aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po410
1 files changed, 267 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2df5ed056..2509a484a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-30 19:08+02:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -34,19 +34,27 @@ msgstr "operacja niemo�liwa do wykonania bez dost�pnej pami�ci bezpiecznej\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(prawdopodobnie u�ywany program jest niew�a�ciwy dlatego zadania)\n"
-#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271
+#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273
+#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286
msgid "yY"
msgstr "tT"
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
+#: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287
+msgid "nN"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285
msgid "quit"
msgstr "wyj�cie"
-#: util/miscutil.c:274
+#: util/miscutil.c:288
#, fuzzy
msgid "qQ"
msgstr "w"
@@ -2491,20 +2499,20 @@ msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n"
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:93
+#: g10/misc.c:94
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nie mo�na wy��czy� zrzucania pami�ci: %s\n"
-#: g10/misc.c:96
+#: g10/misc.c:97
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "OSTRZE�ENIE: program mo�e stworzy� plik zrzutu pami�ci!\n"
-#: g10/misc.c:203
+#: g10/misc.c:205
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Nie nale�y u�ywa� algorytm�w do�wiadczalnych!\n"
-#: g10/misc.c:217
+#: g10/misc.c:219
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2512,7 +2520,7 @@ msgstr ""
"Klucze RSA s� odradzane; prosz� rozwa�y� przej�cie na inne algorytmy po\n"
"wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
-#: g10/misc.c:239
+#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"ten algorytm szyfruj�cy jest odradzanym prosz� u�ywa� bardziej "
@@ -3202,200 +3210,316 @@ msgstr ""
"brak mo�liwo�ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
"operacja by�a powtarzana %d razy!\n"
-#. begin of list
-#: g10/helptext.c:48
-msgid "edit_ownertrust.value"
-msgstr ""
-"Przypisanie tych warto�ci nale�y do Ciebie, nie b�d� one udost�pnione\n"
-"nikomu innemu. S� one u�ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
-"to nic wsp�lnego z tworzon� sieci� certyfikat�w."
-
-#: g10/helptext.c:54
-msgid "revoked_key.override"
-msgstr ""
-"Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego uniewa�nionego klucza, odpowiedz "
-"\"tak\"."
-
-#: g10/helptext.c:58
-msgid "untrusted_key.override"
-msgstr ""
-"Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza do kt�rego nie masz\n"
-"zaufania, odpowiedz \"tak\"."
-
-#: g10/helptext.c:62
-msgid "pklist.user_id.enter"
-msgstr "Podaj identyfikator u�ytkownika adresata tych informacji."
-
-#: g10/helptext.c:66
-msgid "keygen.algo"
-msgstr ""
-"Wyb�r algorytmu:\n"
-"DSA (znany te� jako DSS) to Algorytm Podpisu Cyfrowego - u�ywa� go mo�na "
-"tylko\n"
-"do tworzenia cyfrowych podpis�w. Jego wyb�r jest sugerowany poniewa�\n"
-"sprawdzanie podpis�w z�o�onych algorytmem DSA jest du�o szybsze ni� tych\n"
-"z�o�onych algorytmem ElGamala.\n"
-"Algorytm ElGamala to algorytm klucza publicznego kt�ry nadaje mo�na "
-"stosowa�\n"
-"zar�wno do szyfrowania jak i do tworzenia podpis�w cyfrowych\n"
-"W standardzie OpenPGP algorytm ElGamala wyst�puje w dw�ch wersjach:\n"
-"obs�uguj�cej podpisywanie, oraz obs�uguj�cej podpisywanie i szyfrowanie; z\n"
-"technicznego punktu widzenia algorytm dzia�a tak samo, ale pewne "
-"wsp�czynniki\n"
-"musz� by� dobrane tak aby klucz nadawa� si� do sk�adania bezpiecznych\n"
-"podpis�w. Ten program obs�uguje obie wersje, ale inne implementacje OpenPGP\n"
-"nie musz� rozumie� obs�ugiwa� klucza przeznaczonego jednocze�nie do\n"
-"podpisywania i szyfrowania.\n"
-"G��wny klucz musi by� zawsze kluczem s�u��cym umo�liwiaj�cym podpisywanie,\n"
-"dlatego te� ten program nie obs�uguje osobnych kluczy ElGamala s�u��cych "
-"tylko\n"
-"do szyfrowania."
+#: g10/helptext.c:47
+msgid ""
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:53
+msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:57
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:61
+msgid ""
+"Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:65
+msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
+"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+"OpenPGP distunguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
+"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
+"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
+"the signature+encryption flavor.\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
+"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
+"this menu."
+msgstr ""
#: g10/helptext.c:82
-msgid "keygen.algo.elg_se"
+msgid ""
+"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
-"Mimo �e ten rodzaj kluczy jest zdefiniowany w RFC 2440, wyb�r takiego "
-"klucza\n"
-"nie jest sugerowany. Nie wszystkie programy taki klucz s� w stanie "
-"obs�u�y�,\n"
-"a podpisy z�o�one za jego pomoc� s� du�e i ich sprawdzenie zajmuje du�o "
-"czasu."
#: g10/helptext.c:89
-msgid "keygen.size"
-msgstr "Rozmiar klucza"
-
-#: g10/helptext.c:93
-msgid "keygen.size.huge.okay"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
+#, fuzzy
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr "Wprowad� identyfikator u�ytkownika (user ID): "
-#: g10/helptext.c:98
-msgid "keygen.size.large.okay"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
+#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142
+#: g10/helptext.c:147 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:157
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr ""
#: g10/helptext.c:103
-msgid "keygen.valid"
-msgstr "Podaj ��dan� warto��"
-
-#: g10/helptext.c:110
-msgid "keygen.valid.okay"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
+msgid ""
+"Enter the required value as shown in the pronpt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
+msgstr ""
#: g10/helptext.c:115
-msgid "keygen.name"
-msgstr "Podaj nazw� (imi�, nazwisko) w�a�ciciela klucza"
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr ""
#: g10/helptext.c:120
-msgid "keygen.email"
-msgstr "Adres e-mail (opcjonalny ale warto go wpisa�)"
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+msgstr ""
#: g10/helptext.c:124
-msgid "keygen.comment"
-msgstr "Komentarz (opcjonalny)"
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr "Nazwa pliku danych: "
#: g10/helptext.c:129
-msgid "keygen.userid.cmd"
+msgid ""
+"N to change the name.\n"
+"C to change the comment.\n"
+"E to change the email address.\n"
+"O to continue with key generation.\n"
+"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
-"I - zmiana imienia lub nazwiska.\n"
-"K - zmiana komentarza.\n"
-"E - zmiana adresu email.\n"
-"D - przej�cie do w�a�ciwej generacji klucza.\n"
-"W - wyj�cie z procedury generacji i z programu."
#: g10/helptext.c:138
-msgid "keygen.sub.okay"
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""
-"Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je�li zgadzasz si� na stworzenie "
-"podklucza."
-
-#: g10/helptext.c:142
-msgid "sign_uid.okay"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
-
-#: g10/helptext.c:147
-msgid "change_passwd.empty.okay"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
-
-#: g10/helptext.c:152
-msgid "keyedit.save.okay"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
-
-#: g10/helptext.c:157
-msgid "keyedit.cancel.okay"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
#: g10/helptext.c:161
-msgid "keyedit.sign_all.okay"
+msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""
-"Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza"
#: g10/helptext.c:165
-msgid "keyedit.remove.uid.okay"
+msgid ""
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
-"Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten identyfikator klucza.\n"
-"Utracisz wszystkie podpisy innych u�ytkownik�w z�o�one na tym "
-"identyfikatorze!"
#: g10/helptext.c:170
-msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten podklucz"
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr ""
#: g10/helptext.c:175
-#, fuzzy
-msgid "keyedit.delsig.valid"
+msgid ""
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature may be important to establish a trust\n"
+"connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
-"Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza"
#: g10/helptext.c:180
-#, fuzzy
-msgid "keyedit.delsig.unknown"
+msgid ""
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establisha trust "
+"connection through another already certified key."
msgstr ""
-"Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza"
#: g10/helptext.c:186
-#, fuzzy
-msgid "keyedit.delsig.invalid"
+msgid ""
+"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
msgstr ""
-"Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza"
#: g10/helptext.c:190
-msgid "keyedit.delsig.selfsig"
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:199
-msgid "passphrase.enter"
+msgid ""
+"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+" Blurb, blurb,.... "
msgstr ""
-"Prosz� wprowadzi� wyra�enie przej�ciowe (tajne zdanie)\n"
-" Bla, bla, bla ..."
#: g10/helptext.c:206
-msgid "passphrase.repeat"
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
-"Prosz� powt�rzy� podane wyra�enie przej�ciowe dla wyeliminowania pomy�ek."
#: g10/helptext.c:210
-msgid "detached_signature.filename"
-msgstr "Nazwa pliku kt�rego dotyczy ten podpis"
+msgid "Give the name fo the file to which the signature applies"
+msgstr ""
-#. openfile.c (overwrite_filep)
#: g10/helptext.c:215
-msgid "openfile.overwrite.okay"
-msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz nadpisa� ten plik"
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr ""
-#. openfile.c (ask_outfile_name)
#: g10/helptext.c:220
-msgid "openfile.askoutname"
+msgid ""
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:235
+#: g10/helptext.c:234
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc niedost�pna"
-#: g10/helptext.c:247
+#: g10/helptext.c:242
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Brak pomocy o '%s'"
+#~ msgid "edit_ownertrust.value"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przypisanie tych warto�ci nale�y do Ciebie, nie b�d� one udost�pnione\n"
+#~ "nikomu innemu. S� one u�ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
+#~ "to nic wsp�lnego z tworzon� sieci� certyfikat�w."
+
+#~ msgid "revoked_key.override"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego uniewa�nionego klucza, odpowiedz "
+#~ "\"tak\"."
+
+#~ msgid "untrusted_key.override"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza do kt�rego nie masz\n"
+#~ "zaufania, odpowiedz \"tak\"."
+
+#~ msgid "pklist.user_id.enter"
+#~ msgstr "Podaj identyfikator u�ytkownika adresata tych informacji."
+
+#~ msgid "keygen.algo"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyb�r algorytmu:\n"
+#~ "DSA (znany te� jako DSS) to Algorytm Podpisu Cyfrowego - u�ywa� go mo�na "
+#~ "tylko\n"
+#~ "do tworzenia cyfrowych podpis�w. Jego wyb�r jest sugerowany poniewa�\n"
+#~ "sprawdzanie podpis�w z�o�onych algorytmem DSA jest du�o szybsze ni� tych\n"
+#~ "z�o�onych algorytmem ElGamala.\n"
+#~ "Algorytm ElGamala to algorytm klucza publicznego kt�ry nadaje mo�na "
+#~ "stosowa�\n"
+#~ "zar�wno do szyfrowania jak i do tworzenia podpis�w cyfrowych\n"
+#~ "W standardzie OpenPGP algorytm ElGamala wyst�puje w dw�ch wersjach:\n"
+#~ "obs�uguj�cej podpisywanie, oraz obs�uguj�cej podpisywanie i szyfrowanie; z\n"
+#~ "technicznego punktu widzenia algorytm dzia�a tak samo, ale pewne "
+#~ "wsp�czynniki\n"
+#~ "musz� by� dobrane tak aby klucz nadawa� si� do sk�adania bezpiecznych\n"
+#~ "podpis�w. Ten program obs�uguje obie wersje, ale inne implementacje OpenPGP\n"
+#~ "nie musz� rozumie� obs�ugiwa� klucza przeznaczonego jednocze�nie do\n"
+#~ "podpisywania i szyfrowania.\n"
+#~ "G��wny klucz musi by� zawsze kluczem s�u��cym umo�liwiaj�cym podpisywanie,\n"
+#~ "dlatego te� ten program nie obs�uguje osobnych kluczy ElGamala s�u��cych "
+#~ "tylko\n"
+#~ "do szyfrowania."
+
+#~ msgid "keygen.algo.elg_se"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mimo �e ten rodzaj kluczy jest zdefiniowany w RFC 2440, wyb�r takiego "
+#~ "klucza\n"
+#~ "nie jest sugerowany. Nie wszystkie programy taki klucz s� w stanie "
+#~ "obs�u�y�,\n"
+#~ "a podpisy z�o�one za jego pomoc� s� du�e i ich sprawdzenie zajmuje du�o "
+#~ "czasu."
+
+#~ msgid "keygen.size"
+#~ msgstr "Rozmiar klucza"
+
+#~ msgid "keygen.size.huge.okay"
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
+
+#~ msgid "keygen.size.large.okay"
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
+
+#~ msgid "keygen.valid"
+#~ msgstr "Podaj ��dan� warto��"
+
+#~ msgid "keygen.valid.okay"
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
+
+#~ msgid "keygen.name"
+#~ msgstr "Podaj nazw� (imi�, nazwisko) w�a�ciciela klucza"
+
+#~ msgid "keygen.email"
+#~ msgstr "Adres e-mail (opcjonalny ale warto go wpisa�)"
+
+#~ msgid "keygen.comment"
+#~ msgstr "Komentarz (opcjonalny)"
+
+#~ msgid "keygen.userid.cmd"
+#~ msgstr ""
+#~ "I - zmiana imienia lub nazwiska.\n"
+#~ "K - zmiana komentarza.\n"
+#~ "E - zmiana adresu email.\n"
+#~ "D - przej�cie do w�a�ciwej generacji klucza.\n"
+#~ "W - wyj�cie z procedury generacji i z programu."
+
+#~ msgid "keygen.sub.okay"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je�li zgadzasz si� na stworzenie "
+#~ "podklucza."
+
+#~ msgid "sign_uid.okay"
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
+
+#~ msgid "change_passwd.empty.okay"
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
+
+#~ msgid "keyedit.save.okay"
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
+
+#~ msgid "keyedit.cancel.okay"
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\""
+
+#~ msgid "keyedit.sign_all.okay"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza"
+
+#~ msgid "keyedit.remove.uid.okay"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten identyfikator klucza.\n"
+#~ "Utracisz wszystkie podpisy innych u�ytkownik�w z�o�one na tym "
+#~ "identyfikatorze!"
+
+#~ msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten podklucz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyedit.delsig.valid"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyedit.delsig.unknown"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyedit.delsig.invalid"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza"
+
+#~ msgid "passphrase.enter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosz� wprowadzi� wyra�enie przej�ciowe (tajne zdanie)\n"
+#~ " Bla, bla, bla ..."
+
+#~ msgid "passphrase.repeat"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosz� powt�rzy� podane wyra�enie przej�ciowe dla wyeliminowania pomy�ek."
+
+#~ msgid "detached_signature.filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku kt�rego dotyczy ten podpis"
+
+#~ msgid "openfile.overwrite.okay"
+#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz nadpisa� ten plik"
+
#, fuzzy
#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
#~ msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod�a si�: %s\n"