aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po46
1 files changed, 42 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a423f520c..0f2d5f2de 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2315,6 +2315,11 @@ msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów"
msgid "show preferences"
msgstr "pokazanie ustawień"
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "show ownertrust"
+msgstr "zmiana zaufania właściciela"
+
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "nieznana polityka TOFU „%s”\n"
@@ -2445,6 +2450,11 @@ msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "błędny argument dla opcji „%.50s”\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
+msgstr "błąd analizy specyfikacji klucza „%s”: %s\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n"
@@ -3660,6 +3670,11 @@ msgstr "unieważnienie identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n"
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "ustawienie głównego identyfikatora użytkownika nie powiodło się: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodło się: %s\n"
+
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "„%s” nie jest odciskiem\n"
@@ -4494,6 +4509,11 @@ msgstr ""
"Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komendą \"--edit-key\"\n"
"można dodać do niego podklucz szyfrujący.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
+msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n"
+
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4578,6 +4598,9 @@ msgstr[2] "Ostrzeżenie: %lu kluczy pominięto z powodu dużego rozmiaru\n"
msgid "Keyring"
msgstr "Zbiór kluczy"
+msgid "Revocable by: "
+msgstr ""
+
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Odcisk klucza głównego:"
@@ -5520,6 +5543,11 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: brak algorytmu szyfrującego %s w ustawieniach odbiorcy\n"
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "Uwaga: ważność klucza tajnego %s wygasła %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
+msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
+msgstr "certyfikat nie powinien być używany do szyfrowania\n"
+
#, c-format
msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "Uwaga: klucz został unieważniony"
@@ -6405,13 +6433,19 @@ msgstr[0] " (skasowano %d licznik zaufania)\n"
msgstr[1] " (skasowano %d liczniki zaufania)\n"
msgstr[2] " (skasowano %d liczników zaufania)\n"
-#, c-format
-msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgid "Note: ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgid "Note: ultimately trusted key %s expired\n"
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -9019,5 +9053,9 @@ msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey"
msgid "manage the command history"
msgstr "zarządzanie historią poleceń"
+#, c-format
+#~ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+#~ msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"
+
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "kanoniczny format tekstowy"