aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1929
1 files changed, 1094 insertions, 835 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a16f1f38c..922da8378 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-03 15:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-14 16:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -44,46 +44,46 @@ msgstr ""
msgid "Quality:"
msgstr "poprawno��: %s"
-#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
-#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
-#. string to describe what this is about. The length of the
-#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
-#. translate this entry, a default english text (see source)
-#. will be used.
-#: agent/call-pinentry.c:604
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
+#. when hovering over the quality bar. Please use an
+#. appropriate string to describe what this is about. The
+#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
+#. If you do not translate this entry, a default english
+#. text (see source) will be used.
+#: agent/call-pinentry.c:609
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:647
+#: agent/call-pinentry.c:651
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (pr�ba %d z %d)"
-#: agent/call-pinentry.c:667 agent/call-pinentry.c:679
+#: agent/call-pinentry.c:671 agent/call-pinentry.c:683
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN zbyt d�ugi"
-#: agent/call-pinentry.c:668
+#: agent/call-pinentry.c:672
msgid "Passphrase too long"
msgstr "Has�o zbyt d�ugie"
-#: agent/call-pinentry.c:676
+#: agent/call-pinentry.c:680
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Niew�a�ciwy znak w PIN-ie"
-#: agent/call-pinentry.c:681
+#: agent/call-pinentry.c:685
msgid "PIN too short"
msgstr "PIN zbyt kr�tki"
-#: agent/call-pinentry.c:693
+#: agent/call-pinentry.c:697
msgid "Bad PIN"
msgstr "Niepoprawny PIN"
-#: agent/call-pinentry.c:694
+#: agent/call-pinentry.c:698
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Niepoprawne has�o"
-#: agent/call-pinentry.c:730
+#: agent/call-pinentry.c:734
msgid "Passphrase"
msgstr "Has�o"
@@ -92,21 +92,21 @@ msgstr "Has�o"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "klucze ssh wi�ksze ni� %d bit�w nie s� obs�ugiwane\n"
-#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1056 g10/keygen.c:3141
-#: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
-#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:536
+#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1056 g10/keygen.c:3155
+#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
+#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:680 g10/card-util.c:749
-#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
-#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1057 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630
-#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
-#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
-#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1944
-#: sm/gpgsm.c:1981 sm/gpgsm.c:2019 sm/qualified.c:66
+#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:680
+#: g10/card-util.c:749 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
+#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1057 g10/import.c:193
+#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
+#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
+#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1972
+#: sm/gpgsm.c:2009 sm/gpgsm.c:2047 sm/qualified.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s'': %s\n"
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "PIN nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz"
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Prosz� wprowadzi� PIN%s%s%s aby odblokowa� kart�"
-#: agent/genkey.c:106 sm/export.c:628 sm/export.c:644 sm/import.c:525
-#: sm/import.c:550
+#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
+#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "b��d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Prosz� wprowadzi� nowe has�o"
#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
-#: scd/scdaemon.c:101
+#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
msgid ""
"@Options:\n"
" "
@@ -297,13 +297,13 @@ msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:342 tools/gpg-connect-agent.c:66
+#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:343 tools/gpg-connect-agent.c:66
#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
msgid "verbose"
msgstr "z dodatkowymi informacjami"
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
-#: sm/gpgsm.c:343
+#: sm/gpgsm.c:344
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "mniej komunikat�w"
@@ -380,8 +380,8 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|PLIK|zapis ustawie� �rodowiska tak�e do PLIKU"
#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
-#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:570 tools/gpg-connect-agent.c:171
-#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204
+#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:572 tools/gpg-connect-agent.c:171
+#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres <"
@@ -397,29 +397,30 @@ msgstr ""
"Sk�adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
"Zarz�dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"
-#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:963 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:732
+#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:963 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:734
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr "podano b��dny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
-#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:874 sm/gpgsm.c:877 tools/symcryptrun.c:997
+#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:997
+#: tools/gpg-check-pattern.c:178
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
-#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:1999 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:965
+#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2038 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:969
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "UWAGA: brak domy�lnego pliku opcji ,,%s''\n"
-#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2003
-#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:969 tools/symcryptrun.c:930
+#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2042
+#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:930
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2010 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:976
+#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2049 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:980
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
@@ -529,12 +530,12 @@ msgstr "%s %s zatrzymany\n"
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "brak dzia�aj�cego gpg-agenta w tej sesji\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:329
+#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:329 common/asshelp.c:324
#: tools/gpg-connect-agent.c:1953
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:341
+#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:341 common/asshelp.c:336
#: tools/gpg-connect-agent.c:1964
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
@@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "anulowano\n"
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "b��d podczas otwierania ,,%s'': %s\n"
-#: agent/trustlist.c:147
+#: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
#, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n"
@@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "b��dny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgstr "nieprawid�owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"
-#: agent/trustlist.c:283
+#: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126
#, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgstr "b��d odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n"
@@ -856,6 +857,147 @@ msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pami�ci podczas przydzielania %lu bajt�w"
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajt�w"
+#: common/asshelp.c:242
+#, fuzzy
+msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+msgstr "dirmngr nie dzia�a - uruchamianie ,,%s''\n"
+
+#: common/asshelp.c:347
+#, fuzzy
+msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n"
+
+#: common/audit.c:682
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain available"
+msgstr "�a�cuch certyfikat�w zbyt d�ugi\n"
+
+#: common/audit.c:689
+#, fuzzy
+msgid "root certificate missing"
+msgstr "certyfikat g��wny jest dobry\n"
+
+#: common/audit.c:715
+msgid "Data encryption succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
+#, fuzzy
+msgid "Data available"
+msgstr "wypisanie wszystkich dost�pnych danych"
+
+#: common/audit.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Session key created"
+msgstr "%s: zbi�r kluczy utworzony\n"
+
+#: common/audit.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "algorithm: %s"
+msgstr "poprawno��: %s"
+
+#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Obs�ugiwane algorytmy:\n"
+
+#: common/audit.c:734
+#, fuzzy
+msgid "seems to be not encrypted"
+msgstr "(to nie wygl�da na zaszyfrowan� wiadomo��)\n"
+
+#: common/audit.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Number of recipients"
+msgstr "Aktualni odbiorcy:\n"
+
+#: common/audit.c:748
+#, c-format
+msgid "Recipient %d"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:776
+msgid "Data signing succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:796
+msgid "Data decryption succeeded"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Data verification succeeded"
+msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n"
+
+#: common/audit.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Signature available"
+msgstr "Podpisano w "
+
+#: common/audit.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Parsing signature succeeded"
+msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
+
+#: common/audit.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad hash algorithm: %s"
+msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,,%s''\n"
+
+#: common/audit.c:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d"
+msgstr "Podpisano w "
+
+#: common/audit.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain valid"
+msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wa�ny"
+
+#: common/audit.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Root certificate trustworthy"
+msgstr "certyfikat g��wny jest dobry\n"
+
+#: common/audit.c:892
+#, fuzzy
+msgid "CRL/OCSP check of certificates"
+msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
+
+#: common/audit.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Included certificates"
+msgstr "eksport certyfikat�w"
+
+#: common/audit.c:965
+msgid "No audit log entries."
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
+
+#: common/audit.c:1032
+msgid "Gpg-Agent usable"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1042
+msgid "Dirmngr usable"
+msgstr ""
+
+#: common/audit.c:1078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No help available for `%s'."
+msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"
+
+#: common/helpfile.c:80
+#, fuzzy
+msgid "ignoring garbage line"
+msgstr "b��d w linii ko�cz�cej\n"
+
#: g10/armor.c:379
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
@@ -975,13 +1117,13 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "Wykryto kart� OpenPGP nr %s\n"
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
-#: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
+#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nie dzia�a w trybie wsadowym\n"
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1206
-#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1577
-#: g10/keygen.c:1644
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
+#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
msgid "Your selection? "
msgstr "Tw�j wyb�r? "
@@ -1148,7 +1290,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Klucz do uwierzytelniania\n"
#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945
-#: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
+#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Niew�a�ciwy wyb�r.\n"
@@ -1252,18 +1394,18 @@ msgstr "Niepoprawne polecenie (spr�buj ,,help'')\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "opcja --output nie dzia�a z tym poleceniem\n"
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3858 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3906 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s''\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719
+#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1719
#: g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n"
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2367 g10/keyserver.c:1733
+#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -1303,7 +1445,7 @@ msgstr "dla klucza publicznego ,,%s'' istnieje klucz prywatny!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby go usun�� nale�y najpierw u�y� opcji \"--delete-secret-key\".\n"
-#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
+#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "b��d podczas tworzenia has�a: %s\n"
@@ -1323,7 +1465,7 @@ msgstr "szyfrem %s\n"
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr ",,%s'' ju� jest skompresowany\n"
-#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
+#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n"
@@ -1352,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: wymuszone u�ycie szyfru %s (%d) k��ci si� z ustawieniami "
"adresata\n"
-#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
+#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1381,18 +1523,18 @@ msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dane zaszyfrowano za pomoc� %s\n"
-#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:290
+#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"
-#: g10/encr-data.c:132 sm/decrypt.c:126
+#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: wiadomo�� by�a szyfrowana kluczem s�abym szyfru symetrycznego.\n"
-#: g10/encr-data.c:144
+#: g10/encr-data.c:145
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problem podczas obr�bki pakietu szyfrowego\n"
@@ -1535,7 +1677,7 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi�a uznanie za poprawny klucza %s.\n"
-#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3726
+#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3727
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pomini�ty\n"
@@ -1550,7 +1692,7 @@ msgstr "u�ywany jest podklucz %s zamiast klucza g��wnego %s\n"
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pomini�ty\n"
-#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:244 tools/gpgconf.c:56
+#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:245 tools/gpgconf.c:56
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1566,27 +1708,27 @@ msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu"
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu pod dokumentem"
-#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:249
msgid "make a detached signature"
msgstr "z�o�enie podpisu oddzielonego od dokumentu"
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:249
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:250
msgid "encrypt data"
msgstr "szyfrowanie danych"
-#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:251
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
-#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:251
+#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:252
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "odszyfrowywanie danych (domy�lne)"
-#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:253
msgid "verify a signature"
msgstr "sprawdzenie podpisu"
-#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:255
msgid "list keys"
msgstr "lista kluczy"
@@ -1598,11 +1740,11 @@ msgstr "lista kluczy i podpis�w"
msgid "list and check key signatures"
msgstr "wypisanie i sprawdzenie podpis�w kluczy"
-#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:258
+#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:259
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista kluczy i ich odcisk�w"
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:256
+#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:257
msgid "list secret keys"
msgstr "lista kluczy prywatnych"
@@ -1638,11 +1780,11 @@ msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa�nienia klucza"
msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy do pliku"
-#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:261
+#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:262
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
-#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:262
+#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:263
msgid "import keys from a key server"
msgstr "import kluczy z serwera kluczy"
@@ -1678,11 +1820,11 @@ msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [pliki]|skr�ty wiadomo�ci"
-#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:266
+#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:267
msgid "run in server mode"
msgstr "uruchomienie w trybie serwera"
-#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:281
+#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:282
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
msgid ""
"@\n"
@@ -1693,32 +1835,32 @@ msgstr ""
"Opcje:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:283
+#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:284
msgid "create ascii armored output"
msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
-#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:295
+#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:296
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
-#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:333
+#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:334
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
-#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:336
+#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:337
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)"
-#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:338
+#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:339
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
-#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:341
+#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:342
#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
-#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:352 tools/gpgconf.c:74
+#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:353 tools/gpgconf.c:74
msgid "do not make any changes"
msgstr "pozostawienie bez zmian"
@@ -1734,7 +1876,7 @@ msgstr "�cis�e zachowanie OpenPGP"
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "generowanie wiadomo�ci zgodnych z PGP 2.x"
-#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:400
+#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:402
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1742,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Pe�n� list� polece� i opcji mo�na znale�� w podr�czniku systemowym.)\n"
-#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:403
+#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:405
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1782,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
"domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n"
-#: g10/gpg.c:783 sm/gpgsm.c:583
+#: g10/gpg.c:783 sm/gpgsm.c:585
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1802,11 +1944,11 @@ msgstr "Symetryczne: "
msgid "Hash: "
msgstr "Skr�t�w: "
-#: g10/gpg.c:807 g10/keyedit.c:2365
+#: g10/gpg.c:807 g10/keyedit.c:2366
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresji: "
-#: g10/gpg.c:814 sm/gpgsm.c:603
+#: g10/gpg.c:814 sm/gpgsm.c:605
msgid "Used libraries:"
msgstr ""
@@ -1814,7 +1956,7 @@ msgstr ""
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "wywo�anie: gpg [opcje]"
-#: g10/gpg.c:1092 sm/gpgsm.c:768
+#: g10/gpg.c:1092 sm/gpgsm.c:770
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
@@ -1900,458 +2042,458 @@ msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu zawieraj�cego "
"rozszerzenie ,,%s''\n"
-#: g10/gpg.c:1492
+#: g10/gpg.c:1528
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n"
-#: g10/gpg.c:1587
+#: g10/gpg.c:1623
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "wy�wietlenie ID zdj�� przy wypisywaniu kluczy"
-#: g10/gpg.c:1589
+#: g10/gpg.c:1625
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:1591
+#: g10/gpg.c:1627
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy wypisywaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:1593
+#: g10/gpg.c:1629
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy wypisywaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:1597
+#: g10/gpg.c:1633
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "pokazywanie adnotacji u�ytkownika przy wypisywaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:1599
+#: g10/gpg.c:1635
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr ""
"pokazywanie URL-i preferowanych serwer�w kluczy przy wypisywaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:1601
+#: g10/gpg.c:1637
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "pokazywanie poprawno�ci ID u�ytkownika przy wypisywaniu kluczy"
-#: g10/gpg.c:1603
+#: g10/gpg.c:1639
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
"pokazywanie uniewa�nionych i wygas�ych ID u�ytkownika na listach kluczy"
-#: g10/gpg.c:1605
+#: g10/gpg.c:1641
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "pokazywanie uniewa�nionych i wygas�ych podkluczy na listach kluczy"
-#: g10/gpg.c:1607
+#: g10/gpg.c:1643
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy"
-#: g10/gpg.c:1609
+#: g10/gpg.c:1645
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "pokazywanie dat wyga�ni�cia przy wypisywaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:1802
+#: g10/gpg.c:1838
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
"biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
-#: g10/gpg.c:1957
+#: g10/gpg.c:1996
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "UWAGA: stary domy�lny plik opcji ,,%s'' zosta� zignorowany\n"
-#: g10/gpg.c:2217 g10/gpg.c:2882 g10/gpg.c:2894
+#: g10/gpg.c:2256 g10/gpg.c:2930 g10/gpg.c:2942
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u�ytku!\n"
-#: g10/gpg.c:2398 g10/gpg.c:2410
+#: g10/gpg.c:2437 g10/gpg.c:2449
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyga�ni�cia podpisu\n"
-#: g10/gpg.c:2492
+#: g10/gpg.c:2531
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawn� nazw� zestawu znak�w\n"
-#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2710 g10/keyedit.c:4084
+#: g10/gpg.c:2554 g10/gpg.c:2749 g10/keyedit.c:4085
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "niezrozumia�y URL serwera kluczy\n"
-#: g10/gpg.c:2527
+#: g10/gpg.c:2566
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje serwera kluczy\n"
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2569
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "niepoprawne opcje serwera kluczy\n"
-#: g10/gpg.c:2537
+#: g10/gpg.c:2576
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2579
msgid "invalid import options\n"
msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
-#: g10/gpg.c:2547
+#: g10/gpg.c:2586
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2589
msgid "invalid export options\n"
msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
-#: g10/gpg.c:2557
+#: g10/gpg.c:2596
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wypisywania\n"
-#: g10/gpg.c:2560
+#: g10/gpg.c:2599
msgid "invalid list options\n"
msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n"
-#: g10/gpg.c:2568
+#: g10/gpg.c:2607
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "wy�wietlanie ID zdj�� przy sprawdzaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:2570
+#: g10/gpg.c:2609
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy sprawdzaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:2572
+#: g10/gpg.c:2611
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy sprawdzaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:2574
+#: g10/gpg.c:2613
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy sprawdzaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:2578
+#: g10/gpg.c:2617
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "pokazywanie adnotacji u�ytkownika przy sprawdzaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:2580
+#: g10/gpg.c:2619
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr ""
"pokazywanie URL-i preferowanych serwer�w kluczy przy sprawdzaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:2582
+#: g10/gpg.c:2621
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "pokazywanie poprawno�ci ID u�ytkownika przy sprawdzaniu podpis�w"
-#: g10/gpg.c:2584
+#: g10/gpg.c:2623
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
"pokazywanie uniewa�nionych i wygas�ych ID u�ytkownika przy sprawdzaniu "
"podpis�w"
-#: g10/gpg.c:2586
+#: g10/gpg.c:2625
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "pokazywanie tylko g��wnego ID u�ytkownika przy sprawdzaniu podpisu"
-#: g10/gpg.c:2588
+#: g10/gpg.c:2627
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "sprawdzanie podpis�w z danymi PKA"
-#: g10/gpg.c:2590
+#: g10/gpg.c:2629
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "zwi�kszenie zaufania podpis�w z poprawnymi danymi PKA"
-#: g10/gpg.c:2597
+#: g10/gpg.c:2636
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje sprawdzania\n"
-#: g10/gpg.c:2600
+#: g10/gpg.c:2639
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "niepoprawne opcje sprawdzania\n"
-#: g10/gpg.c:2607
+#: g10/gpg.c:2646
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nie mo�na ustawi� �cie�ki program�w wykonywalnych na %s\n"
-#: g10/gpg.c:2782
+#: g10/gpg.c:2821
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawna lista auto-key-locate\n"
-#: g10/gpg.c:2785
+#: g10/gpg.c:2824
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"
-#: g10/gpg.c:2871 sm/gpgsm.c:1361
+#: g10/gpg.c:2919 sm/gpgsm.c:1369
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: program mo�e stworzy� plik zrzutu pami�ci!\n"
-#: g10/gpg.c:2875
+#: g10/gpg.c:2923
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: %s powoduje obej�cie %s\n"
-#: g10/gpg.c:2884
+#: g10/gpg.c:2932
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nie wolno u�ywa� %s z %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2887
+#: g10/gpg.c:2935
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nie ma sensu w po��czeniu z %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2902
+#: g10/gpg.c:2950
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "nie zadzia�a z niebezpieczn� pami�ci� z powodu %s\n"
-#: g10/gpg.c:2916
+#: g10/gpg.c:2964
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"w trybie --pgp2 mo�na sk�ada� tylko podpisy oddzielne lub do��czone do "
"tekstu\n"
-#: g10/gpg.c:2922
+#: g10/gpg.c:2970
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "w trybie --pgp2 nie mo�na jednocze�nie szyfrowa� i podpisywa�\n"
-#: g10/gpg.c:2928
+#: g10/gpg.c:2976
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u�ywa� plik�w a nie potok�w.\n"
-#: g10/gpg.c:2941
+#: g10/gpg.c:2989
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "szyfrowanie wiadomo�ci w trybie --pgp2 wymaga modu�u szyfru IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:3007 g10/gpg.c:3031 sm/gpgsm.c:1433
+#: g10/gpg.c:3055 g10/gpg.c:3079 sm/gpgsm.c:1441
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfruj�cy jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:3013 g10/gpg.c:3037 sm/gpgsm.c:1441
+#: g10/gpg.c:3061 g10/gpg.c:3085 sm/gpgsm.c:1449 sm/gpgsm.c:1455
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm skr�t�w wiadomo�ci jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:3019
+#: g10/gpg.c:3067
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm kompresji jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:3025
+#: g10/gpg.c:3073
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm skr�t�w po�wiadcze� jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:3040
+#: g10/gpg.c:3088
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "warto�� completes-needed musi by� wi�ksza od 0\n"
-#: g10/gpg.c:3042
+#: g10/gpg.c:3090
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "warto�� marginals-needed musi by� wi�ksza od 1\n"
-#: g10/gpg.c:3044
+#: g10/gpg.c:3092
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "warto�� max-cert-depth musi mie�ci� si� w zakresie od 1 do 255\n"
-#: g10/gpg.c:3046
+#: g10/gpg.c:3094
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"niew�a�ciwy domy�lny poziom sprawdzania; musi mie� warto�� 0, 1, 2 lub 3\n"
-#: g10/gpg.c:3048
+#: g10/gpg.c:3096
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"niew�a�ciwy minimalny poziom sprawdzania; musi mie� warto�� 0, 1, 2 lub 3\n"
-#: g10/gpg.c:3051
+#: g10/gpg.c:3099
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
-#: g10/gpg.c:3055
+#: g10/gpg.c:3103
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mie� warto�� 0, 1 lub 3\n"
-#: g10/gpg.c:3062
+#: g10/gpg.c:3110
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "niew�a�ciwe domy�lne ustawienia\n"
-#: g10/gpg.c:3071
+#: g10/gpg.c:3119
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "niew�a�ciwe ustawienia szyfr�w\n"
-#: g10/gpg.c:3075
+#: g10/gpg.c:3123
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "niew�a�ciwe ustawienia skr�t�w\n"
-#: g10/gpg.c:3079
+#: g10/gpg.c:3127
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "niew�a�ciwe ustawienia algorytm�w kompresji\n"
-#: g10/gpg.c:3112
+#: g10/gpg.c:3160
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s jeszcze nie dzia�a z %s!\n"
-#: g10/gpg.c:3159
+#: g10/gpg.c:3207
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n"
-#: g10/gpg.c:3164
+#: g10/gpg.c:3212
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "skr�t ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n"
-#: g10/gpg.c:3169
+#: g10/gpg.c:3217
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dost�pna w trybie %s\n"
-#: g10/gpg.c:3261
+#: g10/gpg.c:3309
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3320
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: podano adresat�w (-r) w dzia�aniu kt�re ich nie dotyczy\n"
-#: g10/gpg.c:3293
+#: g10/gpg.c:3341
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [plik]"
-#: g10/gpg.c:3300
+#: g10/gpg.c:3348
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [plik]"
-#: g10/gpg.c:3302
+#: g10/gpg.c:3350
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3312
+#: g10/gpg.c:3360
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]"
-#: g10/gpg.c:3325
+#: g10/gpg.c:3373
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [plik]"
-#: g10/gpg.c:3327
+#: g10/gpg.c:3375
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nie mo�na u�y� --symmetric --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3330
+#: g10/gpg.c:3378
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nie mo�na u�y� --symmetric --encrypt w trybie %s\n"
-#: g10/gpg.c:3348
+#: g10/gpg.c:3396
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [plik]"
-#: g10/gpg.c:3361
+#: g10/gpg.c:3409
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
-#: g10/gpg.c:3376
+#: g10/gpg.c:3424
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [plik]"
-#: g10/gpg.c:3378
+#: g10/gpg.c:3426
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nie mo�na u�y� --symmetric --sign --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3381
+#: g10/gpg.c:3429
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nie mo�na u�y� --symmetric --sign --encrypt w trybie %s\n"
-#: g10/gpg.c:3401
+#: g10/gpg.c:3449
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [plik]"
-#: g10/gpg.c:3410
+#: g10/gpg.c:3458
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [plik]"
-#: g10/gpg.c:3435
+#: g10/gpg.c:3483
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [plik]"
-#: g10/gpg.c:3443
+#: g10/gpg.c:3491
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key nazwa u�ytkownika"
-#: g10/gpg.c:3447
+#: g10/gpg.c:3495
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key nazwa u�ytkownika"
-#: g10/gpg.c:3468
+#: g10/gpg.c:3516
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nazwa u�ytkownika [polecenia]"
-#: g10/gpg.c:3553
+#: g10/gpg.c:3601
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "wysy�ka do serwera kluczy nie powiod�a si�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3555
+#: g10/gpg.c:3603
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "odbi�r z serwera kluczy nie powi�d� si�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3557
+#: g10/gpg.c:3605
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "eksport kluczy nie powi�d� si�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3568
+#: g10/gpg.c:3616
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "szukanie w serwerze kluczy nie powiod�o si�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3578
+#: g10/gpg.c:3626
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "od�wie�enie kluczy z serwera nie powiod�o si�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3629
+#: g10/gpg.c:3677
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "zdj�cie opakowania ASCII nie powiod�o si�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3637
+#: g10/gpg.c:3685
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod�o si�: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3727
+#: g10/gpg.c:3775
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,,%s''\n"
-#: g10/gpg.c:3844
+#: g10/gpg.c:3892
msgid "[filename]"
msgstr "[nazwa pliku]"
-#: g10/gpg.c:3848
+#: g10/gpg.c:3896
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Wpisz tutaj swoj� wiadomo�� ...\n"
-#: g10/gpg.c:4160
+#: g10/gpg.c:4208
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "podany URL regulaminu po�wiadczania jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:4162
+#: g10/gpg.c:4210
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "podany URL regulaminu podpis�w jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:4195
+#: g10/gpg.c:4243
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n"
@@ -2363,7 +2505,7 @@ msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru"
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "nie traktowa� konfliktu datownik�w jako b��du"
-#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:375
+#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:376
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|pisanie opisu stanu do deskryptora FD"
@@ -2379,333 +2521,11 @@ msgstr ""
"Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
"Sprawdzanie podpis�w ze znanych zaufanych kluczy\n"
-#: g10/helptext.c:49
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-msgstr ""
-"Te warto�ci u�ytkownik przydziela wg swojego uznania; nie b�d� nigdy\n"
-"eksportowane poza ten system. Potrzebne s� one do zbudowania sieci\n"
-"zaufania, i nie ma to nic wsp�lnego z tworzon� automatycznie sieci�\n"
-"certyfikat�w."
-
-#: g10/helptext.c:55
-msgid ""
-"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
-"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
-"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
-"ultimately trusted\n"
-msgstr ""
-"Aby zbudowa� Sie� Zaufania, GnuPG potrzebuje zna� klucze do kt�rych\n"
-"masz absolutne zaufanie. Zwykle s� to klucze do kt�rych masz klucze\n"
-"tajne. Odpowiedz ,,tak'', je�li chcesz okre�li� ten klucz jako klucz\n"
-"do kt�rego masz absolutne zaufanie.\n"
-
-#: g10/helptext.c:62
-msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza, co do kt�rego nie ma\n"
-"�adnej pewno�ci do kogo nale�y, odpowiedz ,,tak''."
-
-#: g10/helptext.c:66
-msgid ""
-"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Podaj adresat�w tej wiadomo�ci."
-
-#: g10/helptext.c:70
-msgid ""
-"Select the algorithm to use.\n"
-"\n"
-"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
-"for signatures.\n"
-"\n"
-"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
-"\n"
-"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
-msgstr ""
-"Prosz� wybra� algorytm.\n"
-"\n"
-"DSA (znany tak�e jako DSS) to algorytm podpisu cyfrowego (Digital Signature\n"
-"Algorithm) i mo�e by� u�ywany tylko do podpis�w.\n"
-"\n"
-"Elgamal to algorytm tylko do szyfrowania.\n"
-"\n"
-"RSA mo�e by� u�ywany do podpis�w lub szyfrowania.\n"
-"\n"
-"Pierwszy (g��wny) klucz zawsze musi by� kluczem nadaj�cym si� do "
-"podpisywania."
-
-#: g10/helptext.c:84
-msgid ""
-"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
-"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
-"Please consult your security expert first."
-msgstr ""
-"U�ywanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest dobrym\n"
-"pomys�em. Mo�na tak post�powa� tylko w niekt�rych zastosowaniach. Prosz� "
-"si�\n"
-"najpierw skonsultowa� z ekspertem od bezpiecze�stwa. "
-
-#: g10/helptext.c:91
-msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Wprowad� rozmiar klucza"
-
-#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
-#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
-msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"."
-
-#: g10/helptext.c:105
-msgid ""
-"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
-"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
-"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
-"the given value as an interval."
-msgstr ""
-"Wprowad� ��dan� warto�� (jak w znaku zach�ty).\n"
-"Mo�na tu poda� dat� w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
-"w�a�ciwej obs�ugi b��d�w - system pr�buje interpretowa� podan� warto��\n"
-"jako okres."
-
-#: g10/helptext.c:117
-msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr "Nazwa w�a�ciciela klucza."
-
-#: g10/helptext.c:122
-msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "prosz� wprowadzi� opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail"
-
-#: g10/helptext.c:126
-msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Prosz� wprowadzi� opcjonalny komentarz"
-
-# OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane!
-#: g10/helptext.c:131
-msgid ""
-"N to change the name.\n"
-"C to change the comment.\n"
-"E to change the email address.\n"
-"O to continue with key generation.\n"
-"Q to to quit the key generation."
-msgstr ""
-"N aby zmieni� nazw� (nazwisko).\n"
-"C aby zmieni� komentarz.<\n"
-"E aby zmieni� adres e-mail.\n"
-"O aby kontynuowa� tworzenie klucza.\n"
-"Q aby zrezygnowa� z tworzenia klucza."
-
-#: g10/helptext.c:140
-msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Je�li ma zosta� wygenerowany podklucz, nale�y odpowiedzie� \"tak\"."
-
-#: g10/helptext.c:148
-msgid ""
-"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
-"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
-"know how carefully you verified this.\n"
-"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
-"the\n"
-" key.\n"
-"\n"
-"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
-"for\n"
-" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
-"user.\n"
-"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
-"could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
-"the\n"
-" key against a photo ID.\n"
-"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
-"could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
-"a\n"
-" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
-"the\n"
-" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
-"exchange\n"
-" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
-"\n"
-"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
-"\"\n"
-"mean to you when you sign other keys.\n"
-"\n"
-"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
-msgstr ""
-"Przy podpisywaniu identyfikatora u�ytkownika na kluczu nale�y sprawdzi�,\n"
-"czy to�samo�� u�ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
-"identyfikatorze.\n"
-"Innym u�ytkownikom przyda si� informacja, jak dog��bnie zosta�o to przez\n"
-"Ciebie sprawdzone.\n"
-"\n"
-"\"0\" oznacza, �e nie podajesz �adnych informacji na temat tego jak "
-"dog��bnie\n"
-" to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie potwierdzona.\n"
-"\n"
-"\"1\" oznacza, �e masz przekonanie, �e to�samo�� u�ytkownika odpowiada\n"
-" identyfikatorowi klucza, ale nie by�o mo�liwo�ci sprawdzenia tego.\n"
-" Taka sytuacja wyst�puje te� kiedy podpisujesz identyfikator b�d�cy\n"
-" pseudonimem.\n"
-"\n"
-"\"2\" oznacza, �e to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie potwierdzona\n"
-" pobie�nie - sprawdzili�cie odcisk klucza, sprawdzi�a�/e� to�samo��\n"
-" na okazanym dokumencie ze zdj�ciem.\n"
-"\n"
-"\"3\" to dog��bna weryfikacja to�samo�ci. Na przyk�ad sprawdzenie odcisku\n"
-" klucza, sprawdzenie to�samo�ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
-" zdj�ciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno�ci adresu poczty\n"
-" elektronicznej przez wymian� poczty z tym adresem.\n"
-"\n"
-"Zauwa�, �e podane powy�ej przyk�ady dla poziom�w \"2\" i \"3\" to *tylko*\n"
-"przyk�ady. Do Ciebie nale�y decyzja co oznacza \"pobie�ny\" i \"dog��bny\" "
-"w\n"
-"kontek�cie po�wiadczania i podpisywania kluczy.\n"
-"\n"
-"Je�li nie wiesz co odpowiedzie�, podaj \"0\"."
-
-#: g10/helptext.c:186
-msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisa� WSZYSTKIE identyfikatory u�ytkownika."
-
-#: g10/helptext.c:190
-msgid ""
-"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-"All certificates are then also lost!"
-msgstr ""
-"Aby skasowa� ten identyfikator u�ytkownika (co wi��e si� ze utrat�\n"
-"wszystkich jego po�wiadcze�!) nale�y odpowiedzie� ,,tak''."
-
-#: g10/helptext.c:195
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Aby skasowa� podklucz nale�y odpowiedzie� \"tak\"."
-
-#: g10/helptext.c:200
-msgid ""
-"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
-"trust connection to the key or another key certified by this key."
-msgstr ""
-"To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale�y go usuwa�\n"
-"poniewa� mo�e by� wa�ny dla zestawienia po��czenia zaufania do klucza\n"
-"kt�rym go z�o�ono lub do innego klucza nim po�wiadczonego."
-
-#: g10/helptext.c:205
-msgid ""
-"This signature can't be checked because you don't have the\n"
-"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
-"know which key was used because this signing key might establish\n"
-"a trust connection through another already certified key."
-msgstr ""
-"Ten podpis nie mo�e zosta� potwierdzony poniewa� nie ma\n"
-"odpowiadaj�cego mu klucza publicznego. Nale�y od�o�y� usuni�cie tego\n"
-"podpisu do czasu, kiedy oka�e si� kt�ry klucz zosta� u�yty, poniewa�\n"
-"w momencie uzyskania tego klucza mo�e pojawi� si� �cie�ka zaufania\n"
-"pomi�dzy tym a innym, ju� po�wiadczonym kluczem."
-
-#: g10/helptext.c:211
-msgid ""
-"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
-"your keyring."
-msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo�na usun�� go ze zbioru kluczy."
-
-#: g10/helptext.c:215
-msgid ""
-"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
-"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
-"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-"a second one is available."
-msgstr ""
-"To jest podpis wi���cy identyfikator u�ytkownika z kluczem. Nie nale�y\n"
-"go usuwa� - GnuPG mo�e nie m�c pos�ugiwa� si� dalej kluczem bez\n"
-"takiego podpisu. Bezpiecznie mo�na go usun�� tylko je�li ten podpis\n"
-"klucza nim samym z jakich� przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n"
-"drugi raz podpisany w ten sam spos�b."
-
-#: g10/helptext.c:223
-msgid ""
-"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
-"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
-"self-signatures will be advanced by one second.\n"
-msgstr ""
-"Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikator�w na aktualne\n"
-"ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuni�ta do przodu o\n"
-"jedn� sekund�.\n"
-
-#: g10/helptext.c:230
-msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np. ca�e zdanie.\n"
-
-#: g10/helptext.c:236
-msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Prosz� powt�rzy� has�o, aby upewni� si� �e nie by�o pomy�ki."
-
-#: g10/helptext.c:240
-msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Podaj nazw� pliku kt�rego dotyczy ten podpis"
-
-#: g10/helptext.c:245
-msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Je�li mo�na nadpisa� ten plik, nale�y odpowiedzie� ,,tak''"
-
-#: g10/helptext.c:250
-msgid ""
-"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-"file (which is shown in brackets) will be used."
-msgstr ""
-"Nazwa pliku. Naci�ni�cie ENTER potwierdzi nazw� domy�ln� (w nawiasach)."
-
-#: g10/helptext.c:256
-msgid ""
-"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
-"context you have the ability to choose from this list:\n"
-" \"Key has been compromised\"\n"
-" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
-" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
-" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
-" \"Key is no longer used\"\n"
-" Use this if you have retired this key.\n"
-" \"User ID is no longer valid\"\n"
-" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
-" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
-msgstr ""
-"Nalezy poda� pow�d uniewa�nienia klucza. W zale�no�ci od kontekstu mo�na\n"
-"go wybra� z listy:\n"
-" \"Klucz zosta� skompromitowany\"\n"
-" Masz powody uwa�a� �e tw�j klucz tajny dosta� si� w niepowo�ane r�ce.\n"
-" \"Klucz zosta� zast�piony\"\n"
-" Klucz zosta� zast�piony nowym.\n"
-" \"Klucz nie jest ju� u�ywany\"\n"
-" Klucz zosta� wycofany z u�ycia.\n"
-" \"Identyfikator u�ytkownika przesta� by� poprawny\"\n"
-" Identyfikator u�ytkownika (najcz�ciej adres e-mail przesta� by�\n"
-" poprawny.\n"
-
-#: g10/helptext.c:272
-msgid ""
-"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
-"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
-"An empty line ends the text.\n"
-msgstr ""
-"Je�li chcesz, mo�esz poda� opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
-"uniewa�nienia. Opis powinien byc zwi�z�y.\n"
-"Pusta linia ko�czy wprowadzanie tekstu.\n"
-
-#: g10/helptext.c:287
+#: g10/helptext.c:72
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc niedost�pna"
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:82
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"
@@ -2900,13 +2720,13 @@ msgstr "klucz %s: nowy klucz - pomini�ty\n"
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n"
-#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
+#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapis do ,,%s''\n"
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
-#: g10/import.c:2381 g10/import.c:2403
+#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "b��d zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n"
@@ -2995,7 +2815,7 @@ msgstr "klucz %s: klucz tajny z b��dnym szyfrem %d - pomini�ty\n"
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"
-#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2396
+#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "brak domy�lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
@@ -3460,8 +3280,8 @@ msgstr "To�samo�� u�ytkownika zosta�a dok�adnie sprawdzona.\n"
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisa�? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4803 g10/keyedit.c:4894 g10/keyedit.c:4958
-#: g10/keyedit.c:5019 g10/sign.c:316
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959
+#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "z�o�enie podpisu nie powiod�o si�: %s\n"
@@ -3471,19 +3291,19 @@ msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"Klucz ma tylko za�lepk� albo elementy na karcie - nie ma has�a do zmiany.\n"
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3516
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3503 g10/revoke.c:538
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest niedost�pna.\n"
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3519
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest zapisana na karcie.\n"
-#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3523
+#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
@@ -3500,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"Wprowad� nowe d�ugie, skomplikowane has�o dla tego klucza tajnego.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2116
+#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "has�o nie zosta�o poprawnie powt�rzone; jeszcze jedna pr�ba"
@@ -3851,91 +3671,91 @@ msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powi�d� si�: %s\n"
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Klucz nie zosta� zmieniony wi�c zapis zmian nie jest konieczny.\n"
-#: g10/keyedit.c:2343
+#: g10/keyedit.c:2344
msgid "Digest: "
msgstr "Skr�t: "
-#: g10/keyedit.c:2394
+#: g10/keyedit.c:2395
msgid "Features: "
msgstr "Ustawienia: "
-#: g10/keyedit.c:2405
+#: g10/keyedit.c:2406
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "no-modify dla serwera kluczy"
-#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306
+#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Preferowany serwer kluczy: "
-#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
+#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
msgid "Notations: "
msgstr "Adnotacje: "
-#: g10/keyedit.c:2639
+#: g10/keyedit.c:2640
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj� opisu ustawie�.\n"
-#: g10/keyedit.c:2698
+#: g10/keyedit.c:2699
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Ten klucz zosta� uniewa�niony %s przez klucz %s u�ytkownika %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2719
+#: g10/keyedit.c:2720
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Klucz mo�e zosta� uniewa�niony przez klucz %s u�ytkownika %s"
-#: g10/keyedit.c:2725
+#: g10/keyedit.c:2726
msgid "(sensitive)"
msgstr "(poufne)"
-#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
+#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "utworzono: %s"
-#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983
+#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "uniewa�niono: %s"
-#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
+#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "wygas�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
+#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
-#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989
+#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "wygasa: %s"
-#: g10/keyedit.c:2750
+#: g10/keyedit.c:2751
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "u�ycie: %s"
-#: g10/keyedit.c:2765
+#: g10/keyedit.c:2766
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "zaufanie: %s"
-#: g10/keyedit.c:2769
+#: g10/keyedit.c:2770
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "poprawno��: %s"
-#: g10/keyedit.c:2776
+#: g10/keyedit.c:2777
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Ten klucz zosta� wy��czony z u�ytku"
-#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198
+#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
msgid "card-no: "
msgstr "nr-karty: "
-#: g10/keyedit.c:2828
+#: g10/keyedit.c:2829
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3943,17 +3763,17 @@ msgstr ""
"Pokazana warto�� wiarygodno�ci klucza mo�e by� niepoprawna,\n"
"dop�ki program nie zostanie uruchomiony ponownie.\n"
-#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
-#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
+#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531
+#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
msgid "revoked"
msgstr "uniewa�niony"
-#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535
-#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
+#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535
+#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
msgid "expired"
msgstr "wygas�"
-#: g10/keyedit.c:2959
+#: g10/keyedit.c:2960
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3962,7 +3782,7 @@ msgstr ""
" jako g��wny. Wykonanie tego polecenie mo�e wi�c spowodowa�\n"
" wy�wietlanie innego identyfikatora jako domy�lnego g��wnego.\n"
-#: g10/keyedit.c:3020
+#: g10/keyedit.c:3021
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3971,74 +3791,74 @@ msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: To jest klucz PGP wersji 2. Dodanie zdj�cia spowoduje, �e\n"
" niekt�re wersje przestan� go rozumie�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
+#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Czy dalej chcesz je doda�? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3032
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie mo�na doda� zdj�cia.\n"
-#: g10/keyedit.c:3171
+#: g10/keyedit.c:3172
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Usun�� ten poprawny podpis? (t/N/w) "
-#: g10/keyedit.c:3181
+#: g10/keyedit.c:3182
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Usun�� ten niepoprawny podpis? (t/N/w) "
-#: g10/keyedit.c:3185
+#: g10/keyedit.c:3186
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Usun�� ten nieznany podpis? (t/N/w) "
-#: g10/keyedit.c:3191
+#: g10/keyedit.c:3192
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Na pewno usun�� ten podpis klucza nim samym? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:3205
+#: g10/keyedit.c:3206
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d podpis usuni�ty.\n"
-#: g10/keyedit.c:3206
+#: g10/keyedit.c:3207
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d podpis�w usuni�tych.\n"
-#: g10/keyedit.c:3209
+#: g10/keyedit.c:3210
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nie zosta�o usuni�te.\n"
-#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
msgid "invalid"
msgstr "niepoprawny"
-#: g10/keyedit.c:3244
+#: g10/keyedit.c:3245
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'' upakowany: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3251
+#: g10/keyedit.c:3252
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n"
-#: g10/keyedit.c:3252
+#: g10/keyedit.c:3253
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'': %d podpis�w wyczyszczonych\n"
-#: g10/keyedit.c:3260
+#: g10/keyedit.c:3261
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'': ju� zmniejszony.\n"
-#: g10/keyedit.c:3261
+#: g10/keyedit.c:3262
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'': ju� czysty.\n"
-#: g10/keyedit.c:3355
+#: g10/keyedit.c:3356
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -4048,191 +3868,191 @@ msgstr ""
" uniewa�niaj�cego spowoduje, �e niekt�re wersje PGP przestan�\n"
" go rozumie�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3366
+#: g10/keyedit.c:3367
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie mo�na wyznaczy� klucza uniewa�niaj�cego.\n"
-#: g10/keyedit.c:3386
+#: g10/keyedit.c:3387
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Podaj identyfikator klucza uniewa�niaj�cego: "
-#: g10/keyedit.c:3411
+#: g10/keyedit.c:3412
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "klucza PGP 2.x nie mo�na wyznaczy� jako uniewa�niaj�cego\n"
-#: g10/keyedit.c:3426
+#: g10/keyedit.c:3427
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "nie mo�na wyznaczy� klucza do uniewa�niania jego samego\n"
-#: g10/keyedit.c:3448
+#: g10/keyedit.c:3449
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "ten klucz zosta� ju� uznany kluczem uniewa�niaj�cym\n"
-#: g10/keyedit.c:3467
+#: g10/keyedit.c:3468
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: nie mo�na cofn�� wyznaczenia klucza jako uniewa�niaj�cego!\n"
-#: g10/keyedit.c:3473
+#: g10/keyedit.c:3474
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczy� ten klucz jako uniewa�niaj�cy? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:3534
+#: g10/keyedit.c:3535
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Prosz� usun�� znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"
-#: g10/keyedit.c:3540
+#: g10/keyedit.c:3541
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Prosz� wybra� najwy�ej jeden podklucz.\n"
-#: g10/keyedit.c:3544
+#: g10/keyedit.c:3545
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Zmiana daty wa�no�ci podklucza.\n"
-#: g10/keyedit.c:3547
+#: g10/keyedit.c:3548
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Zmiana daty wa�no�ci g��wnego klucza.\n"
-#: g10/keyedit.c:3593
+#: g10/keyedit.c:3594
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nie mo�na zmieni� daty wa�no�ci klucza w wersji 3.\n"
-#: g10/keyedit.c:3609
+#: g10/keyedit.c:3610
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Brak odpowiadaj�cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"
-#: g10/keyedit.c:3687
+#: g10/keyedit.c:3688
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "podklucz podpisuj�cy %s jest ju� skro�nie podpisany\n"
-#: g10/keyedit.c:3693
+#: g10/keyedit.c:3694
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
"podklucz %s nie jest podpisuj�cy, wi�c nie musi by� skro�nie podpisany\n"
-#: g10/keyedit.c:3856
+#: g10/keyedit.c:3857
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Prosz� wybra� dok�adnie jeden identyfikator u�ytkownika.\n"
-#: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266
+#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pomini�ty\n"
-#: g10/keyedit.c:4066
+#: g10/keyedit.c:4067
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Podaj preferowany URL serwera kluczy: "
-#: g10/keyedit.c:4146
+#: g10/keyedit.c:4147
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz go zast�pi�? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:4147
+#: g10/keyedit.c:4148
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz go usun��? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:4209
+#: g10/keyedit.c:4210
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Adnotacje: "
-#: g10/keyedit.c:4358
+#: g10/keyedit.c:4359
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Kontynuowa�? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:4422
+#: g10/keyedit.c:4423
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika o numerze %d.\n"
-#: g10/keyedit.c:4480
+#: g10/keyedit.c:4481
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika o skr�cie %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4507
+#: g10/keyedit.c:4508
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n"
-#: g10/keyedit.c:4642
+#: g10/keyedit.c:4643
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "identyfikator u�ytkownika: ,,%s''\n"
-#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4709 g10/keyedit.c:4752
+#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "podpisany twoim kluczem %s w %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754
+#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (podpis nieeksportowalny) "
-#: g10/keyedit.c:4651
+#: g10/keyedit.c:4652
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Wa�no�� tego klucza wygas�a %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:4655
+#: g10/keyedit.c:4656
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Czy dalej chcesz go uniewa�ni�? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:4659
+#: g10/keyedit.c:4660
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego podpisu? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:4686
+#: g10/keyedit.c:4687
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Te identyfikatory na kluczu %s s� podpisane przez Ciebie:\n"
-#: g10/keyedit.c:4712
+#: g10/keyedit.c:4713
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (podpis nieuniewa�nialny) "
-#: g10/keyedit.c:4719
+#: g10/keyedit.c:4720
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "uniewa�niony przez tw�j klucz %s w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4741
+#: g10/keyedit.c:4742
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� te podpisy:\n"
-#: g10/keyedit.c:4761
+#: g10/keyedit.c:4762
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Na pewno utworzy� certyfikaty uniewa�nienia ? (t/N) "
-#: g10/keyedit.c:4791
+#: g10/keyedit.c:4792
msgid "no secret key\n"
msgstr "brak klucza tajnego\n"
-#: g10/keyedit.c:4861
+#: g10/keyedit.c:4862
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "identyfikator u�ytkownika ,,%s'' zosta� ju� uniewa�niony\n"
-#: g10/keyedit.c:4878
+#: g10/keyedit.c:4879
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: identyfikator u�ytkownika podpisany za %d sekund (w "
"przysz�o�ci)\n"
-#: g10/keyedit.c:4942
+#: g10/keyedit.c:4943
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Klucz %s jest ju� uniewa�niony.\n"
-#: g10/keyedit.c:5004
+#: g10/keyedit.c:5005
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Podklucz %s jest ju� uniewa�niony.\n"
-#: g10/keyedit.c:5099
+#: g10/keyedit.c:5100
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
@@ -4274,12 +4094,12 @@ msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapis podpisu wi���cego klucz\n"
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
-#: g10/keygen.c:3016
+#: g10/keygen.c:3030
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "niew�a�ciwa d�ugo�� klucza; wykorzystano %u bit�w\n"
-#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3022
+#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "rozmiar klucza zaokr�glony w g�r� do %u bit�w\n"
@@ -4307,109 +4127,119 @@ msgstr "Szyfrowanie"
msgid "Authenticate"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: g10/keygen.c:1536
+#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
+#. translation. If this is not possible use single digits. The
+#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
+#. functions:
+#.
+#. s = Toggle signing capability
+#. e = Toggle encryption capability
+#. a = Toggle authentication capability
+#. q = Finish
+#.
+#: g10/keygen.c:1546
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "PpSsUuZz"
-#: g10/keygen.c:1555
+#: g10/keygen.c:1569
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Mo�liwe akcje dla klucza %s: "
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/keygen.c:1573
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Aktualnie dopuszczalne akcje: "
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1578
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) Prze��czenie mo�liwo�ci podpisywania\n"
-#: g10/keygen.c:1567
+#: g10/keygen.c:1581
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) Prze��czenie mo�liwo�ci szyfrowania\n"
-#: g10/keygen.c:1570
+#: g10/keygen.c:1584
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) Prze��czenie mo�liwo�ci uwierzytelniania\n"
-#: g10/keygen.c:1573
+#: g10/keygen.c:1587
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Zako�czenie\n"
-#: g10/keygen.c:1629
+#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Prosz� wybra� rodzaj klucza:\n"
-#: g10/keygen.c:1631
+#: g10/keygen.c:1645
#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytm�w DSA i Elgamala (domy�lne)\n"
-#: g10/keygen.c:1632
+#: g10/keygen.c:1646
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:1634
+#: g10/keygen.c:1648
#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) DSA (mo�liwo�ci do ustawienia)\n"
-#: g10/keygen.c:1636
+#: g10/keygen.c:1650
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
-#: g10/keygen.c:1637
+#: g10/keygen.c:1651
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:1639
+#: g10/keygen.c:1653
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
-#: g10/keygen.c:1641
+#: g10/keygen.c:1655
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (mo�liwo�ci do ustawienia)\n"
-#: g10/keygen.c:1710
+#: g10/keygen.c:1724
#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "Para kluczy DSA b�dzie mia�a %u bit�w d�ugo�ci.\n"
-#: g10/keygen.c:1720
+#: g10/keygen.c:1734
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "Klucze %s b�d� mia�y od %u do %u bit�w d�ugo�ci.\n"
-#: g10/keygen.c:1727
+#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) "
-#: g10/keygen.c:1741
+#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "Rozmiary kluczy %s musz� by� z przedzia�u %u-%u\n"
-#: g10/keygen.c:1747
+#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "��dana d�ugo�� klucza to %u bit�w.\n"
-#: g10/keygen.c:1752 g10/keygen.c:1757
+#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr�glono do %u bit�w\n"
-#: g10/keygen.c:1826
+#: g10/keygen.c:1840
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -4425,7 +4255,7 @@ msgstr ""
" <n>m = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n miesi�cy\n"
" <n>y = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n lat\n"
-#: g10/keygen.c:1837
+#: g10/keygen.c:1851
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -4441,38 +4271,38 @@ msgstr ""
" <n>m = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n miesi�cy\n"
" <n>y = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n lat\n"
-#: g10/keygen.c:1860
+#: g10/keygen.c:1874
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Okres wa�no�ci klucza? (0) "
-#: g10/keygen.c:1865
+#: g10/keygen.c:1879
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Okres wa�no�ci podpisu? (%s) "
-#: g10/keygen.c:1883
+#: g10/keygen.c:1897
msgid "invalid value\n"
msgstr "niepoprawna warto��\n"
-#: g10/keygen.c:1890
+#: g10/keygen.c:1904
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Klucz nie wyga�nie w og�le\n"
-#: g10/keygen.c:1891
+#: g10/keygen.c:1905
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Podpis nie wyga�nie w og�le\n"
-#: g10/keygen.c:1896
+#: g10/keygen.c:1910
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Klucz traci wa�no�� %s\n"
-#: g10/keygen.c:1897
+#: g10/keygen.c:1911
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Wa�no�� podpisu wygasa %s\n"
-#: g10/keygen.c:1901
+#: g10/keygen.c:1915
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4480,11 +4310,11 @@ msgstr ""
"Tw�j system nie potrafi pokaza� daty po roku 2038.\n"
"Niemniej daty do roku 2106 b�d� poprawnie obs�ugiwane.\n"
-#: g10/keygen.c:1908
+#: g10/keygen.c:1922
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Czy wszystko si� zgadza (t/N)? "
-#: g10/keygen.c:1931
+#: g10/keygen.c:1945
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -4500,44 +4330,44 @@ msgstr ""
" \"Tadeusz �ele�ski (Boy) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1944
+#: g10/keygen.c:1958
msgid "Real name: "
msgstr "Imi� i nazwisko: "
-#: g10/keygen.c:1952
+#: g10/keygen.c:1966
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Niew�a�ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
-#: g10/keygen.c:1954
+#: g10/keygen.c:1968
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Imi� lub nazwisko nie mo�e zaczyna� si� od cyfry\n"
-#: g10/keygen.c:1956
+#: g10/keygen.c:1970
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Imi� i nazwisko musz� mie� co najmniej 5 znak�w d�ugo�ci.\n"
-#: g10/keygen.c:1964
+#: g10/keygen.c:1978
msgid "Email address: "
msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
-#: g10/keygen.c:1970
+#: g10/keygen.c:1984
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
-#: g10/keygen.c:1978
+#: g10/keygen.c:1992
msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz: "
-#: g10/keygen.c:1984
+#: g10/keygen.c:1998
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Niew�a�ciwy znak w komentarzu\n"
-#: g10/keygen.c:2006
+#: g10/keygen.c:2020
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "U�ywasz zestawu znak�w %s.\n"
-#: g10/keygen.c:2012
+#: g10/keygen.c:2026
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -4548,7 +4378,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2017
+#: g10/keygen.c:2031
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Nie nale�y umieszcza� adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n"
@@ -4565,25 +4395,25 @@ msgstr ""
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:2033
+#: g10/keygen.c:2047
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "IiKkEeDdWw"
-#: g10/keygen.c:2043
+#: g10/keygen.c:2057
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yj��? "
-#: g10/keygen.c:2044
+#: g10/keygen.c:2058
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej�� (D)alej,\n"
"czy (W)yj�� z programu? "
-#: g10/keygen.c:2063
+#: g10/keygen.c:2077
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najpierw trzeba poprawi� ten b��d\n"
-#: g10/keygen.c:2102
+#: g10/keygen.c:2116
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -4591,12 +4421,12 @@ msgstr ""
"Musisz poda� d�ugie, skomplikowane has�o aby ochroni� sw�j klucz tajny.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2117
+#: g10/keygen.c:2131
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:2123
+#: g10/keygen.c:2137
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4608,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"\"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:2147
+#: g10/keygen.c:2161
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4624,50 +4454,50 @@ msgstr ""
"ilo�ci\n"
"entropii.\n"
-#: g10/keygen.c:2956 g10/keygen.c:2983
+#: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Procedura generacji klucza zosta�a anulowana.\n"
-#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3355
+#: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisuj� klucz publiczny w ,,%s''\n"
-#: g10/keygen.c:3190 g10/keygen.c:3358
+#: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "zapisuj� za�lepk� klucza tajnego w ,,%s''\n"
-#: g10/keygen.c:3193 g10/keygen.c:3361
+#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisuj� klucz tajny w ,,%s''\n"
-#: g10/keygen.c:3342
+#: g10/keygen.c:3356
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3349
+#: g10/keygen.c:3363
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3369
+#: g10/keygen.c:3383
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3377
+#: g10/keygen.c:3391
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3404
+#: g10/keygen.c:3418
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta�y utworzone i podpisane.\n"
-#: g10/keygen.c:3415
+#: g10/keygen.c:3429
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -4675,12 +4505,12 @@ msgstr ""
"Ten klucz nie mo�e by� wykorzystany do szyfrowania. Komend� \"--edit-key\"\n"
"mo�na doda� do niego podklucz szyfruj�cy.\n"
-#: g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3573 g10/keygen.c:3694
+#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generacja klucza nie powiod�a si�: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3483 g10/keygen.c:3624 g10/sign.c:241
+#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4688,7 +4518,7 @@ msgstr ""
"klucz zosta� stworzony %lu sekund� w przysz�o�ci (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/keygen.c:3485 g10/keygen.c:3626 g10/sign.c:243
+#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4696,26 +4526,26 @@ msgstr ""
"klucz zosta� stworzony %lu sekund w przysz�o�ci (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/keygen.c:3496 g10/keygen.c:3637
+#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"
-#: g10/keygen.c:3537 g10/keygen.c:3670
+#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno utworzy�? (t/N) "
-#: g10/keygen.c:3843
+#: g10/keygen.c:3857
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "zapis klucza na karcie nie powi�d� si�: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3891
+#: g10/keygen.c:3905
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na utworzy� pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3917
+#: g10/keygen.c:3931
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n"
@@ -5017,192 +4847,192 @@ msgstr "has�o wygenerowane nieznanym algorytmem skr�tu %d\n"
msgid "public key is %s\n"
msgstr "klucz publiczny to %s\n"
-#: g10/mainproc.c:417
+#: g10/mainproc.c:423
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
-#: g10/mainproc.c:450
+#: g10/mainproc.c:456
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr ""
"zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"
-#: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217
+#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " ,,%s''\n"
-#: g10/mainproc.c:458
+#: g10/mainproc.c:464
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n"
-#: g10/mainproc.c:472
+#: g10/mainproc.c:478
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "b��d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:486
+#: g10/mainproc.c:492
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "zaszyfrowane za pomoc� %lu hase�\n"
-#: g10/mainproc.c:488
+#: g10/mainproc.c:494
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "zaszyfrowane jednym has�em\n"
-#: g10/mainproc.c:520 g10/mainproc.c:542
+#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "przyjmuj�c �e dane zosta�y zaszyfrowane za pomoc� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:528
+#: g10/mainproc.c:534
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "szyfr IDEA nie jest dost�pny, pr�ba u�ycia %s zamiast niego\n"
-#: g10/mainproc.c:561
+#: g10/mainproc.c:567
msgid "decryption okay\n"
msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
-#: g10/mainproc.c:565
+#: g10/mainproc.c:571
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: wiadomo�� nie by�a zabezpieczona przed manipulacj�\n"
-#: g10/mainproc.c:578
+#: g10/mainproc.c:584
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: zaszyfrowana wiadomo�� by�a manipulowana!\n"
-#: g10/mainproc.c:584
+#: g10/mainproc.c:590
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "b��d odszyfrowywania: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:605
+#: g10/mainproc.c:611
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy� �e wiadomo�� nie powinna by� zapisywana\n"
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:613
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:695
+#: g10/mainproc.c:701
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: widziano wiele czystych tekst�w\n"
-#: g10/mainproc.c:836
+#: g10/mainproc.c:842
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"osobny certyfikat uniewa�nienia - u�yj ,,gpg --import'' aby go wczyta�\n"
-#: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226
+#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
msgid "no signature found\n"
msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
-#: g10/mainproc.c:1464
+#: g10/mainproc.c:1470
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n"
-#: g10/mainproc.c:1573
+#: g10/mainproc.c:1579
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "nie mo�na obs�u�y� tych wieloznacznych danych podpisu\n"
-#: g10/mainproc.c:1584
+#: g10/mainproc.c:1590
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Podpisano w %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1585
+#: g10/mainproc.c:1591
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " przy u�yciu klucza %s %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1589
+#: g10/mainproc.c:1595
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1609
+#: g10/mainproc.c:1615
msgid "Key available at: "
msgstr "Klucz dost�pny w: "
-#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
+#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z�o�ony przez ,,%s''"
-#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
+#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Przeterminowany podpis z�o�ony przez ,,%s''"
-#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
+#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez ,,%s''"
-#: g10/mainproc.c:1796
+#: g10/mainproc.c:1802
msgid "[uncertain]"
msgstr "[niepewne]"
-#: g10/mainproc.c:1828
+#: g10/mainproc.c:1834
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias ,,%s''"
-#: g10/mainproc.c:1926
+#: g10/mainproc.c:1932
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Wa�no�� podpisu wygas�a %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1931
+#: g10/mainproc.c:1937
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Wa�no�� podpisu wygasa %s.\n"
-#: g10/mainproc.c:1934
+#: g10/mainproc.c:1940
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "podpis %s, skr�t %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1935
+#: g10/mainproc.c:1941
msgid "binary"
msgstr "binarny"
-#: g10/mainproc.c:1936
+#: g10/mainproc.c:1942
msgid "textmode"
msgstr "tekstowy"
-#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:525
+#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: g10/mainproc.c:1956
+#: g10/mainproc.c:1962
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nie mo�na sprawdzi� podpisu: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:2040 g10/mainproc.c:2056 g10/mainproc.c:2152
+#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "nie jest oddzielonym podpisem.\n"
-#: g10/mainproc.c:2083
+#: g10/mainproc.c:2089
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: wielokrotne podpisy. Tylko pierwszy zostanie sprawdzony.\n"
-#: g10/mainproc.c:2091
+#: g10/mainproc.c:2097
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n"
-#: g10/mainproc.c:2156
+#: g10/mainproc.c:2162
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n"
-#: g10/mainproc.c:2166
+#: g10/mainproc.c:2172
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
@@ -5222,81 +5052,86 @@ msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: u�ycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n"
-#: g10/misc.c:303
+#: g10/misc.c:294
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: algorytm skr�tu %s jest odradzany\n"
+
+#: g10/misc.c:307
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: u�ycie eksperymentalnego szyfru %s\n"
-#: g10/misc.c:318
+#: g10/misc.c:322
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: u�ycie eksperymentalnego algorytmu skr�tu %s\n"
-#: g10/misc.c:323
+#: g10/misc.c:327
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: algorytm skr�tu %s jest odradzany\n"
-#: g10/misc.c:416
+#: g10/misc.c:479
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "modu� szyfru IDEA nie jest dost�pny\n"
-#: g10/misc.c:417 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
+#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "obja�nienie mo�na przeczyta� tutaj: %s\n"
-#: g10/misc.c:652
+#: g10/misc.c:715
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d jest przestarza�� opcj� ,,%s''\n"
-#: g10/misc.c:656
+#: g10/misc.c:719
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj�.\n"
-#: g10/misc.c:658
+#: g10/misc.c:721
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "w jej miejsce nale�y u�y� ,,%s%s''\n"
-#: g10/misc.c:665
+#: g10/misc.c:728
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�ym poleceniem - nie nale�y go u�ywa�\n"
-#: g10/misc.c:675
+#: g10/misc.c:738
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: przestarza�a opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n"
-#: g10/misc.c:678
+#: g10/misc.c:741
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj� - nie ma efektu\n"
-#: g10/misc.c:739
+#: g10/misc.c:802
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nieskompresowany"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:764
+#: g10/misc.c:827
msgid "uncompressed|none"
msgstr "nieskompresowany|brak"
-#: g10/misc.c:891
+#: g10/misc.c:954
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "ta wiadomo�� mo�e nie da� si� odczyta� za pomoc� %s\n"
-#: g10/misc.c:1066
+#: g10/misc.c:1129
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n"
-#: g10/misc.c:1091
+#: g10/misc.c:1154
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
@@ -6065,13 +5900,13 @@ msgstr "sprawdzenie z�o�onego podpisu nie powiod�o si�: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "podpis %s/%s z�o�ony przez: ,,%s''\n"
-#: g10/sign.c:758
+#: g10/sign.c:760
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko do oddzielonych "
"podpis�w\n"
-#: g10/sign.c:834
+#: g10/sign.c:836
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -6079,15 +5914,15 @@ msgstr ""
"OSTRZE�ENIE: wymuszone u�ycie skr�tu %s (%d) k��ci si� z ustawieniami "
"adresata\n"
-#: g10/sign.c:961
+#: g10/sign.c:963
msgid "signing:"
msgstr "podpis:"
-#: g10/sign.c:1076
+#: g10/sign.c:1078
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko za pomoc� kluczy z wersji 2.x\n"
-#: g10/sign.c:1260
+#: g10/sign.c:1262
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "zostanie u�yty szyfr %s\n"
@@ -6409,7 +6244,7 @@ msgstr "absolutne"
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"
-#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2346
+#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "nast�pne sprawdzanie bazy odb�dzie si� %s\n"
@@ -6437,26 +6272,26 @@ msgstr "nale�y uruchomi� gpg z opcj� ,,--check-trustdb''\n"
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n"
-#: g10/trustdb.c:2089
+#: g10/trustdb.c:2166
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "przetworzono %d kluczy (rozwi�zano %d przelicze� zaufania)\n"
-#: g10/trustdb.c:2154
+#: g10/trustdb.c:2231
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"
-#: g10/trustdb.c:2168
+#: g10/trustdb.c:2245
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"
-#: g10/trustdb.c:2191
+#: g10/trustdb.c:2268
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pe�nych, model zaufania %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2277
+#: g10/trustdb.c:2354
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -6464,7 +6299,7 @@ msgstr ""
"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,%"
"du\n"
-#: g10/trustdb.c:2352
+#: g10/trustdb.c:2429
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -6598,12 +6433,12 @@ msgstr ""
"Sk�adnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n"
"wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n"
-#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328
+#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika"
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
-#: scd/app-openpgp.c:1483
+#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwr�ci�o b��d: %s\n"
@@ -6665,11 +6500,11 @@ msgstr "weryfikacja CHV%d nie powiod�a si�: %s\n"
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "dost�p do polece� administratora nie zosta� skonfigurowany\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2528
+#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "b��d podczas odczytu stanu CHV z karty\n"
-#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2537
+#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "karta zosta�a trwale zablokowana!\n"
@@ -6776,13 +6611,13 @@ msgstr "karta nie obs�uguje algorytmu skr�tu %s\n"
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "dotychczas stworzono podpis�w: %lu\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2542
+#: scd/app-openpgp.c:2583
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"weryfikacja PIN-u administratora tym poleceniem jest aktualnie zabroniona\n"
-#: scd/app-openpgp.c:2615 scd/app-openpgp.c:2625
+#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nie mo�na dosta� si� do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n"
@@ -6791,7 +6626,7 @@ msgstr "nie mo�na dosta� si� do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n"
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
-#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:364
+#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:365
msgid "read options from file"
msgstr "odczyt opcji z pliku"
@@ -6850,21 +6685,21 @@ msgstr "obs�uga fd %d zako�czona\n"
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "niew�a�ciwy znak formatu radix64 %02x zosta� pomini�ty\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:187
+#: sm/call-dirmngr.c:209
#, c-format
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgstr "dirmngr nie dzia�a - uruchamianie ,,%s''\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:220
+#: sm/call-dirmngr.c:242
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:232
+#: sm/call-dirmngr.c:254
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "wersja %d protoko�u dirmngr nie jest obs�ugiwana\n"
-#: sm/call-dirmngr.c:252
+#: sm/call-dirmngr.c:274
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n"
@@ -6873,11 +6708,11 @@ msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n"
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "model poprawno�ci ��dany przez certyfikat: %s"
-#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1646
+#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1648
msgid "chain"
msgstr "�a�cuchowy"
-#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1646
+#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1648
msgid "shell"
msgstr "pow�okowy"
@@ -6916,8 +6751,8 @@ msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn�trz\n"
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "liczba pasuj�cych wystawc�w: %d\n"
-#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1674 sm/decrypt.c:259
-#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1676 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n"
@@ -7037,57 +6872,57 @@ msgstr "UWAGA: czas utworzenia podpisu nie jest znany - przyj�to czas bie��cy"
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"
-#: sm/certchain.c:1184
+#: sm/certchain.c:1186
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr "w�asnor�cznie podpisany certyfikat ma Z�Y podpis"
-#: sm/certchain.c:1253
+#: sm/certchain.c:1255
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "g��wny certyfikat nie jest oznaczony jako zaufany"
-#: sm/certchain.c:1266
+#: sm/certchain.c:1268
#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:158
+#: sm/certchain.c:1297 sm/import.c:158
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "�a�cuch certyfikat�w zbyt d�ugi\n"
-#: sm/certchain.c:1307
+#: sm/certchain.c:1309
msgid "issuer certificate not found"
msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu"
-#: sm/certchain.c:1340
+#: sm/certchain.c:1342
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "certyfikat ma Z�Y podpis"
-#: sm/certchain.c:1371
+#: sm/certchain.c:1373
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr "znaleziono inny by� mo�e pasuj�cy certyfikat CA - ponawianie pr�by"
-#: sm/certchain.c:1422
+#: sm/certchain.c:1424
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr "�a�cuch certyfikat�w d�u�szy ni� zezwala CA (%d)"
-#: sm/certchain.c:1462 sm/certchain.c:1745
+#: sm/certchain.c:1464 sm/certchain.c:1747
msgid "certificate is good\n"
msgstr "certyfikat jest dobry\n"
-#: sm/certchain.c:1463
+#: sm/certchain.c:1465
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "certyfikat po�redni jest dobry\n"
-#: sm/certchain.c:1464
+#: sm/certchain.c:1466
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "certyfikat g��wny jest dobry\n"
-#: sm/certchain.c:1635
+#: sm/certchain.c:1637
msgid "switching to chain model"
msgstr "prze��czanie do modelu �a�cuchowego"
-#: sm/certchain.c:1644
+#: sm/certchain.c:1646
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr "u�yty model poprawno�ci: %s"
@@ -7102,7 +6937,7 @@ msgstr "Klucz %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n"
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "skr�t %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n"
-#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:198
+#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(to jest algorytm MD2)\n"
@@ -7220,6 +7055,111 @@ msgstr "linia %d: b��d pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n"
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiod�o si�: %s <%s>\n"
+#: sm/certreqgen-ui.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA\n"
+msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Existing key\n"
+msgstr " (2) Klucz do szyfrowania\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:124
+#, c-format
+msgid " (%d) Existing key from card\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Possible actions for a %s key:\n"
+msgstr "Mo�liwe akcje dla klucza %s: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) sign, encrypt\n"
+msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) sign\n"
+msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) encrypt\n"
+msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:203
+msgid "Enter the X.509 subject name: "
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:207
+#, fuzzy
+msgid "No subject name given\n"
+msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
+msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
+
+#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
+#. length of the first string up to the "%s". Please
+#. adjust it do the length of your translation. The
+#. second string is merely passed to atoi so you can
+#. drop everything after the number.
+#: sm/certreqgen-ui.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid subject name `%s'\n"
+msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:222
+msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Enter email addresses"
+msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:235
+#, fuzzy
+msgid " (end with an empty line):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Identyfikator u�ytkownika (pusta linia oznacza koniec): "
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter DNS names"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid " (optional; end with an empty line):\n"
+msgstr "Wprowad� opis (nieobowi�zkowy) i zako�cz go pust� lini�:\n"
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:244
+msgid "Enter URIs"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:271
+msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:289
+msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:298
+msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
+msgstr ""
+
+#: sm/certreqgen-ui.c:303
+msgid "resource problem: out or core\n"
+msgstr ""
+
#: sm/decrypt.c:324
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr "(to jest algorytm RC2)\n"
@@ -7253,185 +7193,185 @@ msgstr "certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n"
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "usuni�cie certyfikatu ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n"
-#: sm/encrypt.c:332
+#: sm/encrypt.c:335
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "nie podano poprawnych adresat�w\n"
-#: sm/gpgsm.c:246
+#: sm/gpgsm.c:247
msgid "|[FILE]|make a signature"
msgstr "|[PLIK]|z�o�enie podpisu"
-#: sm/gpgsm.c:247
+#: sm/gpgsm.c:248
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
msgstr "|[PLIK]|z�o�enie podpisu z zachowaniem czytelno�ci dokumentu"
-#: sm/gpgsm.c:255
+#: sm/gpgsm.c:256
msgid "list external keys"
msgstr "wypisanie kluczy zewn�trznych"
-#: sm/gpgsm.c:257
+#: sm/gpgsm.c:258
msgid "list certificate chain"
msgstr "wypisanie �a�cucha certyfikat�w"
-#: sm/gpgsm.c:260
+#: sm/gpgsm.c:261
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
-#: sm/gpgsm.c:263
+#: sm/gpgsm.c:264
msgid "import certificates"
msgstr "import certyfikat�w"
-#: sm/gpgsm.c:264
+#: sm/gpgsm.c:265
msgid "export certificates"
msgstr "eksport certyfikat�w"
-#: sm/gpgsm.c:265
+#: sm/gpgsm.c:266
msgid "register a smartcard"
msgstr "zarejestrowanie karty procesorowej"
-#: sm/gpgsm.c:267
+#: sm/gpgsm.c:268
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
-#: sm/gpgsm.c:269
+#: sm/gpgsm.c:270
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "wywo�anie gpg-protect-tool"
-#: sm/gpgsm.c:270
+#: sm/gpgsm.c:271
msgid "change a passphrase"
msgstr "zmiana has�a"
-#: sm/gpgsm.c:285
+#: sm/gpgsm.c:286
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "tworzenie wyj�cia zakodowanego base-64"
-#: sm/gpgsm.c:289
+#: sm/gpgsm.c:290
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "przyj�cie wej�cia w formacie PEM"
-#: sm/gpgsm.c:291
+#: sm/gpgsm.c:292
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "przyj�cie wej�cia w formacie base-64"
-#: sm/gpgsm.c:293
+#: sm/gpgsm.c:294
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "przyj�cie wej�cia w formacie binarnym"
-#: sm/gpgsm.c:298
+#: sm/gpgsm.c:299
msgid "use system's dirmngr if available"
msgstr "u�ycie systemowego dirmngr je�li jest dost�pny"
-#: sm/gpgsm.c:299
+#: sm/gpgsm.c:300
msgid "never consult a CRL"
msgstr "pomini�cie CRL"
-#: sm/gpgsm.c:306
+#: sm/gpgsm.c:307
msgid "check validity using OCSP"
msgstr "sprawdzenie poprawno�ci przy u�yciu OCSP"
-#: sm/gpgsm.c:311
+#: sm/gpgsm.c:312
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|liczba certyfikat�w do do��czenia"
-#: sm/gpgsm.c:314
+#: sm/gpgsm.c:315
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|PLIK|pobranie informacji o polityce z PLIKU"
-#: sm/gpgsm.c:317
+#: sm/gpgsm.c:318
msgid "do not check certificate policies"
msgstr "nie sprawdzanie polityk certyfikat�w"
-#: sm/gpgsm.c:321
+#: sm/gpgsm.c:322
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "pobranie brakuj�cych certyfikat�w wystawc�w"
-#: sm/gpgsm.c:325
+#: sm/gpgsm.c:326
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWY jako domy�lnego adresata"
-#: sm/gpgsm.c:327
+#: sm/gpgsm.c:328
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "u�ycie domy�lnego klucza jako domy�lnego adresata"
-#: sm/gpgsm.c:344
+#: sm/gpgsm.c:345
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "nie u�ywanie w og�le terminala"
-#: sm/gpgsm.c:345
+#: sm/gpgsm.c:346
#, fuzzy
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu"
-#: sm/gpgsm.c:347
+#: sm/gpgsm.c:348
#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu"
-#: sm/gpgsm.c:349
+#: sm/gpgsm.c:350
msgid "force v3 signatures"
msgstr "wymuszenie podpis�w v3"
-#: sm/gpgsm.c:350
+#: sm/gpgsm.c:351
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "u�ywanie zawsze MDC do szyfrowania"
-#: sm/gpgsm.c:355
+#: sm/gpgsm.c:356
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "tryb wsadowy: bez �adnych pyta�"
-#: sm/gpgsm.c:356
+#: sm/gpgsm.c:357
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "przyj�cie odpowiedzi ,,tak'' na wi�kszo�� pyta�"
-#: sm/gpgsm.c:357
+#: sm/gpgsm.c:358
msgid "assume no on most questions"
msgstr "przyj�cie odpowiedzi ,,nie'' na wi�kszo�� pyta�"
-#: sm/gpgsm.c:359
+#: sm/gpgsm.c:360
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "dodanie tego zbioru kluczy do listy zbior�w kluczy"
-#: sm/gpgsm.c:360
+#: sm/gpgsm.c:361
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy"
-#: sm/gpgsm.c:361 tools/gpgconf-comp.c:645 tools/gpgconf-comp.c:707
+#: sm/gpgsm.c:362 tools/gpgconf-comp.c:645 tools/gpgconf-comp.c:707
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWY jako domy�lnego klucza tajnego"
-#: sm/gpgsm.c:362
+#: sm/gpgsm.c:363
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|u�ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy"
-#: sm/gpgsm.c:363
+#: sm/gpgsm.c:364
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAZWA|ustawienie zestawu znak�w terminala"
-#: sm/gpgsm.c:367
+#: sm/gpgsm.c:368
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki"
-#: sm/gpgsm.c:382
+#: sm/gpgsm.c:383
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|PLIK|wczytanie modu�u rozszerzenia PLIK"
-#: sm/gpgsm.c:388
+#: sm/gpgsm.c:389
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA"
-#: sm/gpgsm.c:390
+#: sm/gpgsm.c:391
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu skr�tu wiadomo�ci"
-#: sm/gpgsm.c:392
+#: sm/gpgsm.c:394
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|u�ycie algorytmu kompresji N"
-#: sm/gpgsm.c:573
+#: sm/gpgsm.c:575
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywo�anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
-#: sm/gpgsm.c:576
+#: sm/gpgsm.c:578
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
@@ -7442,35 +7382,35 @@ msgstr ""
"MIME\n"
"domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n"
-#: sm/gpgsm.c:703
+#: sm/gpgsm.c:705
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "wywo�anie: gpgsm [opcje]"
-#: sm/gpgsm.c:801
+#: sm/gpgsm.c:803
#, c-format
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "UWAGA: nie mo�na zaszyfrowa� do ,,%s'': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:812
+#: sm/gpgsm.c:814
#, c-format
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "nieznany model poprawno�ci ,,%s''\n"
-#: sm/gpgsm.c:1378
+#: sm/gpgsm.c:1386
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "OSTRZE�ENIE: dzia�anie z fa�szywym czasem systemowym: "
-#: sm/gpgsm.c:1474
+#: sm/gpgsm.c:1488
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr "import wsp�lnych certyfikat�w ,,%s''\n"
-#: sm/gpgsm.c:1492
+#: sm/gpgsm.c:1526
#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "nie mo�na podpisa� z u�yciem ,,%s'': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1691
+#: sm/gpgsm.c:1710
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr "to polecenie nie zosta�o jeszcze zaimplementowane\n"
@@ -7581,7 +7521,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s%sNa pewno chcesz to zrobi�?"
-#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:580
+#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:604
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
@@ -7605,28 +7545,28 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod�o si�: %s\n"
-#: sm/verify.c:424
+#: sm/verify.c:447
msgid "Signature made "
msgstr "Podpisano w "
-#: sm/verify.c:428
+#: sm/verify.c:451
msgid "[date not given]"
msgstr "[nie podano daty]"
-#: sm/verify.c:429
+#: sm/verify.c:452
#, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr " przy u�yciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n"
-#: sm/verify.c:558
+#: sm/verify.c:582
msgid "Good signature from"
msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez"
-#: sm/verify.c:559
+#: sm/verify.c:583
msgid " aka"
msgstr " alias"
-#: sm/verify.c:577
+#: sm/verify.c:601
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n"
@@ -8074,6 +8014,325 @@ msgstr "nie podano klasy\n"
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "klasa %s nie jest obs�ugiwana\n"
+#: tools/gpg-check-pattern.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
+msgstr "Wywo�anie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"
+
+#: tools/gpg-check-pattern.c:148
+msgid ""
+"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
+"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has "
+#~ "nothing\n"
+#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Te warto�ci u�ytkownik przydziela wg swojego uznania; nie b�d� nigdy\n"
+#~ "eksportowane poza ten system. Potrzebne s� one do zbudowania sieci\n"
+#~ "zaufania, i nie ma to nic wsp�lnego z tworzon� automatycznie sieci�\n"
+#~ "certyfikat�w."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+#~ "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
+#~ "ultimately trusted\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zbudowa� Sie� Zaufania, GnuPG potrzebuje zna� klucze do kt�rych\n"
+#~ "masz absolutne zaufanie. Zwykle s� to klucze do kt�rych masz klucze\n"
+#~ "tajne. Odpowiedz ,,tak'', je�li chcesz okre�li� ten klucz jako klucz\n"
+#~ "do kt�rego masz absolutne zaufanie.\n"
+
+#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza, co do kt�rego nie "
+#~ "ma\n"
+#~ "�adnej pewno�ci do kogo nale�y, odpowiedz ,,tak''."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+#~ msgstr "Podaj adresat�w tej wiadomo�ci."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the algorithm to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+#~ "for signatures.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
+#~ "\n"
+#~ "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosz� wybra� algorytm.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (znany tak�e jako DSS) to algorytm podpisu cyfrowego (Digital "
+#~ "Signature\n"
+#~ "Algorithm) i mo�e by� u�ywany tylko do podpis�w.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Elgamal to algorytm tylko do szyfrowania.\n"
+#~ "\n"
+#~ "RSA mo�e by� u�ywany do podpis�w lub szyfrowania.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pierwszy (g��wny) klucz zawsze musi by� kluczem nadaj�cym si� do "
+#~ "podpisywania."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+#~ "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+#~ "Please consult your security expert first."
+#~ msgstr ""
+#~ "U�ywanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest "
+#~ "dobrym\n"
+#~ "pomys�em. Mo�na tak post�powa� tylko w niekt�rych zastosowaniach. Prosz� "
+#~ "si�\n"
+#~ "najpierw skonsultowa� z ekspertem od bezpiecze�stwa. "
+
+#~ msgid "Enter the size of the key"
+#~ msgstr "Wprowad� rozmiar klucza"
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+#~ "the given value as an interval."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wprowad� ��dan� warto�� (jak w znaku zach�ty).\n"
+#~ "Mo�na tu poda� dat� w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
+#~ "w�a�ciwej obs�ugi b��d�w - system pr�buje interpretowa� podan� warto��\n"
+#~ "jako okres."
+
+#~ msgid "Enter the name of the key holder"
+#~ msgstr "Nazwa w�a�ciciela klucza."
+
+#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+#~ msgstr "prosz� wprowadzi� opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail"
+
+#~ msgid "Please enter an optional comment"
+#~ msgstr "Prosz� wprowadzi� opcjonalny komentarz"
+
+# OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane!
+#~ msgid ""
+#~ "N to change the name.\n"
+#~ "C to change the comment.\n"
+#~ "E to change the email address.\n"
+#~ "O to continue with key generation.\n"
+#~ "Q to to quit the key generation."
+#~ msgstr ""
+#~ "N aby zmieni� nazw� (nazwisko).\n"
+#~ "C aby zmieni� komentarz.<\n"
+#~ "E aby zmieni� adres e-mail.\n"
+#~ "O aby kontynuowa� tworzenie klucza.\n"
+#~ "Q aby zrezygnowa� z tworzenia klucza."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+#~ msgstr "Je�li ma zosta� wygenerowany podklucz, nale�y odpowiedzie� \"tak\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+#~ "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
+#~ "know how carefully you verified this.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+#~ "the\n"
+#~ " key.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
+#~ "it\n"
+#~ " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
+#~ "for\n"
+#~ " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+#~ "user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
+#~ "could\n"
+#~ " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+#~ "the\n"
+#~ " key against a photo ID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
+#~ "could\n"
+#~ " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
+#~ "in\n"
+#~ " person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
+#~ "with a\n"
+#~ " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+#~ "the\n"
+#~ " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+#~ "exchange\n"
+#~ " of email) that the email address on the key belongs to the key "
+#~ "owner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
+#~ "examples.\n"
+#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+#~ "\"\n"
+#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przy podpisywaniu identyfikatora u�ytkownika na kluczu nale�y sprawdzi�,\n"
+#~ "czy to�samo�� u�ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
+#~ "identyfikatorze.\n"
+#~ "Innym u�ytkownikom przyda si� informacja, jak dog��bnie zosta�o to przez\n"
+#~ "Ciebie sprawdzone.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"0\" oznacza, �e nie podajesz �adnych informacji na temat tego jak "
+#~ "dog��bnie\n"
+#~ " to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie potwierdzona.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"1\" oznacza, �e masz przekonanie, �e to�samo�� u�ytkownika odpowiada\n"
+#~ " identyfikatorowi klucza, ale nie by�o mo�liwo�ci sprawdzenia tego.\n"
+#~ " Taka sytuacja wyst�puje te� kiedy podpisujesz identyfikator b�d�cy\n"
+#~ " pseudonimem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"2\" oznacza, �e to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie "
+#~ "potwierdzona\n"
+#~ " pobie�nie - sprawdzili�cie odcisk klucza, sprawdzi�a�/e� to�samo��\n"
+#~ " na okazanym dokumencie ze zdj�ciem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"3\" to dog��bna weryfikacja to�samo�ci. Na przyk�ad sprawdzenie "
+#~ "odcisku\n"
+#~ " klucza, sprawdzenie to�samo�ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
+#~ " zdj�ciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno�ci adresu poczty\n"
+#~ " elektronicznej przez wymian� poczty z tym adresem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zauwa�, �e podane powy�ej przyk�ady dla poziom�w \"2\" i \"3\" to "
+#~ "*tylko*\n"
+#~ "przyk�ady. Do Ciebie nale�y decyzja co oznacza \"pobie�ny\" i \"dog��bny"
+#~ "\" w\n"
+#~ "kontek�cie po�wiadczania i podpisywania kluczy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Je�li nie wiesz co odpowiedzie�, podaj \"0\"."
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpowiedz \"tak\", aby podpisa� WSZYSTKIE identyfikatory u�ytkownika."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+#~ "All certificates are then also lost!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby skasowa� ten identyfikator u�ytkownika (co wi��e si� ze utrat�\n"
+#~ "wszystkich jego po�wiadcze�!) nale�y odpowiedzie� ,,tak''."
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+#~ msgstr "Aby skasowa� podklucz nale�y odpowiedzie� \"tak\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
+#~ msgstr ""
+#~ "To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale�y go usuwa�\n"
+#~ "poniewa� mo�e by� wa�ny dla zestawienia po��czenia zaufania do klucza\n"
+#~ "kt�rym go z�o�ono lub do innego klucza nim po�wiadczonego."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
+#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
+#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
+#~ "a trust connection through another already certified key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten podpis nie mo�e zosta� potwierdzony poniewa� nie ma\n"
+#~ "odpowiadaj�cego mu klucza publicznego. Nale�y od�o�y� usuni�cie tego\n"
+#~ "podpisu do czasu, kiedy oka�e si� kt�ry klucz zosta� u�yty, poniewa�\n"
+#~ "w momencie uzyskania tego klucza mo�e pojawi� si� �cie�ka zaufania\n"
+#~ "pomi�dzy tym a innym, ju� po�wiadczonym kluczem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
+#~ "your keyring."
+#~ msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo�na usun�� go ze zbioru kluczy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
+#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
+#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+#~ "a second one is available."
+#~ msgstr ""
+#~ "To jest podpis wi���cy identyfikator u�ytkownika z kluczem. Nie nale�y\n"
+#~ "go usuwa� - GnuPG mo�e nie m�c pos�ugiwa� si� dalej kluczem bez\n"
+#~ "takiego podpisu. Bezpiecznie mo�na go usun�� tylko je�li ten podpis\n"
+#~ "klucza nim samym z jakich� przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n"
+#~ "drugi raz podpisany w ten sam spos�b."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+#~ "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
+#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikator�w na "
+#~ "aktualne\n"
+#~ "ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuni�ta do przodu "
+#~ "o\n"
+#~ "jedn� sekund�.\n"
+
+#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+#~ msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np. ca�e zdanie.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+#~ msgstr "Prosz� powt�rzy� has�o, aby upewni� si� �e nie by�o pomy�ki."
+
+#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+#~ msgstr "Podaj nazw� pliku kt�rego dotyczy ten podpis"
+
+#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+#~ msgstr "Je�li mo�na nadpisa� ten plik, nale�y odpowiedzie� ,,tak''"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazwa pliku. Naci�ni�cie ENTER potwierdzi nazw� domy�ln� (w nawiasach)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
+#~ " \"Key has been compromised\"\n"
+#~ " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+#~ " got access to your secret key.\n"
+#~ " \"Key is superseded\"\n"
+#~ " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+#~ " \"Key is no longer used\"\n"
+#~ " Use this if you have retired this key.\n"
+#~ " \"User ID is no longer valid\"\n"
+#~ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+#~ " this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nalezy poda� pow�d uniewa�nienia klucza. W zale�no�ci od kontekstu mo�na\n"
+#~ "go wybra� z listy:\n"
+#~ " \"Klucz zosta� skompromitowany\"\n"
+#~ " Masz powody uwa�a� �e tw�j klucz tajny dosta� si� w niepowo�ane "
+#~ "r�ce.\n"
+#~ " \"Klucz zosta� zast�piony\"\n"
+#~ " Klucz zosta� zast�piony nowym.\n"
+#~ " \"Klucz nie jest ju� u�ywany\"\n"
+#~ " Klucz zosta� wycofany z u�ycia.\n"
+#~ " \"Identyfikator u�ytkownika przesta� by� poprawny\"\n"
+#~ " Identyfikator u�ytkownika (najcz�ciej adres e-mail przesta� by�\n"
+#~ " poprawny.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+#~ "revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+#~ "An empty line ends the text.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je�li chcesz, mo�esz poda� opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
+#~ "uniewa�nienia. Opis powinien byc zwi�z�y.\n"
+#~ "Pusta linia ko�czy wprowadzanie tekstu.\n"
+
#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
#~ msgstr ""
#~ "nie mo�na umie�ci� adnotacji w podpisach sk�adanych kluczami PGP 2.x\n"