aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po85
1 files changed, 49 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d3d9d7fb7..b7f7d6fe7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -96,6 +96,9 @@ msgstr ""
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -3695,6 +3698,9 @@ msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "'Digest': "
@@ -6413,6 +6419,26 @@ msgid ""
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr ""
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "muda a frase secreta"
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
@@ -6434,10 +6460,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "muda a frase secreta"
#, fuzzy
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "muda a frase secreta"
-
-#, fuzzy
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "motivo da revocação: "
@@ -6448,9 +6470,6 @@ msgstr "motivo da revocação: "
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr ""
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6506,16 +6525,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr ""
@@ -6771,6 +6780,10 @@ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6779,6 +6792,11 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "%s: impossível aceder: %s\n"
+
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -7389,10 +7407,6 @@ msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7472,8 +7486,8 @@ msgid "[date not given]"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "armadura: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -7802,6 +7816,14 @@ msgstr ""
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+#, c-format
+msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "converting S-expression failed: %s\n"
+msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
@@ -7811,14 +7833,6 @@ msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "converting S-expression failed: %s\n"
-msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n"
@@ -8602,11 +8616,6 @@ msgstr "gerar um certificado de revogação"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "%s: impossível aceder: %s\n"
-
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
@@ -9202,6 +9211,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
#~ msgid ""
#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"