aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po61
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 212f0b735..eba0d1a96 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 09:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-02 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -3087,8 +3087,8 @@ msgstr "To�samo�� u�ytkownika zosta�a dok�adnie sprawdzona.\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisa�? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4803 g10/keyedit.c:4894 g10/keyedit.c:4958
-#: g10/keyedit.c:5019 g10/sign.c:317
+#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4833 g10/keyedit.c:4924 g10/keyedit.c:4988
+#: g10/keyedit.c:5049 g10/sign.c:317
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "z�o�enie podpisu nie powiod�o si�: %s\n"
@@ -3782,12 +3782,12 @@ msgstr "Brak podklucza o numerze %d\n"
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s''\n"
-#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4709 g10/keyedit.c:4752
+#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4739 g10/keyedit.c:4782
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "podpisany Twoim kluczem %s w %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754
+#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4741 g10/keyedit.c:4784
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (podpis nieeksportowalny) "
@@ -3804,55 +3804,60 @@ msgstr "Czy dalej chcesz go uniewa�ni�? (t/N) "
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego podpisu? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:4686
+#: g10/keyedit.c:4710
+#, fuzzy
+msgid "Not signed by you.\n"
+msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4716
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Te identyfikatory klucza %s s� podpisane przez Ciebie:\n"
-#: g10/keyedit.c:4712
+#: g10/keyedit.c:4742
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (podpis nieuniewa�nialny) "
-#: g10/keyedit.c:4719
+#: g10/keyedit.c:4749
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "uniewa�niony przez %s w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4741
+#: g10/keyedit.c:4771
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� te podpisy:\n"
-#: g10/keyedit.c:4761
+#: g10/keyedit.c:4791
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Na pewno utworzy� certyfikaty uniewa�nienia ? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:4791
+#: g10/keyedit.c:4821
msgid "no secret key\n"
msgstr "brak klucza tajnego\n"
-#: g10/keyedit.c:4861
+#: g10/keyedit.c:4891
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "identyfikator u�ytkownika ,,%s'' zosta� ju� uniewa�niony\n"
-#: g10/keyedit.c:4878
+#: g10/keyedit.c:4908
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: identyfikator u�ytkownika podpisany za %d sekund (w "
"przysz�o�ci)\n"
-#: g10/keyedit.c:4942
+#: g10/keyedit.c:4972
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Klucz %s zosta� ju� uniewa�niony\n"
-#: g10/keyedit.c:5004
+#: g10/keyedit.c:5034
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Podklucz %s zosta� ju� uniewa�niony\n"
-#: g10/keyedit.c:5099
+#: g10/keyedit.c:5129
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Zdj�cie w formacie %s, rozmiar %ld bajt�w, klucz %s (id %d).\n"
@@ -6371,47 +6376,47 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "znalaz�e�(a�) b��d w programie ... (%s:%d)\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:379 util/miscutil.c:416
+#: util/miscutil.c:380 util/miscutil.c:417
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: util/miscutil.c:380 util/miscutil.c:421
+#: util/miscutil.c:381 util/miscutil.c:422
msgid "yY"
msgstr "tT"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:382 util/miscutil.c:418
+#: util/miscutil.c:383 util/miscutil.c:419
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: util/miscutil.c:383 util/miscutil.c:422
+#: util/miscutil.c:384 util/miscutil.c:423
msgid "nN"
msgstr "nN"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:420
+#: util/miscutil.c:421
msgid "quit"
msgstr "wyj�cie"
-#: util/miscutil.c:423
+#: util/miscutil.c:424
msgid "qQ"
msgstr "wW"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:456
+#: util/miscutil.c:457
msgid "okay|okay"
msgstr "ok|OK"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: util/miscutil.c:458
+#: util/miscutil.c:459
msgid "cancel|cancel"
msgstr "anuluj|Anuluj"
-#: util/miscutil.c:459
+#: util/miscutil.c:460
msgid "oO"
msgstr "oO"
-#: util/miscutil.c:460
+#: util/miscutil.c:461
msgid "cC"
msgstr "aA"
@@ -6882,10 +6887,6 @@ msgstr "(prawdopodobnie u�ywany program jest niew�a�ciwy dlatego zadania)\n"
#~ "\"\n"
#~ "lokalnie podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " signed by %s on %s%s\n"
-#~ msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s\n"
-
#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
#~ msgstr "%s: dost�p niemo�liwy: %s\n"