diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 410 |
1 files changed, 267 insertions, 143 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-30 19:08+02:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" @@ -34,19 +34,27 @@ msgstr "operacja niemo�liwa do wykonania bez dost�pnej pami�ci bezpiecznej\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(prawdopodobnie u�ywany program jest niew�a�ciwy dlatego zadania)\n" -#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271 +#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283 msgid "yes" msgstr "tak" -#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273 +#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286 msgid "yY" msgstr "tT" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272 +#: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284 +msgid "no" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287 +msgid "nN" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285 msgid "quit" msgstr "wyj�cie" -#: util/miscutil.c:274 +#: util/miscutil.c:288 #, fuzzy msgid "qQ" msgstr "w" @@ -2491,20 +2499,20 @@ msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n" msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:93 +#: g10/misc.c:94 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nie mo�na wy��czy� zrzucania pami�ci: %s\n" -#: g10/misc.c:96 +#: g10/misc.c:97 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "OSTRZE�ENIE: program mo�e stworzy� plik zrzutu pami�ci!\n" -#: g10/misc.c:203 +#: g10/misc.c:205 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Nie nale�y u�ywa� algorytm�w do�wiadczalnych!\n" -#: g10/misc.c:217 +#: g10/misc.c:219 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2512,7 +2520,7 @@ msgstr "" "Klucze RSA s� odradzane; prosz� rozwa�y� przej�cie na inne algorytmy po\n" "wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n" -#: g10/misc.c:239 +#: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "ten algorytm szyfruj�cy jest odradzanym prosz� u�ywa� bardziej " @@ -3202,200 +3210,316 @@ msgstr "" "brak mo�liwo�ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n" "operacja by�a powtarzana %d razy!\n" -#. begin of list -#: g10/helptext.c:48 -msgid "edit_ownertrust.value" -msgstr "" -"Przypisanie tych warto�ci nale�y do Ciebie, nie b�d� one udost�pnione\n" -"nikomu innemu. S� one u�ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n" -"to nic wsp�lnego z tworzon� sieci� certyfikat�w." - -#: g10/helptext.c:54 -msgid "revoked_key.override" -msgstr "" -"Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego uniewa�nionego klucza, odpowiedz " -"\"tak\"." - -#: g10/helptext.c:58 -msgid "untrusted_key.override" -msgstr "" -"Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza do kt�rego nie masz\n" -"zaufania, odpowiedz \"tak\"." - -#: g10/helptext.c:62 -msgid "pklist.user_id.enter" -msgstr "Podaj identyfikator u�ytkownika adresata tych informacji." - -#: g10/helptext.c:66 -msgid "keygen.algo" -msgstr "" -"Wyb�r algorytmu:\n" -"DSA (znany te� jako DSS) to Algorytm Podpisu Cyfrowego - u�ywa� go mo�na " -"tylko\n" -"do tworzenia cyfrowych podpis�w. Jego wyb�r jest sugerowany poniewa�\n" -"sprawdzanie podpis�w z�o�onych algorytmem DSA jest du�o szybsze ni� tych\n" -"z�o�onych algorytmem ElGamala.\n" -"Algorytm ElGamala to algorytm klucza publicznego kt�ry nadaje mo�na " -"stosowa�\n" -"zar�wno do szyfrowania jak i do tworzenia podpis�w cyfrowych\n" -"W standardzie OpenPGP algorytm ElGamala wyst�puje w dw�ch wersjach:\n" -"obs�uguj�cej podpisywanie, oraz obs�uguj�cej podpisywanie i szyfrowanie; z\n" -"technicznego punktu widzenia algorytm dzia�a tak samo, ale pewne " -"wsp�czynniki\n" -"musz� by� dobrane tak aby klucz nadawa� si� do sk�adania bezpiecznych\n" -"podpis�w. Ten program obs�uguje obie wersje, ale inne implementacje OpenPGP\n" -"nie musz� rozumie� obs�ugiwa� klucza przeznaczonego jednocze�nie do\n" -"podpisywania i szyfrowania.\n" -"G��wny klucz musi by� zawsze kluczem s�u��cym umo�liwiaj�cym podpisywanie,\n" -"dlatego te� ten program nie obs�uguje osobnych kluczy ElGamala s�u��cych " -"tylko\n" -"do szyfrowania." +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:57 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:61 +msgid "" +"Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:65 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distunguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" #: g10/helptext.c:82 -msgid "keygen.algo.elg_se" +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" -"Mimo �e ten rodzaj kluczy jest zdefiniowany w RFC 2440, wyb�r takiego " -"klucza\n" -"nie jest sugerowany. Nie wszystkie programy taki klucz s� w stanie " -"obs�u�y�,\n" -"a podpisy z�o�one za jego pomoc� s� du�e i ich sprawdzenie zajmuje du�o " -"czasu." #: g10/helptext.c:89 -msgid "keygen.size" -msgstr "Rozmiar klucza" - -#: g10/helptext.c:93 -msgid "keygen.size.huge.okay" -msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" +#, fuzzy +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Wprowad� identyfikator u�ytkownika (user ID): " -#: g10/helptext.c:98 -msgid "keygen.size.large.okay" -msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" +#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 +#: g10/helptext.c:147 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:157 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "" #: g10/helptext.c:103 -msgid "keygen.valid" -msgstr "Podaj ��dan� warto��" - -#: g10/helptext.c:110 -msgid "keygen.valid.okay" -msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" +msgid "" +"Enter the required value as shown in the pronpt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" #: g10/helptext.c:115 -msgid "keygen.name" -msgstr "Podaj nazw� (imi�, nazwisko) w�a�ciciela klucza" +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "" #: g10/helptext.c:120 -msgid "keygen.email" -msgstr "Adres e-mail (opcjonalny ale warto go wpisa�)" +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "" #: g10/helptext.c:124 -msgid "keygen.comment" -msgstr "Komentarz (opcjonalny)" +#, fuzzy +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Nazwa pliku danych: " #: g10/helptext.c:129 -msgid "keygen.userid.cmd" +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." msgstr "" -"I - zmiana imienia lub nazwiska.\n" -"K - zmiana komentarza.\n" -"E - zmiana adresu email.\n" -"D - przej�cie do w�a�ciwej generacji klucza.\n" -"W - wyj�cie z procedury generacji i z programu." #: g10/helptext.c:138 -msgid "keygen.sub.okay" +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" -"Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je�li zgadzasz si� na stworzenie " -"podklucza." - -#: g10/helptext.c:142 -msgid "sign_uid.okay" -msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" - -#: g10/helptext.c:147 -msgid "change_passwd.empty.okay" -msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" - -#: g10/helptext.c:152 -msgid "keyedit.save.okay" -msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" - -#: g10/helptext.c:157 -msgid "keyedit.cancel.okay" -msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" #: g10/helptext.c:161 -msgid "keyedit.sign_all.okay" +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "" -"Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza" #: g10/helptext.c:165 -msgid "keyedit.remove.uid.okay" +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" msgstr "" -"Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten identyfikator klucza.\n" -"Utracisz wszystkie podpisy innych u�ytkownik�w z�o�one na tym " -"identyfikatorze!" #: g10/helptext.c:170 -msgid "keyedit.remove.subkey.okay" -msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten podklucz" +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "" #: g10/helptext.c:175 -#, fuzzy -msgid "keyedit.delsig.valid" +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature may be important to establish a trust\n" +"connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -"Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza" #: g10/helptext.c:180 -#, fuzzy -msgid "keyedit.delsig.unknown" +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establisha trust " +"connection through another already certified key." msgstr "" -"Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza" #: g10/helptext.c:186 -#, fuzzy -msgid "keyedit.delsig.invalid" +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." msgstr "" -"Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza" #: g10/helptext.c:190 -msgid "keyedit.delsig.selfsig" +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." msgstr "" #: g10/helptext.c:199 -msgid "passphrase.enter" +msgid "" +"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +" Blurb, blurb,.... " msgstr "" -"Prosz� wprowadzi� wyra�enie przej�ciowe (tajne zdanie)\n" -" Bla, bla, bla ..." #: g10/helptext.c:206 -msgid "passphrase.repeat" +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -"Prosz� powt�rzy� podane wyra�enie przej�ciowe dla wyeliminowania pomy�ek." #: g10/helptext.c:210 -msgid "detached_signature.filename" -msgstr "Nazwa pliku kt�rego dotyczy ten podpis" +msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" +msgstr "" -#. openfile.c (overwrite_filep) #: g10/helptext.c:215 -msgid "openfile.overwrite.okay" -msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz nadpisa� ten plik" +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "" -#. openfile.c (ask_outfile_name) #: g10/helptext.c:220 -msgid "openfile.askoutname" +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -#: g10/helptext.c:235 +#: g10/helptext.c:234 msgid "No help available" msgstr "Pomoc niedost�pna" -#: g10/helptext.c:247 +#: g10/helptext.c:242 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Brak pomocy o '%s'" +#~ msgid "edit_ownertrust.value" +#~ msgstr "" +#~ "Przypisanie tych warto�ci nale�y do Ciebie, nie b�d� one udost�pnione\n" +#~ "nikomu innemu. S� one u�ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n" +#~ "to nic wsp�lnego z tworzon� sieci� certyfikat�w." + +#~ msgid "revoked_key.override" +#~ msgstr "" +#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego uniewa�nionego klucza, odpowiedz " +#~ "\"tak\"." + +#~ msgid "untrusted_key.override" +#~ msgstr "" +#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza do kt�rego nie masz\n" +#~ "zaufania, odpowiedz \"tak\"." + +#~ msgid "pklist.user_id.enter" +#~ msgstr "Podaj identyfikator u�ytkownika adresata tych informacji." + +#~ msgid "keygen.algo" +#~ msgstr "" +#~ "Wyb�r algorytmu:\n" +#~ "DSA (znany te� jako DSS) to Algorytm Podpisu Cyfrowego - u�ywa� go mo�na " +#~ "tylko\n" +#~ "do tworzenia cyfrowych podpis�w. Jego wyb�r jest sugerowany poniewa�\n" +#~ "sprawdzanie podpis�w z�o�onych algorytmem DSA jest du�o szybsze ni� tych\n" +#~ "z�o�onych algorytmem ElGamala.\n" +#~ "Algorytm ElGamala to algorytm klucza publicznego kt�ry nadaje mo�na " +#~ "stosowa�\n" +#~ "zar�wno do szyfrowania jak i do tworzenia podpis�w cyfrowych\n" +#~ "W standardzie OpenPGP algorytm ElGamala wyst�puje w dw�ch wersjach:\n" +#~ "obs�uguj�cej podpisywanie, oraz obs�uguj�cej podpisywanie i szyfrowanie; z\n" +#~ "technicznego punktu widzenia algorytm dzia�a tak samo, ale pewne " +#~ "wsp�czynniki\n" +#~ "musz� by� dobrane tak aby klucz nadawa� si� do sk�adania bezpiecznych\n" +#~ "podpis�w. Ten program obs�uguje obie wersje, ale inne implementacje OpenPGP\n" +#~ "nie musz� rozumie� obs�ugiwa� klucza przeznaczonego jednocze�nie do\n" +#~ "podpisywania i szyfrowania.\n" +#~ "G��wny klucz musi by� zawsze kluczem s�u��cym umo�liwiaj�cym podpisywanie,\n" +#~ "dlatego te� ten program nie obs�uguje osobnych kluczy ElGamala s�u��cych " +#~ "tylko\n" +#~ "do szyfrowania." + +#~ msgid "keygen.algo.elg_se" +#~ msgstr "" +#~ "Mimo �e ten rodzaj kluczy jest zdefiniowany w RFC 2440, wyb�r takiego " +#~ "klucza\n" +#~ "nie jest sugerowany. Nie wszystkie programy taki klucz s� w stanie " +#~ "obs�u�y�,\n" +#~ "a podpisy z�o�one za jego pomoc� s� du�e i ich sprawdzenie zajmuje du�o " +#~ "czasu." + +#~ msgid "keygen.size" +#~ msgstr "Rozmiar klucza" + +#~ msgid "keygen.size.huge.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keygen.size.large.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keygen.valid" +#~ msgstr "Podaj ��dan� warto��" + +#~ msgid "keygen.valid.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keygen.name" +#~ msgstr "Podaj nazw� (imi�, nazwisko) w�a�ciciela klucza" + +#~ msgid "keygen.email" +#~ msgstr "Adres e-mail (opcjonalny ale warto go wpisa�)" + +#~ msgid "keygen.comment" +#~ msgstr "Komentarz (opcjonalny)" + +#~ msgid "keygen.userid.cmd" +#~ msgstr "" +#~ "I - zmiana imienia lub nazwiska.\n" +#~ "K - zmiana komentarza.\n" +#~ "E - zmiana adresu email.\n" +#~ "D - przej�cie do w�a�ciwej generacji klucza.\n" +#~ "W - wyj�cie z procedury generacji i z programu." + +#~ msgid "keygen.sub.okay" +#~ msgstr "" +#~ "Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je�li zgadzasz si� na stworzenie " +#~ "podklucza." + +#~ msgid "sign_uid.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "change_passwd.empty.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keyedit.save.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keyedit.cancel.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keyedit.sign_all.okay" +#~ msgstr "" +#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza" + +#~ msgid "keyedit.remove.uid.okay" +#~ msgstr "" +#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten identyfikator klucza.\n" +#~ "Utracisz wszystkie podpisy innych u�ytkownik�w z�o�one na tym " +#~ "identyfikatorze!" + +#~ msgid "keyedit.remove.subkey.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten podklucz" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyedit.delsig.valid" +#~ msgstr "" +#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyedit.delsig.unknown" +#~ msgstr "" +#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyedit.delsig.invalid" +#~ msgstr "" +#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza" + +#~ msgid "passphrase.enter" +#~ msgstr "" +#~ "Prosz� wprowadzi� wyra�enie przej�ciowe (tajne zdanie)\n" +#~ " Bla, bla, bla ..." + +#~ msgid "passphrase.repeat" +#~ msgstr "" +#~ "Prosz� powt�rzy� podane wyra�enie przej�ciowe dla wyeliminowania pomy�ek." + +#~ msgid "detached_signature.filename" +#~ msgstr "Nazwa pliku kt�rego dotyczy ten podpis" + +#~ msgid "openfile.overwrite.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz nadpisa� ten plik" + #, fuzzy #~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" #~ msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod�a si�: %s\n" |