diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1929 |
1 files changed, 1094 insertions, 835 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-03 15:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-14 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" @@ -44,46 +44,46 @@ msgstr "" msgid "Quality:" msgstr "poprawno��: %s" -#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when -#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate -#. string to describe what this is about. The length of the -#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not -#. translate this entry, a default english text (see source) -#. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:604 +#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry +#. when hovering over the quality bar. Please use an +#. appropriate string to describe what this is about. The +#. length of the tooltip is limited to about 900 characters. +#. If you do not translate this entry, a default english +#. text (see source) will be used. +#: agent/call-pinentry.c:609 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:647 +#: agent/call-pinentry.c:651 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (pr�ba %d z %d)" -#: agent/call-pinentry.c:667 agent/call-pinentry.c:679 +#: agent/call-pinentry.c:671 agent/call-pinentry.c:683 msgid "PIN too long" msgstr "PIN zbyt d�ugi" -#: agent/call-pinentry.c:668 +#: agent/call-pinentry.c:672 msgid "Passphrase too long" msgstr "Has�o zbyt d�ugie" -#: agent/call-pinentry.c:676 +#: agent/call-pinentry.c:680 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Niew�a�ciwy znak w PIN-ie" -#: agent/call-pinentry.c:681 +#: agent/call-pinentry.c:685 msgid "PIN too short" msgstr "PIN zbyt kr�tki" -#: agent/call-pinentry.c:693 +#: agent/call-pinentry.c:697 msgid "Bad PIN" msgstr "Niepoprawny PIN" -#: agent/call-pinentry.c:694 +#: agent/call-pinentry.c:698 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Niepoprawne has�o" -#: agent/call-pinentry.c:730 +#: agent/call-pinentry.c:734 msgid "Passphrase" msgstr "Has�o" @@ -92,21 +92,21 @@ msgstr "Has�o" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "klucze ssh wi�ksze ni� %d bit�w nie s� obs�ugiwane\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1056 g10/keygen.c:3141 -#: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 -#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:536 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1056 g10/keygen.c:3155 +#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 +#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:680 g10/card-util.c:749 -#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1057 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630 -#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 -#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 -#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540 -#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1944 -#: sm/gpgsm.c:1981 sm/gpgsm.c:2019 sm/qualified.c:66 +#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:680 +#: g10/card-util.c:749 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 +#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1057 g10/import.c:193 +#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 +#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093 +#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1972 +#: sm/gpgsm.c:2009 sm/gpgsm.c:2047 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s'': %s\n" @@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "PIN nie powt�rzony poprawnie; spr�buj jeszcze raz" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Prosz� wprowadzi� PIN%s%s%s aby odblokowa� kart�" -#: agent/genkey.c:106 sm/export.c:628 sm/export.c:644 sm/import.c:525 -#: sm/import.c:550 +#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644 +#: sm/import.c:525 sm/import.c:550 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "b��d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Prosz� wprowadzi� nowe has�o" #: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109 -#: scd/scdaemon.c:101 +#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70 msgid "" "@Options:\n" " " @@ -297,13 +297,13 @@ msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)" #: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:342 tools/gpg-connect-agent.c:66 +#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:343 tools/gpg-connect-agent.c:66 #: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164 msgid "verbose" msgstr "z dodatkowymi informacjami" #: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108 -#: sm/gpgsm.c:343 +#: sm/gpgsm.c:344 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "mniej komunikat�w" @@ -380,8 +380,8 @@ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|PLIK|zapis ustawie� �rodowiska tak�e do PLIKU" #: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 -#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:570 tools/gpg-connect-agent.c:171 -#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 +#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:572 tools/gpg-connect-agent.c:171 +#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 msgid "Please report bugs to <" msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres <" @@ -397,29 +397,30 @@ msgstr "" "Sk�adnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n" "Zarz�dzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:963 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:732 +#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:963 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:734 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "podano b��dny poziom diagnostyki ,,%s''\n" #: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428 -#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:874 sm/gpgsm.c:877 tools/symcryptrun.c:997 +#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:878 sm/gpgsm.c:881 tools/symcryptrun.c:997 +#: tools/gpg-check-pattern.c:178 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:1999 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:965 +#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2038 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:969 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domy�lnego pliku opcji ,,%s''\n" -#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2003 -#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:969 tools/symcryptrun.c:930 +#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2042 +#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:930 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2010 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:976 +#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2049 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:980 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n" @@ -529,12 +530,12 @@ msgstr "%s %s zatrzymany\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "brak dzia�aj�cego gpg-agenta w tej sesji\n" -#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:329 +#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:329 common/asshelp.c:324 #: tools/gpg-connect-agent.c:1953 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n" -#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:341 +#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:341 common/asshelp.c:336 #: tools/gpg-connect-agent.c:1964 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "anulowano\n" msgid "error opening `%s': %s\n" msgstr "b��d podczas otwierania ,,%s'': %s\n" -#: agent/trustlist.c:147 +#: agent/trustlist.c:147 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79 #, c-format msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n" @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "b��dny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n" msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgstr "nieprawid�owa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n" -#: agent/trustlist.c:283 +#: agent/trustlist.c:283 common/helpfile.c:126 #, c-format msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgstr "b��d odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n" @@ -856,6 +857,147 @@ msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pami�ci podczas przydzielania %lu bajt�w" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajt�w" +#: common/asshelp.c:242 +#, fuzzy +msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +msgstr "dirmngr nie dzia�a - uruchamianie ,,%s''\n" + +#: common/asshelp.c:347 +#, fuzzy +msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n" + +#: common/audit.c:682 +#, fuzzy +msgid "Certificate chain available" +msgstr "�a�cuch certyfikat�w zbyt d�ugi\n" + +#: common/audit.c:689 +#, fuzzy +msgid "root certificate missing" +msgstr "certyfikat g��wny jest dobry\n" + +#: common/audit.c:715 +msgid "Data encryption succeeded" +msgstr "" + +#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825 +#, fuzzy +msgid "Data available" +msgstr "wypisanie wszystkich dost�pnych danych" + +#: common/audit.c:723 +#, fuzzy +msgid "Session key created" +msgstr "%s: zbi�r kluczy utworzony\n" + +#: common/audit.c:728 +#, fuzzy, c-format +msgid "algorithm: %s" +msgstr "poprawno��: %s" + +#: common/audit.c:730 common/audit.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported algorithm: %s" +msgstr "" +"\n" +"Obs�ugiwane algorytmy:\n" + +#: common/audit.c:734 +#, fuzzy +msgid "seems to be not encrypted" +msgstr "(to nie wygl�da na zaszyfrowan� wiadomo��)\n" + +#: common/audit.c:740 +#, fuzzy +msgid "Number of recipients" +msgstr "Aktualni odbiorcy:\n" + +#: common/audit.c:748 +#, c-format +msgid "Recipient %d" +msgstr "" + +#: common/audit.c:776 +msgid "Data signing succeeded" +msgstr "" + +#: common/audit.c:796 +msgid "Data decryption succeeded" +msgstr "" + +#: common/audit.c:821 +#, fuzzy +msgid "Data verification succeeded" +msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n" + +#: common/audit.c:830 +#, fuzzy +msgid "Signature available" +msgstr "Podpisano w " + +#: common/audit.c:835 +#, fuzzy +msgid "Parsing signature succeeded" +msgstr "nie znaleziono podpisu\n" + +#: common/audit.c:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,,%s''\n" + +#: common/audit.c:855 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature %d" +msgstr "Podpisano w " + +#: common/audit.c:871 +#, fuzzy +msgid "Certificate chain valid" +msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wa�ny" + +#: common/audit.c:882 +#, fuzzy +msgid "Root certificate trustworthy" +msgstr "certyfikat g��wny jest dobry\n" + +#: common/audit.c:892 +#, fuzzy +msgid "CRL/OCSP check of certificates" +msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu" + +#: common/audit.c:909 +#, fuzzy +msgid "Included certificates" +msgstr "eksport certyfikat�w" + +#: common/audit.c:965 +msgid "No audit log entries." +msgstr "" + +#: common/audit.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Unknown operation" +msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n" + +#: common/audit.c:1032 +msgid "Gpg-Agent usable" +msgstr "" + +#: common/audit.c:1042 +msgid "Dirmngr usable" +msgstr "" + +#: common/audit.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "No help available for `%s'." +msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" + +#: common/helpfile.c:80 +#, fuzzy +msgid "ignoring garbage line" +msgstr "b��d w linii ko�cz�cej\n" + #: g10/armor.c:379 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -975,13 +1117,13 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Wykryto kart� OpenPGP nr %s\n" #: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529 -#: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 +#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nie dzia�a w trybie wsadowym\n" #: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1206 -#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1577 -#: g10/keygen.c:1644 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591 +#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 msgid "Your selection? " msgstr "Tw�j wyb�r? " @@ -1148,7 +1290,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Klucz do uwierzytelniania\n" #: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945 -#: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685 +#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Niew�a�ciwy wyb�r.\n" @@ -1252,18 +1394,18 @@ msgstr "Niepoprawne polecenie (spr�buj ,,help'')\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "opcja --output nie dzia�a z tym poleceniem\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3858 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3906 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s''\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1719 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2367 g10/keyserver.c:1733 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2368 g10/keyserver.c:1733 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -1303,7 +1445,7 @@ msgstr "dla klucza publicznego ,,%s'' istnieje klucz prywatny!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "aby go usun�� nale�y najpierw u�y� opcji \"--delete-secret-key\".\n" -#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266 +#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "b��d podczas tworzenia has�a: %s\n" @@ -1323,7 +1465,7 @@ msgstr "szyfrem %s\n" msgid "`%s' already compressed\n" msgstr ",,%s'' ju� jest skompresowany\n" -#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561 +#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n" @@ -1352,7 +1494,7 @@ msgstr "" "OSTRZE�ENIE: wymuszone u�ycie szyfru %s (%d) k��ci si� z ustawieniami " "adresata\n" -#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936 +#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -1381,18 +1523,18 @@ msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n" msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dane zaszyfrowano za pomoc� %s\n" -#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:290 +#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n" -#: g10/encr-data.c:132 sm/decrypt.c:126 +#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: wiadomo�� by�a szyfrowana kluczem s�abym szyfru symetrycznego.\n" -#: g10/encr-data.c:144 +#: g10/encr-data.c:145 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problem podczas obr�bki pakietu szyfrowego\n" @@ -1535,7 +1677,7 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi�a uznanie za poprawny klucza %s.\n" -#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3726 +#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3727 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pomini�ty\n" @@ -1550,7 +1692,7 @@ msgstr "u�ywany jest podklucz %s zamiast klucza g��wnego %s\n" msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pomini�ty\n" -#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:244 tools/gpgconf.c:56 +#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:245 tools/gpgconf.c:56 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1566,27 +1708,27 @@ msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu" msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu pod dokumentem" -#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:248 +#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:249 msgid "make a detached signature" msgstr "z�o�enie podpisu oddzielonego od dokumentu" -#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:249 +#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:250 msgid "encrypt data" msgstr "szyfrowanie danych" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:250 +#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:251 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:251 +#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:252 msgid "decrypt data (default)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domy�lne)" -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:252 +#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:253 msgid "verify a signature" msgstr "sprawdzenie podpisu" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:254 +#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:255 msgid "list keys" msgstr "lista kluczy" @@ -1598,11 +1740,11 @@ msgstr "lista kluczy i podpis�w" msgid "list and check key signatures" msgstr "wypisanie i sprawdzenie podpis�w kluczy" -#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:258 +#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:259 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista kluczy i ich odcisk�w" -#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:256 +#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:257 msgid "list secret keys" msgstr "lista kluczy prywatnych" @@ -1638,11 +1780,11 @@ msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa�nienia klucza" msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" -#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:261 +#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:262 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" -#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:262 +#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:263 msgid "import keys from a key server" msgstr "import kluczy z serwera kluczy" @@ -1678,11 +1820,11 @@ msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [pliki]|skr�ty wiadomo�ci" -#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:266 +#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:267 msgid "run in server mode" msgstr "uruchomienie w trybie serwera" -#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:281 +#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:282 #: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157 msgid "" "@\n" @@ -1693,32 +1835,32 @@ msgstr "" "Opcje:\n" " " -#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:283 +#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:284 msgid "create ascii armored output" msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego" -#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:295 +#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:296 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:333 +#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:334 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" -#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:336 +#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:337 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)" -#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:338 +#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:339 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:341 +#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:342 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU" -#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:352 tools/gpgconf.c:74 +#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:353 tools/gpgconf.c:74 msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" @@ -1734,7 +1876,7 @@ msgstr "�cis�e zachowanie OpenPGP" msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "generowanie wiadomo�ci zgodnych z PGP 2.x" -#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:400 +#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:402 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1742,7 +1884,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Pe�n� list� polece� i opcji mo�na znale�� w podr�czniku systemowym.)\n" -#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:403 +#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:405 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1782,7 +1924,7 @@ msgstr "" "podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" "domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n" -#: g10/gpg.c:783 sm/gpgsm.c:583 +#: g10/gpg.c:783 sm/gpgsm.c:585 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1802,11 +1944,11 @@ msgstr "Symetryczne: " msgid "Hash: " msgstr "Skr�t�w: " -#: g10/gpg.c:807 g10/keyedit.c:2365 +#: g10/gpg.c:807 g10/keyedit.c:2366 msgid "Compression: " msgstr "Kompresji: " -#: g10/gpg.c:814 sm/gpgsm.c:603 +#: g10/gpg.c:814 sm/gpgsm.c:605 msgid "Used libraries:" msgstr "" @@ -1814,7 +1956,7 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "wywo�anie: gpg [opcje]" -#: g10/gpg.c:1092 sm/gpgsm.c:768 +#: g10/gpg.c:1092 sm/gpgsm.c:770 msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" @@ -1900,458 +2042,458 @@ msgstr "" "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu zawieraj�cego " "rozszerzenie ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1492 +#: g10/gpg.c:1528 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:1587 +#: g10/gpg.c:1623 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "wy�wietlenie ID zdj�� przy wypisywaniu kluczy" -#: g10/gpg.c:1589 +#: g10/gpg.c:1625 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:1591 +#: g10/gpg.c:1627 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy wypisywaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:1593 +#: g10/gpg.c:1629 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy wypisywaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:1597 +#: g10/gpg.c:1633 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "pokazywanie adnotacji u�ytkownika przy wypisywaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:1599 +#: g10/gpg.c:1635 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "" "pokazywanie URL-i preferowanych serwer�w kluczy przy wypisywaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:1601 +#: g10/gpg.c:1637 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "pokazywanie poprawno�ci ID u�ytkownika przy wypisywaniu kluczy" -#: g10/gpg.c:1603 +#: g10/gpg.c:1639 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" "pokazywanie uniewa�nionych i wygas�ych ID u�ytkownika na listach kluczy" -#: g10/gpg.c:1605 +#: g10/gpg.c:1641 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "pokazywanie uniewa�nionych i wygas�ych podkluczy na listach kluczy" -#: g10/gpg.c:1607 +#: g10/gpg.c:1643 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy" -#: g10/gpg.c:1609 +#: g10/gpg.c:1645 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "pokazywanie dat wyga�ni�cia przy wypisywaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:1802 +#: g10/gpg.c:1838 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" "biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n" -#: g10/gpg.c:1957 +#: g10/gpg.c:1996 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "UWAGA: stary domy�lny plik opcji ,,%s'' zosta� zignorowany\n" -#: g10/gpg.c:2217 g10/gpg.c:2882 g10/gpg.c:2894 +#: g10/gpg.c:2256 g10/gpg.c:2930 g10/gpg.c:2942 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u�ytku!\n" -#: g10/gpg.c:2398 g10/gpg.c:2410 +#: g10/gpg.c:2437 g10/gpg.c:2449 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyga�ni�cia podpisu\n" -#: g10/gpg.c:2492 +#: g10/gpg.c:2531 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr ",,%s'' nie jest poprawn� nazw� zestawu znak�w\n" -#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2710 g10/keyedit.c:4084 +#: g10/gpg.c:2554 g10/gpg.c:2749 g10/keyedit.c:4085 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "niezrozumia�y URL serwera kluczy\n" -#: g10/gpg.c:2527 +#: g10/gpg.c:2566 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje serwera kluczy\n" -#: g10/gpg.c:2530 +#: g10/gpg.c:2569 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "niepoprawne opcje serwera kluczy\n" -#: g10/gpg.c:2537 +#: g10/gpg.c:2576 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" -#: g10/gpg.c:2540 +#: g10/gpg.c:2579 msgid "invalid import options\n" msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" -#: g10/gpg.c:2547 +#: g10/gpg.c:2586 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" -#: g10/gpg.c:2550 +#: g10/gpg.c:2589 msgid "invalid export options\n" msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" -#: g10/gpg.c:2557 +#: g10/gpg.c:2596 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wypisywania\n" -#: g10/gpg.c:2560 +#: g10/gpg.c:2599 msgid "invalid list options\n" msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n" -#: g10/gpg.c:2568 +#: g10/gpg.c:2607 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "wy�wietlanie ID zdj�� przy sprawdzaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:2570 +#: g10/gpg.c:2609 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy sprawdzaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:2572 +#: g10/gpg.c:2611 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy sprawdzaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:2574 +#: g10/gpg.c:2613 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy sprawdzaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:2578 +#: g10/gpg.c:2617 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "pokazywanie adnotacji u�ytkownika przy sprawdzaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:2580 +#: g10/gpg.c:2619 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" "pokazywanie URL-i preferowanych serwer�w kluczy przy sprawdzaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:2582 +#: g10/gpg.c:2621 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "pokazywanie poprawno�ci ID u�ytkownika przy sprawdzaniu podpis�w" -#: g10/gpg.c:2584 +#: g10/gpg.c:2623 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" "pokazywanie uniewa�nionych i wygas�ych ID u�ytkownika przy sprawdzaniu " "podpis�w" -#: g10/gpg.c:2586 +#: g10/gpg.c:2625 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "pokazywanie tylko g��wnego ID u�ytkownika przy sprawdzaniu podpisu" -#: g10/gpg.c:2588 +#: g10/gpg.c:2627 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "sprawdzanie podpis�w z danymi PKA" -#: g10/gpg.c:2590 +#: g10/gpg.c:2629 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "zwi�kszenie zaufania podpis�w z poprawnymi danymi PKA" -#: g10/gpg.c:2597 +#: g10/gpg.c:2636 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje sprawdzania\n" -#: g10/gpg.c:2600 +#: g10/gpg.c:2639 msgid "invalid verify options\n" msgstr "niepoprawne opcje sprawdzania\n" -#: g10/gpg.c:2607 +#: g10/gpg.c:2646 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nie mo�na ustawi� �cie�ki program�w wykonywalnych na %s\n" -#: g10/gpg.c:2782 +#: g10/gpg.c:2821 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: niepoprawna lista auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:2785 +#: g10/gpg.c:2824 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:2871 sm/gpgsm.c:1361 +#: g10/gpg.c:2919 sm/gpgsm.c:1369 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: program mo�e stworzy� plik zrzutu pami�ci!\n" -#: g10/gpg.c:2875 +#: g10/gpg.c:2923 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: %s powoduje obej�cie %s\n" -#: g10/gpg.c:2884 +#: g10/gpg.c:2932 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Nie wolno u�ywa� %s z %s!\n" -#: g10/gpg.c:2887 +#: g10/gpg.c:2935 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nie ma sensu w po��czeniu z %s!\n" -#: g10/gpg.c:2902 +#: g10/gpg.c:2950 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nie zadzia�a z niebezpieczn� pami�ci� z powodu %s\n" -#: g10/gpg.c:2916 +#: g10/gpg.c:2964 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "w trybie --pgp2 mo�na sk�ada� tylko podpisy oddzielne lub do��czone do " "tekstu\n" -#: g10/gpg.c:2922 +#: g10/gpg.c:2970 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "w trybie --pgp2 nie mo�na jednocze�nie szyfrowa� i podpisywa�\n" -#: g10/gpg.c:2928 +#: g10/gpg.c:2976 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u�ywa� plik�w a nie potok�w.\n" -#: g10/gpg.c:2941 +#: g10/gpg.c:2989 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "szyfrowanie wiadomo�ci w trybie --pgp2 wymaga modu�u szyfru IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3007 g10/gpg.c:3031 sm/gpgsm.c:1433 +#: g10/gpg.c:3055 g10/gpg.c:3079 sm/gpgsm.c:1441 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfruj�cy jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:3013 g10/gpg.c:3037 sm/gpgsm.c:1441 +#: g10/gpg.c:3061 g10/gpg.c:3085 sm/gpgsm.c:1449 sm/gpgsm.c:1455 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm skr�t�w wiadomo�ci jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:3019 +#: g10/gpg.c:3067 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm kompresji jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:3025 +#: g10/gpg.c:3073 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm skr�t�w po�wiadcze� jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:3040 +#: g10/gpg.c:3088 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "warto�� completes-needed musi by� wi�ksza od 0\n" -#: g10/gpg.c:3042 +#: g10/gpg.c:3090 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "warto�� marginals-needed musi by� wi�ksza od 1\n" -#: g10/gpg.c:3044 +#: g10/gpg.c:3092 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "warto�� max-cert-depth musi mie�ci� si� w zakresie od 1 do 255\n" -#: g10/gpg.c:3046 +#: g10/gpg.c:3094 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "niew�a�ciwy domy�lny poziom sprawdzania; musi mie� warto�� 0, 1, 2 lub 3\n" -#: g10/gpg.c:3048 +#: g10/gpg.c:3096 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" "niew�a�ciwy minimalny poziom sprawdzania; musi mie� warto�� 0, 1, 2 lub 3\n" -#: g10/gpg.c:3051 +#: g10/gpg.c:3099 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" -#: g10/gpg.c:3055 +#: g10/gpg.c:3103 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mie� warto�� 0, 1 lub 3\n" -#: g10/gpg.c:3062 +#: g10/gpg.c:3110 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "niew�a�ciwe domy�lne ustawienia\n" -#: g10/gpg.c:3071 +#: g10/gpg.c:3119 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "niew�a�ciwe ustawienia szyfr�w\n" -#: g10/gpg.c:3075 +#: g10/gpg.c:3123 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "niew�a�ciwe ustawienia skr�t�w\n" -#: g10/gpg.c:3079 +#: g10/gpg.c:3127 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "niew�a�ciwe ustawienia algorytm�w kompresji\n" -#: g10/gpg.c:3112 +#: g10/gpg.c:3160 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s jeszcze nie dzia�a z %s!\n" -#: g10/gpg.c:3159 +#: g10/gpg.c:3207 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n" -#: g10/gpg.c:3164 +#: g10/gpg.c:3212 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "skr�t ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n" -#: g10/gpg.c:3169 +#: g10/gpg.c:3217 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dost�pna w trybie %s\n" -#: g10/gpg.c:3261 +#: g10/gpg.c:3309 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod�o si�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3320 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: podano adresat�w (-r) w dzia�aniu kt�re ich nie dotyczy\n" -#: g10/gpg.c:3293 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" -#: g10/gpg.c:3300 +#: g10/gpg.c:3348 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/gpg.c:3302 +#: g10/gpg.c:3350 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3312 +#: g10/gpg.c:3360 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [plik]" -#: g10/gpg.c:3325 +#: g10/gpg.c:3373 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [plik]" -#: g10/gpg.c:3327 +#: g10/gpg.c:3375 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nie mo�na u�y� --symmetric --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3330 +#: g10/gpg.c:3378 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nie mo�na u�y� --symmetric --encrypt w trybie %s\n" -#: g10/gpg.c:3348 +#: g10/gpg.c:3396 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [plik]" -#: g10/gpg.c:3361 +#: g10/gpg.c:3409 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [plik]" -#: g10/gpg.c:3376 +#: g10/gpg.c:3424 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [plik]" -#: g10/gpg.c:3378 +#: g10/gpg.c:3426 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nie mo�na u�y� --symmetric --sign --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3381 +#: g10/gpg.c:3429 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nie mo�na u�y� --symmetric --sign --encrypt w trybie %s\n" -#: g10/gpg.c:3401 +#: g10/gpg.c:3449 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [plik]" -#: g10/gpg.c:3410 +#: g10/gpg.c:3458 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [plik]" -#: g10/gpg.c:3435 +#: g10/gpg.c:3483 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [plik]" -#: g10/gpg.c:3443 +#: g10/gpg.c:3491 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key nazwa u�ytkownika" -#: g10/gpg.c:3447 +#: g10/gpg.c:3495 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key nazwa u�ytkownika" -#: g10/gpg.c:3468 +#: g10/gpg.c:3516 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nazwa u�ytkownika [polecenia]" -#: g10/gpg.c:3553 +#: g10/gpg.c:3601 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "wysy�ka do serwera kluczy nie powiod�a si�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3555 +#: g10/gpg.c:3603 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "odbi�r z serwera kluczy nie powi�d� si�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3557 +#: g10/gpg.c:3605 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "eksport kluczy nie powi�d� si�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3568 +#: g10/gpg.c:3616 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "szukanie w serwerze kluczy nie powiod�o si�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3578 +#: g10/gpg.c:3626 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "od�wie�enie kluczy z serwera nie powiod�o si�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3629 +#: g10/gpg.c:3677 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zdj�cie opakowania ASCII nie powiod�o si�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3637 +#: g10/gpg.c:3685 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod�o si�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3727 +#: g10/gpg.c:3775 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,,%s''\n" -#: g10/gpg.c:3844 +#: g10/gpg.c:3892 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/gpg.c:3848 +#: g10/gpg.c:3896 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoj� wiadomo�� ...\n" -#: g10/gpg.c:4160 +#: g10/gpg.c:4208 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu po�wiadczania jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:4162 +#: g10/gpg.c:4210 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu podpis�w jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:4195 +#: g10/gpg.c:4243 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n" @@ -2363,7 +2505,7 @@ msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru" msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "nie traktowa� konfliktu datownik�w jako b��du" -#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:375 +#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:376 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|pisanie opisu stanu do deskryptora FD" @@ -2379,333 +2521,11 @@ msgstr "" "Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\n" "Sprawdzanie podpis�w ze znanych zaufanych kluczy\n" -#: g10/helptext.c:49 -msgid "" -"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" -"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" -"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." -msgstr "" -"Te warto�ci u�ytkownik przydziela wg swojego uznania; nie b�d� nigdy\n" -"eksportowane poza ten system. Potrzebne s� one do zbudowania sieci\n" -"zaufania, i nie ma to nic wsp�lnego z tworzon� automatycznie sieci�\n" -"certyfikat�w." - -#: g10/helptext.c:55 -msgid "" -"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" -"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" -"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" -"ultimately trusted\n" -msgstr "" -"Aby zbudowa� Sie� Zaufania, GnuPG potrzebuje zna� klucze do kt�rych\n" -"masz absolutne zaufanie. Zwykle s� to klucze do kt�rych masz klucze\n" -"tajne. Odpowiedz ,,tak'', je�li chcesz okre�li� ten klucz jako klucz\n" -"do kt�rego masz absolutne zaufanie.\n" - -#: g10/helptext.c:62 -msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza, co do kt�rego nie ma\n" -"�adnej pewno�ci do kogo nale�y, odpowiedz ,,tak''." - -#: g10/helptext.c:66 -msgid "" -"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr "Podaj adresat�w tej wiadomo�ci." - -#: g10/helptext.c:70 -msgid "" -"Select the algorithm to use.\n" -"\n" -"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" -"for signatures.\n" -"\n" -"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" -"\n" -"RSA may be used for signatures or encryption.\n" -"\n" -"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." -msgstr "" -"Prosz� wybra� algorytm.\n" -"\n" -"DSA (znany tak�e jako DSS) to algorytm podpisu cyfrowego (Digital Signature\n" -"Algorithm) i mo�e by� u�ywany tylko do podpis�w.\n" -"\n" -"Elgamal to algorytm tylko do szyfrowania.\n" -"\n" -"RSA mo�e by� u�ywany do podpis�w lub szyfrowania.\n" -"\n" -"Pierwszy (g��wny) klucz zawsze musi by� kluczem nadaj�cym si� do " -"podpisywania." - -#: g10/helptext.c:84 -msgid "" -"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" -"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" -"Please consult your security expert first." -msgstr "" -"U�ywanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest dobrym\n" -"pomys�em. Mo�na tak post�powa� tylko w niekt�rych zastosowaniach. Prosz� " -"si�\n" -"najpierw skonsultowa� z ekspertem od bezpiecze�stwa. " - -#: g10/helptext.c:91 -msgid "Enter the size of the key" -msgstr "Wprowad� rozmiar klucza" - -#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144 -#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182 -msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"." - -#: g10/helptext.c:105 -msgid "" -"Enter the required value as shown in the prompt.\n" -"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" -"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" -"the given value as an interval." -msgstr "" -"Wprowad� ��dan� warto�� (jak w znaku zach�ty).\n" -"Mo�na tu poda� dat� w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n" -"w�a�ciwej obs�ugi b��d�w - system pr�buje interpretowa� podan� warto��\n" -"jako okres." - -#: g10/helptext.c:117 -msgid "Enter the name of the key holder" -msgstr "Nazwa w�a�ciciela klucza." - -#: g10/helptext.c:122 -msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -msgstr "prosz� wprowadzi� opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail" - -#: g10/helptext.c:126 -msgid "Please enter an optional comment" -msgstr "Prosz� wprowadzi� opcjonalny komentarz" - -# OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane! -#: g10/helptext.c:131 -msgid "" -"N to change the name.\n" -"C to change the comment.\n" -"E to change the email address.\n" -"O to continue with key generation.\n" -"Q to to quit the key generation." -msgstr "" -"N aby zmieni� nazw� (nazwisko).\n" -"C aby zmieni� komentarz.<\n" -"E aby zmieni� adres e-mail.\n" -"O aby kontynuowa� tworzenie klucza.\n" -"Q aby zrezygnowa� z tworzenia klucza." - -#: g10/helptext.c:140 -msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "Je�li ma zosta� wygenerowany podklucz, nale�y odpowiedzie� \"tak\"." - -#: g10/helptext.c:148 -msgid "" -"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" -"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" -"know how carefully you verified this.\n" -"\n" -"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " -"the\n" -" key.\n" -"\n" -"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" -" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " -"for\n" -" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " -"user.\n" -"\n" -"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " -"could\n" -" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " -"the\n" -" key against a photo ID.\n" -"\n" -"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " -"could\n" -" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" -" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " -"a\n" -" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " -"the\n" -" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " -"exchange\n" -" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" -"\n" -"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" -"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" -"\"\n" -"mean to you when you sign other keys.\n" -"\n" -"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." -msgstr "" -"Przy podpisywaniu identyfikatora u�ytkownika na kluczu nale�y sprawdzi�,\n" -"czy to�samo�� u�ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w " -"identyfikatorze.\n" -"Innym u�ytkownikom przyda si� informacja, jak dog��bnie zosta�o to przez\n" -"Ciebie sprawdzone.\n" -"\n" -"\"0\" oznacza, �e nie podajesz �adnych informacji na temat tego jak " -"dog��bnie\n" -" to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie potwierdzona.\n" -"\n" -"\"1\" oznacza, �e masz przekonanie, �e to�samo�� u�ytkownika odpowiada\n" -" identyfikatorowi klucza, ale nie by�o mo�liwo�ci sprawdzenia tego.\n" -" Taka sytuacja wyst�puje te� kiedy podpisujesz identyfikator b�d�cy\n" -" pseudonimem.\n" -"\n" -"\"2\" oznacza, �e to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie potwierdzona\n" -" pobie�nie - sprawdzili�cie odcisk klucza, sprawdzi�a�/e� to�samo��\n" -" na okazanym dokumencie ze zdj�ciem.\n" -"\n" -"\"3\" to dog��bna weryfikacja to�samo�ci. Na przyk�ad sprawdzenie odcisku\n" -" klucza, sprawdzenie to�samo�ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n" -" zdj�ciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno�ci adresu poczty\n" -" elektronicznej przez wymian� poczty z tym adresem.\n" -"\n" -"Zauwa�, �e podane powy�ej przyk�ady dla poziom�w \"2\" i \"3\" to *tylko*\n" -"przyk�ady. Do Ciebie nale�y decyzja co oznacza \"pobie�ny\" i \"dog��bny\" " -"w\n" -"kontek�cie po�wiadczania i podpisywania kluczy.\n" -"\n" -"Je�li nie wiesz co odpowiedzie�, podaj \"0\"." - -#: g10/helptext.c:186 -msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisa� WSZYSTKIE identyfikatory u�ytkownika." - -#: g10/helptext.c:190 -msgid "" -"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" -"All certificates are then also lost!" -msgstr "" -"Aby skasowa� ten identyfikator u�ytkownika (co wi��e si� ze utrat�\n" -"wszystkich jego po�wiadcze�!) nale�y odpowiedzie� ,,tak''." - -#: g10/helptext.c:195 -msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr "Aby skasowa� podklucz nale�y odpowiedzie� \"tak\"." - -#: g10/helptext.c:200 -msgid "" -"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature because it may be important to establish a\n" -"trust connection to the key or another key certified by this key." -msgstr "" -"To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale�y go usuwa�\n" -"poniewa� mo�e by� wa�ny dla zestawienia po��czenia zaufania do klucza\n" -"kt�rym go z�o�ono lub do innego klucza nim po�wiadczonego." - -#: g10/helptext.c:205 -msgid "" -"This signature can't be checked because you don't have the\n" -"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" -"know which key was used because this signing key might establish\n" -"a trust connection through another already certified key." -msgstr "" -"Ten podpis nie mo�e zosta� potwierdzony poniewa� nie ma\n" -"odpowiadaj�cego mu klucza publicznego. Nale�y od�o�y� usuni�cie tego\n" -"podpisu do czasu, kiedy oka�e si� kt�ry klucz zosta� u�yty, poniewa�\n" -"w momencie uzyskania tego klucza mo�e pojawi� si� �cie�ka zaufania\n" -"pomi�dzy tym a innym, ju� po�wiadczonym kluczem." - -#: g10/helptext.c:211 -msgid "" -"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" -"your keyring." -msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo�na usun�� go ze zbioru kluczy." - -#: g10/helptext.c:215 -msgid "" -"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" -"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" -"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" -"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" -"a second one is available." -msgstr "" -"To jest podpis wi���cy identyfikator u�ytkownika z kluczem. Nie nale�y\n" -"go usuwa� - GnuPG mo�e nie m�c pos�ugiwa� si� dalej kluczem bez\n" -"takiego podpisu. Bezpiecznie mo�na go usun�� tylko je�li ten podpis\n" -"klucza nim samym z jakich� przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n" -"drugi raz podpisany w ten sam spos�b." - -#: g10/helptext.c:223 -msgid "" -"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" -"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -"self-signatures will be advanced by one second.\n" -msgstr "" -"Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikator�w na aktualne\n" -"ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuni�ta do przodu o\n" -"jedn� sekund�.\n" - -#: g10/helptext.c:230 -msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np. ca�e zdanie.\n" - -#: g10/helptext.c:236 -msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "Prosz� powt�rzy� has�o, aby upewni� si� �e nie by�o pomy�ki." - -#: g10/helptext.c:240 -msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -msgstr "Podaj nazw� pliku kt�rego dotyczy ten podpis" - -#: g10/helptext.c:245 -msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -msgstr "Je�li mo�na nadpisa� ten plik, nale�y odpowiedzie� ,,tak''" - -#: g10/helptext.c:250 -msgid "" -"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -"file (which is shown in brackets) will be used." -msgstr "" -"Nazwa pliku. Naci�ni�cie ENTER potwierdzi nazw� domy�ln� (w nawiasach)." - -#: g10/helptext.c:256 -msgid "" -"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" -"context you have the ability to choose from this list:\n" -" \"Key has been compromised\"\n" -" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" -" got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" -" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" -" \"Key is no longer used\"\n" -" Use this if you have retired this key.\n" -" \"User ID is no longer valid\"\n" -" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" -" this is normally used to mark an email address invalid.\n" -msgstr "" -"Nalezy poda� pow�d uniewa�nienia klucza. W zale�no�ci od kontekstu mo�na\n" -"go wybra� z listy:\n" -" \"Klucz zosta� skompromitowany\"\n" -" Masz powody uwa�a� �e tw�j klucz tajny dosta� si� w niepowo�ane r�ce.\n" -" \"Klucz zosta� zast�piony\"\n" -" Klucz zosta� zast�piony nowym.\n" -" \"Klucz nie jest ju� u�ywany\"\n" -" Klucz zosta� wycofany z u�ycia.\n" -" \"Identyfikator u�ytkownika przesta� by� poprawny\"\n" -" Identyfikator u�ytkownika (najcz�ciej adres e-mail przesta� by�\n" -" poprawny.\n" - -#: g10/helptext.c:272 -msgid "" -"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" -"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" -"An empty line ends the text.\n" -msgstr "" -"Je�li chcesz, mo�esz poda� opis powodu wystawienia certyfikatu\n" -"uniewa�nienia. Opis powinien byc zwi�z�y.\n" -"Pusta linia ko�czy wprowadzanie tekstu.\n" - -#: g10/helptext.c:287 +#: g10/helptext.c:72 msgid "No help available" msgstr "Pomoc niedost�pna" -#: g10/helptext.c:295 +#: g10/helptext.c:82 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" @@ -2900,13 +2720,13 @@ msgstr "klucz %s: nowy klucz - pomini�ty\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n" -#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111 +#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapis do ,,%s''\n" #: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307 -#: g10/import.c:2381 g10/import.c:2403 +#: g10/import.c:2382 g10/import.c:2404 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "b��d zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n" @@ -2995,7 +2815,7 @@ msgstr "klucz %s: klucz tajny z b��dnym szyfrem %d - pomini�ty\n" msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n" -#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2396 +#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2397 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "brak domy�lnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" @@ -3460,8 +3280,8 @@ msgstr "To�samo�� u�ytkownika zosta�a dok�adnie sprawdzona.\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Czy na pewno podpisa�? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4803 g10/keyedit.c:4894 g10/keyedit.c:4958 -#: g10/keyedit.c:5019 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959 +#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "z�o�enie podpisu nie powiod�o si�: %s\n" @@ -3471,19 +3291,19 @@ msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Klucz ma tylko za�lepk� albo elementy na karcie - nie ma has�a do zmiany.\n" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3516 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3503 g10/revoke.c:538 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest niedost�pna.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3519 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest zapisana na karcie.\n" -#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3523 +#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Klucz jest chroniony.\n" @@ -3500,7 +3320,7 @@ msgstr "" "Wprowad� nowe d�ugie, skomplikowane has�o dla tego klucza tajnego.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2116 +#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "has�o nie zosta�o poprawnie powt�rzone; jeszcze jedna pr�ba" @@ -3851,91 +3671,91 @@ msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powi�d� si�: %s\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klucz nie zosta� zmieniony wi�c zapis zmian nie jest konieczny.\n" -#: g10/keyedit.c:2343 +#: g10/keyedit.c:2344 msgid "Digest: " msgstr "Skr�t: " -#: g10/keyedit.c:2394 +#: g10/keyedit.c:2395 msgid "Features: " msgstr "Ustawienia: " -#: g10/keyedit.c:2405 +#: g10/keyedit.c:2406 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "no-modify dla serwera kluczy" -#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306 +#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Preferowany serwer kluczy: " -#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430 msgid "Notations: " msgstr "Adnotacje: " -#: g10/keyedit.c:2639 +#: g10/keyedit.c:2640 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj� opisu ustawie�.\n" -#: g10/keyedit.c:2698 +#: g10/keyedit.c:2699 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Ten klucz zosta� uniewa�niony %s przez klucz %s u�ytkownika %s\n" -#: g10/keyedit.c:2719 +#: g10/keyedit.c:2720 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Klucz mo�e zosta� uniewa�niony przez klucz %s u�ytkownika %s" -#: g10/keyedit.c:2725 +#: g10/keyedit.c:2726 msgid "(sensitive)" msgstr "(poufne)" -#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873 +#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874 #: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "utworzono: %s" -#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983 +#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "uniewa�niono: %s" -#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869 +#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "wygas�: %s" -#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875 +#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876 #: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875 -#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989 +#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "wygasa: %s" -#: g10/keyedit.c:2750 +#: g10/keyedit.c:2751 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "u�ycie: %s" -#: g10/keyedit.c:2765 +#: g10/keyedit.c:2766 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "zaufanie: %s" -#: g10/keyedit.c:2769 +#: g10/keyedit.c:2770 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "poprawno��: %s" -#: g10/keyedit.c:2776 +#: g10/keyedit.c:2777 msgid "This key has been disabled" msgstr "Ten klucz zosta� wy��czony z u�ytku" -#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198 +#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198 msgid "card-no: " msgstr "nr-karty: " -#: g10/keyedit.c:2828 +#: g10/keyedit.c:2829 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3943,17 +3763,17 @@ msgstr "" "Pokazana warto�� wiarygodno�ci klucza mo�e by� niepoprawna,\n" "dop�ki program nie zostanie uruchomiony ponownie.\n" -#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531 -#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693 +#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531 +#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693 msgid "revoked" msgstr "uniewa�niony" -#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535 -#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695 +#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535 +#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695 msgid "expired" msgstr "wygas�" -#: g10/keyedit.c:2959 +#: g10/keyedit.c:2960 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3962,7 +3782,7 @@ msgstr "" " jako g��wny. Wykonanie tego polecenie mo�e wi�c spowodowa�\n" " wy�wietlanie innego identyfikatora jako domy�lnego g��wnego.\n" -#: g10/keyedit.c:3020 +#: g10/keyedit.c:3021 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3971,74 +3791,74 @@ msgstr "" "OSTRZE�ENIE: To jest klucz PGP wersji 2. Dodanie zdj�cia spowoduje, �e\n" " niekt�re wersje przestan� go rozumie�.\n" -#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360 +#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Czy dalej chcesz je doda�? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:3031 +#: g10/keyedit.c:3032 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie mo�na doda� zdj�cia.\n" -#: g10/keyedit.c:3171 +#: g10/keyedit.c:3172 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Usun�� ten poprawny podpis? (t/N/w) " -#: g10/keyedit.c:3181 +#: g10/keyedit.c:3182 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Usun�� ten niepoprawny podpis? (t/N/w) " -#: g10/keyedit.c:3185 +#: g10/keyedit.c:3186 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Usun�� ten nieznany podpis? (t/N/w) " -#: g10/keyedit.c:3191 +#: g10/keyedit.c:3192 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Na pewno usun�� ten podpis klucza nim samym? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:3205 +#: g10/keyedit.c:3206 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d podpis usuni�ty.\n" -#: g10/keyedit.c:3206 +#: g10/keyedit.c:3207 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d podpis�w usuni�tych.\n" -#: g10/keyedit.c:3209 +#: g10/keyedit.c:3210 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nie zosta�o usuni�te.\n" -#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1697 +#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697 msgid "invalid" msgstr "niepoprawny" -#: g10/keyedit.c:3244 +#: g10/keyedit.c:3245 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'' upakowany: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3251 +#: g10/keyedit.c:3252 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" -#: g10/keyedit.c:3252 +#: g10/keyedit.c:3253 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'': %d podpis�w wyczyszczonych\n" -#: g10/keyedit.c:3260 +#: g10/keyedit.c:3261 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'': ju� zmniejszony.\n" -#: g10/keyedit.c:3261 +#: g10/keyedit.c:3262 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'': ju� czysty.\n" -#: g10/keyedit.c:3355 +#: g10/keyedit.c:3356 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4048,191 +3868,191 @@ msgstr "" " uniewa�niaj�cego spowoduje, �e niekt�re wersje PGP przestan�\n" " go rozumie�.\n" -#: g10/keyedit.c:3366 +#: g10/keyedit.c:3367 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie mo�na wyznaczy� klucza uniewa�niaj�cego.\n" -#: g10/keyedit.c:3386 +#: g10/keyedit.c:3387 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Podaj identyfikator klucza uniewa�niaj�cego: " -#: g10/keyedit.c:3411 +#: g10/keyedit.c:3412 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "klucza PGP 2.x nie mo�na wyznaczy� jako uniewa�niaj�cego\n" -#: g10/keyedit.c:3426 +#: g10/keyedit.c:3427 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "nie mo�na wyznaczy� klucza do uniewa�niania jego samego\n" -#: g10/keyedit.c:3448 +#: g10/keyedit.c:3449 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "ten klucz zosta� ju� uznany kluczem uniewa�niaj�cym\n" -#: g10/keyedit.c:3467 +#: g10/keyedit.c:3468 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: nie mo�na cofn�� wyznaczenia klucza jako uniewa�niaj�cego!\n" -#: g10/keyedit.c:3473 +#: g10/keyedit.c:3474 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczy� ten klucz jako uniewa�niaj�cy? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:3534 +#: g10/keyedit.c:3535 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Prosz� usun�� znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n" -#: g10/keyedit.c:3540 +#: g10/keyedit.c:3541 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Prosz� wybra� najwy�ej jeden podklucz.\n" -#: g10/keyedit.c:3544 +#: g10/keyedit.c:3545 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Zmiana daty wa�no�ci podklucza.\n" -#: g10/keyedit.c:3547 +#: g10/keyedit.c:3548 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Zmiana daty wa�no�ci g��wnego klucza.\n" -#: g10/keyedit.c:3593 +#: g10/keyedit.c:3594 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nie mo�na zmieni� daty wa�no�ci klucza w wersji 3.\n" -#: g10/keyedit.c:3609 +#: g10/keyedit.c:3610 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Brak odpowiadaj�cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n" -#: g10/keyedit.c:3687 +#: g10/keyedit.c:3688 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "podklucz podpisuj�cy %s jest ju� skro�nie podpisany\n" -#: g10/keyedit.c:3693 +#: g10/keyedit.c:3694 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "podklucz %s nie jest podpisuj�cy, wi�c nie musi by� skro�nie podpisany\n" -#: g10/keyedit.c:3856 +#: g10/keyedit.c:3857 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Prosz� wybra� dok�adnie jeden identyfikator u�ytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266 +#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pomini�ty\n" -#: g10/keyedit.c:4066 +#: g10/keyedit.c:4067 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Podaj preferowany URL serwera kluczy: " -#: g10/keyedit.c:4146 +#: g10/keyedit.c:4147 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz go zast�pi�? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:4147 +#: g10/keyedit.c:4148 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Czy na pewno chcesz go usun��? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:4209 +#: g10/keyedit.c:4210 msgid "Enter the notation: " msgstr "Adnotacje: " -#: g10/keyedit.c:4358 +#: g10/keyedit.c:4359 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Kontynuowa�? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:4422 +#: g10/keyedit.c:4423 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:4480 +#: g10/keyedit.c:4481 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika o skr�cie %s\n" -#: g10/keyedit.c:4507 +#: g10/keyedit.c:4508 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:4642 +#: g10/keyedit.c:4643 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "identyfikator u�ytkownika: ,,%s''\n" -#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4709 g10/keyedit.c:4752 +#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "podpisany twoim kluczem %s w %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4754 +#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755 msgid " (non-exportable)" msgstr " (podpis nieeksportowalny) " -#: g10/keyedit.c:4651 +#: g10/keyedit.c:4652 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Wa�no�� tego klucza wygas�a %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4655 +#: g10/keyedit.c:4656 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Czy dalej chcesz go uniewa�ni�? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:4659 +#: g10/keyedit.c:4660 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego podpisu? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:4686 +#: g10/keyedit.c:4687 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Te identyfikatory na kluczu %s s� podpisane przez Ciebie:\n" -#: g10/keyedit.c:4712 +#: g10/keyedit.c:4713 msgid " (non-revocable)" msgstr " (podpis nieuniewa�nialny) " -#: g10/keyedit.c:4719 +#: g10/keyedit.c:4720 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "uniewa�niony przez tw�j klucz %s w %s\n" -#: g10/keyedit.c:4741 +#: g10/keyedit.c:4742 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� te podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:4761 +#: g10/keyedit.c:4762 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Na pewno utworzy� certyfikaty uniewa�nienia ? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:4791 +#: g10/keyedit.c:4792 msgid "no secret key\n" msgstr "brak klucza tajnego\n" -#: g10/keyedit.c:4861 +#: g10/keyedit.c:4862 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "identyfikator u�ytkownika ,,%s'' zosta� ju� uniewa�niony\n" -#: g10/keyedit.c:4878 +#: g10/keyedit.c:4879 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: identyfikator u�ytkownika podpisany za %d sekund (w " "przysz�o�ci)\n" -#: g10/keyedit.c:4942 +#: g10/keyedit.c:4943 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Klucz %s jest ju� uniewa�niony.\n" -#: g10/keyedit.c:5004 +#: g10/keyedit.c:5005 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Podklucz %s jest ju� uniewa�niony.\n" -#: g10/keyedit.c:5099 +#: g10/keyedit.c:5100 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -4274,12 +4094,12 @@ msgid "writing key binding signature\n" msgstr "zapis podpisu wi���cego klucz\n" #: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402 -#: g10/keygen.c:3016 +#: g10/keygen.c:3030 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "niew�a�ciwa d�ugo�� klucza; wykorzystano %u bit�w\n" -#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3022 +#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "rozmiar klucza zaokr�glony w g�r� do %u bit�w\n" @@ -4307,109 +4127,119 @@ msgstr "Szyfrowanie" msgid "Authenticate" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: g10/keygen.c:1536 +#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the +#. translation. If this is not possible use single digits. The +#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the +#. functions: +#. +#. s = Toggle signing capability +#. e = Toggle encryption capability +#. a = Toggle authentication capability +#. q = Finish +#. +#: g10/keygen.c:1546 msgid "SsEeAaQq" msgstr "PpSsUuZz" -#: g10/keygen.c:1555 +#: g10/keygen.c:1569 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Mo�liwe akcje dla klucza %s: " -#: g10/keygen.c:1559 +#: g10/keygen.c:1573 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Aktualnie dopuszczalne akcje: " -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1578 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Prze��czenie mo�liwo�ci podpisywania\n" -#: g10/keygen.c:1567 +#: g10/keygen.c:1581 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Prze��czenie mo�liwo�ci szyfrowania\n" -#: g10/keygen.c:1570 +#: g10/keygen.c:1584 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Prze��czenie mo�liwo�ci uwierzytelniania\n" -#: g10/keygen.c:1573 +#: g10/keygen.c:1587 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Zako�czenie\n" -#: g10/keygen.c:1629 +#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Prosz� wybra� rodzaj klucza:\n" -#: g10/keygen.c:1631 +#: g10/keygen.c:1645 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytm�w DSA i Elgamala (domy�lne)\n" -#: g10/keygen.c:1632 +#: g10/keygen.c:1646 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:1634 +#: g10/keygen.c:1648 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (mo�liwo�ci do ustawienia)\n" -#: g10/keygen.c:1636 +#: g10/keygen.c:1650 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu Elgamala (tylko do szyfrowania)\n" -#: g10/keygen.c:1637 +#: g10/keygen.c:1651 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:1639 +#: g10/keygen.c:1653 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" -#: g10/keygen.c:1641 +#: g10/keygen.c:1655 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (mo�liwo�ci do ustawienia)\n" -#: g10/keygen.c:1710 +#: g10/keygen.c:1724 #, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "Para kluczy DSA b�dzie mia�a %u bit�w d�ugo�ci.\n" -#: g10/keygen.c:1720 +#: g10/keygen.c:1734 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "Klucze %s b�d� mia�y od %u do %u bit�w d�ugo�ci.\n" -#: g10/keygen.c:1727 +#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (%u) " -#: g10/keygen.c:1741 +#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "Rozmiary kluczy %s musz� by� z przedzia�u %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1747 +#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "��dana d�ugo�� klucza to %u bit�w.\n" -#: g10/keygen.c:1752 g10/keygen.c:1757 +#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "zaokr�glono do %u bit�w\n" -#: g10/keygen.c:1826 +#: g10/keygen.c:1840 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4425,7 +4255,7 @@ msgstr "" " <n>m = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n miesi�cy\n" " <n>y = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n lat\n" -#: g10/keygen.c:1837 +#: g10/keygen.c:1851 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4441,38 +4271,38 @@ msgstr "" " <n>m = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n miesi�cy\n" " <n>y = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n lat\n" -#: g10/keygen.c:1860 +#: g10/keygen.c:1874 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Okres wa�no�ci klucza? (0) " -#: g10/keygen.c:1865 +#: g10/keygen.c:1879 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Okres wa�no�ci podpisu? (%s) " -#: g10/keygen.c:1883 +#: g10/keygen.c:1897 msgid "invalid value\n" msgstr "niepoprawna warto��\n" -#: g10/keygen.c:1890 +#: g10/keygen.c:1904 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Klucz nie wyga�nie w og�le\n" -#: g10/keygen.c:1891 +#: g10/keygen.c:1905 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Podpis nie wyga�nie w og�le\n" -#: g10/keygen.c:1896 +#: g10/keygen.c:1910 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Klucz traci wa�no�� %s\n" -#: g10/keygen.c:1897 +#: g10/keygen.c:1911 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Wa�no�� podpisu wygasa %s\n" -#: g10/keygen.c:1901 +#: g10/keygen.c:1915 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4480,11 +4310,11 @@ msgstr "" "Tw�j system nie potrafi pokaza� daty po roku 2038.\n" "Niemniej daty do roku 2106 b�d� poprawnie obs�ugiwane.\n" -#: g10/keygen.c:1908 +#: g10/keygen.c:1922 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Czy wszystko si� zgadza (t/N)? " -#: g10/keygen.c:1931 +#: g10/keygen.c:1945 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4500,44 +4330,44 @@ msgstr "" " \"Tadeusz �ele�ski (Boy) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1944 +#: g10/keygen.c:1958 msgid "Real name: " msgstr "Imi� i nazwisko: " -#: g10/keygen.c:1952 +#: g10/keygen.c:1966 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Niew�a�ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" -#: g10/keygen.c:1954 +#: g10/keygen.c:1968 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Imi� lub nazwisko nie mo�e zaczyna� si� od cyfry\n" -#: g10/keygen.c:1956 +#: g10/keygen.c:1970 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Imi� i nazwisko musz� mie� co najmniej 5 znak�w d�ugo�ci.\n" -#: g10/keygen.c:1964 +#: g10/keygen.c:1978 msgid "Email address: " msgstr "Adres poczty elektronicznej: " -#: g10/keygen.c:1970 +#: g10/keygen.c:1984 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n" -#: g10/keygen.c:1978 +#: g10/keygen.c:1992 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " -#: g10/keygen.c:1984 +#: g10/keygen.c:1998 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niew�a�ciwy znak w komentarzu\n" -#: g10/keygen.c:2006 +#: g10/keygen.c:2020 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "U�ywasz zestawu znak�w %s.\n" -#: g10/keygen.c:2012 +#: g10/keygen.c:2026 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4548,7 +4378,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2017 +#: g10/keygen.c:2031 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Nie nale�y umieszcza� adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n" @@ -4565,25 +4395,25 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2033 +#: g10/keygen.c:2047 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "IiKkEeDdWw" -#: g10/keygen.c:2043 +#: g10/keygen.c:2057 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yj��? " -#: g10/keygen.c:2044 +#: g10/keygen.c:2058 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej�� (D)alej,\n" "czy (W)yj�� z programu? " -#: g10/keygen.c:2063 +#: g10/keygen.c:2077 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Najpierw trzeba poprawi� ten b��d\n" -#: g10/keygen.c:2102 +#: g10/keygen.c:2116 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4591,12 +4421,12 @@ msgstr "" "Musisz poda� d�ugie, skomplikowane has�o aby ochroni� sw�j klucz tajny.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2117 +#: g10/keygen.c:2131 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2123 +#: g10/keygen.c:2137 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4608,7 +4438,7 @@ msgstr "" "\"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2147 +#: g10/keygen.c:2161 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4624,50 +4454,50 @@ msgstr "" "ilo�ci\n" "entropii.\n" -#: g10/keygen.c:2956 g10/keygen.c:2983 +#: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza zosta�a anulowana.\n" -#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3355 +#: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "zapisuj� klucz publiczny w ,,%s''\n" -#: g10/keygen.c:3190 g10/keygen.c:3358 +#: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "zapisuj� za�lepk� klucza tajnego w ,,%s''\n" -#: g10/keygen.c:3193 g10/keygen.c:3361 +#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "zapisuj� klucz tajny w ,,%s''\n" -#: g10/keygen.c:3342 +#: g10/keygen.c:3356 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n" -#: g10/keygen.c:3349 +#: g10/keygen.c:3363 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" -#: g10/keygen.c:3369 +#: g10/keygen.c:3383 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n" -#: g10/keygen.c:3377 +#: g10/keygen.c:3391 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" -#: g10/keygen.c:3404 +#: g10/keygen.c:3418 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta�y utworzone i podpisane.\n" -#: g10/keygen.c:3415 +#: g10/keygen.c:3429 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4675,12 +4505,12 @@ msgstr "" "Ten klucz nie mo�e by� wykorzystany do szyfrowania. Komend� \"--edit-key\"\n" "mo�na doda� do niego podklucz szyfruj�cy.\n" -#: g10/keygen.c:3428 g10/keygen.c:3573 g10/keygen.c:3694 +#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiod�a si�: %s\n" -#: g10/keygen.c:3483 g10/keygen.c:3624 g10/sign.c:241 +#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4688,7 +4518,7 @@ msgstr "" "klucz zosta� stworzony %lu sekund� w przysz�o�ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:3485 g10/keygen.c:3626 g10/sign.c:243 +#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4696,26 +4526,26 @@ msgstr "" "klucz zosta� stworzony %lu sekund w przysz�o�ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:3496 g10/keygen.c:3637 +#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n" -#: g10/keygen.c:3537 g10/keygen.c:3670 +#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Czy na pewno utworzy�? (t/N) " -#: g10/keygen.c:3843 +#: g10/keygen.c:3857 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "zapis klucza na karcie nie powi�d� si�: %s\n" -#: g10/keygen.c:3891 +#: g10/keygen.c:3905 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "nie mo�na utworzy� pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n" -#: g10/keygen.c:3917 +#: g10/keygen.c:3931 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n" @@ -5017,192 +4847,192 @@ msgstr "has�o wygenerowane nieznanym algorytmem skr�tu %d\n" msgid "public key is %s\n" msgstr "klucz publiczny to %s\n" -#: g10/mainproc.c:417 +#: g10/mainproc.c:423 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n" -#: g10/mainproc.c:450 +#: g10/mainproc.c:456 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "" "zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n" -#: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217 +#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " ,,%s''\n" -#: g10/mainproc.c:458 +#: g10/mainproc.c:464 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n" -#: g10/mainproc.c:472 +#: g10/mainproc.c:478 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "b��d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n" -#: g10/mainproc.c:486 +#: g10/mainproc.c:492 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "zaszyfrowane za pomoc� %lu hase�\n" -#: g10/mainproc.c:488 +#: g10/mainproc.c:494 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "zaszyfrowane jednym has�em\n" -#: g10/mainproc.c:520 g10/mainproc.c:542 +#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "przyjmuj�c �e dane zosta�y zaszyfrowane za pomoc� %s\n" -#: g10/mainproc.c:528 +#: g10/mainproc.c:534 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "szyfr IDEA nie jest dost�pny, pr�ba u�ycia %s zamiast niego\n" -#: g10/mainproc.c:561 +#: g10/mainproc.c:567 msgid "decryption okay\n" msgstr "odszyfrowanie poprawne\n" -#: g10/mainproc.c:565 +#: g10/mainproc.c:571 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: wiadomo�� nie by�a zabezpieczona przed manipulacj�\n" -#: g10/mainproc.c:578 +#: g10/mainproc.c:584 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: zaszyfrowana wiadomo�� by�a manipulowana!\n" -#: g10/mainproc.c:584 +#: g10/mainproc.c:590 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "b��d odszyfrowywania: %s\n" -#: g10/mainproc.c:605 +#: g10/mainproc.c:611 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy� �e wiadomo�� nie powinna by� zapisywana\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:613 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:695 +#: g10/mainproc.c:701 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: widziano wiele czystych tekst�w\n" -#: g10/mainproc.c:836 +#: g10/mainproc.c:842 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "osobny certyfikat uniewa�nienia - u�yj ,,gpg --import'' aby go wczyta�\n" -#: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226 +#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232 msgid "no signature found\n" msgstr "nie znaleziono podpisu\n" -#: g10/mainproc.c:1464 +#: g10/mainproc.c:1470 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n" -#: g10/mainproc.c:1573 +#: g10/mainproc.c:1579 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "nie mo�na obs�u�y� tych wieloznacznych danych podpisu\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1590 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Podpisano w %s\n" -#: g10/mainproc.c:1585 +#: g10/mainproc.c:1591 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " przy u�yciu klucza %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:1589 +#: g10/mainproc.c:1595 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n" -#: g10/mainproc.c:1609 +#: g10/mainproc.c:1615 msgid "Key available at: " msgstr "Klucz dost�pny w: " -#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790 +#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z�o�ony przez ,,%s''" -#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792 +#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Przeterminowany podpis z�o�ony przez ,,%s''" -#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794 +#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez ,,%s''" -#: g10/mainproc.c:1796 +#: g10/mainproc.c:1802 msgid "[uncertain]" msgstr "[niepewne]" -#: g10/mainproc.c:1828 +#: g10/mainproc.c:1834 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias ,,%s''" -#: g10/mainproc.c:1926 +#: g10/mainproc.c:1932 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Wa�no�� podpisu wygas�a %s.\n" -#: g10/mainproc.c:1931 +#: g10/mainproc.c:1937 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Wa�no�� podpisu wygasa %s.\n" -#: g10/mainproc.c:1934 +#: g10/mainproc.c:1940 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "podpis %s, skr�t %s\n" -#: g10/mainproc.c:1935 +#: g10/mainproc.c:1941 msgid "binary" msgstr "binarny" -#: g10/mainproc.c:1936 +#: g10/mainproc.c:1942 msgid "textmode" msgstr "tekstowy" -#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:525 +#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: g10/mainproc.c:1956 +#: g10/mainproc.c:1962 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie mo�na sprawdzi� podpisu: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2040 g10/mainproc.c:2056 g10/mainproc.c:2152 +#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158 msgid "not a detached signature\n" msgstr "nie jest oddzielonym podpisem.\n" -#: g10/mainproc.c:2083 +#: g10/mainproc.c:2089 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: wielokrotne podpisy. Tylko pierwszy zostanie sprawdzony.\n" -#: g10/mainproc.c:2091 +#: g10/mainproc.c:2097 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n" -#: g10/mainproc.c:2156 +#: g10/mainproc.c:2162 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n" -#: g10/mainproc.c:2166 +#: g10/mainproc.c:2172 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" @@ -5222,81 +5052,86 @@ msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: u�ycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n" -#: g10/misc.c:303 +#: g10/misc.c:294 +#, fuzzy +msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: algorytm skr�tu %s jest odradzany\n" + +#: g10/misc.c:307 #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: u�ycie eksperymentalnego szyfru %s\n" -#: g10/misc.c:318 +#: g10/misc.c:322 #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: u�ycie eksperymentalnego algorytmu skr�tu %s\n" -#: g10/misc.c:323 +#: g10/misc.c:327 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: algorytm skr�tu %s jest odradzany\n" -#: g10/misc.c:416 +#: g10/misc.c:479 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "modu� szyfru IDEA nie jest dost�pny\n" -#: g10/misc.c:417 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88 +#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "obja�nienie mo�na przeczyta� tutaj: %s\n" -#: g10/misc.c:652 +#: g10/misc.c:715 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d jest przestarza�� opcj� ,,%s''\n" -#: g10/misc.c:656 +#: g10/misc.c:719 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj�.\n" -#: g10/misc.c:658 +#: g10/misc.c:721 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "w jej miejsce nale�y u�y� ,,%s%s''\n" -#: g10/misc.c:665 +#: g10/misc.c:728 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "" "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�ym poleceniem - nie nale�y go u�ywa�\n" -#: g10/misc.c:675 +#: g10/misc.c:738 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: przestarza�a opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n" -#: g10/misc.c:678 +#: g10/misc.c:741 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj� - nie ma efektu\n" -#: g10/misc.c:739 +#: g10/misc.c:802 msgid "Uncompressed" msgstr "Nieskompresowany" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:764 +#: g10/misc.c:827 msgid "uncompressed|none" msgstr "nieskompresowany|brak" -#: g10/misc.c:891 +#: g10/misc.c:954 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "ta wiadomo�� mo�e nie da� si� odczyta� za pomoc� %s\n" -#: g10/misc.c:1066 +#: g10/misc.c:1129 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n" -#: g10/misc.c:1091 +#: g10/misc.c:1154 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n" @@ -6065,13 +5900,13 @@ msgstr "sprawdzenie z�o�onego podpisu nie powiod�o si�: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "podpis %s/%s z�o�ony przez: ,,%s''\n" -#: g10/sign.c:758 +#: g10/sign.c:760 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko do oddzielonych " "podpis�w\n" -#: g10/sign.c:834 +#: g10/sign.c:836 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -6079,15 +5914,15 @@ msgstr "" "OSTRZE�ENIE: wymuszone u�ycie skr�tu %s (%d) k��ci si� z ustawieniami " "adresata\n" -#: g10/sign.c:961 +#: g10/sign.c:963 msgid "signing:" msgstr "podpis:" -#: g10/sign.c:1076 +#: g10/sign.c:1078 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko za pomoc� kluczy z wersji 2.x\n" -#: g10/sign.c:1260 +#: g10/sign.c:1262 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "zostanie u�yty szyfr %s\n" @@ -6409,7 +6244,7 @@ msgstr "absolutne" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n" -#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2346 +#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nast�pne sprawdzanie bazy odb�dzie si� %s\n" @@ -6437,26 +6272,26 @@ msgstr "nale�y uruchomi� gpg z opcj� ,,--check-trustdb''\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n" -#: g10/trustdb.c:2089 +#: g10/trustdb.c:2166 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "przetworzono %d kluczy (rozwi�zano %d przelicze� zaufania)\n" -#: g10/trustdb.c:2154 +#: g10/trustdb.c:2231 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n" -#: g10/trustdb.c:2168 +#: g10/trustdb.c:2245 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n" -#: g10/trustdb.c:2191 +#: g10/trustdb.c:2268 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pe�nych, model zaufania %s\n" -#: g10/trustdb.c:2277 +#: g10/trustdb.c:2354 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -6464,7 +6299,7 @@ msgstr "" "poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,%" "du\n" -#: g10/trustdb.c:2352 +#: g10/trustdb.c:2429 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -6598,12 +6433,12 @@ msgstr "" "Sk�adnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n" "wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n" -#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 +#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" msgstr "||Prosz� wprowadzi� PIN na klawiaturze czytnika" #: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364 -#: scd/app-openpgp.c:1483 +#: scd/app-openpgp.c:1483 scd/app-dinsig.c:301 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwr�ci�o b��d: %s\n" @@ -6665,11 +6500,11 @@ msgstr "weryfikacja CHV%d nie powiod�a si�: %s\n" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "dost�p do polece� administratora nie zosta� skonfigurowany\n" -#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2528 +#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2569 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "b��d podczas odczytu stanu CHV z karty\n" -#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2537 +#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2578 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "karta zosta�a trwale zablokowana!\n" @@ -6776,13 +6611,13 @@ msgstr "karta nie obs�uguje algorytmu skr�tu %s\n" msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "dotychczas stworzono podpis�w: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:2542 +#: scd/app-openpgp.c:2583 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "weryfikacja PIN-u administratora tym poleceniem jest aktualnie zabroniona\n" -#: scd/app-openpgp.c:2615 scd/app-openpgp.c:2625 +#: scd/app-openpgp.c:2656 scd/app-openpgp.c:2666 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nie mo�na dosta� si� do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n" @@ -6791,7 +6626,7 @@ msgstr "nie mo�na dosta� si� do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)" -#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:364 +#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:365 msgid "read options from file" msgstr "odczyt opcji z pliku" @@ -6850,21 +6685,21 @@ msgstr "obs�uga fd %d zako�czona\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "niew�a�ciwy znak formatu radix64 %02x zosta� pomini�ty\n" -#: sm/call-dirmngr.c:187 +#: sm/call-dirmngr.c:209 #, c-format msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" msgstr "dirmngr nie dzia�a - uruchamianie ,,%s''\n" -#: sm/call-dirmngr.c:220 +#: sm/call-dirmngr.c:242 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej DIRMNGR_INFO\n" -#: sm/call-dirmngr.c:232 +#: sm/call-dirmngr.c:254 #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "wersja %d protoko�u dirmngr nie jest obs�ugiwana\n" -#: sm/call-dirmngr.c:252 +#: sm/call-dirmngr.c:274 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n" @@ -6873,11 +6708,11 @@ msgstr "nie mo�na po��czy� si� z dirmngr - pr�ba fallbacku\n" msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "model poprawno�ci ��dany przez certyfikat: %s" -#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1646 +#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1648 msgid "chain" msgstr "�a�cuchowy" -#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1646 +#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1648 msgid "shell" msgstr "pow�okowy" @@ -6916,8 +6751,8 @@ msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn�trz\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "liczba pasuj�cych wystawc�w: %d\n" -#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1674 sm/decrypt.c:259 -#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 +#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1676 sm/decrypt.c:259 +#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "nie uda�o si� przydzieli� uchwytu keyDB\n" @@ -7037,57 +6872,57 @@ msgstr "UWAGA: czas utworzenia podpisu nie jest znany - przyj�to czas bie��cy" msgid "no issuer found in certificate" msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie" -#: sm/certchain.c:1184 +#: sm/certchain.c:1186 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "w�asnor�cznie podpisany certyfikat ma Z�Y podpis" -#: sm/certchain.c:1253 +#: sm/certchain.c:1255 msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "g��wny certyfikat nie jest oznaczony jako zaufany" -#: sm/certchain.c:1266 +#: sm/certchain.c:1268 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiod�o si�: %s\n" -#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:158 +#: sm/certchain.c:1297 sm/import.c:158 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "�a�cuch certyfikat�w zbyt d�ugi\n" -#: sm/certchain.c:1307 +#: sm/certchain.c:1309 msgid "issuer certificate not found" msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu" -#: sm/certchain.c:1340 +#: sm/certchain.c:1342 msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "certyfikat ma Z�Y podpis" -#: sm/certchain.c:1371 +#: sm/certchain.c:1373 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "znaleziono inny by� mo�e pasuj�cy certyfikat CA - ponawianie pr�by" -#: sm/certchain.c:1422 +#: sm/certchain.c:1424 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "�a�cuch certyfikat�w d�u�szy ni� zezwala CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1462 sm/certchain.c:1745 +#: sm/certchain.c:1464 sm/certchain.c:1747 msgid "certificate is good\n" msgstr "certyfikat jest dobry\n" -#: sm/certchain.c:1463 +#: sm/certchain.c:1465 msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "certyfikat po�redni jest dobry\n" -#: sm/certchain.c:1464 +#: sm/certchain.c:1466 msgid "root certificate is good\n" msgstr "certyfikat g��wny jest dobry\n" -#: sm/certchain.c:1635 +#: sm/certchain.c:1637 msgid "switching to chain model" msgstr "prze��czanie do modelu �a�cuchowego" -#: sm/certchain.c:1644 +#: sm/certchain.c:1646 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "u�yty model poprawno�ci: %s" @@ -7102,7 +6937,7 @@ msgstr "Klucz %s u�ywa niebezpiecznego (%u-bitowego) skr�tu\n" msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "skr�t %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n" -#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:198 +#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(to jest algorytm MD2)\n" @@ -7220,6 +7055,111 @@ msgstr "linia %d: b��d pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n" msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiod�o si�: %s <%s>\n" +#: sm/certreqgen-ui.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA\n" +msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n" + +#: sm/certreqgen-ui.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (2) Klucz do szyfrowania\n" + +#: sm/certreqgen-ui.c:124 +#, c-format +msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgstr "" + +#: sm/certreqgen-ui.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Possible actions for a %s key:\n" +msgstr "Mo�liwe akcje dla klucza %s: " + +#: sm/certreqgen-ui.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) sign, encrypt\n" +msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" + +#: sm/certreqgen-ui.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) sign\n" +msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" + +#: sm/certreqgen-ui.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) encrypt\n" +msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" + +#: sm/certreqgen-ui.c:203 +msgid "Enter the X.509 subject name: " +msgstr "" + +#: sm/certreqgen-ui.c:207 +#, fuzzy +msgid "No subject name given\n" +msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n" + +#: sm/certreqgen-ui.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" + +#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the +#. length of the first string up to the "%s". Please +#. adjust it do the length of your translation. The +#. second string is merely passed to atoi so you can +#. drop everything after the number. +#: sm/certreqgen-ui.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgstr "linia %d: niew�a�ciwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n" + +#: sm/certreqgen-ui.c:222 +msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" +msgstr "" + +#: sm/certreqgen-ui.c:234 +#, fuzzy +msgid "Enter email addresses" +msgstr "Adres poczty elektronicznej: " + +#: sm/certreqgen-ui.c:235 +#, fuzzy +msgid " (end with an empty line):\n" +msgstr "" +"\n" +"Identyfikator u�ytkownika (pusta linia oznacza koniec): " + +#: sm/certreqgen-ui.c:239 +#, fuzzy +msgid "Enter DNS names" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245 +#, fuzzy +msgid " (optional; end with an empty line):\n" +msgstr "Wprowad� opis (nieobowi�zkowy) i zako�cz go pust� lini�:\n" + +#: sm/certreqgen-ui.c:244 +msgid "Enter URIs" +msgstr "" + +#: sm/certreqgen-ui.c:271 +msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +msgstr "" + +#: sm/certreqgen-ui.c:289 +msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgstr "" + +#: sm/certreqgen-ui.c:298 +msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" +msgstr "" + +#: sm/certreqgen-ui.c:303 +msgid "resource problem: out or core\n" +msgstr "" + #: sm/decrypt.c:324 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(to jest algorytm RC2)\n" @@ -7253,185 +7193,185 @@ msgstr "certyfikat ,,%s'' usuni�ty\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "usuni�cie certyfikatu ,,%s'' nie powiod�o si�: %s\n" -#: sm/encrypt.c:332 +#: sm/encrypt.c:335 msgid "no valid recipients given\n" msgstr "nie podano poprawnych adresat�w\n" -#: sm/gpgsm.c:246 +#: sm/gpgsm.c:247 msgid "|[FILE]|make a signature" msgstr "|[PLIK]|z�o�enie podpisu" -#: sm/gpgsm.c:247 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "|[FILE]|make a clear text signature" msgstr "|[PLIK]|z�o�enie podpisu z zachowaniem czytelno�ci dokumentu" -#: sm/gpgsm.c:255 +#: sm/gpgsm.c:256 msgid "list external keys" msgstr "wypisanie kluczy zewn�trznych" -#: sm/gpgsm.c:257 +#: sm/gpgsm.c:258 msgid "list certificate chain" msgstr "wypisanie �a�cucha certyfikat�w" -#: sm/gpgsm.c:260 +#: sm/gpgsm.c:261 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy publicznych" -#: sm/gpgsm.c:263 +#: sm/gpgsm.c:264 msgid "import certificates" msgstr "import certyfikat�w" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:265 msgid "export certificates" msgstr "eksport certyfikat�w" -#: sm/gpgsm.c:265 +#: sm/gpgsm.c:266 msgid "register a smartcard" msgstr "zarejestrowanie karty procesorowej" -#: sm/gpgsm.c:267 +#: sm/gpgsm.c:268 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:269 +#: sm/gpgsm.c:270 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "wywo�anie gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:270 +#: sm/gpgsm.c:271 msgid "change a passphrase" msgstr "zmiana has�a" -#: sm/gpgsm.c:285 +#: sm/gpgsm.c:286 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "tworzenie wyj�cia zakodowanego base-64" -#: sm/gpgsm.c:289 +#: sm/gpgsm.c:290 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "przyj�cie wej�cia w formacie PEM" -#: sm/gpgsm.c:291 +#: sm/gpgsm.c:292 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "przyj�cie wej�cia w formacie base-64" -#: sm/gpgsm.c:293 +#: sm/gpgsm.c:294 msgid "assume input is in binary format" msgstr "przyj�cie wej�cia w formacie binarnym" -#: sm/gpgsm.c:298 +#: sm/gpgsm.c:299 msgid "use system's dirmngr if available" msgstr "u�ycie systemowego dirmngr je�li jest dost�pny" -#: sm/gpgsm.c:299 +#: sm/gpgsm.c:300 msgid "never consult a CRL" msgstr "pomini�cie CRL" -#: sm/gpgsm.c:306 +#: sm/gpgsm.c:307 msgid "check validity using OCSP" msgstr "sprawdzenie poprawno�ci przy u�yciu OCSP" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:312 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|liczba certyfikat�w do do��czenia" -#: sm/gpgsm.c:314 +#: sm/gpgsm.c:315 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|PLIK|pobranie informacji o polityce z PLIKU" -#: sm/gpgsm.c:317 +#: sm/gpgsm.c:318 msgid "do not check certificate policies" msgstr "nie sprawdzanie polityk certyfikat�w" -#: sm/gpgsm.c:321 +#: sm/gpgsm.c:322 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "pobranie brakuj�cych certyfikat�w wystawc�w" -#: sm/gpgsm.c:325 +#: sm/gpgsm.c:326 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWY jako domy�lnego adresata" -#: sm/gpgsm.c:327 +#: sm/gpgsm.c:328 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "u�ycie domy�lnego klucza jako domy�lnego adresata" -#: sm/gpgsm.c:344 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nie u�ywanie w og�le terminala" -#: sm/gpgsm.c:345 +#: sm/gpgsm.c:346 #, fuzzy msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu" -#: sm/gpgsm.c:347 +#: sm/gpgsm.c:348 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|PLIK|zapisanie log�w trybu serwerowego do PLIKu" -#: sm/gpgsm.c:349 +#: sm/gpgsm.c:350 msgid "force v3 signatures" msgstr "wymuszenie podpis�w v3" -#: sm/gpgsm.c:350 +#: sm/gpgsm.c:351 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "u�ywanie zawsze MDC do szyfrowania" -#: sm/gpgsm.c:355 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: bez �adnych pyta�" -#: sm/gpgsm.c:356 +#: sm/gpgsm.c:357 msgid "assume yes on most questions" msgstr "przyj�cie odpowiedzi ,,tak'' na wi�kszo�� pyta�" -#: sm/gpgsm.c:357 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "assume no on most questions" msgstr "przyj�cie odpowiedzi ,,nie'' na wi�kszo�� pyta�" -#: sm/gpgsm.c:359 +#: sm/gpgsm.c:360 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "dodanie tego zbioru kluczy do listy zbior�w kluczy" -#: sm/gpgsm.c:360 +#: sm/gpgsm.c:361 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy" -#: sm/gpgsm.c:361 tools/gpgconf-comp.c:645 tools/gpgconf-comp.c:707 +#: sm/gpgsm.c:362 tools/gpgconf-comp.c:645 tools/gpgconf-comp.c:707 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWY jako domy�lnego klucza tajnego" -#: sm/gpgsm.c:362 +#: sm/gpgsm.c:363 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|u�ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy" -#: sm/gpgsm.c:363 +#: sm/gpgsm.c:364 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAZWA|ustawienie zestawu znak�w terminala" -#: sm/gpgsm.c:367 +#: sm/gpgsm.c:368 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:383 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|PLIK|wczytanie modu�u rozszerzenia PLIK" -#: sm/gpgsm.c:388 +#: sm/gpgsm.c:389 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA" -#: sm/gpgsm.c:390 +#: sm/gpgsm.c:391 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|u�ycie tego algorytmu skr�tu wiadomo�ci" -#: sm/gpgsm.c:392 +#: sm/gpgsm.c:394 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|u�ycie algorytmu kompresji N" -#: sm/gpgsm.c:573 +#: sm/gpgsm.c:575 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywo�anie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#: sm/gpgsm.c:576 +#: sm/gpgsm.c:578 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -7442,35 +7382,35 @@ msgstr "" "MIME\n" "domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n" -#: sm/gpgsm.c:703 +#: sm/gpgsm.c:705 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "wywo�anie: gpgsm [opcje]" -#: sm/gpgsm.c:801 +#: sm/gpgsm.c:803 #, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgstr "UWAGA: nie mo�na zaszyfrowa� do ,,%s'': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:812 +#: sm/gpgsm.c:814 #, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "nieznany model poprawno�ci ,,%s''\n" -#: sm/gpgsm.c:1378 +#: sm/gpgsm.c:1386 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "OSTRZE�ENIE: dzia�anie z fa�szywym czasem systemowym: " -#: sm/gpgsm.c:1474 +#: sm/gpgsm.c:1488 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "import wsp�lnych certyfikat�w ,,%s''\n" -#: sm/gpgsm.c:1492 +#: sm/gpgsm.c:1526 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "nie mo�na podpisa� z u�yciem ,,%s'': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1691 +#: sm/gpgsm.c:1710 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "to polecenie nie zosta�o jeszcze zaimplementowane\n" @@ -7581,7 +7521,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%sNa pewno chcesz to zrobi�?" -#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:580 +#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:604 msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" @@ -7605,28 +7545,28 @@ msgstr "" msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiod�o si�: %s\n" -#: sm/verify.c:424 +#: sm/verify.c:447 msgid "Signature made " msgstr "Podpisano w " -#: sm/verify.c:428 +#: sm/verify.c:451 msgid "[date not given]" msgstr "[nie podano daty]" -#: sm/verify.c:429 +#: sm/verify.c:452 #, c-format msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" msgstr " przy u�yciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n" -#: sm/verify.c:558 +#: sm/verify.c:582 msgid "Good signature from" msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez" -#: sm/verify.c:559 +#: sm/verify.c:583 msgid " aka" msgstr " alias" -#: sm/verify.c:577 +#: sm/verify.c:601 msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n" @@ -8074,6 +8014,325 @@ msgstr "nie podano klasy\n" msgid "class %s is not supported\n" msgstr "klasa %s nie jest obs�ugiwana\n" +#: tools/gpg-check-pattern.c:145 +#, fuzzy +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" +msgstr "Wywo�anie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)" + +#: tools/gpg-check-pattern.c:148 +msgid "" +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has " +#~ "nothing\n" +#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +#~ msgstr "" +#~ "Te warto�ci u�ytkownik przydziela wg swojego uznania; nie b�d� nigdy\n" +#~ "eksportowane poza ten system. Potrzebne s� one do zbudowania sieci\n" +#~ "zaufania, i nie ma to nic wsp�lnego z tworzon� automatycznie sieci�\n" +#~ "certyfikat�w." + +#~ msgid "" +#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +#~ "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +#~ "ultimately trusted\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aby zbudowa� Sie� Zaufania, GnuPG potrzebuje zna� klucze do kt�rych\n" +#~ "masz absolutne zaufanie. Zwykle s� to klucze do kt�rych masz klucze\n" +#~ "tajne. Odpowiedz ,,tak'', je�li chcesz okre�li� ten klucz jako klucz\n" +#~ "do kt�rego masz absolutne zaufanie.\n" + +#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +#~ msgstr "" +#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza, co do kt�rego nie " +#~ "ma\n" +#~ "�adnej pewno�ci do kogo nale�y, odpowiedz ,,tak''." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +#~ msgstr "Podaj adresat�w tej wiadomo�ci." + +#~ msgid "" +#~ "Select the algorithm to use.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" +#~ "for signatures.\n" +#~ "\n" +#~ "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" +#~ "\n" +#~ "RSA may be used for signatures or encryption.\n" +#~ "\n" +#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." +#~ msgstr "" +#~ "Prosz� wybra� algorytm.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (znany tak�e jako DSS) to algorytm podpisu cyfrowego (Digital " +#~ "Signature\n" +#~ "Algorithm) i mo�e by� u�ywany tylko do podpis�w.\n" +#~ "\n" +#~ "Elgamal to algorytm tylko do szyfrowania.\n" +#~ "\n" +#~ "RSA mo�e by� u�ywany do podpis�w lub szyfrowania.\n" +#~ "\n" +#~ "Pierwszy (g��wny) klucz zawsze musi by� kluczem nadaj�cym si� do " +#~ "podpisywania." + +#~ msgid "" +#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" +#~ "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" +#~ "Please consult your security expert first." +#~ msgstr "" +#~ "U�ywanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest " +#~ "dobrym\n" +#~ "pomys�em. Mo�na tak post�powa� tylko w niekt�rych zastosowaniach. Prosz� " +#~ "si�\n" +#~ "najpierw skonsultowa� z ekspertem od bezpiecze�stwa. " + +#~ msgid "Enter the size of the key" +#~ msgstr "Wprowad� rozmiar klucza" + +#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n" +#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +#~ "the given value as an interval." +#~ msgstr "" +#~ "Wprowad� ��dan� warto�� (jak w znaku zach�ty).\n" +#~ "Mo�na tu poda� dat� w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n" +#~ "w�a�ciwej obs�ugi b��d�w - system pr�buje interpretowa� podan� warto��\n" +#~ "jako okres." + +#~ msgid "Enter the name of the key holder" +#~ msgstr "Nazwa w�a�ciciela klucza." + +#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +#~ msgstr "prosz� wprowadzi� opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail" + +#~ msgid "Please enter an optional comment" +#~ msgstr "Prosz� wprowadzi� opcjonalny komentarz" + +# OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane! +#~ msgid "" +#~ "N to change the name.\n" +#~ "C to change the comment.\n" +#~ "E to change the email address.\n" +#~ "O to continue with key generation.\n" +#~ "Q to to quit the key generation." +#~ msgstr "" +#~ "N aby zmieni� nazw� (nazwisko).\n" +#~ "C aby zmieni� komentarz.<\n" +#~ "E aby zmieni� adres e-mail.\n" +#~ "O aby kontynuowa� tworzenie klucza.\n" +#~ "Q aby zrezygnowa� z tworzenia klucza." + +#~ msgid "" +#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +#~ msgstr "Je�li ma zosta� wygenerowany podklucz, nale�y odpowiedzie� \"tak\"." + +#~ msgid "" +#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +#~ "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +#~ "know how carefully you verified this.\n" +#~ "\n" +#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +#~ "the\n" +#~ " key.\n" +#~ "\n" +#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own " +#~ "it\n" +#~ " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +#~ "for\n" +#~ " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +#~ "user.\n" +#~ "\n" +#~ "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +#~ "could\n" +#~ " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +#~ "the\n" +#~ " key against a photo ID.\n" +#~ "\n" +#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +#~ "could\n" +#~ " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key " +#~ "in\n" +#~ " person, and that you checked, by means of a hard to forge document " +#~ "with a\n" +#~ " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +#~ "the\n" +#~ " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +#~ "exchange\n" +#~ " of email) that the email address on the key belongs to the key " +#~ "owner.\n" +#~ "\n" +#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* " +#~ "examples.\n" +#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +#~ "\"\n" +#~ "mean to you when you sign other keys.\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." +#~ msgstr "" +#~ "Przy podpisywaniu identyfikatora u�ytkownika na kluczu nale�y sprawdzi�,\n" +#~ "czy to�samo�� u�ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w " +#~ "identyfikatorze.\n" +#~ "Innym u�ytkownikom przyda si� informacja, jak dog��bnie zosta�o to przez\n" +#~ "Ciebie sprawdzone.\n" +#~ "\n" +#~ "\"0\" oznacza, �e nie podajesz �adnych informacji na temat tego jak " +#~ "dog��bnie\n" +#~ " to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie potwierdzona.\n" +#~ "\n" +#~ "\"1\" oznacza, �e masz przekonanie, �e to�samo�� u�ytkownika odpowiada\n" +#~ " identyfikatorowi klucza, ale nie by�o mo�liwo�ci sprawdzenia tego.\n" +#~ " Taka sytuacja wyst�puje te� kiedy podpisujesz identyfikator b�d�cy\n" +#~ " pseudonimem.\n" +#~ "\n" +#~ "\"2\" oznacza, �e to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie " +#~ "potwierdzona\n" +#~ " pobie�nie - sprawdzili�cie odcisk klucza, sprawdzi�a�/e� to�samo��\n" +#~ " na okazanym dokumencie ze zdj�ciem.\n" +#~ "\n" +#~ "\"3\" to dog��bna weryfikacja to�samo�ci. Na przyk�ad sprawdzenie " +#~ "odcisku\n" +#~ " klucza, sprawdzenie to�samo�ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n" +#~ " zdj�ciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno�ci adresu poczty\n" +#~ " elektronicznej przez wymian� poczty z tym adresem.\n" +#~ "\n" +#~ "Zauwa�, �e podane powy�ej przyk�ady dla poziom�w \"2\" i \"3\" to " +#~ "*tylko*\n" +#~ "przyk�ady. Do Ciebie nale�y decyzja co oznacza \"pobie�ny\" i \"dog��bny" +#~ "\" w\n" +#~ "kontek�cie po�wiadczania i podpisywania kluczy.\n" +#~ "\n" +#~ "Je�li nie wiesz co odpowiedzie�, podaj \"0\"." + +#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" +#~ msgstr "" +#~ "Odpowiedz \"tak\", aby podpisa� WSZYSTKIE identyfikatory u�ytkownika." + +#~ msgid "" +#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +#~ "All certificates are then also lost!" +#~ msgstr "" +#~ "Aby skasowa� ten identyfikator u�ytkownika (co wi��e si� ze utrat�\n" +#~ "wszystkich jego po�wiadcze�!) nale�y odpowiedzie� ,,tak''." + +#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +#~ msgstr "Aby skasowa� podklucz nale�y odpowiedzie� \"tak\"." + +#~ msgid "" +#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n" +#~ "trust connection to the key or another key certified by this key." +#~ msgstr "" +#~ "To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale�y go usuwa�\n" +#~ "poniewa� mo�e by� wa�ny dla zestawienia po��czenia zaufania do klucza\n" +#~ "kt�rym go z�o�ono lub do innego klucza nim po�wiadczonego." + +#~ msgid "" +#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n" +#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +#~ "know which key was used because this signing key might establish\n" +#~ "a trust connection through another already certified key." +#~ msgstr "" +#~ "Ten podpis nie mo�e zosta� potwierdzony poniewa� nie ma\n" +#~ "odpowiadaj�cego mu klucza publicznego. Nale�y od�o�y� usuni�cie tego\n" +#~ "podpisu do czasu, kiedy oka�e si� kt�ry klucz zosta� u�yty, poniewa�\n" +#~ "w momencie uzyskania tego klucza mo�e pojawi� si� �cie�ka zaufania\n" +#~ "pomi�dzy tym a innym, ju� po�wiadczonym kluczem." + +#~ msgid "" +#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +#~ "your keyring." +#~ msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo�na usun�� go ze zbioru kluczy." + +#~ msgid "" +#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +#~ "a second one is available." +#~ msgstr "" +#~ "To jest podpis wi���cy identyfikator u�ytkownika z kluczem. Nie nale�y\n" +#~ "go usuwa� - GnuPG mo�e nie m�c pos�ugiwa� si� dalej kluczem bez\n" +#~ "takiego podpisu. Bezpiecznie mo�na go usun�� tylko je�li ten podpis\n" +#~ "klucza nim samym z jakich� przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n" +#~ "drugi raz podpisany w ten sam spos�b." + +#~ msgid "" +#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +#~ "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikator�w na " +#~ "aktualne\n" +#~ "ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuni�ta do przodu " +#~ "o\n" +#~ "jedn� sekund�.\n" + +#~ msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +#~ msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np. ca�e zdanie.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +#~ msgstr "Prosz� powt�rzy� has�o, aby upewni� si� �e nie by�o pomy�ki." + +#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +#~ msgstr "Podaj nazw� pliku kt�rego dotyczy ten podpis" + +#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +#~ msgstr "Je�li mo�na nadpisa� ten plik, nale�y odpowiedzie� ,,tak''" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +#~ "file (which is shown in brackets) will be used." +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa pliku. Naci�ni�cie ENTER potwierdzi nazw� domy�ln� (w nawiasach)." + +#~ msgid "" +#~ "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +#~ "context you have the ability to choose from this list:\n" +#~ " \"Key has been compromised\"\n" +#~ " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +#~ " got access to your secret key.\n" +#~ " \"Key is superseded\"\n" +#~ " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +#~ " \"Key is no longer used\"\n" +#~ " Use this if you have retired this key.\n" +#~ " \"User ID is no longer valid\"\n" +#~ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +#~ " this is normally used to mark an email address invalid.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nalezy poda� pow�d uniewa�nienia klucza. W zale�no�ci od kontekstu mo�na\n" +#~ "go wybra� z listy:\n" +#~ " \"Klucz zosta� skompromitowany\"\n" +#~ " Masz powody uwa�a� �e tw�j klucz tajny dosta� si� w niepowo�ane " +#~ "r�ce.\n" +#~ " \"Klucz zosta� zast�piony\"\n" +#~ " Klucz zosta� zast�piony nowym.\n" +#~ " \"Klucz nie jest ju� u�ywany\"\n" +#~ " Klucz zosta� wycofany z u�ycia.\n" +#~ " \"Identyfikator u�ytkownika przesta� by� poprawny\"\n" +#~ " Identyfikator u�ytkownika (najcz�ciej adres e-mail przesta� by�\n" +#~ " poprawny.\n" + +#~ msgid "" +#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +#~ "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +#~ "An empty line ends the text.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Je�li chcesz, mo�esz poda� opis powodu wystawienia certyfikatu\n" +#~ "uniewa�nienia. Opis powinien byc zwi�z�y.\n" +#~ "Pusta linia ko�czy wprowadzanie tekstu.\n" + #~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" #~ msgstr "" #~ "nie mo�na umie�ci� adnotacji w podpisach sk�adanych kluczami PGP 2.x\n" |