diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 257 |
1 files changed, 129 insertions, 128 deletions
@@ -403,14 +403,6 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomości jest niepoprawny\n" #, c-format -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "Uwaga: brak domyślnego pliku opcji ,,%s''\n" - -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n" - -#, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n" @@ -1014,9 +1006,27 @@ msgstr "błędne polecenie" msgid "invalid alias definition" msgstr "błędna definicja aliasu" +msgid "permission error" +msgstr "" + msgid "out of core" msgstr "brak pamięci" +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "błędne polecenie" + +#, fuzzy +#| msgid "unknown command '%s'\n" +msgid "unknown meta command" +msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n" + +#, fuzzy +#| msgid "unexpected armor: " +msgid "unexpected meta command" +msgstr "nieoczekiwane opakowanie: " + msgid "invalid option" msgstr "błędna opcja" @@ -1045,14 +1055,22 @@ msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n" #, c-format -msgid "out of core\n" -msgstr "brak pamięci\n" - -#, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "błędna opcja ,,%.50s''\n" #, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "Uwaga: brak domyślnego pliku opcji ,,%s''\n" + +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedostępna\n" @@ -2973,12 +2991,15 @@ msgstr "błąd przydzielania pamięci: %s\n" #, c-format msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" -msgstr "nie można sprawdzić podpisu z nieobsługiwanym algorytmem klucza publicznego (%d): %s.\n" +msgstr "" +"nie można sprawdzić podpisu z nieobsługiwanym algorytmem klucza publicznego " +"(%d): %s.\n" #, c-format msgid "" "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" -msgstr "nie można sprawdzić podpisu z nieobsługiwanym algorytmem skrótu %d: %s.\n" +msgstr "" +"nie można sprawdzić podpisu z nieobsługiwanym algorytmem skrótu %d: %s.\n" msgid " (reordered signatures follow)" msgstr " (poniżej uporządkowane podpisy)" @@ -3020,7 +3041,8 @@ msgid "" "Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " "all signatures.\n" msgstr "" -"Uwaga: znaleziono błędy, a sprawdzono tylko podpisy własne; uruchomienie '%s' sprawdzi wszystkie podpisy.\n" +"Uwaga: znaleziono błędy, a sprawdzono tylko podpisy własne; uruchomienie " +"'%s' sprawdzi wszystkie podpisy.\n" #, c-format msgid "error creating keybox '%s': %s\n" @@ -6834,6 +6856,10 @@ msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "skrót %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n" #, c-format +msgid "out of core\n" +msgstr "brak pamięci\n" + +#, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(to jest algorytm MD2)\n" @@ -8873,152 +8899,127 @@ msgstr "Nie znaleziono komponentu" msgid "No argument allowed" msgstr "Argument nie jest dozwolony" -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" msgstr "" -"@\n" -"Polecenia:\n" -" " +"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców (-h wyświetla pomoc)\n" -msgid "decryption modus" -msgstr "tryb rozszyfrowywania" +msgid "" +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" +msgstr "" +"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" +"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" -msgid "encryption modus" -msgstr "tryb szyfrowania" +#~ msgid "" +#~ "@\n" +#~ "Commands:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "@\n" +#~ "Polecenia:\n" +#~ " " -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "klasa narzędzia (confucius)" +#~ msgid "decryption modus" +#~ msgstr "tryb rozszyfrowywania" -msgid "program filename" -msgstr "nazwa programu" +#~ msgid "encryption modus" +#~ msgstr "tryb szyfrowania" -msgid "secret key file (required)" -msgstr "plik klucza tajnego (wymagany)" +#~ msgid "tool class (confucius)" +#~ msgstr "klasa narzędzia (confucius)" -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "nazwa pliku wejściowego (domyślnie standardowe wejście)" +#~ msgid "program filename" +#~ msgstr "nazwa programu" -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Składnia: symcryptrun [opcje] (-h wyświetla pomoc)" +#~ msgid "secret key file (required)" +#~ msgstr "plik klucza tajnego (wymagany)" -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" -"Składnia: symcryptrun --class KLASA --program PROGRAM --keyfile PLIK_KLUCZA " -"[opcje...] POLECENIE [plik-weściowy]\n" -"Wywołanie prostego narzędzia do szyfrowania symetrycznego\n" +#~ msgid "input file name (default stdin)" +#~ msgstr "nazwa pliku wejściowego (domyślnie standardowe wejście)" -#, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n" +#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Składnia: symcryptrun [opcje] (-h wyświetla pomoc)" -#, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "%s na %s nie powiódł się ze stanem %i\n" +#~ msgid "" +#~ "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " +#~ "[options...] COMMAND [inputfile]\n" +#~ "Call a simple symmetric encryption tool\n" +#~ msgstr "" +#~ "Składnia: symcryptrun --class KLASA --program PROGRAM --keyfile " +#~ "PLIK_KLUCZA [opcje...] POLECENIE [plik-weściowy]\n" +#~ "Wywołanie prostego narzędzia do szyfrowania symetrycznego\n" -#, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego ,,%s'': %s\n" +#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n" +#~ msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n" -#, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "nie udało się otworzyć %s do zapisu: %s\n" +#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n" +#~ msgstr "%s na %s nie powiódł się ze stanem %i\n" -#, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n" +#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego ,,%s'': %s\n" -#, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n" +#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" +#~ msgstr "nie udało się otworzyć %s do zapisu: %s\n" -#, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "błąd zamykania %s: %s\n" +#~ msgid "error writing to %s: %s\n" +#~ msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n" -#, c-format -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "nie podano opcji --program\n" +#~ msgid "error reading from %s: %s\n" +#~ msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n" -#, c-format -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "obsługiwane są tylko --decrypt i --encrypt\n" +#~ msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgstr "błąd zamykania %s: %s\n" -#, c-format -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "nie podano opcji --keyfile\n" +#~ msgid "no --program option provided\n" +#~ msgstr "nie podano opcji --program\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "nie można przydzielić wektora args\n" +#~ msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" +#~ msgstr "obsługiwane są tylko --decrypt i --encrypt\n" -#, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "nie udało się utworzyć potoku: %s\n" +#~ msgid "no --keyfile option provided\n" +#~ msgstr "nie podano opcji --keyfile\n" -#, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "nie udało się utworzyć pty: %s\n" +#~ msgid "cannot allocate args vector\n" +#~ msgstr "nie można przydzielić wektora args\n" -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "nie udało się wykonać fork: %s\n" +#~ msgid "could not create pipe: %s\n" +#~ msgstr "nie udało się utworzyć potoku: %s\n" -#, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "execv nie powiodło się: %s\n" +#~ msgid "could not create pty: %s\n" +#~ msgstr "nie udało się utworzyć pty: %s\n" -#, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "select nie powiodło się: %s\n" +#~ msgid "could not fork: %s\n" +#~ msgstr "nie udało się wykonać fork: %s\n" -#, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "odczyt nie powiódł się: %s\n" +#~ msgid "execv failed: %s\n" +#~ msgstr "execv nie powiodło się: %s\n" -#, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "odczyt pty nie powiódł się: %s\n" +#~ msgid "select failed: %s\n" +#~ msgstr "select nie powiodło się: %s\n" -#, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "waitpid nie powiodło się: %s\n" +#~ msgid "read failed: %s\n" +#~ msgstr "odczyt nie powiódł się: %s\n" -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "potomek został przerwany ze stanem %i\n" +#~ msgid "pty read failed: %s\n" +#~ msgstr "odczyt pty nie powiódł się: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wejściowego: %s\n" +#~ msgid "waitpid failed: %s\n" +#~ msgstr "waitpid nie powiodło się: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wyjściowego: %s\n" +#~ msgid "child aborted with status %i\n" +#~ msgstr "potomek został przerwany ze stanem %i\n" -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "musi być podane %s lub %s\n" +#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n" +#~ msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wejściowego: %s\n" -#, c-format -msgid "no class provided\n" -msgstr "nie podano klasy\n" +#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +#~ msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wyjściowego: %s\n" -#, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "klasa %s nie jest obsługiwana\n" +#~ msgid "either %s or %s must be given\n" +#~ msgstr "musi być podane %s lub %s\n" -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "" -"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców (-h wyświetla pomoc)\n" +#~ msgid "no class provided\n" +#~ msgstr "nie podano klasy\n" -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" -"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" -"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" +#~ msgid "class %s is not supported\n" +#~ msgstr "klasa %s nie jest obsługiwana\n" |