recomendado)" -#: g10/helptext.c:140 +#: g10/helptext.c:129 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Por favor digite um coment�rio (opcional)" -#: g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:134 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -4392,11 +4869,11 @@ msgstr "" "O para continuar a gera��o da chave.\n" "S para interromper a gera��o da chave." -#: g10/helptext.c:154 +#: g10/helptext.c:143 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Responda \"sim\" (ou apenas \"s\") se quiser gerar a subchave." -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:151 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -4468,11 +4945,11 @@ msgstr "" "\n" "Se n�o sabe qual � a resposta correcta, responda \"0\"." -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:189 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Responda \"sim\" se quiser assinar TODOS os IDs de utilizador" -#: g10/helptext.c:204 +#: g10/helptext.c:193 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -4480,11 +4957,11 @@ msgstr "" "Responda \"sim\" se quiser realmente remover este ID de utilizador.\n" "Todos os certificados tamb�m ser�o perdidos!" -#: g10/helptext.c:209 +#: g10/helptext.c:198 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Responda \"sim\" se quiser remover a subchave" -#: g10/helptext.c:214 +#: g10/helptext.c:203 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -4494,7 +4971,7 @@ msgstr "" "remover esta assinatura porque ela pode ser importante para estabelecer\n" "uma conex�o de confian�a � chave ou a outra chave certificada por esta." -#: g10/helptext.c:219 +#: g10/helptext.c:208 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -4506,13 +4983,13 @@ msgstr "" "porque a chave desta assinatura pode estabelecer uma conex�o de confian�a\n" "atrav�s de outra chave j� certificada." -#: g10/helptext.c:225 +#: g10/helptext.c:214 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "A assinatura n�o � v�lida. Faz sentido remov�-la do seu porta-chaves." -#: g10/helptext.c:229 +#: g10/helptext.c:218 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -4525,8 +5002,7 @@ msgstr "" "n�o consiga mais usar esta chave. Fa�a isto apenas se por alguma\n" "raz�o esta auto-assinatura n�o for v�lida e h� uma segunda dispon�vel." -#: g10/helptext.c:237 -#, fuzzy +#: g10/helptext.c:226 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -4537,23 +5013,23 @@ msgstr "" "O 'timestamp' de todas as auto-assinaturas afectuadas ser� avan�ado\n" "em um segundo.\n" -#: g10/helptext.c:244 +#: g10/helptext.c:233 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Por favor digite a frase secreta \n" -#: g10/helptext.c:250 +#: g10/helptext.c:239 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Por favor repita a frase secreta, para ter certeza do que digitou." -#: g10/helptext.c:254 +#: g10/helptext.c:243 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "D� o nome para o ficheiro ao qual a assinatura se aplica" -#: g10/helptext.c:259 +#: g10/helptext.c:248 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Responda \"sim\" se quiser escrever por cima do ficheiro" -#: g10/helptext.c:264 +#: g10/helptext.c:253 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -4562,7 +5038,7 @@ msgstr "" "RETURN\n" "o ficheiro por omiss�o (que � mostrado entre par�nteses) ser� utilizado." -#: g10/helptext.c:270 +#: g10/helptext.c:259 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -4591,7 +5067,7 @@ msgstr "" " n�o deve ser mais utilizado; normalmente utilizada para indicar\n" " que um endere�o de email � inv�lido.\n" -#: g10/helptext.c:286 +#: g10/helptext.c:275 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -4601,120 +5077,646 @@ msgstr "" "este certificado de revoga��o. Por favor mantenha este texto conciso.\n" "Uma linha vazia termina o texto.\n" -#: g10/helptext.c:301 +#: g10/helptext.c:290 msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" -#: g10/helptext.c:309 +#: g10/helptext.c:298 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" -#: g10/keydb.c:178 +#: g10/keydb.c:189 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:185 +#: g10/keydb.c:196 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "porta-chaves `%s' criado\n" -#: g10/keydb.c:575 +#: g10/keydb.c:615 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n" -#: g10/keyring.c:1226 +#: g10/keyring.c:1236 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informa��es confidenciais.\n" -#: g10/keyring.c:1228 +#: g10/keyring.c:1238 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s � o n�o modificado\n" -#: g10/keyring.c:1229 +#: g10/keyring.c:1239 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s � o novo\n" -#: g10/keyring.c:1230 +#: g10/keyring.c:1240 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte esta poss�vel falha de seguran�a\n" -#: g10/keyring.c:1346 -#, c-format -msgid "checking keyring `%s'\n" +#: g10/keyring.c:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1377 -#, c-format -msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chaves verificadas at� agora (%lu assinaturas)\n" +#: g10/keyring.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n" -#: g10/keyring.c:1388 -#, c-format -msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +#: g10/keyring.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n" -#: g10/keyring.c:1453 +#: g10/keyring.c:1484 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porta-chaves criado\n" +#: g10/photoid.c:65 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (s/N) " + +#: g10/photoid.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "%s: n�o � um base de dados de confian�a\n" + +#: g10/photoid.c:129 +#, fuzzy +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Est� correto (s/n)? " + +#: g10/photoid.c:331 +#, fuzzy +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "%s: erro ao ler registo de vers�o: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:539 +#, fuzzy +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/exec.c:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" + +#: g10/keyid.c:482 g10/keyid.c:494 g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518 +msgid "never " +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175 +#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "actualiza��o falhou: %s\n" + +#: g10/revoke.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s has no user IDs\n" +msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" + +#: g10/revoke.c:271 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:275 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)" + +#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" + +#: g10/revoke.c:369 +#, fuzzy +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n" + +#: g10/revoke.c:375 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n" + +#: g10/revoke.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:469 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:492 +#, fuzzy +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido" + +#: g10/revoke.c:496 +#, fuzzy +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" + +#: g10/revoke.c:547 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:588 +#, fuzzy +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "motivo da revoca��o: " + +#: g10/revoke.c:598 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:600 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:641 +#, fuzzy +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" +"\n" +"Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: " + +#: g10/revoke.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "motivo da revoca��o: " + +#: g10/revoke.c:671 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:676 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? " +msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +#, fuzzy +msgid "line too long\n" +msgstr "frase secreta demasiado longa\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:164 +#, fuzzy +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +#, fuzzy +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "exportar os valores de confian�a" + +#: g10/tdbdump.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escrever registo de diret�rio: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "armadura: %s\n" + +#~ msgid "|[files]|encrypt files" +#~ msgstr "|[ficheiros]|cifrar ficheiros" + +#~ msgid "store only" +#~ msgstr "apenas armazenar" + +#~ msgid "|[files]|decrypt files" +#~ msgstr "|[ficheiros]|decifrar ficheiros" + +#~ msgid "sign a key non-revocably" +#~ msgstr "assinar uma chave de forma n�o revoc�vel" + +#~ msgid "sign a key locally and non-revocably" +#~ msgstr "assinar uma chave localmente e de forma n�o revoc�vel" + +#~ msgid "list only the sequence of packets" +#~ msgstr "listar apenas as sequ�ncias de pacotes" + +#~ msgid "export the ownertrust values" +#~ msgstr "exportar os valores de confian�a" + +#~ msgid "import ownertrust values" +#~ msgstr "importar os valores de confian�a" + +#~ msgid "unattended trust database update" +#~ msgstr "actualizar automaticamente a base de dados de confian�a" + +#~ msgid "fix a corrupted trust database" +#~ msgstr "consertar uma base de dados de confian�a" + +#~ msgid "De-Armor a file or stdin" +#~ msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\"" + +#~ msgid "En-Armor a file or stdin" +#~ msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\"" + +#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +#~ msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio por omiss�o" + +#~ msgid "use the default key as default recipient" +#~ msgstr "usar a chave por omiss�o como destinat�rio por omiss�o" + +#~ msgid "don't use the terminal at all" +#~ msgstr "nunca usar o terminal" + +#~ msgid "force v3 signatures" +#~ msgstr "for�ar assinaturas v3" + +#~ msgid "do not force v3 signatures" +#~ msgstr "n�o for�ar assinaturas v3" + +#~ msgid "force v4 key signatures" +#~ msgstr "for�ar assinaturas v4" + +#~ msgid "do not force v4 key signatures" +#~ msgstr "n�o for�ar assinaturas v4" + +#~ msgid "always use a MDC for encryption" +#~ msgstr "sempre usar um MDC para cifrar" + +#~ msgid "never use a MDC for encryption" +#~ msgstr "nunca usar um MDC para cifrar" + +#~ msgid "use the gpg-agent" +#~ msgstr "utilizar o gpg-agent" + +#~ msgid "batch mode: never ask" +#~ msgstr "modo n�o-interactivo: nunca perguntar" + +#~ msgid "assume yes on most questions" +#~ msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" + +#~ msgid "assume no on most questions" +#~ msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas" + +#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings" +#~ msgstr "" +#~ "adicionar este porta-chaves\n" +#~ "� lista de porta-chaves" + +#~ msgid "add this secret keyring to the list" +#~ msgstr "adicionar este porta-chaves secreto � lista" + +#~ msgid "show which keyring a listed key is on" +#~ msgstr "mostrar em que porta-chave a chave est�" + +#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +#~ msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omiss�o" + +#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +#~ msgstr "|ENDERE�O|usar este servidor para buscar chaves" + +#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +#~ msgstr "" +#~ "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" +#~ "NOME" + +#~ msgid "read options from file" +#~ msgstr "ler op��es do ficheiro" + +#~ msgid "|[file]|write status info to file" +#~ msgstr "|[ficheiro]|escrever ifnroam��es de estado para o ficheiro" + +#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +#~ msgstr "|KEYID|confiar totalmente nesta chave" + +#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" +#~ msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO" + +#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991" +#~ msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" + +#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +#~ msgstr "" +#~ "configurar todas as op��es de pacote, cifragem e \"digest\"\n" +#~ "para comportamento OpenPGP" + +#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +#~ msgstr "" +#~ "configurar todas as op��es de pacote, cifragem e \"digest\"\n" +#~ "para comportamento PGP 2.x" + +#~ msgid "|N|use passphrase mode N" +#~ msgstr "|N|usar mode de frase secreta N" + +#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +#~ msgstr "" +#~ "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" +#~ "para frases secretas" + +#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +#~ msgstr "" +#~ "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" +#~ "frases secretas" + +#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +#~ msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" + +#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +#~ msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" + +#~ msgid "|N|use compress algorithm N" +#~ msgstr "|N|usar algoritmo de compress�o N" + +#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets" +#~ msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes cifrados" + +#~ msgid "Show Photo IDs" +#~ msgstr "Mostrar IDs Fotogr�ficos" + +#~ msgid "Don't show Photo IDs" +#~ msgstr "N�o mostrar IDs Fotogr�ficos" + +#~ msgid "Set command line to view Photo IDs" +#~ msgstr "Configurar linha de comandos para ver fotografias" + #, fuzzy +#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" +#~ msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n" + +#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +#~ msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n" + +#~ msgid "" +#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +#~ "but it is accepted anyway\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" +#~ "mas � aceite de qualquer modo\n" + +#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" +#~ msgstr "prefer�ncia %c%lu n�o � v�lida\n" + +#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +#~ msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n" + #~ msgid "" -#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" -#~ msgstr "vai ter de reiniciar o GnuPG, para poder ler as novas op��es\n" +#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" +#~ msgstr "" +#~ "NOTA: Chave prim�ria Elgamal detectada - pode demorar algum tempo a " +#~ "importar\n" + +#~ msgid " (default)" +#~ msgstr " (por omiss�o)" + +#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX criada: %s expira: %s" + +#~ msgid "Notation: " +#~ msgstr "Nota��o: " + +#~ msgid "Policy: " +#~ msgstr "Pol�tica: " -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "a mudan�a de permiss�es de `%s' falhou: %s\n" +#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n" +#~ msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n" -#~ msgid "Fingerprint:" -#~ msgstr "Impress�o digital:" +#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +#~ msgstr "n�o consigo obter chave do servidor: %s\n" -#~ msgid " Fingerprint:" -#~ msgstr " Impress�o digital:" +#~ msgid "error sending to `%s': %s\n" +#~ msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n" -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de nota��o" +#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +#~ msgstr "sucesso ao enviar para `%s' (estado=%u)\n" + +#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +#~ msgstr "erro ao enviar para `%s': estado=%u\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" +#~ msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#~ msgid "can't search keyserver: %s\n" +#~ msgstr "n�o consigo procurar no servidor de chaves: %s\n" #~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " +#~ "signatures!\n" #~ msgstr "" -#~ "o primeiro caracter de um nome de nota��o deve ser uma letra ou um " -#~ "sublinhado\n" +#~ "chave: %08lX: esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que N�O � segura " +#~ "para assinaturas!\n" -#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +#~ msgid "" +#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" #~ msgstr "" -#~ "pontos num nome de nota��o devem estar cercados por outros caracteres\n" +#~ "a chave %08lX foi criada %lu segundo no futuro\n" +#~ "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" #~ msgid "" -#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n" -#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" +#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" #~ msgstr "" -#~ "AVISO: Esta chave j� tem um identificador fotogr�fico.\n" -#~ " Se adicionar outro pode confundir algumas vers�o do PGP.\n" +#~ "a chave %08lX foi criada %lu segundos no futuro\n" +#~ "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -#~ msgstr "S� pode ter um identificador fotogr�fico por chave.\n" +#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +#~ msgstr "chave %08lX marcada como de confian�a absoluta\n" -#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr "Voc� tem certeza de que quer assin�-la?\n" +#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +#~ msgstr "" +#~ "a verificar � profundidade %d assinado=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" +#~ "d\n" -#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" -#~ msgstr " Voc� tem a certeza que quer mesmo assim assin�-la?\n" +#~ msgid "" +#~ "Select the algorithm to use.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +#~ "only\n" +#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " +#~ "program\n" +#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " +#~ "understand\n" +#~ "the signature+encryption flavor.\n" +#~ "\n" +#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " +#~ "signing;\n" +#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " +#~ "in\n" +#~ "this menu." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione o algoritmo a ser usado.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (ou DSS) � o algoritmo de assinatura digital que pode ser usado " +#~ "apenas\n" +#~ "para assinaturas. Este � o algoritmo recomendado porque a verifica��o de\n" +#~ "assinaturas DSA � muito mais r�pida que a verifica��o de ElGamal.\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal � um algoritmo que pode ser usado para assinatura e cifragem.\n" +#~ "O OpenPGP distingue dois tipos deste algoritmo: um apenas para cifragem\n" +#~ "e outro para assinatura+cifragem; na verdade s�o iguais, mas alguns\n" +#~ "par�metros precisam ser escolhidos de modo especial para criar uma chave\n" +#~ "segura para assinatura: este programa faz isso, mas algumas outras\n" +#~ "implementa��es do OpenPGP n�o v�o necessariamente entender o tipo\n" +#~ "assinatura+cifragem.\n" +#~ "\n" +#~ "A chave prim�ria precisa sempre ser uma chave capaz de fazer " +#~ "assinaturas;\n" +#~ "este � o motivo pelo qual a chave ElGamal apenas para cifragem n�o est�\n" +#~ "dispon�vel neste menu." + +#~ msgid "" +#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" +#~ "with them are quite large and very slow to verify." +#~ msgstr "" +#~ "Apesar de estas chaves estarem definidas no RFC2440, elas n�o s�o " +#~ "recomendadas\n" +#~ "porque n�o s�o suportadas por todos os programas e assinaturas criadas " +#~ "com\n" +#~ "elas s�o grandes e sua verifica��o � lenta." + +#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu chaves verificadas at� agora (%lu assinaturas)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %08lX incomplete\n" +#~ msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" #, fuzzy -#~ msgid "Really sign? (y/N) " -#~ msgstr "Realmente assinar? " +#~ msgid "quit|quit" +#~ msgstr "sair" + +#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e cifragem)\n" + +#~ msgid "" +#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" +#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " +#~ "also\n" +#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A utiliza��o deste algoritmo s� � suportada pelo GnuPG. N�o poder� " +#~ "utilizar\n" +#~ "esta chave para comunicar com utilizadores do PGP. Este algoritmo � " +#~ "para\n" +#~ "al�m disto muito lento, e pode n�o ser t�o seguro como as outras op��es.\n" -#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -#~ msgstr "chave %08lX: a nossa c�pia n�o tem auto-assinatura\n" +#~ msgid "Create anyway? " +#~ msgstr "Criar mesmo assim?" -#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " -#~ msgstr "Voc� precisa realmente de uma chave t�o grande? " +#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" +#~ msgstr "algoritmo de 'symkey' inv�lido detectado (%d)\n" -#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" -#~ msgstr " assinado por %08lX em %s\n" +#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +#~ msgstr "o servidor de chaves n�o � totalmente compat�vel com HKP\n" |