aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po40
1 files changed, 33 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5bac1a898..df375f0c3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-18 10:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,6 +196,9 @@ msgstr "||Prosz� poda� kod resetuj�cy dla karty"
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Kod resetuj�cy zbyt kr�tki; minimalna d�ugo�� to %d\n"
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|Nowy kod resetuj�cy"
@@ -1036,8 +1039,8 @@ msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
-"sign, check, encrypt or decrypt\n"
-"default operation depends on the input data\n"
+"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
"podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
@@ -1650,7 +1653,7 @@ msgid ""
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
-"Q to to quit the key generation."
+"Q to quit the key generation."
msgstr ""
"N aby zmieni� nazw� (nazwisko).\n"
"C aby zmieni� komentarz.<\n"
@@ -1792,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostanie przesuni�ta do przodu o\n"
"jedn� sekund�.\n"
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np. ca�e zdanie.\n"
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
@@ -3894,6 +3897,7 @@ msgstr ""
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nieskompresowany"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
msgstr "nieskompresowany|brak"
@@ -4081,6 +4085,16 @@ msgstr "pow�d uniewa�nienia: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "komentarz do uniewa�nienia: "
+#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
+#. uppercase. Below you will find the matching strings which
+#. should be translated accordingly and the letter changed to
+#. match the one in the answer string.
+#.
+#. i = please show me more information
+#. m = back to the main menu
+#. s = skip this key
+#. q = quit
+#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMwWpP"
@@ -4772,6 +4786,14 @@ msgstr "nie mo�na u�y� nieznanego modelu zaufania %d, zostaje przyj�ty %s\n"
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "model zaufania %s\n"
+#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
+#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
+#. make attractive information listings where columns line up
+#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
+#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
+#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
+#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
+#. uid are both NULL, or neither are NULL.
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "17"
@@ -5092,8 +5114,12 @@ msgstr "aA"
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na zabezpieczy� u�ywanej pami�ci!\n"
-msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
-msgstr "obja�nienie mo�na przeczyta� tutaj: http://www.gnupg.org/faq.html\n"
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more "
+"information\n"
+msgstr ""
+"obja�nienie mo�na przeczyta� tutaj: http://www.gnupg.org/documentation/faqs."
+"html\n"
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "bez zabezpieczenia pami�ci nie mo�na wykona� tej operacji\n"