aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po25
1 files changed, 15 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9c63acbfb..ad16710f6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -283,13 +283,10 @@ msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Proszę wprowadzić PIN%s%s%s aby odblokować kartę"
-#, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing to %s: %s\n"
+msgid "error writing to pipe: %s\n"
+msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Wprowadź nowe hasło"
@@ -1843,6 +1840,10 @@ msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: klucz %s nie nadaje się do szyfrowania w trybie %s\n"
#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
@@ -7248,6 +7249,10 @@ msgstr "Stworzyć własnoręcznie podpisany certyfikat? (t/N) "
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Użyte będą następujące parametry:\n"
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
+
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Tworzenie własnoręcznie podpisanego certyfikatu. "
@@ -8876,6 +8881,9 @@ msgstr ""
"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
+#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
+
#~ msgid "use a log file for the server"
#~ msgstr "użycie pliku loga dla serwera"
@@ -9074,9 +9082,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "nie udało się otworzyć %s do zapisu: %s\n"
-#~ msgid "error writing to %s: %s\n"
-#~ msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"
-
#~ msgid "error reading from %s: %s\n"
#~ msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n"