diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 97 |
1 files changed, 73 insertions, 24 deletions
@@ -33,9 +33,37 @@ msgstr "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|_Anuluj" +#, fuzzy +#| msgid "|pinentry-label|_OK" +msgid "|pinentry-label|_Yes" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + +#, fuzzy +#| msgid "|pinentry-label|_OK" +msgid "|pinentry-label|_No" +msgstr "|pinentry-label|_OK" + msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" +#, fuzzy +#| msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" +msgstr "|pinentry-label|_Anuluj" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� wybrane klucze? (t/N) " + +msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter new passphrase" +msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" +msgstr "Wprowad� nowe has�o" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -343,6 +371,11 @@ msgstr "|PGM|u�ycie PGM jako programu SCdaemon" msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "nie u�ywanie SCdaemona" +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" +msgid "|NAME|accept some commands via NAME" +msgstr "|NAZWA|po��czenie z gniazdem Assuan o tej nazwie" + msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorowanie ��da� zmiany TTY" @@ -356,6 +389,11 @@ msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "nie u�ywanie pami�ci PIN-�w przy podpisywaniu" #, fuzzy +#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" +msgid "disallow the use of an external password cache" +msgstr "nie zezwalanie na ponowne u�ycie starych hase�" + +#, fuzzy #| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\"" @@ -1777,6 +1815,11 @@ msgstr "generacja nowej pary kluczy" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary kluczy" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly add a new user-id" +msgstr "generacja nowej pary kluczy" + msgid "full featured key pair generation" msgstr "" @@ -3324,6 +3367,10 @@ msgstr "zapis zmian nie powi�d� si�: %s\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Klucz nie zosta� zmieniony wi�c zapis zmian nie jest konieczny.\n" +#, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid fingerprint" msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" @@ -3450,6 +3497,9 @@ msgstr "Czy dalej chcesz je doda�? (t/N) " msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie mo�na doda� zdj�cia.\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "Taki identyfikator u�ytkownika ju� istnieje na tym kluczu!\n" + msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Usun�� ten poprawny podpis? (t/N/w) " @@ -3972,9 +4022,6 @@ msgstr "" "Nie nale�y umieszcza� adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n" "komentarza.\n" -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "Taki identyfikator u�ytkownika ju� istnieje na tym kluczu!\n" - #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -4229,19 +4276,17 @@ msgstr "%lu kluczy zbuforowano (%lu podpis�w)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: zbi�r kluczy utworzony\n" +msgid "override proxy options set for dirmngr" +msgstr "" + msgid "include revoked keys in search results" msgstr "w��czenie uniewa�nionych kluczy do wynik�w wyszukiwania" msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "w��czenie podkluczy przy poszukiwaniu po ID klucza" -msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" +msgid "override timeout options set for dirmngr" msgstr "" -"u�ycie plik�w tymczasowych do przekazywania danych do modu��w obs�ugi " -"serwera kluczy" - -msgid "do not delete temporary files after using them" -msgstr "nie usuwanie plik�w tymczasowych po u�yciu ich" msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "automatyczne pobieranie kluczy przy sprawdzaniu podpis�w" @@ -4252,13 +4297,6 @@ msgstr "honorowanie URL-a preferowanego serwera kluczy ustawionego w kluczu" msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" -msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" -msgstr "" -"OSTRZE�ENIE: opcja serwera kluczy ,,%s'' nie jest u�ywana na tej " -"platformie.\n" - msgid "disabled" msgstr "wy��czony" @@ -4274,14 +4312,14 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pomini�to\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na od�wie�y� klucza %s przez %s: %s\n" - -#, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "od�wie�anie 1 klucza z %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na od�wie�y� klucza %s przez %s: %s\n" + +#, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "od�wie�anie %d kluczy z %s\n" @@ -5103,10 +5141,6 @@ msgid "" "before making use of this revocation certificate." msgstr "" -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego klucza? (t/N) " @@ -8481,6 +8515,21 @@ msgstr "" "Sk�adnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorc�w\n" "Sprawdzanie has�a ze standardowego wej�cia wzgl�dem pliku wzorc�w\n" +#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" +#~ msgstr "" +#~ "u�ycie plik�w tymczasowych do przekazywania danych do modu��w obs�ugi " +#~ "serwera kluczy" + +#~ msgid "do not delete temporary files after using them" +#~ msgstr "nie usuwanie plik�w tymczasowych po u�yciu ich" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +#~ msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" +#~ msgstr "" +#~ "OSTRZE�ENIE: opcja serwera kluczy ,,%s'' nie jest u�ywana na tej " +#~ "platformie.\n" + #~ msgid "name of socket too long\n" #~ msgstr "nazwa gniazda zbyt d�uga\n" |