diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 7871 |
1 files changed, 7871 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 000000000..64878e9e3 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,7871 @@ +# Gnu Privacy Guard. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>, 1999, 2000, 2001, 2002. +# +# To be included in GnuPG 1.2.2 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-23 15:54+0200\n" +"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments --" +"keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" +"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c " +"cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c " +"g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c g10/" +"mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c g10/" +"sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c g10/pubkey-" +"enc.c\n" + +#: cipher/primegen.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" +msgstr "nie mo�na wygenerowa� liczby pierwszej kr�tszej od %d bit�w\n" + +#: cipher/primegen.c:312 +#, c-format +msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" +msgstr "nie mo�na wygenerowa� liczby pierwszej kr�tszej od %d bit�w\n" + +#: cipher/random.c:173 +msgid "no entropy gathering module detected\n" +msgstr "modu� gromadzenia entropii nie zosta� wykryty\n" + +#: cipher/random.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s''\n" + +#: cipher/random.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock on `%s'...\n" +msgstr "zapisuj� klucz tajny w '%s'\n" + +#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 +#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385 +#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348 +#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114 +#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:605 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s'': %s\n" + +#: cipher/random.c:458 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na sprawdzi� ,,%s'': %s\n" + +#: cipher/random.c:463 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr ",,%s'' nie jest zwyk�ym plikiem - zostaje pomini�ty\n" + +#: cipher/random.c:468 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "uwaga: plik random_seed jest pusty\n" + +#: cipher/random.c:474 +msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: niew�a�ciwy rozmiar pliku random_seed - nie zostanie u�yty\n" + +#: cipher/random.c:482 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na odczyta� ,,%s'': %s\n" + +#: cipher/random.c:520 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "uwaga: plik random_seed nie jest uaktualniony\n" + +#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864 +#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269 +#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n" + +#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na zapisa� ,,%s'': %s\n" + +#: cipher/random.c:569 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na zamkn�� ,,%s'': %s\n" + +#: cipher/random.c:814 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: u�ywany generator liczb losowych\n" +"nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n" + +#: cipher/random.c:815 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"U�ywany generator liczb losowych jest atrap� wprowadzon� dla umo�liwienia\n" +"normalnej kompilacji - nie jest kryptograficznie bezpieczny!\n" +"\n" +"JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ� SI� DO \n" +"NORMALNEGO U�YTKU I NIE ZAPEWNIAJ� BEZPIECZE�STWA!!\n" + +#: cipher/rndegd.c:202 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Prosz� czeka�, prowadzona jest zbi�rka losowo�ci. �eby si� nie nudzi�, " +"mo�esz\n" +"popracowa� w systemie, przy okazji dostarczy to systemowi wi�cej entropii " +"do\n" +"tworzenia liczb losowych.\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:132 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Brakuje mo�liwo�ci wygenerowania odpowiedniej liczby losowych bajt�w.\n" +"Prosz� kontynuowa� inne dzia�ania aby system m�g� zebra� odpowiedni�\n" +"ilo�� entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajt�w).\n" + +#: g10/app-openpgp.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" +msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:609 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgstr "nie powiod�a si� odbudowa bufora bazy: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading public key failed: %s\n" +msgstr "usuni�cie bloku klucza nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910 +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918 +msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928 +msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154 +#, c-format +msgid "PIN callback returned error: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160 +#, c-format +msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362 +#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183 +#, fuzzy, c-format +msgid "verify CHV%d failed: %s\n" +msgstr "wysy�ka do serwera kluczy nie powiod�a si�: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1310 +msgid "access to admin commands is not configured\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389 +msgid "error retrieving CHV status from card\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398 +msgid "card is permanently locked!\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1336 +#, c-format +msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: g10/app-openpgp.c:1343 +msgid "|A|Admin PIN" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: g10/app-openpgp.c:1492 +msgid "|AN|New Admin PIN" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1492 +msgid "|N|New PIN" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgstr "b��d podczas tworzenia has�a: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996 +#, fuzzy +msgid "error reading application data\n" +msgstr "b��d odczytu bloku kluczy: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003 +#, fuzzy +msgid "error reading fingerprint DO\n" +msgstr "%s: b��d odczytu pustego wpisu: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1562 +#, fuzzy +msgid "key already exists\n" +msgstr ",,%s'' ju� jest skompresowany\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1566 +msgid "existing key will be replaced\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1568 +#, fuzzy +msgid "generating new key\n" +msgstr "generacja nowej pary kluczy" + +#: g10/app-openpgp.c:1735 +msgid "creation timestamp missing\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1742 +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1749 +#, c-format +msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764 +#, c-format +msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1827 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to store the key: %s\n" +msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1886 +msgid "please wait while key is being generated ...\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1901 +#, fuzzy +msgid "generating key failed\n" +msgstr "usuni�cie bloku klucza nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1904 +#, fuzzy, c-format +msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr "Generacja klucza nie powiod�a si�: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1961 +msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:2087 +#, fuzzy, c-format +msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgstr "podpis %s, skr�t %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:2134 +#, c-format +msgid "signatures created so far: %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:2142 +#, c-format +msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:2403 +msgid "" +"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" +msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n" + +#: g10/armor.c:320 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "opakowanie: %s\n" + +#: g10/armor.c:359 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "niepoprawny nag��wek opakowania: " + +#: g10/armor.c:370 +msgid "armor header: " +msgstr "nag��wek opakowania: " + +#: g10/armor.c:381 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "niew�a�ciwy nag��wek dokumentu z podpisem na ko�cu\n" + +#: g10/armor.c:433 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "zagnie�d�one podpisy na ko�cu dokumentu\n" + +#: g10/armor.c:568 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "nieoczekiwane opakowanie:" + +#: g10/armor.c:580 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: " + +#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "niew�a�ciwy znak formatu radix64: ,,%02x'', zosta� pomini�ty\n" + +#: g10/armor.c:777 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n" + +#: g10/armor.c:811 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n" + +#: g10/armor.c:819 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "b��d formatu CRC\n" + +#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "B��d sumy CRC; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:843 +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii ko�cz�cej)\n" + +#: g10/armor.c:847 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "b��d w linii ko�cz�cej\n" + +#: g10/armor.c:1158 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n" + +#: g10/armor.c:1163 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "b��d opakowania: linia d�u�sza ni� %d znak�w\n" + +#: g10/armor.c:1167 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n" +"przek�amanie wprowadzone przez serwer pocztowy\n" + +#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenPGP card not available: %s\n" +msgstr "brak klucza prywatnego" + +#: g10/card-util.c:68 +#, c-format +msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 +#, fuzzy +msgid "can't do this in batch mode\n" +msgstr "nie dzia�a w trybie wsadowym\n" + +#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215 +#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381 +#: g10/keygen.c:1448 +msgid "Your selection? " +msgstr "Tw�j wyb�r? " + +#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266 +msgid "[not set]" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:413 +#, fuzzy +msgid "male" +msgstr "w�kl" + +#: g10/card-util.c:414 +#, fuzzy +msgid "female" +msgstr "w�kl" + +#: g10/card-util.c:414 +#, fuzzy +msgid "unspecified" +msgstr "nie podano przyczyny" + +#: g10/card-util.c:441 +#, fuzzy +msgid "not forced" +msgstr "nie zosta� przetworzony" + +#: g10/card-util.c:441 +msgid "forced" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:519 +msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:521 +msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:523 +msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:540 +msgid "Cardholder's surname: " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:542 +msgid "Cardholder's given name: " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:560 +#, c-format +msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:581 +#, fuzzy +msgid "URL to retrieve public key: " +msgstr "brak odpowiadaj�cego klucza publicznego: %s\n" + +#: g10/card-util.c:589 +#, c-format +msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n" + +#: g10/card-util.c:695 +msgid "Login data (account name): " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:705 +#, c-format +msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:764 +msgid "Private DO data: " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:774 +#, c-format +msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:794 +#, fuzzy +msgid "Language preferences: " +msgstr "aktualizacja ustawie� klucza" + +#: g10/card-util.c:802 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid length of preference string.\n" +msgstr "niew�a�ciwy znak w tek�cie ustawie�\n" + +#: g10/card-util.c:811 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" +msgstr "niew�a�ciwy znak w tek�cie ustawie�\n" + +#: g10/card-util.c:832 +msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:846 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid response.\n" +msgstr "b��d: niew�a�ciwy odcisk klucza\n" + +#: g10/card-util.c:867 +#, fuzzy +msgid "CA fingerprint: " +msgstr "Odcisk klucza:" + +#: g10/card-util.c:890 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" +msgstr "b��d: niew�a�ciwy odcisk klucza\n" + +#: g10/card-util.c:938 +#, fuzzy, c-format +msgid "key operation not possible: %s\n" +msgstr "Generacja klucza nie powiod�a si�: %s\n" + +#: g10/card-util.c:939 +#, fuzzy +msgid "not an OpenPGP card" +msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n" + +#: g10/card-util.c:948 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting current key info: %s\n" +msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" + +#: g10/card-util.c:1033 +#, fuzzy +msgid "Replace existing key? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno podpisa�? (t/N) " + +#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063 +msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Replace existing keys? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno podpisa�? (t/N) " + +#: g10/card-util.c:1084 +#, c-format +msgid "" +"Please note that the factory settings of the PINs are\n" +" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +"You should change them using the command --change-pin\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1123 +#, fuzzy +msgid "Please select the type of key to generate:\n" +msgstr "Prosz� wybra� rodzaj klucza:\n" + +#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206 +#, fuzzy +msgid " (1) Signature key\n" +msgstr "Wa�no�� podpisu wygas�a %s.\n" + +#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208 +#, fuzzy +msgid " (2) Encryption key\n" +msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" + +#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210 +msgid " (3) Authentication key\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946 +#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Niew�a�ciwy wyb�r.\n" + +#: g10/card-util.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Please select where to store the key:\n" +msgstr "Prosz� wybra� pow�d uniewa�nienia:\n" + +#: g10/card-util.c:1238 +#, fuzzy +msgid "unknown key protection algorithm\n" +msgstr "nieznany algorytm ochrony\n" + +#: g10/card-util.c:1243 +#, fuzzy +msgid "secret parts of key are not available\n" +msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest niedost�pna.\n" + +#: g10/card-util.c:1248 +#, fuzzy +msgid "secret key already stored on a card\n" +msgstr "pomini�ty: klucz prywatny jest ju� wpisany\n" + +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357 +msgid "quit this menu" +msgstr "wyj�cie z tego menu" + +#: g10/card-util.c:1321 +#, fuzzy +msgid "show admin commands" +msgstr "sprzeczne polecenia\n" + +#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360 +msgid "show this help" +msgstr "ten tekst pomocy" + +#: g10/card-util.c:1324 +#, fuzzy +msgid "list all available data" +msgstr "Klucz dost�pny w: " + +#: g10/card-util.c:1327 +msgid "change card holder's name" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1328 +msgid "change URL to retrieve key" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1329 +msgid "fetch the key specified in the card URL" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1330 +#, fuzzy +msgid "change the login name" +msgstr "zmiana daty wa�no�ci klucza" + +#: g10/card-util.c:1331 +#, fuzzy +msgid "change the language preferences" +msgstr "zmiana zaufania w�a�ciciela" + +#: g10/card-util.c:1332 +msgid "change card holder's sex" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1333 +#, fuzzy +msgid "change a CA fingerprint" +msgstr "okazanie odcisku klucza" + +#: g10/card-util.c:1334 +msgid "toggle the signature force PIN flag" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1335 +#, fuzzy +msgid "generate new keys" +msgstr "generacja nowej pary kluczy" + +#: g10/card-util.c:1336 +msgid "menu to change or unblock the PIN" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1337 +msgid "verify the PIN and list all data" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623 +msgid "Command> " +msgstr "Polecenie> " + +#: g10/card-util.c:1495 +#, fuzzy +msgid "Admin-only command\n" +msgstr "sprzeczne polecenia\n" + +#: g10/card-util.c:1526 +#, fuzzy +msgid "Admin commands are allowed\n" +msgstr "sprzeczne polecenia\n" + +#: g10/card-util.c:1528 +#, fuzzy +msgid "Admin commands are not allowed\n" +msgstr "zapisuj� klucz tajny w '%s'\n" + +#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Niepoprawna komenda (spr�buj \"help\")\n" + +#: g10/cardglue.c:416 +#, fuzzy +msgid "card reader not available\n" +msgstr "brak klucza prywatnego" + +#: g10/cardglue.c:434 +msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting openpgp failed: %s\n" +msgstr "usuni�cie bloku klucza nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/cardglue.c:573 +#, c-format +msgid "" +"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" +" %.*s\n" +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:582 +msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:917 +#, fuzzy +msgid "Enter New Admin PIN: " +msgstr "Podaj identyfikator u�ytkownika (user ID): " + +#: g10/cardglue.c:918 +#, fuzzy +msgid "Enter New PIN: " +msgstr "Podaj identyfikator u�ytkownika (user ID): " + +#: g10/cardglue.c:919 +msgid "Enter Admin PIN: " +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:920 +#, fuzzy +msgid "Enter PIN: " +msgstr "Podaj identyfikator u�ytkownika (user ID): " + +#: g10/cardglue.c:937 +#, fuzzy +msgid "Repeat this PIN: " +msgstr "Powt�rz has�o: " + +#: g10/cardglue.c:952 +#, fuzzy +msgid "PIN not correctly repeated; try again" +msgstr "has�o nie zosta�o poprawnie powt�rzone; jeszcze jedna pr�ba" + +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377 +#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s''\n" + +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839 +msgid "--output doesn't work for this command\n" +msgstr "opcja --output nie dzia�a z tym poleceniem\n" + +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700 +#: g10/revoke.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n" + +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714 +#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478 +#, c-format +msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgstr "b��d odczytu bloku kluczy: %s\n" + +#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136 +msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgstr "(chyba, �e klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n" + +#: g10/delkey.c:135 +#, fuzzy +msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" +msgstr "bez opcji \"--yes\" nie dzia�a w trybie wsadowym\n" + +#: g10/delkey.c:147 +#, fuzzy +msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " +msgstr "Usun�� ten klucz ze zbioru? " + +#: g10/delkey.c:155 +#, fuzzy +msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " +msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usun��? " + +#: g10/delkey.c:165 +#, c-format +msgid "deleting keyblock failed: %s\n" +msgstr "usuni�cie bloku klucza nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/delkey.c:175 +msgid "ownertrust information cleared\n" +msgstr "informacja o zaufaniu dla w�a�ciciela klucza zosta�a wymazana\n" + +#: g10/delkey.c:206 +#, c-format +msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" +msgstr "dla klucza publicznego ,,%s'' istnieje klucz prywatny!\n" + +#: g10/delkey.c:208 +msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" +msgstr "aby go usun�� nalezy najpierw u�y� opcji \"--delete-secret-key\".\n" + +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "b��d podczas tworzenia has�a: %s\n" + +#: g10/encode.c:218 +msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgstr "" +"ustawiony tryb S2K nie pozwala u�y� pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n" + +#: g10/encode.c:231 +#, c-format +msgid "using cipher %s\n" +msgstr "szyfrem %s\n" + +#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536 +#, c-format +msgid "`%s' already compressed\n" +msgstr ",,%s'' ju� jest skompresowany\n" + +#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n" + +#: g10/encode.c:456 +msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"w trybie --pgp2 mo�na szyfrowa� dla kluczy RSA kr�tszych od 2048 bit�w\n" + +#: g10/encode.c:480 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "odczyt z '%s'\n" + +#: g10/encode.c:508 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "" +"nie mo�na u�y� szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla kt�rych szyfrujesz.\n" + +#: g10/encode.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "wymuszone u�ycie szyfru %s (%d) k��ci si� z ustawieniami adresata\n" + +#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " +"preferences\n" +msgstr "wymuszone u�ycie kompresji %s (%d) k��ci si� z ustawieniami adresata\n" + +#: g10/encode.c:715 +#, c-format +msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "wymuszone u�ycie szyfru %s (%d) k��ci si� z ustawieniami adresata\n" + +#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851 +#, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "%s nie jest dost�pne w trybie %s\n" + +#: g10/encode.c:812 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n" + +#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "dane zaszyfrowano za pomoc� %s\n" + +#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n" + +#: g10/encr-data.c:93 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: wiadomo�� by�a szyfrowana kluczem s�abym szyfru symetrycznego.\n" + +#: g10/encr-data.c:104 +msgid "problem handling encrypted packet\n" +msgstr "problem podczas obr�bki pakietu szyfrowego\n" + +#: g10/exec.c:49 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "odwo�ania do zewn�trznych program�w s� wy��czone\n" + +#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n" + +#: g10/exec.c:317 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"nieszczelne uprawnienia ustawie� - wo�anie zewn�trznych program�w wy��czone\n" + +#: g10/exec.c:347 +#, fuzzy +msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" +msgstr "" +"platforma wymaga u�ycia plik�w tymczasowych do wo�ania zewn�trznych " +"program�w\n" + +#: g10/exec.c:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na wykona� %s ,,%s'': %s\n" + +#: g10/exec.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na wykona� %s ,,%s'': %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "b��d systemu podczas wo�ania programu zewn�trznego: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "nienaturalne zako�czenie pracy zewn�trznego programu\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "nie mo�na uruchomi� zewn�trznego programu\n" + +#: g10/exec.c:555 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "nie mo�na odczyta� odpowiedzi programu zewn�trznego: %s\n" + +#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n" + +#: g10/exec.c:613 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n" + +#: g10/export.c:61 +#, fuzzy +msgid "export signatures that are marked as local-only" +msgstr "" +"\n" +"Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj�cy uniewa�nieniu.\n" + +#: g10/export.c:63 +msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" +msgstr "" + +#: g10/export.c:65 +#, fuzzy +msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" +msgstr "brak kluczy uniewa�niaj�cych dla ,,%s''\n" + +#: g10/export.c:67 +#, fuzzy +msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +msgstr "uniewa�nienie podklucza" + +#: g10/export.c:69 +#, fuzzy +msgid "remove unusable parts from key during export" +msgstr "bezu�yteczny klucz prywatny" + +#: g10/export.c:71 +msgid "remove as much as possible from key during export" +msgstr "" + +#: g10/export.c:325 +#, fuzzy +msgid "exporting secret keys not allowed\n" +msgstr "zapisuj� klucz tajny w '%s'\n" + +#: g10/export.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: not protected - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: nie jest chroniony - pomini�ty\n" + +#: g10/export.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: klucz PGP 2.x - pomini�ty\n" + +#: g10/export.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: pomini�to - podpis na podkluczu w niew�a�ciwym miejscu\n" + +#: g10/export.c:521 +msgid "about to export an unprotected subkey\n" +msgstr "" + +#: g10/export.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/export.c:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: klucz prywatny %08lX nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n" + +#: g10/export.c:598 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane!\n" + +#: g10/gpg.c:375 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Polecenia:\n" +" " + +#: g10/gpg.c:377 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu" + +#: g10/gpg.c:378 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu pod dokumentem" + +#: g10/gpg.c:379 +msgid "make a detached signature" +msgstr "z�o�enie podpisu oddzielonego od dokumentu" + +#: g10/gpg.c:380 +msgid "encrypt data" +msgstr "szyfrowanie danych" + +#: g10/gpg.c:382 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" + +#: g10/gpg.c:384 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "odszyfrowywanie danych (domy�lne)" + +#: g10/gpg.c:386 +msgid "verify a signature" +msgstr "sprawdzenie podpisu" + +#: g10/gpg.c:388 +msgid "list keys" +msgstr "lista kluczy" + +#: g10/gpg.c:390 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "lista kluczy i podpis�w" + +#: g10/gpg.c:391 +#, fuzzy +msgid "list and check key signatures" +msgstr "sprawdzenie podpis�w kluczy" + +#: g10/gpg.c:392 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "lista kluczy i ich odcisk�w" + +#: g10/gpg.c:393 +msgid "list secret keys" +msgstr "lista kluczy prywatnych" + +#: g10/gpg.c:394 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "generacja nowej pary kluczy" + +#: g10/gpg.c:395 +msgid "remove keys from the public keyring" +msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy publicznych" + +#: g10/gpg.c:397 +msgid "remove keys from the secret keyring" +msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy prywatnych" + +#: g10/gpg.c:398 +msgid "sign a key" +msgstr "z�o�enie podpisu na kluczu" + +#: g10/gpg.c:399 +msgid "sign a key locally" +msgstr "z�o�enie prywatnego podpisu na kluczu" + +#: g10/gpg.c:400 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" + +#: g10/gpg.c:401 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa�nienia klucza" + +#: g10/gpg.c:403 +msgid "export keys" +msgstr "eksport kluczy do pliku" + +#: g10/gpg.c:404 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" + +#: g10/gpg.c:405 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "import kluczy z serwera kluczy" + +#: g10/gpg.c:407 +msgid "search for keys on a key server" +msgstr "szukanie kluczy na serwerze" + +#: g10/gpg.c:409 +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "od�wie�enie wszystkich kluczy z serwera" + +#: g10/gpg.c:413 +msgid "import/merge keys" +msgstr "import/do��czenie kluczy" + +#: g10/gpg.c:416 +msgid "print the card status" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:417 +msgid "change data on a card" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:418 +msgid "change a card's PIN" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:426 +msgid "update the trust database" +msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" + +#: g10/gpg.c:433 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [pliki]|skr�ty wiadomo�ci" + +#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Opcje:\n" +" " + +#: g10/gpg.c:439 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego" + +#: g10/gpg.c:441 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" + +#: g10/gpg.c:452 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" + +#: g10/gpg.c:453 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)" + +#: g10/gpg.c:458 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "kanoniczny format tekstowy" + +#: g10/gpg.c:472 +msgid "use as output file" +msgstr "plik wyj�ciowy" + +#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73 +msgid "verbose" +msgstr "z dodatkowymi informacjami" + +#: g10/gpg.c:485 +msgid "do not make any changes" +msgstr "pozostawienie bez zmian" + +#: g10/gpg.c:486 +msgid "prompt before overwriting" +msgstr "pytanie przed nadpisaniem plik�w" + +#: g10/gpg.c:527 +msgid "use strict OpenPGP behavior" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:528 +msgid "generate PGP 2.x compatible messages" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:556 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Pe�n� list� polece� i opcji mo�na znale�� w podr�czniku systemowym.)\n" + +#: g10/gpg.c:559 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Przyk�ady:\n" +"\n" +" -se -r Bob [plik] podpisa� i zaszyfrowa� kluczem Boba\n" +" --clearsign [plik] podpisa� z pozostawieniem czytelno�ci dokumentu\n" +" --detach-sign [plik] podpisa� z umieszczeniem podpisu w osobnym " +"pliku\n" +" --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n" +" --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98 +msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" +msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres <[email protected]>.\n" + +#: g10/gpg.c:774 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" + +#: g10/gpg.c:777 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\n" +"podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" +"domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n" + +#: g10/gpg.c:788 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Obs�ugiwane algorytmy:\n" + +#: g10/gpg.c:791 +msgid "Pubkey: " +msgstr "Asymetryczne: " + +#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310 +msgid "Cipher: " +msgstr "Symetryczne: " + +#: g10/gpg.c:803 +msgid "Hash: " +msgstr "Skr�t�w: " + +#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356 +msgid "Compression: " +msgstr "Kompresji: " + +#: g10/gpg.c:892 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "wywo�anie: gpg [opcje]" + +#: g10/gpg.c:1040 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "sprzeczne polecenia\n" + +#: g10/gpg.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n" + +#: g10/gpg.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do %s ,,%s''.\n" + +#: g10/gpg.c:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do %s ,,%s''.\n" + +#: g10/gpg.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do %s ,,%s''.\n" + +#: g10/gpg.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do %s ,,%s''.\n" + +#: g10/gpg.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do %s ,,%s''.\n" + +#: g10/gpg.c:1273 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do %s ,,%s''.\n" + +#: g10/gpg.c:1279 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu\n" +" zawieraj�cego %s ,,%s''\n" + +#: g10/gpg.c:1282 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu\n" +" zawieraj�cego %s ,,%s''\n" + +#: g10/gpg.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa w�asno�ci do katalogu\n" +" zawieraj�cego %s ,,%s''\n" + +#: g10/gpg.c:1291 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu \n" +" zawieraj�cego %s ,,%s''\n" + +#: g10/gpg.c:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu \n" +" zawieraj�cego %s ,,%s''\n" + +#: g10/gpg.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: niebezpieczne prawa dost�pu do katalogu \n" +" zawieraj�cego %s ,,%s''\n" + +#: g10/gpg.c:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n" + +#: g10/gpg.c:1531 +msgid "display photo IDs during key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1533 +msgid "show policy URLs during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1535 +#, fuzzy +msgid "show all notations during signature listings" +msgstr "Brak odpowiadaj�cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n" + +#: g10/gpg.c:1537 +msgid "show IETF standard notations during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1541 +msgid "show user-supplied notations during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1543 +#, fuzzy +msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" +msgstr "podany URL regulaminu podpis�w jest niepoprawny\n" + +#: g10/gpg.c:1545 +msgid "show user ID validity during key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1547 +msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1549 +msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1551 +#, fuzzy +msgid "show the keyring name in key listings" +msgstr "okazanie, w kt�rym zbiorze znajduje si� dany klucz" + +#: g10/gpg.c:1553 +#, fuzzy +msgid "show expiration dates during signature listings" +msgstr "Brak odpowiadaj�cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n" + +#: g10/gpg.c:1920 +#, c-format +msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgstr "UWAGA: stary domy�lny plik opcji ,,%s'' zosta� zignorowany\n" + +#: g10/gpg.c:1962 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "UWAGA: brak domy�lnego pliku opcji ,,%s''\n" + +#: g10/gpg.c:1966 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n" + +#: g10/gpg.c:1973 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n" + +#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u�ytku!\n" + +#: g10/gpg.c:2201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +msgstr "" +"modu� szyfru ,,%s'' nie zosta� za�adowany z powodu niebezpiecznych praw " +"dost�pu\n" + +#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgstr "%s nie jest poprawn� nazw� zestawu znak�w\n" + +#: g10/gpg.c:2452 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgstr "%s nie jest poprawn� nazw� zestawu znak�w\n" + +#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064 +#, fuzzy +msgid "could not parse keyserver URL\n" +msgstr "niezrozuma�y URI serwera kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" +msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2491 +#, fuzzy +msgid "invalid keyserver options\n" +msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2498 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid import options\n" +msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2501 +msgid "invalid import options\n" +msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2508 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid export options\n" +msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2511 +msgid "invalid export options\n" +msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2518 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid list options\n" +msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2521 +#, fuzzy +msgid "invalid list options\n" +msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2529 +msgid "display photo IDs during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2531 +msgid "show policy URLs during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2533 +#, fuzzy +msgid "show all notations during signature verification" +msgstr "%s nie jest poprawn� nazw� zestawu znak�w\n" + +#: g10/gpg.c:2535 +msgid "show IETF standard notations during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2539 +msgid "show user-supplied notations during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2541 +#, fuzzy +msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" +msgstr "podany URL regulaminu podpis�w jest niepoprawny\n" + +#: g10/gpg.c:2543 +#, fuzzy +msgid "show user ID validity during signature verification" +msgstr "%s nie jest poprawn� nazw� zestawu znak�w\n" + +#: g10/gpg.c:2545 +msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2547 +msgid "validate signatures with PKA data" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2549 +msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2556 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid verify options\n" +msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2559 +#, fuzzy +msgid "invalid verify options\n" +msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2566 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "nie mo�na ustawi� �cie�ki program�w wykonywalnych na %s\n" + +#: g10/gpg.c:2729 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" +msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" + +#: g10/gpg.c:2732 +msgid "invalid auto-key-locate list\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2803 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: program mo�e stworzy� plik zrzutu pami�ci!\n" + +#: g10/gpg.c:2807 +#, c-format +msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: %s powoduje obej�cie %s\n" + +#: g10/gpg.c:2816 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "Nie wolno u�ywa� %s z %s!\n" + +#: g10/gpg.c:2819 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s nie ma sensu w po��czeniu z %s!\n" + +#: g10/gpg.c:2826 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" +msgstr "gpg-agent nie jest dost�pny w tej sesji\n" + +#: g10/gpg.c:2841 +#, fuzzy, c-format +msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" +msgstr "zapisuj� klucz tajny w '%s'\n" + +#: g10/gpg.c:2855 +msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"w trybie --pgp2 mo�na sk�ada� tylko podpisy oddzielne lub do��czone do " +"tekstu\n" + +#: g10/gpg.c:2861 +msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +msgstr "w trybie --pgp2 nie mo�na jednocze�nie szyfrowa� i podpisywa�\n" + +#: g10/gpg.c:2867 +msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +msgstr "w trybie --pgp2 trzeba u�ywa� plik�w a nie potok�w.\n" + +#: g10/gpg.c:2880 +msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +msgstr "szyfrowanie wiadomo�ci w trybie --pgp2 wymaga modu�u szyfru IDEA\n" + +#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "wybrany algorytm szyfruj�cy jest niepoprawny\n" + +#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "wybrany algorytm skr�t�w wiadomo�ci jest niepoprawny\n" + +#: g10/gpg.c:2959 +#, fuzzy +msgid "selected compression algorithm is invalid\n" +msgstr "wybrany algorytm szyfruj�cy jest niepoprawny\n" + +#: g10/gpg.c:2965 +msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" +msgstr "wybrany algorytm skr�t�w po�wiadcze� jest niepoprawny\n" + +#: g10/gpg.c:2980 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "warto�� completes-needed musi by� wi�ksza od 0\n" + +#: g10/gpg.c:2982 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "warto�� marginals-needed musi by� wi�ksza od 1\n" + +#: g10/gpg.c:2984 +#, fuzzy +msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" +msgstr "warto�� max-cert-depth musi mie�ci� si� w zakresie od 1 do 255\n" + +#: g10/gpg.c:2986 +msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "" +"niew�a�ciwy domy�lny poziom sprawdzania; musi mie� warto�� 0, 1, 2 lub 3\n" + +#: g10/gpg.c:2988 +msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" +msgstr "" +"niew�a�ciwy minimalny poziom sprawdzania; musi mie� warto�� 0, 1, 2 lub 3\n" + +#: g10/gpg.c:2991 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" + +#: g10/gpg.c:2995 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mie� warto�� 0, 1 lub 3\n" + +#: g10/gpg.c:3002 +msgid "invalid default preferences\n" +msgstr "niew�a�ciwe domy�lne ustawienia\n" + +#: g10/gpg.c:3011 +msgid "invalid personal cipher preferences\n" +msgstr "niew�a�ciwe ustawienia szyfr�w\n" + +#: g10/gpg.c:3015 +msgid "invalid personal digest preferences\n" +msgstr "niew�a�ciwe ustawienia skr�t�w\n" + +#: g10/gpg.c:3019 +msgid "invalid personal compress preferences\n" +msgstr "niew�a�ciwe ustawienia algorytm�w kompresji\n" + +#: g10/gpg.c:3052 +#, c-format +msgid "%s does not yet work with %s\n" +msgstr "%s jeszcze nie dzia�a z %s!\n" + +#: g10/gpg.c:3099 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n" + +#: g10/gpg.c:3104 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgstr "skr�t ,,%s'' nie jest dost�pny w trybie %s\n" + +#: g10/gpg.c:3109 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dost�pna w trybie %s\n" + +#: g10/gpg.c:3208 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3219 +msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: podano adresat�w (-r) w dzia�aniu kt�re ich nie dotyczy\n" + +#: g10/gpg.c:3230 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [plik]" + +#: g10/gpg.c:3237 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [plik]" + +#: g10/gpg.c:3239 +#, fuzzy, c-format +msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgstr "b��d odszyfrowywania: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3249 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [plik]" + +#: g10/gpg.c:3262 +#, fuzzy +msgid "--symmetric --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [plik]" + +#: g10/gpg.c:3264 +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:3267 +#, fuzzy, c-format +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +msgstr "%s nie jest dost�pne w trybie %s\n" + +#: g10/gpg.c:3285 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [plik]" + +#: g10/gpg.c:3298 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [plik]" + +#: g10/gpg.c:3313 +#, fuzzy +msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [plik]" + +#: g10/gpg.c:3315 +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:3318 +#, fuzzy, c-format +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +msgstr "%s nie jest dost�pne w trybie %s\n" + +#: g10/gpg.c:3338 +msgid "--sign --symmetric [filename]" +msgstr "--sign --symmetric [plik]" + +#: g10/gpg.c:3347 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [plik]\"" + +#: g10/gpg.c:3372 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [plik]" + +#: g10/gpg.c:3380 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key nazwa u�ytkownika" + +#: g10/gpg.c:3384 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key nazwa u�ytkownika" + +#: g10/gpg.c:3405 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key nazwa u�ytkownika [polecenia]" + +#: g10/gpg.c:3476 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbi�r kluczy]" + +#: g10/gpg.c:3518 +#, c-format +msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgstr "wysy�ka do serwera kluczy nie powiod�a si�: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3520 +#, c-format +msgid "keyserver receive failed: %s\n" +msgstr "odbi�r z serwera kluczy nie powi�d� si�: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3522 +#, c-format +msgid "key export failed: %s\n" +msgstr "eksport kluczy nie powi�d� si�: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3533 +#, c-format +msgid "keyserver search failed: %s\n" +msgstr "szukanie w serwerze kluczy nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3543 +#, c-format +msgid "keyserver refresh failed: %s\n" +msgstr "od�wie�enie kluczy z serwera nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3594 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "zdj�cie opakowania ASCII nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3602 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3689 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu ,%s'\n" + +#: g10/gpg.c:3812 +msgid "[filename]" +msgstr "[nazwa pliku]" + +#: g10/gpg.c:3816 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Wpisz tutaj swoj� wiadomo�� ...\n" + +#: g10/gpg.c:4120 +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "podany URL regulaminu po�wiadczania jest niepoprawny\n" + +#: g10/gpg.c:4122 +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "podany URL regulaminu podpis�w jest niepoprawny\n" + +#: g10/gpg.c:4155 +#, fuzzy +msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" +msgstr "podany URL regulaminu podpis�w jest niepoprawny\n" + +#: g10/getkey.c:152 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "zbyt wiele wpis�w w buforze kluczy publicznych - wy��czony\n" + +#: g10/getkey.c:175 +#, fuzzy +msgid "[User ID not found]" +msgstr "[brak identyfikatora u�ytkownika]" + +#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984 +#: g10/getkey.c:999 +#, c-format +msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "" +"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusi�a uznanie za poprawny klucza %08lX.\n" + +#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %08lX - pomini�ty\n" + +#: g10/getkey.c:2611 +#, fuzzy, c-format +msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" +msgstr "u�ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g��wnego %08lX\n" + +#: g10/getkey.c:2658 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pomini�ty\n" + +#: g10/gpgv.c:74 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "mniej komunikat�ww" + +#: g10/gpgv.c:75 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru" + +#: g10/gpgv.c:77 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "nie traktowa� konfliktu datownik�w jako b��du" + +#: g10/gpgv.c:78 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|pisanie opisu stanu do deskryptora FD" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Wywo�anie: gpgv [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" + +#: g10/gpgv.c:105 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Sk�adnia: gpgm [opcje] [pliki]\n" +"Sprawdzanie podpis�w ze znanych zaufanych kluczy\n" + +#: g10/helptext.c:49 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Te wartosci u�ytkownik przydziela wg swojego uznania; nie b�d� nigdy\n" +"eksportowane poza ten system. Potrzebne s� one do zbudowania sieci\n" +"zaufania, i nie ma to nic wsp�lnego z tworzon� automatycznie sieci�\n" +"certyfikat�w." + +#: g10/helptext.c:55 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" +"Aby zbudowa� Sie� Zaufania, GnuPG potrzebuje zna� klucze do kt�rych\n" +"masz absolutne zaufanie. Zwykle s� to klucze do kt�rych masz klucze\n" +"tajne. Odpowiedz ,,tak'', je�li chcesz okre�li� ten klucz jako klucz\n" +"do kt�rego masz absolutne zaufanie.\n" + +#: g10/helptext.c:62 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza, co do kt�rego nie ma\n" +"�adnej pewno�ci do kogo nale�y, odpowiedz ,,tak''." + +#: g10/helptext.c:66 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Podaj adresat�w tej wiadomo�ci." + +#: g10/helptext.c:70 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" +"for signatures.\n" +"\n" +"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" +"\n" +"RSA may be used for signatures or encryption.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:84 +msgid "" +"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" +"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" +"Please consult your security expert first." +msgstr "" +"U�ywanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest dobrym\n" +"pomys�em. Mo�na tak post�powa� tylko w niekt�rych zastosowaniach. Prosz� " +"si�\n" +"najpierw skonsultowa� z ekspertem od bezpiecze�stwa. " + +#: g10/helptext.c:91 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Wprowad� rozmiar klucza" + +#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Odpowied� \"tak\" lub \"nie\"." + +#: g10/helptext.c:105 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"Wprowad� ��dan� warto�� (jak w znaku zach�ty). \n" +"Mo�na tu poda� dat� w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n" +"w�a�ciwej obs�ugi b��d�w - system pr�buje interpretowa� podan� warto��\n" +"jako okres." + +#: g10/helptext.c:117 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Nazwa w�a�ciciela klucza." + +#: g10/helptext.c:122 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "prosz� wprowadzi� opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail" + +#: g10/helptext.c:126 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Prosz� wprowadzi� opcjonalny komentarz" + +# OSTRZE�ENIE: nic nie zosta�o wyeksportowane! +#: g10/helptext.c:131 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N aby zmieni� nazw� (nazwisko).\n" +"C aby zmieni� komentarz.<\n" +"E aby zmieni� adres e-mail.\n" +"O aby kontynuowa� tworzenie klucza.\n" +"Q aby zrezygnowa� z tworzenia klucza." + +#: g10/helptext.c:140 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "Je�li ma zosta� wygenerowany podklucz, nale�y odpowiedzie� \"tak\"." + +#: g10/helptext.c:148 +msgid "" +"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +"know how carefully you verified this.\n" +"\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" +" key.\n" +"\n" +"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" +"\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" +" key against a photo ID.\n" +"\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" +" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" +"\n" +"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" +"mean to you when you sign other keys.\n" +"\n" +"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." +msgstr "" +"Przy podpisywaniu identyfikatora u�ytkownika na kluczu nale�y sprawdzi�, \n" +"czy to�samo�� u�ytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w " +"identyfikatorze.\n" +"Innym u�ytkownikom przyda si� informacja, jak dog��bnie zosta�o to przez\n" +"Ciebie sprawdzone.\n" +"\n" +"\"0\" oznacza, �e nie podajesz �adnych informacji na temat tego jak " +"dog��bnie\n" +" to�samo�� u�ytkownika zosta�a przez Ciebie potwierdzona.\n" +"\n" +"\"1\" oznacza, �e masz przekonanie, �e to�samo�� u�ytkownka odpowiada\n" +" identyfikatorowi klucza, ale nie by�o mo�liwo�ci sprawdzenia tego.\n" +" Taka sytuacja wyst�puje te� kiedy podpisujesz identyfikator b�d�cy\n" +" pseudonimem.\n" +"\n" +"\"2\" oznacza, �e to�samo�� u�ytkownika zosta�� przez Ciebie potwierdzona\n" +" pobie�nie - sprawdzili�cie odcisk klucza, sprawdzi�a�/e� to�samo��\n" +" na okazanym dokumencie ze zdj�ciem.\n" +"\n" +"\"3\" to dog��bna weryfikacja to�samo�ci. Na przyk�ad sprawdzenie odcisku \n" +" klucza, sprawdzenie to�samo�ci z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n" +" zdj�ciem (np paszportu) i weryfikacja poprawno�ci adresu poczty\n" +" elektronicznej przez wymian� poczty z tym adresem.\n" +"\n" +"Zauwa�, �e podane powy�ej przyk�ady dla poziom�w \"2\" i \"3\" to *tylko*\n" +"przyk�ady. Do Ciebie nale�y decyzja co oznacza \"pobie�ny\" i \"dog��bny\" " +"w\n" +"kontek�cie po�wiadczania i podpisywania kluczy.\n" +"\n" +"Je�li nie wiesz co odpowiedzie�, podaj \"0\"." + +#: g10/helptext.c:186 +#, fuzzy +msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "Odpowiedz \"tak\", aby podpisa� WSZYSTKIE identyfikatory u�ytkownika." + +#: g10/helptext.c:190 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"Aby skasowa� ten identyfikator u�ytkownika (co wi��e si� ze utrat�\n" +"wszystkich jego po�wiadcze�!) nale�y odpowiedzie� ,,tak''." + +#: g10/helptext.c:195 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "Aby skasowa� podklucz nale�y odpowiedzie� \"tak\"." + +#: g10/helptext.c:200 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie nale�y go usuwa�\n" +"poniewa� mo�e by� wa�ny dla zestawienia po�aczenia zaufania do klucza\n" +"kt�rym go z�o�ono lub do innego klucza nim po�wiadczonego." + +#: g10/helptext.c:205 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"Ten podpis nie mo�e zosta� potwierdzony poniewa� nie ma\n" +"odpowiadaj�cego mu klucza publicznego. Nale�y od�o�y� usuni�cie tego\n" +"podpisu do czasu, kiedy oka�e si� kt�ry klucz zosta� u�yty, poniewa�\n" +"w momencie uzyskania tego klucza mo�e pojawi� si� �cie�ka zaufania\n" +"pomi�dzy tym a innym, ju� po�wiadczonym kluczem." + +#: g10/helptext.c:211 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Mo�na usuni�� go ze zbioru kluczy." + +#: g10/helptext.c:215 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"To jest podpis wi���cy identyfikator u�ytkownika z kluczem. Nie nale�y\n" +"go usuwa� - GnuPG mo�e nie m�c pos�ugiwa� si� dalej kluczem bez\n" +"takiego podpisu. Bezpiecznie mo�na go usun�� tylko je�li ten podpis\n" +"klucza nim samym z jakich� przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n" +"drugi raz podpisany w ten sam spos�b." + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" +msgstr "" +"Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikator�w na aktualne\n" +"ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostane przesuni�ta do przodu o\n" +"jedn� sekund�. \n" + +#: g10/helptext.c:230 +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np. ca�e zdanie.\n" + +#: g10/helptext.c:236 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "Prosz� powr�trzy� has�o, aby upewni� si� �e nie by�o pomy�ki." + +#: g10/helptext.c:240 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Podaj nazw� pliku kt�rego dotyczy ten podpis" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Je�li mo�na nadpisa� ten plik, nale�y odpowiedzie� ,,tak''" + +#: g10/helptext.c:250 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Nazwa pliku. Naci�ni�cie ENTER potwierdzi nazw� domy�ln� (w nawiasach)." + +#: g10/helptext.c:256 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Nalezy poda� pow�d uniewa�nienia klucza. W zale�no�ci od kontekstu mo�na\n" +"go wybra� z listy:\n" +" \"Klucz zosta� skompromitowany\"\n" +" Masz powody uwa�a� �e tw�j klucz tajny dosta� si� w niepowo�ane r�ce.\n" +" \"Klucz zosta� zast�piony\"\n" +" Klucz zosta� zast�piony nowym.\n" +" \"Klucz nie jest ju� u�ywany\"\n" +" Klucz zosta� wycofany z u�ycia.\n" +" \"Identyfikator u�ytkownika przesta� by� poprawny\"\n" +" Identyfikator u�ytkownika (najcz�ciej adres e-mail przesta� by� \n" +" poprawny.\n" + +#: g10/helptext.c:272 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Je�li chcesz, mo�esz poda� opis powodu wystawienia certyfikatu\n" +"uniewa�nienia. Opis powinien byc zwi�z�y. \n" +"Pusta linia ko�czy wprowadzanie tekstu.\n" + +#: g10/helptext.c:287 +msgid "No help available" +msgstr "Pomoc niedost�pna" + +#: g10/helptext.c:295 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Brak pomocy o ,,%s''" + +#: g10/import.c:96 +msgid "import signatures that are marked as local-only" +msgstr "" + +#: g10/import.c:98 +msgid "repair damage from the pks keyserver during import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:100 +#, fuzzy +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" + +#: g10/import.c:102 +#, fuzzy +msgid "create a public key when importing a secret key" +msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n" + +#: g10/import.c:104 +msgid "only accept updates to existing keys" +msgstr "" + +#: g10/import.c:106 +#, fuzzy +msgid "remove unusable parts from key after import" +msgstr "bezu�yteczny klucz prywatny" + +#: g10/import.c:108 +msgid "remove as much as possible from key after import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:266 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "blok typu %d zostaje pomini�ty\n" + +#: g10/import.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys processed so far\n" +msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" + +#: g10/import.c:292 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "Og�em przetworzonych kluczy: %lu\n" + +#: g10/import.c:294 +#, c-format +msgid " skipped new keys: %lu\n" +msgstr " pomini�tych nowych kluczy: %lu\n" + +#: g10/import.c:297 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " bez identyfikatora: %lu\n" + +#: g10/import.c:299 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " do��czono do zbioru: %lu" + +#: g10/import.c:305 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " bez zmian: %lu\n" + +#: g10/import.c:307 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " nowych identyfikator�w: %lu\n" + +#: g10/import.c:309 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " nowych podkluczy: %lu\n" + +#: g10/import.c:311 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " nowych podpis�w: %lu\n" + +#: g10/import.c:313 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " nowych uniewa�nie� kluczy: %lu\n" + +#: g10/import.c:315 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " tajnych kluczy wczytanych: %lu\n" + +#: g10/import.c:317 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr " tajnych kluczy dodanych: %lu\n" + +#: g10/import.c:319 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n" + +#: g10/import.c:321 +#, c-format +msgid " not imported: %lu\n" +msgstr " nie w��czono do zbioru: %lu\n" + +#: g10/import.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid " signatures cleaned: %lu\n" +msgstr " nowych podpis�w: %lu\n" + +#: g10/import.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid " user IDs cleaned: %lu\n" +msgstr " tajnych kluczy wczytanych: %lu\n" + +#: g10/import.c:566 +#, c-format +msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are +#. only split up to allow printing of a common prefix. +#: g10/import.c:570 +#, fuzzy +msgid " algorithms on these user IDs:\n" +msgstr "Te identyfikatory s� podpisane przez Ciebie:\n" + +#: g10/import.c:607 +#, c-format +msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" +msgstr "podpis %s, skr�t %s\n" + +#: g10/import.c:631 +#, c-format +msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:644 +msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:646 +msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:670 +#, c-format +msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no user ID\n" +msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u�ytkownika\n" + +#: g10/import.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" +msgstr "klucz %08lX: podklucz uszkodzony przez serwer zosta� naprawiony\n" + +#: g10/import.c:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" +msgstr "klucz %08lX: przyj�to identyfikator nie podpisany nim samym ,,%s''\n" + +#: g10/import.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no valid user IDs\n" +msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikator�w u�ytkownika\n" + +#: g10/import.c:772 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "to mo�e by� spowodowane brakiem podpisu klucza nim samym\n" + +#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: public key not found: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n" + +#: g10/import.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: new key - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: nowy klucz - pomini�ty\n" + +#: g10/import.c:797 +#, c-format +msgid "no writable keyring found: %s\n" +msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n" + +#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "zapis do '%s'\n" + +#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301 +#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "b��d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n" + +#: g10/import.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" +msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n" + +#: g10/import.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: doesn't match our copy\n" +msgstr "klucz %08lX: nie zgadza si� z lokaln� kopi�\n" + +#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n" + +#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: nie mo�na odczyta� oryginalnego bloku klucza; %s\n" + +#: g10/import.c:911 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy identyfikator u�ytkownika\n" + +#: g10/import.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikator�w u�ytkownika\n" + +#: g10/import.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podpis\n" + +#: g10/import.c:920 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpis�w\n" + +#: g10/import.c:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n" + +#: g10/import.c:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n" + +#: g10/import.c:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpis�w\n" + +#: g10/import.c:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpis�w\n" + +#: g10/import.c:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikator�w u�ytkownika\n" + +#: g10/import.c:938 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikator�w u�ytkownika\n" + +#: g10/import.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' bez zmian\n" + +#: g10/import.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: klucz tajny z ustawionym szyfrem %d - pomini�ty\n" + +#: g10/import.c:1135 +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "zapisuj� klucz tajny w '%s'\n" + +#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378 +#, c-format +msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgstr "brak domy�lego zbioru kluczy tajnych: %s\n" + +#: g10/import.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n" + +#: g10/import.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: already in secret keyring\n" +msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju� znajduje si� w zbiorze\n" + +#: g10/import.c:1203 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n" + +#: g10/import.c:1233 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"klucz %08lX: brak klucza publicznego kt�rego dotyczy wczytany certyfikat\n" +" uniwa�nienia\n" + +#: g10/import.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa�nienia: %s - odrzucony\n" + +#: g10/import.c:1308 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' certyfikat uniewa�nienia zosta� ju� wczytany\n" + +#: g10/import.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no user ID for signature\n" +msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u�ytkownika do podpisu\n" + +#: g10/import.c:1389 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" +msgstr "klucz %08lX: algorytm asymetryczny \"%s\" nie jest obs�ugiwany\n" + +#: g10/import.c:1391 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" +msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis na identyfikatorze \"%s\"\n" + +#: g10/import.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi�zania\n" + +#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "klucz %08lX: nie obs�ugiwany algorytm asymetryczny\n" + +#: g10/import.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi�zanie podklucza\n" + +#: g10/import.c:1437 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" +msgstr "klucz %08lX: usuni�to wielokrotne dowi�zanie podklucza\n" + +#: g10/import.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" +msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, kt�rego dotyczy uniewa�nienie\n" + +#: g10/import.c:1472 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" +msgstr "klucz %08lX: nieoprawne uniewa�nienie podklucza\n" + +#: g10/import.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" +msgstr "klucz %08lX: usuni�to wielokrotne uniewa�nienie podklucza\n" + +#: g10/import.c:1529 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" +msgstr "klucz %08lX: pomini�to identyfikator u�ytkownika '" + +#: g10/import.c:1550 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: skipped subkey\n" +msgstr "klucz %08lX: podklucz pomini�ty\n" + +#: g10/import.c:1577 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasy %02x) - pomini�ty\n" + +#: g10/import.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "" +"klucz %08lX: pomini�to certyfikat uniewa�nienia umieszczony \n" +" w niew�a�ciwym miejscu\n" + +#: g10/import.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: pomini�to - niepoprawny certyfikat uniewa�nienia: %s\n" + +#: g10/import.c:1618 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: pomini�to - podpis na podkluczu w niew�a�ciwym miejscu\n" + +#: g10/import.c:1626 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: pomini�to - nieoczekiwana klasa podpisu (%02x)\n" + +#: g10/import.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "key %08lX: do��czono powt�rzony identyfikator u�ytkownika\n" + +#: g10/import.c:1788 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: klucz %08lX m�g� zosta� uniewazniony:\n" +" zapytanie o uniewa�niaj�cy klucz %08lX w serwerze kluczy\n" + +#: g10/import.c:1802 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: klucz %08lX m�g� zosta� uniewa�niony:\n" +" brak uniewa�niaj�cego klucza %08lX.\n" + +#: g10/import.c:1861 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" +msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' dodany certyfikat uniewa�nienia\n" + +#: g10/import.c:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: direct key signature added\n" +msgstr "klucz %08lX: dodano bezpo�redni podpis\n" + +#: g10/import.c:2284 +#, fuzzy +msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n" + +#: g10/import.c:2292 +#, fuzzy +msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +msgstr "pomini�ty: klucz prywatny jest ju� wpisany\n" + +#: g10/import.c:2294 +#, fuzzy +msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +msgstr "pomini�ty: klucz prywatny jest ju� wpisany\n" + +#: g10/keydb.c:168 +#, c-format +msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgstr "b��d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" + +#: g10/keydb.c:175 +#, c-format +msgid "keyring `%s' created\n" +msgstr "zbi�r kluczy ,,%s'' zosta� utworzony\n" + +#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgstr "b��d tworzenia `%s': %s\n" + +#: g10/keydb.c:698 +#, c-format +msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" +msgstr "nie powiod�a si� odbudowa bufora bazy: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:266 +msgid "[revocation]" +msgstr "[uniewa�nienie]" + +#: g10/keyedit.c:267 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[podpis klucza nim samym]" + +#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 niepoprawny podpis\n" + +#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d niepoprawnych podpis�w\n" + +#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 podpis nie zosta� sprawdzony z powodu braku klucza\n" + +#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d podpis�w nie zosta�o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n" + +#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 podpis nie zosta� sprawdzony z powodu b��du\n" + +#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d podpis�w nie sprawdzonych z powodu b��d�w\n" + +#: g10/keyedit.c:357 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "wykryto 1 identyfikator u�ytkownika niepodpisany tym samym kluczem\n" + +#: g10/keyedit.c:359 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "" +"wykryto %d identyfikator�w u�ytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" + +#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263 +#, fuzzy +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " +"keys\n" +"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " +"etc.)\n" +msgstr "" +"Zastan�w si� jak bardzo ufasz temu u�ytkownikowi w kwestii sprawdzania\n" +"to�samo�ci innych u�ytkownik�w (czy sprawdzi on odciski kluczy pobrane\n" +"z r�nych �r�de�, dokumenty potwierdzaj�ce to�samo��, itd.).\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr " %d = mam ograniczone zaufanie\n" + +#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr " %d = mam pe�ne zaufanie\n" + +#: g10/keyedit.c:439 +msgid "" +"Please enter the depth of this trust signature.\n" +"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" +"trust signatures on your behalf.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:455 +msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:599 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is revoked." +msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'' zosta� uniewa�niony." + +#: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831 +#: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742 +msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz podpisa�? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837 +#: g10/keyedit.c:1748 +msgid " Unable to sign.\n" +msgstr " Nie da si� z�o�y� podpisu.\n" + +#: g10/keyedit.c:627 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is expired." +msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'' przekroczy� sw�j termin wa�no�ci." + +#: g10/keyedit.c:655 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." +msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem." + +#: g10/keyedit.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is signable. " +msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem." + +#: g10/keyedit.c:685 +#, fuzzy +msgid "Sign it? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno podpisa�? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:707 +#, c-format +msgid "" +"The self-signature on \"%s\"\n" +"is a PGP 2.x-style signature.\n" +msgstr "" +"Podpis klucza nim samym na ,,%s''\n" +"jest podpisem z�o�onym przez PGP 2.x.\n" + +#: g10/keyedit.c:716 +msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " +msgstr "Czy chcesz zamieni� go na podpis OpenPGP? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Tw�j podpis na \"%s\"\n" +"przekroczy� dat� wa�no�ci.\n" + +#: g10/keyedit.c:734 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Czy chcesz zast�pi� przeterminowany podpis nowym? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"is a local signature.\n" +msgstr "" +"Tw�j podpis na \"%s\"\n" +"jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n" + +#: g10/keyedit.c:759 +msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " +msgstr "" +"Czy chcesz zamieni� go na pe�ny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" +msgstr "\"%s\" jest ju� lokalnie podpisany kluczem %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" +msgstr "\"%s\" jest ju� podpisany kluczem %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:788 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisa�? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n" + +#: g10/keyedit.c:825 +msgid "This key has expired!" +msgstr "Data wa�no�ci tego klucza up�yn�a!" + +#: g10/keyedit.c:843 +#, c-format +msgid "This key is due to expire on %s.\n" +msgstr "Wa�no�� tego klucza wygasa %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:849 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " +msgstr "" +"Czy chcesz �eby wa�no�� Twojego podpisu wygasa�a w tej samej chwili? (T/n) " + +#: g10/keyedit.c:889 +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" +msgstr "" +"W trybie --pgp2 nie mo�na podpisywa� kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n" + +#: g10/keyedit.c:891 +msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +msgstr "To uczyni ten klucz nieuzytecznym dla PGP 2.x.\n" + +#: g10/keyedit.c:916 +msgid "" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" +"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" +msgstr "" +"Jak dok�adnie zosta�a przez Ciebie sprawdzona to�samo�� tej osoby?\n" +"Je�li nie wiesz co odpowiedzie�, podaj ,,0''.\n" + +#: g10/keyedit.c:921 +#, c-format +msgid " (0) I will not answer.%s\n" +msgstr " (0) Nie odpowiem na to pytanie. %s\n" + +#: g10/keyedit.c:923 +#, c-format +msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" +msgstr " (1) W og�le nie.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:925 +#, c-format +msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" +msgstr " (2) Pobie�nie.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:927 +#, c-format +msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" +msgstr " (3) Bardzo dok�adnie.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:933 +#, fuzzy +msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgstr "Tw�j wyb�r (,,?'' podaje wi�cej informacji): " + +#: g10/keyedit.c:957 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to sign this key with your\n" +"key \"%s\" (%s)\n" +msgstr "" +"Czy jeste� naprawd� pewien �e chcesz podpisa� ten klucz \n" +"swoim kluczem: \"" + +#: g10/keyedit.c:964 +#, fuzzy +msgid "This will be a self-signature.\n" +msgstr "" +"\n" +"To b�dzie podpis klucza nim samym.\n" + +#: g10/keyedit.c:970 +#, fuzzy +msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"OSTRZE�ENIE: podpis zostanie oznaczony jako prywatny (nieeksportowalny).\n" + +#: g10/keyedit.c:978 +#, fuzzy +msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"OSTRZE�ENIE: podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj�cy uniewa�nieniu.\n" + +#: g10/keyedit.c:988 +#, fuzzy +msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Podpis zostanie oznaczony jako prywatny (nieeksportowalny).\n" + +#: g10/keyedit.c:995 +#, fuzzy +msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegaj�cy uniewa�nieniu.\n" + +#: g10/keyedit.c:1002 +#, fuzzy +msgid "I have not checked this key at all.\n" +msgstr "" +"\n" +"To�samo�� u�ytkownika nie zosta�a w og�le sprawdzona.\n" + +#: g10/keyedit.c:1007 +#, fuzzy +msgid "I have checked this key casually.\n" +msgstr "" +"\n" +"To�samo�� u�ytkownika zosta�a sprawdzona pobie�nie.\n" + +#: g10/keyedit.c:1012 +#, fuzzy +msgid "I have checked this key very carefully.\n" +msgstr "" +"\n" +"To�samo�� u�ytkownika zosta�a dok�adnie sprawdzona.\n" + +#: g10/keyedit.c:1022 +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno podpisa�? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938 +#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "z�o�enie podpisu nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1132 +msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" + +#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest niedost�pna.\n" + +#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Cz�� tajna g��wnego klucza jest niedost�pna.\n" + +#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "Klucz jest chroniony.\n" + +#: g10/keyedit.c:1179 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Tego klucza nie mo�na edytowa�: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:1185 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Wprowad� nowe d�ugie, skomplikowane has�o dla tego klucza tajnego.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "has�o nie zosta�o poprawnie powt�rzone; jeszcze jedna pr�ba" + +#: g10/keyedit.c:1199 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"Nie chcesz has�a - to *z�y* pomys�!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobi�? " + +#: g10/keyedit.c:1273 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "przenosz� podpis klucza na w�a�ciwe miejsce\n" + +#: g10/keyedit.c:1359 +msgid "save and quit" +msgstr "zapis zmian i wyj�cie" + +#: g10/keyedit.c:1362 +#, fuzzy +msgid "show key fingerprint" +msgstr "okazanie odcisku klucza" + +#: g10/keyedit.c:1363 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "lista kluczy i identyfikator�w u�ytkownik�w" + +#: g10/keyedit.c:1365 +msgid "select user ID N" +msgstr "wyb�r identyfikatora u�ytkownika N" + +#: g10/keyedit.c:1366 +#, fuzzy +msgid "select subkey N" +msgstr "wyb�r identyfikatora u�ytkownika N" + +#: g10/keyedit.c:1367 +#, fuzzy +msgid "check signatures" +msgstr "uniewa�nienie podpisu" + +#: g10/keyedit.c:1372 +msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1377 +#, fuzzy +msgid "sign selected user IDs locally" +msgstr "z�o�enie prywatnego (lokalnego) podpisu na kluczu" + +#: g10/keyedit.c:1379 +#, fuzzy +msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgstr "lid %lu: niepodpisany identyfikator u�ytkownika\n" + +#: g10/keyedit.c:1381 +msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1385 +msgid "add a user ID" +msgstr "dodanie nowego identyfikatora u�ytkownika do klucza" + +#: g10/keyedit.c:1387 +msgid "add a photo ID" +msgstr "dodanie zdj�cia u�ytkownika do klucza" + +#: g10/keyedit.c:1389 +#, fuzzy +msgid "delete selected user IDs" +msgstr "usuni�cie identyfikatora u�ytkownika z klucza" + +#: g10/keyedit.c:1394 +#, fuzzy +msgid "add a subkey" +msgstr "dodkl" + +#: g10/keyedit.c:1398 +msgid "add a key to a smartcard" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1400 +msgid "move a key to a smartcard" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1402 +msgid "move a backup key to a smartcard" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1406 +#, fuzzy +msgid "delete selected subkeys" +msgstr "usuni�cie podklucza" + +#: g10/keyedit.c:1408 +msgid "add a revocation key" +msgstr "wyznaczenie klucza uniewa�niaj�cego" + +#: g10/keyedit.c:1410 +#, fuzzy +msgid "delete signatures from the selected user IDs" +msgstr "" +"Czy na pewno zaktualizowa� ustawienia klucza dla wybranych identyfikator�w? " + +#: g10/keyedit.c:1412 +#, fuzzy +msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" +msgstr "Nie mo�na zmieni� daty wa�no�ci klucza w wersji 3.\n" + +#: g10/keyedit.c:1414 +#, fuzzy +msgid "flag the selected user ID as primary" +msgstr "oznaczenie identyfikatora u�ytkownika jako g��wnego" + +#: g10/keyedit.c:1416 +#, fuzzy +msgid "toggle between the secret and public key listings" +msgstr "prze��czenie pomi�dzy list� kluczy publicznych i prywatnych" + +#: g10/keyedit.c:1419 +msgid "list preferences (expert)" +msgstr "ustawienia (zaawansowane)" + +#: g10/keyedit.c:1421 +msgid "list preferences (verbose)" +msgstr "rozbudowana lista ustawie�" + +#: g10/keyedit.c:1423 +#, fuzzy +msgid "set preference list for the selected user IDs" +msgstr "" +"Czy na pewno zaktualizowa� ustawienia klucza dla wybranych identyfikator�w? " + +#: g10/keyedit.c:1428 +#, fuzzy +msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" +msgstr "niezrozuma�y URI serwera kluczy\n" + +#: g10/keyedit.c:1430 +#, fuzzy +msgid "set a notation for the selected user IDs" +msgstr "" +"Czy na pewno zaktualizowa� ustawienia klucza dla wybranych identyfikator�w? " + +#: g10/keyedit.c:1432 +msgid "change the passphrase" +msgstr "zmiana has�a klucza" + +#: g10/keyedit.c:1436 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "zmiana zaufania w�a�ciciela" + +#: g10/keyedit.c:1438 +#, fuzzy +msgid "revoke signatures on the selected user IDs" +msgstr "Czy na pewno uniewa�ni� wszystkie wybrane identyfikatory u�ytkownika? " + +#: g10/keyedit.c:1440 +#, fuzzy +msgid "revoke selected user IDs" +msgstr "uniewa�nienie identyfikatora u�ytkownika" + +#: g10/keyedit.c:1445 +#, fuzzy +msgid "revoke key or selected subkeys" +msgstr "uniewa�nienie podklucza" + +#: g10/keyedit.c:1446 +#, fuzzy +msgid "enable key" +msgstr "w��czy� klucz do u�ycia" + +#: g10/keyedit.c:1447 +#, fuzzy +msgid "disable key" +msgstr "wy��czy� klucz z u�ycia" + +#: g10/keyedit.c:1448 +#, fuzzy +msgid "show selected photo IDs" +msgstr "okazanie identyfikatora - zdj�cia" + +#: g10/keyedit.c:1450 +msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1452 +msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +msgstr "b��d odczytu bloku klucza tajnego '%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1588 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Dost�pny jest klucz tajny.\n" + +#: g10/keyedit.c:1669 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n" + +#: g10/keyedit.c:1677 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Najpierw trzeba u�y� polecenia \"prze�\".\n" + +#: g10/keyedit.c:1696 +msgid "" +"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"(lsign),\n" +" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1736 +msgid "Key is revoked." +msgstr "Klucz uniewa�niony." + +#: g10/keyedit.c:1755 +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " +msgstr "Podpisa� wszystkie identyfikatory u�ytkownika na tym kluczu? " + +#: g10/keyedit.c:1762 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Podpowied�: wybierz identyfikatory u�ytkownika do podpisania.\n" + +#: g10/keyedit.c:1771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgstr "nieznana klasa podpisu" + +#: g10/keyedit.c:1794 +#, c-format +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "To polecenie nie jest dost�pne w trybie %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "Musisz wybra� co najmniej jeden identyfikator u�ytkownika.\n" + +#: g10/keyedit.c:1818 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "Nie mo�esz usun�� ostatniego identyfikatora u�ytkownika!\n" + +#: g10/keyedit.c:1820 +#, fuzzy +msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno usun�� wszystkie wybrane identyfikatory u�ytkownika? " + +#: g10/keyedit.c:1821 +#, fuzzy +msgid "Really remove this user ID? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno usun�� ten identyfikator u�ytkownika? " + +#: g10/keyedit.c:1871 +#, fuzzy +msgid "Really move the primary key? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno usun�� ten identyfikator u�ytkownika? " + +#: g10/keyedit.c:1883 +#, fuzzy +msgid "You must select exactly one key.\n" +msgstr "Musisz wybra� co najmniej jeden klucz.\n" + +#: g10/keyedit.c:1911 +msgid "Command expects a filename argument\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s'': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1942 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgstr "b��d tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1966 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "Musisz wybra� co najmniej jeden klucz.\n" + +#: g10/keyedit.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� wybrane klucze? " + +#: g10/keyedit.c:1970 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� ten klucz? " + +#: g10/keyedit.c:2005 +#, fuzzy +msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno uniewa�ni� wszystkie wybrane identyfikatory u�ytkownika? " + +#: g10/keyedit.c:2006 +#, fuzzy +msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno uniewa�ni� ten identyfikator u�ytkownika? " + +#: g10/keyedit.c:2024 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� ten klucz? " + +#: g10/keyedit.c:2035 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� wybrane klucze? " + +#: g10/keyedit.c:2037 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� ten klucz? " + +#: g10/keyedit.c:2087 +msgid "" +"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2129 +#, fuzzy +msgid "Set preference list to:\n" +msgstr "ustawienie opcji klucza" + +#: g10/keyedit.c:2135 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " +msgstr "" +"Czy na pewno zaktualizowa� ustawienia klucza dla wybranych identyfikator�w? " + +#: g10/keyedit.c:2137 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno usaktualni� ustawienia? " + +#: g10/keyedit.c:2205 +#, fuzzy +msgid "Save changes? (y/N) " +msgstr "Zapisa� zmiany? " + +#: g10/keyedit.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgstr "Wyj�� bez zapisania zmian? " + +#: g10/keyedit.c:2218 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "zapis zmian nie powi�d� si�: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2225 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powi�d� si�: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2232 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "Klucz nie zosta� zmieniony wi�c zapis zmian nie jest konieczny.\n" + +#: g10/keyedit.c:2333 +msgid "Digest: " +msgstr "Skr�t: " + +#: g10/keyedit.c:2385 +msgid "Features: " +msgstr "Ustawienia: " + +#: g10/keyedit.c:2396 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308 +msgid "Preferred keyserver: " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420 +#, fuzzy +msgid "Notations: " +msgstr "Adnotacja: " + +#: g10/keyedit.c:2630 +msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" +msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawieraj� opisu ustawie�.\n" + +#: g10/keyedit.c:2689 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "Klucz mo�e zosta� uniewa�niony przez klucz %s " + +#: g10/keyedit.c:2710 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key %s" +msgstr "Klucz mo�e zosta� uniewa�niony przez klucz %s " + +#: g10/keyedit.c:2716 +#, fuzzy +msgid "(sensitive)" +msgstr " (poufne)" + +#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "created: %s" +msgstr "nie mo�na utworzy� %s: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "revoked: %s" +msgstr "[uniewa�niony]" + +#: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "expired: %s" +msgstr " [wygasa :%s]" + +#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866 +#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 +#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "expires: %s" +msgstr " [wygasa :%s]" + +#: g10/keyedit.c:2741 +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s" +msgstr " zaufanie: %c/%c" + +#: g10/keyedit.c:2756 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust: %s" +msgstr " zaufanie: %c/%c" + +#: g10/keyedit.c:2760 +#, c-format +msgid "validity: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2767 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Ten klucz zosta� wy��czony z u�ytku" + +#: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200 +msgid "card-no: " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2819 +msgid "" +"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" +"unless you restart the program.\n" +msgstr "" +"Pokazana warto�� wiarygodno�ci klucza mo�e by� niepoprawna,\n" +"dop�ki program nie zostanie uruchomiony ponownie.\n" + +#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521 +#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "[uniewa�niony]" + +#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525 +#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 +#, fuzzy +msgid "expired" +msgstr "data" + +#: g10/keyedit.c:2950 +msgid "" +"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" +" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: �aden identyfikator u�ytkownika nie zosta� oznaczony explicite\n" +" jako g��wny. Wykonanie tego polecenie mo�e wi�c spowodowa�\n" +" wy�wietlanie innego identyfikatora jako domy�lnego g��wnego.\n" + +#: g10/keyedit.c:3011 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" +" of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: To jest klucz PGP wersji 2. Dodanie zdj�cia spowoduje, �e\n" +" niekt�re wersje przestan� go rozumie�.\n" + +#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346 +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "Czy dalej chcesz je doda�? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:3022 +msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" +msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie mo�na doda� zdj�cia.\n" + +#: g10/keyedit.c:3162 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "Usun�� ten poprawny podpis? (t/N/w) " + +#: g10/keyedit.c:3172 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "Usun�� ten niepoprawny podpis? (t/N/w) " + +#: g10/keyedit.c:3176 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "Usun�� ten nieznany podpis? (t/N/w) " + +#: g10/keyedit.c:3182 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Na pewno usun�� ten podpis klucza nim samym? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:3196 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "%d podpis usuni�ty.\n" + +#: g10/keyedit.c:3197 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "%d podpis�w usuni�tych.\n" + +#: g10/keyedit.c:3200 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Nic nie zosta�o usuni�te.\n" + +#: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703 +msgid "invalid" +msgstr "niepoprawny" + +#: g10/keyedit.c:3249 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": already clean\n" +msgstr "identyfikator u�ytkownika ,,%s'' zosta� ju� uniewa�niony\n" + +#: g10/keyedit.c:3341 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " +"cause\n" +" some versions of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: To jest klucz PGP wersji 2.x. Wyznaczenie mu klucza\n" +" uniewa�niaj�cego, spowoduje, �e niekt�re wersje PGP przestan�\n" +" go rozumie�.\n" + +#: g10/keyedit.c:3352 +msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" +msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie mo�na wyznaczy� klucza uniewa�niaj�cego.\n" + +#: g10/keyedit.c:3372 +msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgstr "Podaj identyfikator klucza uniewa�niaj�cego: " + +#: g10/keyedit.c:3397 +msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" +msgstr "klucza PGP 2.x nie mo�na wyznaczy� jako uniewa�niaj�cego\n" + +#: g10/keyedit.c:3412 +msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" +msgstr "nie mo�na wyznaczu� klucza do uniewa�niania jego samego\n" + +#: g10/keyedit.c:3434 +#, fuzzy +msgid "this key has already been designated as a revoker\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten klucz zosta� uniewa�niony kluczem uniewa�niaj�cym!\n" + +#: g10/keyedit.c:3453 +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: nie mo�na cofn�� wyznaczenia klucza jako uniewa�niaj�cego!\n" + +#: g10/keyedit.c:3459 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczy� ten klucz jako uniewa�niaj�cy? (t/N): " + +#: g10/keyedit.c:3520 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Prosz� usun�� znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n" + +#: g10/keyedit.c:3526 +#, fuzzy +msgid "Please select at most one subkey.\n" +msgstr "Prosz� wybra� tylko jeden podklucz.\n" + +#: g10/keyedit.c:3530 +#, fuzzy +msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" +msgstr "Zmiana daty wa�no�ci podklucza.\n" + +#: g10/keyedit.c:3533 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Zmiana daty wa�no�ci g��wnego klucza.\n" + +#: g10/keyedit.c:3579 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Nie mo�na zmieni� daty wa�no�ci klucza w wersji 3.\n" + +#: g10/keyedit.c:3595 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Brak odpowiadaj�cego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n" + +#: g10/keyedit.c:3668 +#, fuzzy, c-format +msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: podklucz podpisuj�cy %08lX nie jest skro�nie podpisany\n" + +#: g10/keyedit.c:3674 +#, c-format +msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:3836 +msgid "Please select exactly one user ID.\n" +msgstr "Prosz� wybra� dok�adnie jeden identyfikator u�ytkownika.\n" + +#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" +msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pomini�ty\n" + +#: g10/keyedit.c:4046 +msgid "Enter your preferred keyserver URL: " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:4126 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz tego u�y�? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:4127 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz tego u�y�? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:4189 +#, fuzzy +msgid "Enter the notation: " +msgstr "Adnotacje podpisu: " + +#: g10/keyedit.c:4338 +#, fuzzy +msgid "Proceed? (y/N) " +msgstr "Nadpisa� (t/N)? " + +#: g10/keyedit.c:4402 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika o numerze %d.\n" + +#: g10/keyedit.c:4460 +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with hash %s\n" +msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika o numerze %d.\n" + +#: g10/keyedit.c:4487 +#, fuzzy, c-format +msgid "No subkey with index %d\n" +msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika o numerze %d.\n" + +#: g10/keyedit.c:4622 +#, fuzzy, c-format +msgid "user ID: \"%s\"\n" +msgstr "Identyfikator u�ytkownika: " + +#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732 +#, fuzzy, c-format +msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" +msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s%s\n" + +#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734 +msgid " (non-exportable)" +msgstr " (podpis nieeksportowalny) " + +#: g10/keyedit.c:4631 +#, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Wa�no�� tego klucza wygas�a %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:4635 +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Czy dalej chcesz go uniewa�ni�? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:4639 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " +msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego podpisu? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:4666 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" +msgstr "Te identyfikatory s� podpisane przez Ciebie:\n" + +#: g10/keyedit.c:4692 +#, fuzzy +msgid " (non-revocable)" +msgstr " (podpis nieeksportowalny) " + +#: g10/keyedit.c:4699 +#, fuzzy, c-format +msgid "revoked by your key %s on %s\n" +msgstr "uniewa�niony przez %08lX w %s\n" + +#: g10/keyedit.c:4721 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa�ni� te podpisy:\n" + +#: g10/keyedit.c:4741 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +msgstr "Na pewno utworzy� certyfikaty uniewa�nienia ? (t/N) " + +#: g10/keyedit.c:4771 +msgid "no secret key\n" +msgstr "brak klucza tajnego\n" + +#: g10/keyedit.c:4841 +#, c-format +msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" +msgstr "identyfikator u�ytkownika ,,%s'' zosta� ju� uniewa�niony\n" + +#: g10/keyedit.c:4858 +#, c-format +msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: identyfikator u�ytkownika podpisany za %d sekund (w " +"przysz�o�ci)\n" + +#: g10/keyedit.c:4922 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key %s is already revoked.\n" +msgstr "identyfikator u�ytkownika ,,%s'' zosta� ju� uniewa�niony\n" + +#: g10/keyedit.c:4984 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subkey %s is already revoked.\n" +msgstr "identyfikator u�ytkownika ,,%s'' zosta� ju� uniewa�niony\n" + +#: g10/keyedit.c:5079 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" +msgstr "Zdj�cie w formacie %s, rozmiar %ld bajt�w, klucz 0x%08lX (id %d).\n" + +#: g10/keygen.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgstr "ustawienie %c%lu powtarza si�\n" + +#: g10/keygen.c:269 +#, fuzzy +msgid "too many cipher preferences\n" +msgstr "zbyt wiele `%c' ustawie�\n" + +#: g10/keygen.c:271 +#, fuzzy +msgid "too many digest preferences\n" +msgstr "zbyt wiele `%c' ustawie�\n" + +#: g10/keygen.c:273 +#, fuzzy +msgid "too many compression preferences\n" +msgstr "zbyt wiele `%c' ustawie�\n" + +#: g10/keygen.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgstr "niew�a�ciwy znak w tek�cie ustawie�\n" + +#: g10/keygen.c:872 +msgid "writing direct signature\n" +msgstr "zapis podpisu bezpo�redniego\n" + +#: g10/keygen.c:911 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n" + +#: g10/keygen.c:961 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "zapis podpisu wi���cego klucz\n" + +#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225 +#: g10/keygen.c:2762 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "niew�a�ciwa d�ugo�� klucza; wykorzystano %u bit�w\n" + +#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "rozmair klucza zaokr�glony do %u bit�w\n" + +#: g10/keygen.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "podpis" + +#: g10/keygen.c:1326 +msgid "Certify" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "szyfrowanie danych" + +#: g10/keygen.c:1332 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1340 +msgid "SsEeAaQq" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1359 +#, c-format +msgid "Possible actions for a %s key: " +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1363 +msgid "Current allowed actions: " +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1368 +#, c-format +msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1371 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" +msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowania)\n" + +#: g10/keygen.c:1374 +#, c-format +msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1377 +#, c-format +msgid " (%c) Finished\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1433 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Prosz� wybra� rodzaj klucza:\n" + +#: g10/keygen.c:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" +msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytm�w DSA i ElGamala (domy�lne)\n" + +#: g10/keygen.c:1436 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" + +#: g10/keygen.c:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" + +#: g10/keygen.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowania)\n" + +#: g10/keygen.c:1441 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n" + +#: g10/keygen.c:1443 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" + +#: g10/keygen.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" + +#: g10/keygen.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" +msgstr "Para kluczy dla DSA b�dzie mia�a 1024 bity d�ugo�ci.\n" + +#: g10/keygen.c:1524 +#, c-format +msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1531 +#, fuzzy, c-format +msgid "What keysize do you want? (%u) " +msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (1024) " + +#: g10/keygen.c:1545 +#, c-format +msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1551 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "��dana d�ugo�� klucza to %u bit�w.\n" + +#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "zaokr�glono do %u bit�w\n" + +#: g10/keygen.c:1610 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Okres wa�no��i klucza.\n" +" 0 = klucz nie ma okre�lonego terminu wa�no�ci\n" +" <n> = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n dni\n" +" <n>w = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n tygodni\n" +" <n>m = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n miesi�cy\n" +" <n>y = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n lat\n" + +#: g10/keygen.c:1621 +msgid "" +"Please specify how long the signature should be valid.\n" +" 0 = signature does not expire\n" +" <n> = signature expires in n days\n" +" <n>w = signature expires in n weeks\n" +" <n>m = signature expires in n months\n" +" <n>y = signature expires in n years\n" +msgstr "" +"Okres wa�no��i podpisu.\n" +" 0 = klucz nie ma okre�lonego terminu wa�no�ci\n" +" <n> = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n dni\n" +" <n>w = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n tygodni\n" +" <n>m = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n miesi�cy\n" +" <n>y = termin wa�no�ci podpisu up�ywa za n lat\n" + +#: g10/keygen.c:1644 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Okres wa�no�ci klucza ? (0) " + +#: g10/keygen.c:1649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature is valid for? (%s) " +msgstr "Okres wa�no�ci podpisu? (0) " + +#: g10/keygen.c:1667 +msgid "invalid value\n" +msgstr "niepoprawna warto��\n" + +#: g10/keygen.c:1674 +#, fuzzy +msgid "Key does not expire at all\n" +msgstr "%s nie ma daty wa�no�ci\n" + +#: g10/keygen.c:1675 +#, fuzzy +msgid "Signature does not expire at all\n" +msgstr "%s nie ma daty wa�no�ci\n" + +#: g10/keygen.c:1680 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key expires at %s\n" +msgstr "%s traci wa�no��: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires at %s\n" +msgstr "Wa�no�� podpisu wygasa %s.\n" + +#: g10/keygen.c:1687 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Tw�j system nie potrafi pokaza� daty po roku 2038.\n" +"Niemniej daty do roku 2106 b�d� poprawnie obs�ugiwane.\n" + +#: g10/keygen.c:1692 +#, fuzzy +msgid "Is this correct? (y/N) " +msgstr "Czy wszystko si� zgadza (t/n)? " + +#: g10/keygen.c:1715 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " +"ID\n" +"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Musisz poda� identyfikator u�ytkownika aby mo�na by�o rozpozna� tw�j klucz;\n" +"program z�o�y go z twojego imienia i nazwiska, komentarza i adresu poczty\n" +"elektronicznej. B�dzie on mia�, na przyk�ad, tak� posta�:\n" +" \"Tadeusz �ele�ski (Boy) <[email protected]>\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1728 +msgid "Real name: " +msgstr "Imi� i nazwisko: " + +#: g10/keygen.c:1736 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Niew�a�ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" + +#: g10/keygen.c:1738 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Imi� lub nazwisko nie mo�e zaczyna� si� od cyfry\n" + +#: g10/keygen.c:1740 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Imi� i nazwisko musz� mie� conajmniej 5 znak�w d�ugo�ci.\n" + +#: g10/keygen.c:1748 +msgid "Email address: " +msgstr "Adres poczty elektronicznej: " + +#: g10/keygen.c:1754 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n" + +#: g10/keygen.c:1762 +msgid "Comment: " +msgstr "Komentarz: " + +#: g10/keygen.c:1768 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Niew�a�ciwy znak w komentarzu\n" + +#: g10/keygen.c:1791 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "U�ywasz zestawu znak�w %s.\n" + +#: g10/keygen.c:1797 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Tw�j identyfikator u�ytkownika b�dzie wygl�da� tak:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1802 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" +"Nie nalezy umieszcza� adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n" +"komentarza.\n" + +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in +#. lower and uppercase. Below you will find the matching +#. string which should be translated accordingly and the +#. letter changed to match the one in the answer string. +#. +#. n = Change name +#. c = Change comment +#. e = Change email +#. o = Okay (ready, continue) +#. q = Quit +#. +#: g10/keygen.c:1818 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "IiKkEeDdWw" + +#: g10/keygen.c:1828 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yj��? " + +#: g10/keygen.c:1829 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przej�� (D)alej,\n" +"czy (W)yj�� z programu ? " + +#: g10/keygen.c:1848 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Najpierw trzeba poprawi� ten b��d\n" + +#: g10/keygen.c:1888 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Musisz poda� d�ugie, skomplikowane has�o aby ochroni� sw�j klucz tajny.\n" + +#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810 +#, c-format +msgid "%s.\n" +msgstr "%s.\n" + +#: g10/keygen.c:1904 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Nie chcesz poda� has�a - to *z�y* pomys�!\n" +"W ka�dej chwili mo�esz ustawi� has�o u�ywaj�c tego programu i opcji\n" +"\"--edit-key\".\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1926 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Musimy wygenerowa� du�o losowych bajt�w. Dobrym pomys�em aby pom�c " +"komputerowi\n" +"podczas generowania liczb pierszych jest wykonywanie w tym czasie innych\n" +"dzia�a� (pisanie na klawiaturze, poruszanie myszk�, odwo�anie si� do " +"dysk�w);\n" +"dzi�ki temu generator liczb losowych ma mo�liwo�� zebrania odpowiedniej " +"ilo�ci\n" +"entropii.\n" + +#: g10/keygen.c:2708 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Procedura generacji klucza zosta�a anulowana.\n" + +#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052 +#, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "zapisuj� klucz publiczny w '%s'\n" + +#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgstr "zapisuj� klucz tajny w '%s'\n" + +#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058 +#, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "zapisuj� klucz tajny w '%s'\n" + +#: g10/keygen.c:3041 +#, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3047 +#, c-format +msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3065 +#, c-format +msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n" + +#: g10/keygen.c:3072 +#, c-format +msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgstr "b��d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n" + +#: g10/keygen.c:3095 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zosta�y utworzone i podpisane.\n" + +#: g10/keygen.c:3106 +#, fuzzy +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" +msgstr "" +"Ten klucz nie mo�e by� wykorzystany do szyfrowania. Komend� \"--edit-key\"\n" +"mo�na doda� do niego podklucz szyfruj�cy.\n" + +#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Generacja klucza nie powiod�a si�: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"klucz zosta� stworzony %lu sekund� w przysz�o�ci (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n" + +#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"klucz zosta� stworzony %lu sekund w przysz�o�ci (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n" + +#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311 +msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgstr "" +"UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n" + +#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344 +#, fuzzy +msgid "Really create? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno utworzy�? " + +#: g10/keygen.c:3509 +#, fuzzy, c-format +msgid "storing key onto card failed: %s\n" +msgstr "usuni�cie bloku klucza nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3556 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n" + +#: g10/keygen.c:3582 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgstr "UWAGA: wa�no�� klucza tajnego %08lX wygas�a %s\n" + +#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534 +msgid "never " +msgstr "nigdy " + +#: g10/keylist.c:265 +msgid "Critical signature policy: " +msgstr "Krytyczny regulamin podpisu: " + +#: g10/keylist.c:267 +msgid "Signature policy: " +msgstr "Regulamin podpisu: " + +#: g10/keylist.c:306 +msgid "Critical preferred keyserver: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:359 +msgid "Critical signature notation: " +msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: " + +#: g10/keylist.c:361 +msgid "Signature notation: " +msgstr "Adnotacje podpisu: " + +#: g10/keylist.c:471 +msgid "Keyring" +msgstr "Zbi�r kluczy" + +#: g10/keylist.c:1505 +msgid "Primary key fingerprint:" +msgstr "Odcisk klucza g��wnego:" + +#: g10/keylist.c:1507 +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Odcisk podklucza:" + +#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the +#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID +#: g10/keylist.c:1514 +msgid " Primary key fingerprint:" +msgstr " Odcisk klucza g��wnego:" + +#: g10/keylist.c:1516 +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Odcisk podklucza:" + +#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Odcisk klucza =" + +#: g10/keylist.c:1591 +msgid " Card serial no. =" +msgstr "" + +#: g10/keyring.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/keyring.c:1252 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: Istniej� dwa pliki z poufnymi informacjami.\n" + +#: g10/keyring.c:1254 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s pozosta� bez zmian\n" + +#: g10/keyring.c:1255 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s zosta� utworzony\n" + +#: g10/keyring.c:1256 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Prosz� usun�� to naruszenie zasad bezpiecze�stwa\n" + +#: g10/keyring.c:1376 +#, fuzzy, c-format +msgid "caching keyring `%s'\n" +msgstr "sprawdzanie zbioru kluczy ,,%s''\n" + +#: g10/keyring.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu kluczy (%lu podpis�w)\n" + +#: g10/keyring.c:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu kluczy (%lu podpis�w)\n" + +#: g10/keyring.c:1505 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: zbi�r kluczy utworzony\n" + +#: g10/keyserver.c:61 +msgid "include revoked keys in search results" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:62 +msgid "include subkeys when searching by key ID" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:64 +msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:66 +msgid "do not delete temporary files after using them" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:70 +msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:72 +#, fuzzy +msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" +msgstr "podany URL regulaminu podpis�w jest niepoprawny\n" + +#: g10/keyserver.c:74 +msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: opcje w ,,%s'' nie s� jeszcze uwzgl�dnione.\n" + +#: g10/keyserver.c:523 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "wy�kl" + +#: g10/keyserver.c:724 +msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" +msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" + +#: g10/keyserver.c:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n" + +#: g10/keyserver.c:908 +#, fuzzy +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1145 +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1149 +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for names from %s server %s\n" +msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1176 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for names from %s\n" +msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1328 +#, fuzzy, c-format +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1371 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477 +#, fuzzy +msgid "no keyserver action!\n" +msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" + +#: g10/keyserver.c:1429 +#, c-format +msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1438 +msgid "keyserver did not send VERSION\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "brak znanyk serwer�w kluczy (u�yj opcji --keyserver)\n" + +#: g10/keyserver.c:1506 +msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1518 +#, c-format +msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1523 +#, c-format +msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1531 +#, c-format +msgid "%s does not support handler version %d\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1538 +#, fuzzy +msgid "keyserver timed out\n" +msgstr "b��d serwera kluczy" + +#: g10/keyserver.c:1543 +#, fuzzy +msgid "keyserver internal error\n" +msgstr "b��d serwera kluczy" + +#: g10/keyserver.c:1552 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver communications error: %s\n" +msgstr "odbi�r z serwera kluczy nie powi�d� si�: %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "%s: nie jest poprawnym identyfikatorem klucza\n" + +#: g10/keyserver.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n" + +#: g10/keyserver.c:1892 +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1950 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n" + +#: g10/keyserver.c:1956 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:240 +#, c-format +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "%d - dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny\n" + +#: g10/mainproc.c:291 +#, c-format +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n" + +#: g10/mainproc.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n" + +#: g10/mainproc.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" +msgstr "klucz publiczny %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:439 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n" + +#: g10/mainproc.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" +msgstr "zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s, numer %08lX, stworzonym %s\n" + +#: g10/mainproc.c:476 g10/pkclist.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid " \"%s\"\n" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" +msgstr "zaszyfrowano kluczem %s, o numerze %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:494 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "b��d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:508 +#, c-format +msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgstr "zaszyfrowane za pomoc� %lu hase�\n" + +#: g10/mainproc.c:510 +msgid "encrypted with 1 passphrase\n" +msgstr "zaszyfrowane jednym has�em\n" + +#: g10/mainproc.c:541 g10/mainproc.c:563 +#, c-format +msgid "assuming %s encrypted data\n" +msgstr "przyjmuj�c �e dane zosta�y zaszyfrowane za pomoc� %s\n" + +#: g10/mainproc.c:549 +#, c-format +msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" +msgstr "szyfr IDEA nie jest dost�pny, pr�ba u�ycia %s zamiast\n" + +#: g10/mainproc.c:581 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "odszyfrowanie poprawne\n" + +#: g10/mainproc.c:585 +msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: wiadomo�� nie by�a zabezpieczona przed manipulacj�\n" + +#: g10/mainproc.c:598 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: zaszyfrowana wiadomo�� by�a manipulowana!\n" + +#: g10/mainproc.c:604 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "b��d odszyfrowywania: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:623 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy� �e wiadomo�� nie powinna by� zapisywana\n" + +#: g10/mainproc.c:625 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:817 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" +"osobny certyfikat uniewa�nienia - u�yj ,,gpg --import'' aby go wczyta�\n" + +#: g10/mainproc.c:1165 +#, fuzzy +msgid "no signature found\n" +msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez \"" + +#: g10/mainproc.c:1408 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n" + +#: g10/mainproc.c:1508 +#, fuzzy +msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" +msgstr "nie mo�na obs�uzy� tych wielokrotnych podpis�w\n" + +#: g10/mainproc.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made %s\n" +msgstr "Wa�no�� podpisu wygas�a %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid " using %s key %s\n" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:1524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgstr "Podpisano w %.*s kluczem %s o numerze %08lX.\n" + +#: g10/mainproc.c:1544 +msgid "Key available at: " +msgstr "Klucz dost�pny w: " + +#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z�o�ony przez \"" + +#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Przeterminowany podpis z�o�ony przez \"" + +#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez \"" + +#: g10/mainproc.c:1733 +msgid "[uncertain]" +msgstr "[niepewne]" + +#: g10/mainproc.c:1765 +#, fuzzy, c-format +msgid " aka \"%s\"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:1863 +#, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Wa�no�� podpisu wygas�a %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1868 +#, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Wa�no�� podpisu wygasa %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1871 +#, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "podpis %s, skr�t %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1872 +msgid "binary" +msgstr "binarny" + +#: g10/mainproc.c:1873 +msgid "textmode" +msgstr "tekstowy" + +#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" + +#: g10/mainproc.c:1893 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Nie mo�na sprawdzi� podpisu: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064 +msgid "not a detached signature\n" +msgstr "nie jest oddzielonym podpisem.\n" + +#: g10/mainproc.c:2005 +msgid "" +"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: wielokrotne podpisy. Tylko pierwszy zostanie sprawdzony.\n" + +#: g10/mainproc.c:2013 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n" + +#: g10/mainproc.c:2070 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n" + +#: g10/mainproc.c:2080 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" + +#: g10/misc.c:122 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "nie mo�na wy��czy� zrzut�w pami�ci: %s\n" + +#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/misc.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" +msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod�a: %s\n" + +#: g10/misc.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" +msgstr "nie mo�na obs�u�y� tego algorytmu klucza publicznego: %d\n" + +#: g10/misc.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" +msgstr "algorytm szyfruj�cy nie jest zaimplementowany" + +#: g10/misc.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" +msgstr "podpis %s, skr�t %s\n" + +#: g10/misc.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "wymuszone u�ycie skr�tu %s (%d) k��ci si� z ustawieniami adresata\n" + +#: g10/misc.c:447 +msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +msgstr "modu� szyfru IDEA nie jest dost�pny\n" + +#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = potrzebuj� wi�cej informacji\n" + +#: g10/misc.c:681 +#, c-format +msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" +msgstr "%s:%d jest przestarza�� opcj� ,,%s''\n" + +#: g10/misc.c:685 +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj�.\n" + +#: g10/misc.c:687 +#, c-format +msgid "please use \"%s%s\" instead\n" +msgstr "w jej miejsce nale�y u�y� ,,%s%s''\"\n" + +#: g10/misc.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: ,,%s'' jest przestarza�� opcj�.\n" + +#: g10/misc.c:707 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Nieskompresowany" + +#: g10/misc.c:732 +#, fuzzy +msgid "uncompressed|none" +msgstr "Nieskompresowany" + +#: g10/misc.c:842 +#, c-format +msgid "this message may not be usable by %s\n" +msgstr "ta wiadomo�� mo�e nie da� si� odczyta� za pomoc� %s\n" + +#: g10/misc.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n" + +#: g10/misc.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown option `%s'\n" +msgstr "nieznany domy�lny adresat ,,%s''\n" + +#: g10/openfile.c:86 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "Plik ,,%s'' ju� istnieje. " + +#: g10/openfile.c:90 +#, fuzzy +msgid "Overwrite? (y/N) " +msgstr "Nadpisa� (t/N)? " + +#: g10/openfile.c:123 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: nieznana ko�c�wka nazwy\n" + +#: g10/openfile.c:145 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: g10/openfile.c:190 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "zapisywanie na wyj�cie standardowe\n" + +#: g10/openfile.c:311 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "przyj�to obecno�� podpisanych danych w '%s'\n" + +#: g10/openfile.c:390 +#, c-format +msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgstr "nowy plik ustawie� ,,%s'' zosta� utworzony\n" + +#: g10/openfile.c:392 +#, c-format +msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: opcje w ,,%s'' nie s� jeszcze uwzgl�dnione.\n" + +#: g10/openfile.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory `%s' created\n" +msgstr "%s: katalog utworzony\n" + +#: g10/parse-packet.c:138 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "nie mo�na obs�u�y� tego algorytmu klucza publicznego: %d\n" + +#: g10/parse-packet.c:708 +msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: symetrycznie zaszyfrowany klucz sesyjny mo�e nie by� " +"bezpieczny\n" + +#: g10/parse-packet.c:1157 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" + +#: g10/passphrase.c:310 +msgid "gpg-agent is not available in this session\n" +msgstr "gpg-agent nie jest dost�pny w tej sesji\n" + +#: g10/passphrase.c:326 +msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n" + +#: g10/passphrase.c:345 +#, c-format +msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +msgstr "wersja %d protoko�u agenta nie jest obs�ugiwana\n" + +#: g10/passphrase.c:362 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na si� po��czy� z ,,%s'': %s\n" + +#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745 +msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" +msgstr "problem z agentem - zostaje wy��czony\n" + +#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid " (main key ID %s)" +msgstr " (podklucz %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n" +msgstr "" +"Musisz poda� has�o aby odbezpieczy� klucz tajny u�ytkownika:\n" +"\"%.*s\".\n" +"Klucz o d�ugo�ci %u bit�w, typ %s, numer %08lX, stworzony %s%s\n" + +#: g10/passphrase.c:571 +msgid "Repeat passphrase\n" +msgstr "Powt�rzone has�o\n" + +#: g10/passphrase.c:573 +msgid "Enter passphrase\n" +msgstr "Has�o\n" + +#: g10/passphrase.c:649 +msgid "cancelled by user\n" +msgstr "anulowano przez u�ytkownika\n" + +#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968 +#, fuzzy +msgid "can't query passphrase in batch mode\n" +msgstr "pytanie o has�o nie dzia�a w trybie wsadowym\n" + +#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Podaj has�o: " + +#: g10/passphrase.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"%s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"Musisz poda� has�o aby odbezpieczy� klucz prywatny u�ytkownika:\n" +"\"" + +#: g10/passphrase.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgstr "d�ugo�� %u bit�w, typ %s, numer %08lX, stworzony %s" + +#: g10/passphrase.c:910 +#, c-format +msgid " (subkey on main key ID %s)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:977 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Powt�rz has�o: " + +#: g10/photoid.c:73 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Wybierz zdj�cie kt�re chcesz do��czy� do swojego klucza jako identyfikator.\n" +"Musi to by� plik w formacie JPEG. Zostanie on zapisany w Twoim kluczu\n" +"publicznym. Je�li b�dzie du�y, powi�kszy to tak�e rozmiar Twojego klucza!\n" +"Dobry rozmiar to oko�o 240 na 288 pikseli.\n" + +#: g10/photoid.c:95 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Nazwa pliku ze zdj�ciem w formacie JPEG: " + +#: g10/photoid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na otworzy� pliku: %s\n" + +#: g10/photoid.c:127 +#, c-format +msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:129 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz tego u�y�? (t/N) " + +#: g10/photoid.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:165 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Czy zdj�cie jest w porz�dku? (t/N/w) " + +#: g10/photoid.c:329 +msgid "no photo viewer set\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:383 +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "nie mo�na wy�wietli� zdj�cia!\n" + +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623 +msgid "No reason specified" +msgstr "nie podano przyczyny" + +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625 +msgid "Key is superseded" +msgstr "klucz zosta� zast�piony" + +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "klucz zosta� skompromitowany" + +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "klucz nie jest ju� u�ywany" + +#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "identyfikator u�ytkownika przesta� by� poprawny" + +#: g10/pkclist.c:74 +msgid "reason for revocation: " +msgstr "pow�d uniewa�nienia: " + +#: g10/pkclist.c:91 +msgid "revocation comment: " +msgstr "komentarz do uniewa�nienia: " + +#: g10/pkclist.c:206 +msgid "iImMqQsS" +msgstr "iImMwWpP" + +#: g10/pkclist.c:214 +#, fuzzy +msgid "No trust value assigned to:\n" +msgstr "" +"Brak warto�ci zaufania dla:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid " aka \"%s\"\n" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:256 +#, fuzzy +msgid "" +"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" +msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale�y do tej osoby.\n" + +#: g10/pkclist.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I don't know or won't say\n" +msgstr " %d = nie wiem\n" + +#: g10/pkclist.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr " %d = NIE ufam mu\n" + +#: g10/pkclist.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr " %d = ufam absolutnie\n" + +#: g10/pkclist.c:285 +#, fuzzy +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = powr�t do g��wnego menu\n" + +#: g10/pkclist.c:288 +#, fuzzy +msgid " s = skip this key\n" +msgstr " p = pomini�cie klucza\n" + +#: g10/pkclist.c:289 +#, fuzzy +msgid " q = quit\n" +msgstr " w = wyj�cie\n" + +#: g10/pkclist.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The minimum trust level for this key is: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652 +msgid "Your decision? " +msgstr "Twoja decyzja? " + +#: g10/pkclist.c:320 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " +msgstr "Czy na pewno chcesz przypisa� absolutne zaufanie temu kluczowi? " + +#: g10/pkclist.c:334 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Certyfikaty prowadz�ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n" + +#: g10/pkclist.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" +msgstr "%08lX: Nie ma pewno�ci co do to�samo�ci w�a�ciciela klucza.\n" + +#: g10/pkclist.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" +msgstr "%08lX: Nie ma pewno�ci co do to�samo�ci w�a�ciciela klucza.\n" + +#: g10/pkclist.c:430 +#, fuzzy +msgid "This key probably belongs to the named user\n" +msgstr "Ten klucz prawdopodobnie nale�y do tej osoby.\n" + +#: g10/pkclist.c:435 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Ten klucz nale�y do nas\n" + +#: g10/pkclist.c:461 +#, fuzzy +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" +"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" +"you may answer the next question with yes.\n" +msgstr "" +"NIE MA pewno�ci, czy klucz nale�y do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n" +"Je�li nie masz co do tego �adnych w�tpliwo�ci i *naprawd�* wiesz co robisz,\n" +"mo�esz odpowiedzie� ,,tak'' na nast�pne pytanie.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:468 +#, fuzzy +msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgstr "U�y� tego klucza pomimo to? " + +#: g10/pkclist.c:502 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: u�ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" + +#: g10/pkclist.c:509 +msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: klucz %08lX m�g� zosta� uniewa�niony\n" +" (brak klucza uniewa�niaj�cego aby to sprawdzi�)\n" + +#: g10/pkclist.c:518 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten klucz zosta� uniewa�niony kluczem uniewa�niaj�cym!\n" + +#: g10/pkclist.c:521 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten klucz zosta� uniewa�niony przez w�a�ciciela!\n" + +#: g10/pkclist.c:522 +#, fuzzy +msgid " This could mean that the signature is forged.\n" +msgstr " To mo�e oznacza� �e podpis jest fa�szerstwem.\n" + +#: g10/pkclist.c:528 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten podklucz zosta� uniewa�niony przez w�a�ciciela!\n" + +#: g10/pkclist.c:533 +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Uwaga: Ten klucz zosta� wy��czony z u�ytku\n" + +#: g10/pkclist.c:553 +#, c-format +msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:560 +#, c-format +msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:572 +msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:580 +msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:591 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Uwaga: Data wa�no�ci tego klucza up�yn�a!\n" + +#: g10/pkclist.c:602 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten klucz nie jest po�wiadczony zaufanym podpisem!\n" + +#: g10/pkclist.c:604 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Nie ma pewno�ci co do to�samo�ci osoby kt�ra z�o�y�a podpis.\n" + +#: g10/pkclist.c:612 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n" + +#: g10/pkclist.c:613 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA�SZYWY.\n" + +#: g10/pkclist.c:621 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: Tego klucza nie po�wiadczaj� wystarczaj�co zaufane podpisy!\n" + +#: g10/pkclist.c:623 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Nie ma pewno�ci co do to�samo�ci osoby kt�ra z�o�y�a ten " +"podpis.\n" + +#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: pomini�ty: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: pomini�ty: zosta� ju� wybrany w innej opcji\n" + +#: g10/pkclist.c:885 +msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +msgstr "Nie zosta� podany identyfikatora u�ytkownika (np za pomoc� ,,-r'')\n" + +#: g10/pkclist.c:909 +msgid "Current recipients:\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:935 +msgid "" +"\n" +"Enter the user ID. End with an empty line: " +msgstr "" +"\n" +"Identyfikator u�ytkownika (pusta linia oznacza koniec): " + +#: g10/pkclist.c:960 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Brak takiego identyfikatora u�ytkownika.\n" + +#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "pomini�ty: klucz publiczny ju� jest domy�lnym adresatem\n" + +#: g10/pkclist.c:990 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Klucz publiczny wy��czony z u�ycia.\n" + +#: g10/pkclist.c:999 +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "pomini�ty: zosta� ju� wybrany w innej opcji\n" + +#: g10/pkclist.c:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" +msgstr "nieznany domy�lny adresat ,,%s''\n" + +#: g10/pkclist.c:1092 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: pomini�ty: klucz publiczny wy��czony z u�ytku\n" + +#: g10/pkclist.c:1154 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "brak poprawnych adresat�w\n" + +#: g10/plaintext.c:91 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "" +"dane nie zosta�y zapisane; aby to zrobi�, nale�y u�y� opcji \"--output\"\n" + +#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158 +#, c-format +msgid "error creating `%s': %s\n" +msgstr "b��d tworzenia `%s': %s\n" + +#: g10/plaintext.c:452 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n" + +#: g10/plaintext.c:458 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "Nazwa pliku danych: " + +#: g10/plaintext.c:490 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "czytam strumie� standardowego wej�cia\n" + +#: g10/plaintext.c:524 +msgid "no signed data\n" +msgstr "brak podpisanych danych\n" + +#: g10/plaintext.c:538 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "nie mo�na otworzy� podpisanego pliku ,,%s''\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" +msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie %08lX ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:135 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "OK, to my jeste�my adresatem anonimowym.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:223 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "stary, nie obs�ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:244 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" +msgstr "algorytm szyfruj�cy %d%s jest nieznany, lub zosta� wy��czony\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" +msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfruj�cego %d w ustawieniach\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgstr "UWAGA: wa�no�� klucza tajnego %08lX wygas�a %s\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:308 +msgid "NOTE: key has been revoked" +msgstr "UWAGA: klucz zosta� uniewa�niony" + +#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 +#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "wywo�anie funkcji build_packet nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/revoke.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s has no user IDs\n" +msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u�ytkownika\n" + +#: g10/revoke.c:308 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Zostanie uniewa�niony przez:\n" + +#: g10/revoke.c:312 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(to jest czu�y klucz uniewazniaj�cy)\n" + +#: g10/revoke.c:316 +#, fuzzy +msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego klucza? (t/N) " + +#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "wymuszono opakowanie ASCII wyniku.\n" + +#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "wywo�anie funkcji make_keysig_packet nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/revoke.c:407 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Certyfikat uniewa�nienia zosta� utworzony.\n" + +#: g10/revoke.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" +msgstr "brak kluczy uniewa�niaj�cych dla ,,%s''\n" + +#: g10/revoke.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n" + +#: g10/revoke.c:500 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "brak odpowiadaj�cego klucza publicznego: %s\n" + +#: g10/revoke.c:511 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatngeo!\n" + +#: g10/revoke.c:518 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgstr "Stworzy� certyfikat uniewa�nienia tego klucza? (t/N) " + +#: g10/revoke.c:535 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "nieznany algorytm ochrony\n" + +#: g10/revoke.c:543 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n" + +#: g10/revoke.c:594 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Certyfikat uniewa�nienia zosta� utworzony.\n" +"\n" +"Nale�y przenie�� go na no�nik kt�ry mo�na bezpiecznie ukry�; je�li �li " +"ludzie\n" +"dostan� ten certyfikat w swoje r�ce, mog� u�y� go do uczynienia klucza\n" +"nieu�ytecznym.\n" +"\n" +"Niez�ym pomys�em jest wydrukowanie certyfikatu uniewa�nienia i schowanie\n" +"wydruku w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby no�nik z certyfikatem sta� " +"si�\n" +"nieczytelny. Ale nale�y zachowa� ostro�no��, systemy drukowania r�nych\n" +"komputer�w mog� zachowa� tre�� wydruku i udost�pni� j� osobom " +"nieupowa�nionym.\n" + +#: g10/revoke.c:635 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Prosz� wybra� pow�d uniewa�nienia:\n" + +#: g10/revoke.c:645 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: g10/revoke.c:647 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Prawdopodobnie chcesz tu wybra� %d)\n" + +#: g10/revoke.c:688 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Wprowad� opis (nieobowi�zkowy) i zako�cz go pust� lini�:\n" + +#: g10/revoke.c:716 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Pow�d uniewa�nienia: %s\n" + +#: g10/revoke.c:718 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(nie podano)\n" + +#: g10/revoke.c:723 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? (y/N) " +msgstr "Informacje poprawne? " + +#: g10/seckey-cert.c:55 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "tajne cz�ci klucza s� niedost�pne\n" + +#: g10/seckey-cert.c:61 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n" + +#: g10/seckey-cert.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "protection digest %d is not supported\n" +msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n" + +#: g10/seckey-cert.c:266 +msgid "Invalid passphrase; please try again" +msgstr "Niepoprawne has�o; prosz� spr�bowa� ponownie" + +#: g10/seckey-cert.c:267 +#, c-format +msgid "%s ...\n" +msgstr "%s ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:328 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: Wykryto klucz s�aby algorytmu - nale�y ponownie zmieni� has�o.\n" + +#: g10/seckey-cert.c:366 +msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +msgstr "" +"tworzenie przestarza�ej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n" + +#: g10/seskey.c:54 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "wygenerowano s�aby klucz - operacja zostaje powt�rzona\n" + +#: g10/seskey.c:59 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"brak mo�liwo�ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n" +"operacja by�a powtarzana %d razy!\n" + +#: g10/seskey.c:222 +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#: g10/seskey.c:236 +#, c-format +msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#: g10/seskey.c:248 +#, c-format +msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:76 +msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: konflikt skr�t�w podpis�w w wiadomo�ci\n" + +#: g10/sig-check.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: podklucz podpisuj�cy %08lX nie jest skro�nie podpisany\n" + +#: g10/sig-check.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: podklucz podpisuj�cy %08lX jest niepoprawnie skro�nie " +"podpisany\n" + +#: g10/sig-check.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekund� m�odszy od podpisu\n" + +#: g10/sig-check.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekund(y) m�odszy od podpisu\n" + +#: g10/sig-check.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"klucz zosta� stworzony %lu sekund� w przysz�o�ci (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n" + +#: g10/sig-check.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"klucz zosta� stworzony %lu sekund w przysz�o�ci (zaburzenia\n" +"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n" + +#: g10/sig-check.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgstr "UWAGA: klucz podpisuj�cy %08lX przekroczy� dat� wa�no�ci %s\n" + +#: g10/sig-check.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" +"podpis z�o�ony kluczem %08lX uznany za niewa�ny z powodu nieznanego bitu " +"krytycznego\n" + +#: g10/sig-check.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" +msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, kt�rego dotyczy uniewa�nienie\n" + +#: g10/sig-check.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" +msgstr "klucz %08lX: brak podklucza dowi�zywanego podpisem\n" + +#: g10/sign.c:85 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "nie mo�na umie�ci� adnotacji w podpisach sk�adanych kluczami PGP 2.x\n" + +#: g10/sign.c:93 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "" +"nie mo�na umie�ci� adnotacji w podpisach kluczy sk�adanych kluczami PGP 2.x\n" + +#: g10/sign.c:107 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: nie mo�na rozwin�� %% w URL adnotacji (jest zbyt d�ugi).\n" +" U�yty zostanie nie rozwini�ty.\n" + +#: g10/sign.c:124 +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"nie mo�na umie�ci� URL-a regulaminu w podpisach sk�adanych kluczami PGP 2.x\n" + +#: g10/sign.c:132 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"w podpisach dla PGP 2.x nie mo�na umie�ci� URL-a do regulaminu podpisu\n" + +#: g10/sign.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: nie mo�na rozwin�� znacznik�w %% w URL regulaminu\n" +" (jest zbyt d�ugi). U�yty zostanie nie rozwini�ty.\n" + +#: g10/sign.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " +"unexpanded.\n" +msgstr "" +"OSTRZE�ENIE: nie mo�na rozwin�� znacznik�w %% w URL regulaminu\n" +" (jest zbyt d�ugi). U�yty zostanie nie rozwini�ty.\n" + +#: g10/sign.c:347 +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "sprawdzenie z�o�onego podpisu nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/sign.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" +msgstr "%s podpis z�o�ony przez: ,,%s''\n" + +#: g10/sign.c:788 +msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko do oddzielonych " +"podpis�w\n" + +#: g10/sign.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "wymuszone u�ycie skr�tu %s (%d) k��ci si� z ustawieniami adresata\n" + +#: g10/sign.c:988 +msgid "signing:" +msgstr "podpis:" + +#: g10/sign.c:1100 +msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "w trybie --pgp2 mo�na podpisywa� tylko za pomoc� kluczy z wersji 2.x\n" + +#: g10/sign.c:1278 +#, c-format +msgid "%s encryption will be used\n" +msgstr "zostanie u�yty szyfr %s\n" + +#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo�na go u�y� z atrap� \n" +"generatora liczb losowych!\n" + +#: g10/skclist.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" +msgstr "pomini�ty ,,%s'': duplikat\n" + +#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "pomini�ty ,,%s'': %s\n" + +#: g10/skclist.c:171 +msgid "skipped: secret key already present\n" +msgstr "pomini�ty: klucz prywatny jest ju� wpisany\n" + +#: g10/skclist.c:186 +#, fuzzy +msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" +msgstr "" +"pomini�ty ,,%s'': wygenerowany przez PGP klucz dla algorytmu ElGamala,\n" +"podpisy sk�adane tym kluczem nie zapewniaj� bezpiecze�stwa!\n" + +#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powi�d� si�: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:105 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Lista przypisanych warto�ci zaufania, stworzona %s\n" +"# (u�yj \"gpg --import-ownertrust\" aby j� wczyta�)\n" + +#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "error in `%s': %s\n" +msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:160 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "linia zbyt d�uga\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "colon missing" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:174 +#, fuzzy +msgid "invalid fingerprint" +msgstr "b��d: niew�a�ciwy odcisk klucza\n" + +#: g10/tdbdump.c:179 +#, fuzzy +msgid "ownertrust value missing" +msgstr "wczytanie warto��i zaufania" + +#: g10/tdbdump.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgstr "b��d podczas odczytu zapisu warto�ci zaufania: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error in `%s': %s\n" +msgstr "b��d odczytu: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiod�a si� %s\n" + +#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "baza zaufania, wpis %lu: funkcja lseek() nie powiod�a si�: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powi�d� si� (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:245 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "zbyt du�e zlecenie dla bazy zaufania\n" + +#: g10/tdbio.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access `%s': %s\n" +msgstr "nie mo�na zamkn�� ,,%s'': %s\n" + +#: g10/tdbio.c:513 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" + +#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n" + +#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock `%s'\n" +msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s''\n" + +#: g10/tdbio.c:551 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiod�o si�: %s" + +#: g10/tdbio.c:555 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: stworzony niepoprawny plik bazy zaufania\n" + +#: g10/tdbio.c:558 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n" + +#: g10/tdbio.c:602 +msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgstr "UWAGA: nie mo�na zapisywa� bazy zaufania\n" + +#: g10/tdbio.c:619 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: niepoprawny plik bazy zaufania\n" + +#: g10/tdbio.c:651 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: tworzenie tablicy skr�t�w nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:659 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: b��d przy uaktualnianiu numeru wersji: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726 +#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: b��d odczytu numeru wersji: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:735 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: b��d zapisu numeru wersji: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1174 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "baza zaufania: funkcja lseek() zawiod�a: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1182 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod�a: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1203 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: to nie jest plik bazy zaufania\n" + +#: g10/tdbio.c:1221 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: wpis wersji z numerem %lu\n" + +#: g10/tdbio.c:1226 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: niew�a�ciwa wersja pliku %d\n" + +#: g10/tdbio.c:1411 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: b��d odczytu pustego wpisu: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1419 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: b��d zapisu wpisu katalogowego: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1429 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1459 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod�o si�: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1504 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "" +"Baza zaufania jest uszkodzona; prosz� uruchomi� ,,gpg --fix-trustdb''.\n" + +#: g10/textfilter.c:149 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "nie mo�na obs�u�y� linii tekstu d�u�szej ni� %d znak�w\n" + +#: g10/textfilter.c:248 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "linia d�u�sza ni� %d znak�w\n" + +#: g10/trustdb.c:227 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym d�ugim numerem klucza\n" + +#: g10/trustdb.c:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: accepted as trusted key\n" +msgstr "klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany\n" + +#: g10/trustdb.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "klucz %08lX jest wpisany wi�cej ni� raz w bazie zaufania\n" + +#: g10/trustdb.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" +msgstr "" +"klucz %08lX: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pomini�ty\n" + +#: g10/trustdb.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" +msgstr "klucz zosta� oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n" + +#: g10/trustdb.c:345 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powi�d� si�: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:351 +#, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego ni� poszukiwany %d\n" + +#: g10/trustdb.c:447 +#, c-format +msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:453 +#, c-format +msgid "using %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:505 +msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:507 +#, fuzzy +msgid "[ revoked]" +msgstr "[uniewa�niony]" + +#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 +#, fuzzy +msgid "[ expired]" +msgstr "[przeterminowany]" + +#: g10/trustdb.c:513 +#, fuzzy +msgid "[ unknown]" +msgstr "nieznany" + +#: g10/trustdb.c:515 +msgid "[ undef ]" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:516 +msgid "[marginal]" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:517 +msgid "[ full ]" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:518 +msgid "[ultimate]" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:533 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:534 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "nigdy " + +#: g10/trustdb.c:535 +msgid "marginal" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:536 +msgid "full" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:537 +msgid "ultimate" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:577 +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n" + +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352 +#, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "nast�pne sprawdzanie bazy odb�dzie si� %s\n" + +#: g10/trustdb.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n" + +#: g10/trustdb.c:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n" + +#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "klucz publiczny %08lX nie odnaleziony: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1034 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "nale�y uruchomi� gpg z opcj� ,,--check-trustdb''\n" + +#: g10/trustdb.c:1038 +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n" + +#: g10/trustdb.c:2095 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "przetworzono %d kluczy (rozwi�zano %d przelicze� zaufania)\n" + +#: g10/trustdb.c:2160 +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n" + +#: g10/trustdb.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" +msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %08lX nie odnaleziony\n" + +#: g10/trustdb.c:2197 +#, c-format +msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2283 +#, c-format +msgid "" +"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2358 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" +msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powi�d� si�: %s\n" + +#: g10/verify.c:117 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"nie mo�na sprawdzi� podpisu.\n" +"Nale�y pami�ta� o podawaniu pliku podpisu (.sig lub .asc) jako pierwszego\n" +"argumentu linii polece�.\n" + +#: g10/verify.c:192 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "linia wej�cia %u zbyt d�uga lub brak znaku LF\n" + +#: util/errors.c:55 +msgid "general error" +msgstr "b��d og�lny" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown packet type" +msgstr "nieznany typ pakietu" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown version" +msgstr "nieznana wersja" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "nieznany algorytm asymetryczny" + +#: util/errors.c:59 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "nieznany algorytm skr�tu" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad public key" +msgstr "niepoprawny klucz publiczny" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad secret key" +msgstr "niepoprawny klucz prywatny" + +#: util/errors.c:62 +msgid "bad signature" +msgstr "niepoprawny podpis" + +#: util/errors.c:63 +msgid "checksum error" +msgstr "b��d sumy kontrolnej" + +#: util/errors.c:64 +msgid "bad passphrase" +msgstr "niepoprawne has�o" + +#: util/errors.c:65 +msgid "public key not found" +msgstr "brak klucza publicznego" + +#: util/errors.c:66 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "nieznany algorytm szyfruj�cy" + +#: util/errors.c:67 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "otwarcie zbioru kluczy jest niemo�liwe" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid packet" +msgstr "niepoprawny pakiet" + +#: util/errors.c:69 +msgid "invalid armor" +msgstr "b��d w opakowaniu ASCII" + +#: util/errors.c:70 +msgid "no such user id" +msgstr "brak takiego identyfikatora u�ytkownika." + +#: util/errors.c:71 +msgid "secret key not available" +msgstr "brak klucza prywatnego" + +#: util/errors.c:72 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "zosta� u�yty niew�a�ciwy klucz prywatny" + +#: util/errors.c:73 +msgid "not supported" +msgstr "nie jest obs�ugiwany" + +#: util/errors.c:74 +msgid "bad key" +msgstr "niepoprawny klucz" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file read error" +msgstr "b��d przy odczycie pliku" + +#: util/errors.c:76 +msgid "file write error" +msgstr "b��d przy zapisie pliku" + +#: util/errors.c:77 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "nieznany algorytm kompresji" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file open error" +msgstr "b��d przy otwieraniu pliku." + +#: util/errors.c:79 +msgid "file create error" +msgstr "b��d przy tworzeniu pliku" + +#: util/errors.c:80 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "niepoprawne d�ugie has�o" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "algorytm szyfrowania z kluczem publicznym nie jest zaimplementowany" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "algorytm szyfruj�cy nie jest zaimplementowany" + +#: util/errors.c:83 +msgid "unknown signature class" +msgstr "nieznana klasa podpisu" + +#: util/errors.c:84 +msgid "trust database error" +msgstr "b��d w bazie zaufania" + +#: util/errors.c:85 +msgid "bad MPI" +msgstr "b��d MPI" + +#: util/errors.c:86 +msgid "resource limit" +msgstr "ograniczenie zasob�w" + +#: util/errors.c:87 +msgid "invalid keyring" +msgstr "b��d w zbiorze kluczy" + +#: util/errors.c:88 +msgid "bad certificate" +msgstr "niepoprawny certyfikat" + +#: util/errors.c:89 +msgid "malformed user id" +msgstr "b��d formatu identyfikatora u�ytkownika" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file close error" +msgstr "b��d przy zamykaniu pliku" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file rename error" +msgstr "b��d przy zmianie nazwy pliku" + +#: util/errors.c:92 +msgid "file delete error" +msgstr "b��d przy usuwaniu pliku" + +#: util/errors.c:93 +msgid "unexpected data" +msgstr "nieoczekiowane dane" + +#: util/errors.c:94 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "konflikt datownik�w" + +#: util/errors.c:95 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "nieu�yteczny algorytm asymetryczny" + +#: util/errors.c:96 +msgid "file exists" +msgstr "plik ju� istnieje" + +#: util/errors.c:97 +msgid "weak key" +msgstr "klucz s�aby" + +#: util/errors.c:98 +msgid "invalid argument" +msgstr "b��dny argument" + +#: util/errors.c:99 +msgid "bad URI" +msgstr "niepoprawny URI" + +#: util/errors.c:100 +msgid "unsupported URI" +msgstr "URI nie jest obs�ugiwany" + +#: util/errors.c:101 +msgid "network error" +msgstr "b��d sieci" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not encrypted" +msgstr "nie zaszyfrowany" + +#: util/errors.c:104 +msgid "not processed" +msgstr "nie zosta� przetworzony" + +#: util/errors.c:106 +msgid "unusable public key" +msgstr "bezu�yteczny klucz publiczny" + +#: util/errors.c:107 +msgid "unusable secret key" +msgstr "bezu�yteczny klucz prywatny" + +#: util/errors.c:108 +msgid "keyserver error" +msgstr "b��d serwera kluczy" + +#: util/errors.c:109 +#, fuzzy +msgid "canceled" +msgstr "Anuluj" + +#: util/errors.c:110 +#, fuzzy +msgid "no card" +msgstr "nie zaszyfrowany" + +#: util/errors.c:111 +#, fuzzy +msgid "no data" +msgstr "brak podpisanych danych\n" + +#: util/logger.c:158 +msgid "ERROR: " +msgstr "" + +#: util/logger.c:161 +msgid "WARNING: " +msgstr "" + +#: util/logger.c:224 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... to jest b��d programu (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:230 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "znalaz�e�(a�) b��d w programie ... (%s:%d)\n" + +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372 +msgid "yY" +msgstr "tT" + +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:371 +msgid "quit" +msgstr "wyj�cie" + +#: util/miscutil.c:374 +msgid "qQ" +msgstr "wW" + +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:407 +msgid "okay|okay" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:409 +msgid "cancel|cancel" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:410 +msgid "oO" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:411 +#, fuzzy +msgid "cC" +msgstr "l" + +#: util/secmem.c:97 +msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na zabezpieczy� u�ywanej pami�ci!\n" + +#: util/secmem.c:98 +msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgstr "obja�nienie mo�na przeczyta� tutaj: http://www.gnupg.org/faq.html\n" + +#: util/secmem.c:351 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "bez zabezpieczenia pami�ci nie mo�na wykona� tej operacji\n" + +#: util/secmem.c:352 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(prawdopodobnie u�ywany program jest niew�a�ciwy dlatego zadania)\n" + +#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +#~ msgstr "" +#~ "Algorytm DSA wymaga u�ycia algorytmu skr�tu daj�cego 160-bitowy wynik.\n" + +#~ msgid "" +#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +#~ msgstr "" +#~ "wi�cej informacji jest tutaj: http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n" + +#~ msgid "" +#~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#~ "with an '='\n" +#~ msgstr "" +#~ "nazwa adnotacji mo�e zawiera� tylko litery, cyfry, kropki i " +#~ "podkre�lenia, \n" +#~ "i musi ko�czy� si� ,,=''\n" + +#~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" +#~ msgstr "adnotacja u�ytkownika musi zawiera� znak '@'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +#~ msgstr "adnotacja u�ytkownika musi zawiera� znak '@'\n" + +#~ msgid "a notation value must not use any control characters\n" +#~ msgstr "tre�� adnotacji nie mo�e zawiera� znak�w steruj�cych\n" + +#~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +#~ msgstr "OSTRZE�ENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n" + +#~ msgid "not human readable" +#~ msgstr "nieczytelne dla cz�owieka" + +#, fuzzy +#~ msgid "all export-clean-* options from above" +#~ msgstr "wczytanie opcji z pliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "all import-clean-* options from above" +#~ msgstr "wczytanie opcji z pliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "expired: %s)" +#~ msgstr " [wygasa :%s]" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" +#~ msgstr "klucz %08lX: pomini�to - nieoczekiwana klasa podpisu (%02x)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to clean `%s'\n" +#~ msgstr "nie mo�na wykona� %s ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n" +#~ msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'' zosta� uniewa�niony." + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n" +#~ msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'' zosta� uniewa�niony." + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n" +#~ msgstr "Identyfikator u�ytkownika ,,%s'' zosta� uniewa�niony." + +#, fuzzy +#~ msgid "No user IDs are removable.\n" +#~ msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika dla klucza.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error getting serial number: %s\n" +#~ msgstr "b��d podczas tworzenia has�a: %s\n" + +#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" +#~ msgstr "niepoprawne has�o, lub nieznany algorytm szyfruj�cy (%d)\n" + +#~ msgid "can't set client pid for the agent\n" +#~ msgstr "nie mo�na ustawi� numeru procesu klienckiego agenta\n" + +#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n" +#~ msgstr "serwer nie chce czyta� deskryptora dla agenta\n" + +#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" +#~ msgstr "serwer nie chce pisa� deskryptora dla agenta\n" + +#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n" +#~ msgstr "problem z porozumiewaniem si� z agentem\n" + +#~ msgid "passphrase too long\n" +#~ msgstr "has�o zbyt d�ugie\n" + +#~ msgid "invalid response from agent\n" +#~ msgstr "b��dna odpowied� agenta\n" + +#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" +#~ msgstr "problem agenta: zwr�ci� 0x%lx\n" + +#~ msgid "select secondary key N" +#~ msgstr "wyb�r podklucza N" + +#~ msgid "list signatures" +#~ msgstr "lista podpis�w" + +#~ msgid "sign the key" +#~ msgstr "z�o�enie podpisu na kluczu" + +#~ msgid "add a secondary key" +#~ msgstr "dodanie podklucza" + +#~ msgid "delete signatures" +#~ msgstr "usuni�cie podpis�w" + +#~ msgid "change the expire date" +#~ msgstr "zmiana daty wa�no�ci klucza" + +#~ msgid "set preference list" +#~ msgstr "ustawienie opcji klucza" + +#~ msgid "updated preferences" +#~ msgstr "aktualizacja ustawie� klucza" + +#~ msgid "No secondary key with index %d\n" +#~ msgstr "Brak podklucza o numerze %d\n" + +#~ msgid "--nrsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrsign-key nazwa u�ytkownika" + +#~ msgid "--nrlsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrsign-key nazwa u�ytkownika" + +#, fuzzy +#~ msgid "make a trust signature" +#~ msgstr "z�o�enie podpisu oddzielonego od dokumentu" + +#~ msgid "sign the key non-revocably" +#~ msgstr "z�o�enie na kluczu podpisu nie podlegaj�cego uniewa�nieniu" + +#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" +#~ msgstr "" +#~ "z�o�enie na kluczu prywatnego podpisu nie podlegaj�cego uniewa�nieniu" + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "pomoc" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "lista" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "�ledzenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "w�kl" + +#, fuzzy +#~ msgid "login" +#~ msgstr "lpodpis" + +#, fuzzy +#~ msgid "cafpr" +#~ msgstr "odc" + +#, fuzzy +#~ msgid "forcesig" +#~ msgstr "unpod" + +#, fuzzy +#~ msgid "generate" +#~ msgstr "b��d og�lny" + +#~ msgid "passwd" +#~ msgstr "has�o" + +#~ msgid "save" +#~ msgstr "zapis" + +#~ msgid "fpr" +#~ msgstr "odc" + +#~ msgid "uid" +#~ msgstr "id" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "klucz" + +#~ msgid "check" +#~ msgstr "lista" + +#~ msgid "c" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "sign" +#~ msgstr "podpis" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "p" + +#, fuzzy +#~ msgid "tsign" +#~ msgstr "podpis" + +#~ msgid "lsign" +#~ msgstr "lpodpis" + +#~ msgid "nrsign" +#~ msgstr "nupodpis" + +#~ msgid "nrlsign" +#~ msgstr "nulpodpis" + +#~ msgid "adduid" +#~ msgstr "dodid" + +#~ msgid "addphoto" +#~ msgstr "dodfoto" + +#~ msgid "deluid" +#~ msgstr "usid" + +#~ msgid "delphoto" +#~ msgstr "usfoto" + +#, fuzzy +#~ msgid "addcardkey" +#~ msgstr "dodkl" + +#, fuzzy +#~ msgid "keytocard" +#~ msgstr "Podaj \"help\" aby zobaczy� list� polece�." + +#~ msgid "delkey" +#~ msgstr "uskl" + +#~ msgid "addrevoker" +#~ msgstr "dodun" + +#~ msgid "delsig" +#~ msgstr "uspod" + +#~ msgid "expire" +#~ msgstr "data" + +#~ msgid "primary" +#~ msgstr "g��wny" + +#~ msgid "toggle" +#~ msgstr "prze�" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "p" + +#~ msgid "pref" +#~ msgstr "opcje" + +#~ msgid "showpref" +#~ msgstr "opcje" + +#~ msgid "setpref" +#~ msgstr "ustaw" + +#~ msgid "updpref" +#~ msgstr "aktopc" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver" +#~ msgstr "b��d serwera kluczy" + +#~ msgid "trust" +#~ msgstr "zaufanie" + +#~ msgid "revsig" +#~ msgstr "unpod" + +#~ msgid "revuid" +#~ msgstr "unpod" + +#~ msgid "revkey" +#~ msgstr "unpkl" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "wy�kl" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "w�kl" + +#~ msgid "showphoto" +#~ msgstr "foto" + +#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +#~ msgstr "w tej wersji algorytm skr�tu ,,%s'' jest tylko do odczytu\n" + +#~ msgid "" +#~ "About to generate a new %s keypair.\n" +#~ " minimum keysize is 768 bits\n" +#~ " default keysize is 1024 bits\n" +#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nast�pi generacja nowej pary kluczy dla algorytmu(�w) %s.\n" +#~ " minimalny rozmiar klucza wynosi 768 bit�w\n" +#~ " domy�lny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n" +#~ " najwi�kszy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bit�w\n" + +#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +#~ msgstr "Klucz dla DSA musi mie� d�ugo�� pomi�dzy 512 i 1024 bitow.\n" + +#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "D�ugo�� klucza zbyt ma�a; minimalna dopuszczalna dla RSA wynosi 1024 " +#~ "bity.\n" + +#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +#~ msgstr "D�ugo�� klucza zbyt ma�a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bit�w.\n" + +#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +#~ msgstr "zbyt du�y rozmiar klucza, ograniczenie wynosi %d.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +#~ "computations take REALLY long!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klucze d�u�sze ni� 2048 bit�w s� odradzane, poniewa� potrzebne\n" +#~ "obliczenia trwaj� wtedy BARDZO d�ugo!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " +#~ msgstr "Na pewno wygenerowa� klucz takiej d�ugo�ci? " + +#~ msgid "" +#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " +#~ "very vulnerable to attacks!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nale�y tak�e pami�ta� o tym, �e informacje mog� by� te� wykradzione z\n" +#~ "komputera przez pods�uch emisji elektromagnetycznej klawiatury i " +#~ "monitora!\n" + +#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +#~ msgstr "Nie nale�y u�ywa� algorytm�w do�wiadczalnych!\n" + +#~ msgid "" +#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +#~ msgstr "" +#~ "u�ywanie tego szyfru jest odradzane; nale�y u�ywa� standardowych " +#~ "szyfr�w!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing to file `%s'\n" +#~ msgstr "zapis do '%s'\n" + +#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +#~ msgstr "niestety, to nie dzia�a w trybie wsadowym\n" + +#~ msgid "key `%s' not found: %s\n" +#~ msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't create file `%s': %s\n" +#~ msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't open file `%s': %s\n" +#~ msgstr "nie mo�na otworzy� pliku: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " \"" +#~ msgstr " alias \"" + +#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +#~ msgstr "klucz %08lX: klucz zosta� uniewa�niony!\n" + +#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +#~ msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta� uniewa�niony!\n" + +#~ msgid "%08lX: key has expired\n" +#~ msgstr "%08lX: data wa�no�ci klucza up�yn�a\n" + +#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +#~ msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" + +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu RSA (do szyfrowania i podpisywania)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" +#~ msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu RSA (do szyfrowania i podpisywania)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" +#~ msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu RSA (do szyfrowania i podpisywania)\n" + +#~ msgid "%s: can't open: %s\n" +#~ msgstr "%s: nie mo�na otworzy�: %s\n" + +#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" +#~ msgstr "%s: OSTRZE�ENIE: plik jest pusty\n" + +#~ msgid "can't open %s: %s\n" +#~ msgstr "nie mo�na otworzy� %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) I trust marginally\n" +#~ msgstr " %d = mam ograniczone zaufanie\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) I trust fully\n" +#~ msgstr " %d = mam pe�ne zaufanie\n" + +#~ msgid "Really sign? " +#~ msgstr "Czy na pewno podpisa�? " + +#, fuzzy +#~ msgid "expires" +#~ msgstr "data" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\"\n" +#~ "locally signed with your key %s at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"\n" +#~ "lokalnie podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " signed by %s on %s%s\n" +#~ msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s\n" + +#~ msgid "%s: can't access: %s\n" +#~ msgstr "%s: dost�p niemo�liwy: %s\n" + +#~ msgid "%s: can't create lock\n" +#~ msgstr "%s: nie mo�na utworzy� blokady\n" + +#~ msgid "%s: can't make lock\n" +#~ msgstr "%s: nie mo�na utworzy� blokady\n" + +#~ msgid "%s: can't create: %s\n" +#~ msgstr "%s: nie mo�na utworzy�: %s\n" + +#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n" +#~ msgstr "%s: nie mo�na utworzy� katalogu: %s\n" + +#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +#~ msgstr "" +#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego uniewa�nionego klucza, odpowiedz ,," +#~ "tak''." + +#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "Nie mo�na otworzy� zdj�cia ,,%s'': %s.\n" + +#~ msgid "can't open file: %s\n" +#~ msgstr "nie mo�na otworzy� pliku: %s\n" + +#~ msgid "error: missing colon\n" +#~ msgstr "b��d: brak dwukropka\n" + +#~ msgid "error: no ownertrust value\n" +#~ msgstr "b��d: brak warto��i zaufania w�a�ciciela\n" + +#~ msgid " (main key ID %08lX)" +#~ msgstr " (podklucz %08lX)" + +#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +#~ msgstr "un! podklucz zosta� uniewa�niony: %s\n" + +#~ msgid "rev- faked revocation found\n" +#~ msgstr "un- fa�szywy certyfikat uniewa�nienia\n" + +#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +#~ msgstr "un? problem przy sprawdzaniu uniewa�nienia: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " [expired: %s]" +#~ msgstr " [wygasa :%s]" + +#~ msgid " [expires: %s]" +#~ msgstr " [wygasa :%s]" + +#, fuzzy +#~ msgid " [revoked: %s]" +#~ msgstr "[uniewa�niony]" + +#~ msgid "can't create %s: %s\n" +#~ msgstr "nie mo�na utworzy� %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" +#~ msgstr "" +#~ "OSTRZE�ENIE: algorytm skr�tu ,,%s'' nie jest cz�ci� standardu OpenPGP.\n" +#~ " U�ywasz go na w�asn� odpowiedzialno��!\n" + +#~ msgid "|[files]|encrypt files" +#~ msgstr "|[pliki]|szyfrowanie plik�w" + +#~ msgid "store only" +#~ msgstr "zapis danych w formacie OpenPGP" + +#~ msgid "|[files]|decrypt files" +#~ msgstr "|[pliki]|odszyfrowywanie plik�w" + +#~ msgid "sign a key non-revocably" +#~ msgstr "" +#~ "z�o�enie na kluczu podpisu nie podlegaj�cego \n" +#~ "uniewa�nieniu" + +#~ msgid "sign a key locally and non-revocably" +#~ msgstr "" +#~ "z�o�enie na kluczu podpisu prywatnego,\n" +#~ "nie podlegaj�cego uniewa�nieniu" + +#~ msgid "list only the sequence of packets" +#~ msgstr "wypisane sekwencji pakiet�w" + +#~ msgid "export the ownertrust values" +#~ msgstr "eksport warto�ci zaufania" + +#~ msgid "unattended trust database update" +#~ msgstr "bezobs�ugowe uaktualnienie bazy zaufania" + +#~ msgid "fix a corrupted trust database" +#~ msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania" + +#~ msgid "De-Armor a file or stdin" +#~ msgstr "zdj�cie opakowania ASCII pliku lub potoku" + +#~ msgid "En-Armor a file or stdin" +#~ msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku" + +#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +#~ msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWA jako domy�lnego adresata" + +#~ msgid "use the default key as default recipient" +#~ msgstr "domy�lny klucz jest domy�lnym adresatem" + +#~ msgid "don't use the terminal at all" +#~ msgstr "bez odwo�a� do terminala" + +#~ msgid "force v3 signatures" +#~ msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpis�w" + +#~ msgid "do not force v3 signatures" +#~ msgstr "bez wymuszania trzeciej wersji formatu podpis�w" + +#~ msgid "force v4 key signatures" +#~ msgstr "wymuszenie czwartej wersji formatu podpis�w" + +#~ msgid "do not force v4 key signatures" +#~ msgstr "bez wymuszania czwartej wersji formatu podpis�w" + +#~ msgid "always use a MDC for encryption" +#~ msgstr "do szyfrowania b�dzie u�ywany MDC" + +#~ msgid "never use a MDC for encryption" +#~ msgstr "do szyfrowania nie zostanie u�yty MDC" + +#~ msgid "use the gpg-agent" +#~ msgstr "wykorzystanie agenta zarz�dzania has�ami" + +#~ msgid "batch mode: never ask" +#~ msgstr "tryb wsadowy: �adnych pyta�" + +#~ msgid "assume yes on most questions" +#~ msgstr "automatyczna odpowied� tak na wi�kszo�� pyta�" + +#~ msgid "assume no on most questions" +#~ msgstr "automatyczna odpowied� nie na wi�kszo�� pyta�" + +#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings" +#~ msgstr "dodanie zbioru kluczy do u�ywanych" + +#~ msgid "add this secret keyring to the list" +#~ msgstr "dodanie zbioru kluczy tajnych do u�ywanych" + +#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +#~ msgstr "|NAZWA|ustawienie NAZWA jako domy�lnego klucza prywatnego" + +#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +#~ msgstr "|HOST|serwer kluczy w kt�rym b�d� poszukiwane" + +#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +#~ msgstr "|NAZWA| strona kodowa wy�wietlanego tekstu" + +#~ msgid "|[file]|write status info to file" +#~ msgstr "|[plik]|pisanie opisu stanu do pliku" + +#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +#~ msgstr "|KLUCZ|ustawienie klucza jako ca�kowicie zaufanego" + +#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" +#~ msgstr "|PLIK|�adowanie modu�u rozszerzenia z PLIK" + +#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991" +#~ msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991" + +#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +#~ msgstr "tryb zgodno�ci formatu pakiet�w, szyfr�w i skr�t�w z OpenPGP" + +#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +#~ msgstr "tryb zgodno�ci format�w, szyfr�w i skr�t�w z PGP 2.x" + +#~ msgid "|N|use passphrase mode N" +#~ msgstr "|N|N-ty tryb obliczania has�a" + +#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +#~ msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu skr�tu has�a ALG" + +#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +#~ msgstr "|ALG|wymuszenie algorytmu szyfruj�cego ALG dla has�a" + +#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +#~ msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu szyfruj�cego NAZWA" + +#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +#~ msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu skr�tu NAZWA" + +#~ msgid "|N|use compress algorithm N" +#~ msgstr "|N|wymuszenie algorytmu kompresji N" + +#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets" +#~ msgstr "usuni�cie numer�w kluczy adresat�w z szyfrogram�w" + +#~ msgid "Show Photo IDs" +#~ msgstr "okazywanie zdj�cia - identyfikatora u�ytkownika" + +#~ msgid "Don't show Photo IDs" +#~ msgstr "bez pokazywania zdj��" + +#~ msgid "Set command line to view Photo IDs" +#~ msgstr "polecenie wywo�uj�ce przegl�dark� do zdj��" + +#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" +#~ msgstr "w tej wersji kompresja ,,%s'' jest tylko do odczytu\n" + +#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +#~ msgstr "ustawienie kompresji musi pochodzi� z zakresu %d..%d\n" + +#~ msgid "" +#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +#~ "but it is accepted anyway\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: Nie ma pewne, do do kogo nale�y ten klucz, ale jest akceptowalny.\n" + +#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" +#~ msgstr "ustawienie %c%lu jest niepoprawne\n" + +#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +#~ msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pomini�ty\n" + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" +#~ msgstr "" +#~ "UWAGA: Wykryto klucz g��wny algorytmu ElGamala. Jego import potrwa jaki� " +#~ "czas.\n" + +#~ msgid " (default)" +#~ msgstr "(domy�lnie)" + +#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX utworzony: %s, wygasa: %s" + +#~ msgid "Policy: " +#~ msgstr "Regulamin: " + +#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +#~ msgstr "nie mo�na pobra� klucza z serwera: %s\n" + +#~ msgid "error sending to `%s': %s\n" +#~ msgstr "b��d przy wysy�aniu do ,,%s'': %s\n" + +#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +#~ msgstr "wysy�anie do ,,%s'' powiod�o si� (status=%u)\n" + +#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +#~ msgstr "wysy�anie do ,,%s'' nie powiod�o si� (status=%u)\n" + +#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" +#~ msgstr "ten serwer kluczy nie umo�liwia przeszukiwania\n" + +#~ msgid "can't search keyserver: %s\n" +#~ msgstr "nie mo�na przeszuka� serwera: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " +#~ "signatures!\n" +#~ msgstr "" +#~ "klucz %08lX: Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP \n" +#~ " - podpisy nim sk�adane nie zapewniaj� bezpiecze�stwa!\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "klucz %08lX zosta� stworzony %lu sekund� w przysz�o�ci (zaburzenia\n" +#~ "czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "klucz %08lX zosta� stworzony %lu sekund(y) w przysz�o�ci (zaburzenia\n" +#~ "czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n" + +#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +#~ msgstr "klucz %08lX zosta� oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem\n" + +#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" +#~ msgstr "" +#~ "podpis kluczem podpisuj�cym ElGamala %08lX na %08lX zosta� pomini�ty\n" + +#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" +#~ msgstr "" +#~ "podpis kluczem %08lX na kluczu podpisuj�cym ElGamala %08lX zosta� " +#~ "pomini�ty\n" + +#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +#~ msgstr "" +#~ "sprawdzanie na g��boko�ci %d podpis�w =%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" +#~ "d)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Select the algorithm to use.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +#~ "only\n" +#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " +#~ "program\n" +#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " +#~ "understand\n" +#~ "the signature+encryption flavor.\n" +#~ "\n" +#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " +#~ "signing;\n" +#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " +#~ "in\n" +#~ "this menu." +#~ msgstr "" +#~ "Wyb�r algorytmu.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (zwany te� DSS) to algorytm podpisu cyfrowego i tylko do sk�adania\n" +#~ "podpis�w mo�e by� u�ywany. Jest to algorytm preferowany, gdy�\n" +#~ "sk�adane nim podpisy sprawdza si� du�o szybciej ni� te sk�adane\n" +#~ "algorytmem ElGamala.\n" +#~ "\n" +#~ "Algorytm ElGamala mo�e by� u�ywany zar�wno do podpis�w jak i do " +#~ "szyfrowania.\n" +#~ "Standard OpenPGP rozr�nia dwa typy tego algorytmu - tylko do " +#~ "szyfrowania,\n" +#~ "oraz do szyfrowania i podpisywania. Algorytm pozostaje bez zmian ale " +#~ "pewne\n" +#~ "parametry musz� by� odpowiednio dobrane aby stworzy� klucz kt�rym mo�na\n" +#~ "sk�ada� bezpieczne podpisy. Ten program obs�uguje oba typy ale inne\n" +#~ "implementacje nnie musz� rozumie� kluczy do podpis�w i szyfrowania\n" +#~ "\n" +#~ "G��wny klucz musi by� kluczem podpisuj�cym, jest to powodem dla\n" +#~ "kt�rego w tym menu nie ma mo�no�ci wyboru klucza ElGamala do\n" +#~ "szyfrowania." + +#~ msgid "" +#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" +#~ "with them are quite large and very slow to verify." +#~ msgstr "" +#~ "Ten typ klucza jest zdefiniowany w RFC2440, jednak�e jest on odradzany, " +#~ "gdy�\n" +#~ "nie jest obs�ugiwany przez wszystkie programy zgodne z OpenPGP, a podpisy " +#~ "nim\n" +#~ "sk�adane s� du�e i ich sprawdzanie trwa d�ugo." + +#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu kluczy do tej chwili (%lu podpis�w)\n" + +#~ msgid "key incomplete\n" +#~ msgstr "klucz jest niekompletny\n" + +#~ msgid "key %08lX incomplete\n" +#~ msgstr "klucz %08lX nie jest kompletny\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "quit|quit" +#~ msgstr "wyj�cie" + +#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr "" +#~ " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n" + +#~ msgid "" +#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" +#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " +#~ "also\n" +#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ten algorytm szyfruj�cy jest u�ywany tylko przez GnuPG. Tego klucza nie " +#~ "b�dzie\n" +#~ "mo�na u�y� do ��czno�ci z u�ytkownikami PGP. Wybrany algorytm jest tak�e\n" +#~ "bardzo powolny, oraz mo�e nie by� tak bezpieczny jak pozosta�e dost�pne.\n" + +#~ msgid "Create anyway? " +#~ msgstr "Stworzy� klucz pomimo to? " + +#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" +#~ msgstr "odnaleziono odwo�anie do niepoprawnego szyfru (%d)\n" + +#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +#~ msgstr "serwer kluczy nie jest w pe�ni zgodny z HKP\n" + +#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " +#~ msgstr "U�ywanie tego algorytmu jest odradzane - tworzy� mimo to? " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" +#~ msgstr "aby u�y� nowego pliku ustawie�, nale�y od nowa uruchomi� GnuPG\n" + +#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "zmiana uprawnie� do `%s' nie powiod�a si�: %s\n" + +#~ msgid " Fingerprint:" +#~ msgstr " Odcisk:" + +#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +#~ msgstr "|NAZWA=TRE��|adnotacje" + +#~ msgid "" +#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +#~ msgstr "adnotacja musi zaczyna� si� od podkre�lenia lub litery\n" + +#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +#~ msgstr "kropki w adnotacji musz� znajdowa� si� pomi�dzy innymi znakami\n" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n" +#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" +#~ msgstr "" +#~ "OSTRZE�ENIE: Do tego klucza dodano ju� zdj�cie u�ytkownika.\n" +#~ " Dodanie drugiego spowoduje, �e niekt�re wersje PGP " +#~ "przestan�\n" +#~ " rozumie� ten klucz.\n" + +#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" +#~ msgstr "Do klucza mo�na do��czy� tylko jedno zdj�cie.\n" + +#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" +#~ msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisa�?\n" + +#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" +#~ msgstr " Czy na pewno chcesz go podpisa�?\n" + +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "Czy naprawd� potrzebujesz takiego d�ugiego klucza? " + +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "klucz %08lX: dost�pna kopia nie jest podpisana ni� sam�\n" + +#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" +#~ msgstr "podpisany przez %08lX w %s\n" + +#~ msgid "--delete-secret-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-key nazwa u�ytkownika" + +#~ msgid "--delete-key user-id" +#~ msgstr "--delete-key nazwa u�ytkownika" + +#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key key nazwa u�ytkownika" + +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "pomini�ty: klucz publiczny ju� wybrany w --encrypt-to\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "WARNING: This is a PGP2-style key\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "OSTRZE�ENIE: Klucz z PGP wersji 2.\n" + +#~ msgid "sSmMqQ" +#~ msgstr "iIpPwW" + +#~ msgid "duplicate (short) key ID %08lX\n" +#~ msgstr "skr�cony numer klucza si� powtarza %08lX\n" + +#~ msgid "%lu key(s) to refresh\n" +#~ msgstr "%lu klucz(y) do od�wie�enia\n" + +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "��danie zbyt wielu losowych bit�w; ograniczenie wynosi %d\n" + +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania" + +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "Dalsze informacje znajduj� si� na http://www.gnupg.org/" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +#~ "can assign some missing owner trust values.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Niemo�liwe jest znalezienie poprawnej scie�ki zaufania do tego klucza.\n" +#~ "Sprawd�my czy mo�na przypisa� brakuj�ce warto�ci zaufania.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No path leading to one of our keys found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brak �cie�ki prowadz�cej do kt�rego� z naszych kluczy.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No certificates with undefined trust found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brak certyfikat�w o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No trust values changed.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Parametry zaufania nie zosta�y zmienione.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +#~ msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczy� prawdopodobie�stwo zaufania\n" + +#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" +#~ msgstr "%s: b��d podczas sprawdzania klucza: %s\n" + +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "Czy na pewno chcesz stworzy� klucz do szyfrowania i podpisywania? " + +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: nie znaleziono u�ytkownika %s\n" + +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "b��d przy odczycie certyfikatu: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +#~ msgstr "zbyt wiele wpis�w w buforze nieznanych kluczy - wy��czony\n" + +#~ msgid "no default public keyring\n" +#~ msgstr "brak domy�lnego zbioru kluczy publicznych\n" + +#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" +#~ msgstr "klucz tajny %08lX nie zosta� wczytany (aby to zrobi� u�yj %s)\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: nie znaleziono u�ytkownika\n" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "" +#~ "przyj�to niepoprawno�� MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu " +#~ "krytycznego\n" + +#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "b��d odczytu wpisu katalogowego dla LID %lu: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +#~ msgstr "lid %lu: oczekiwany wpis katalogowy, napotkano typ %d\n" + +#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" +#~ msgstr "brak klucza g��wnego dla LID %lu\n" + +#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "b��d odczytu g��wnego klucza dla LID %lu: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" +#~ msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiod�o si�\n" + +#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +#~ msgstr "klucz %08lX: ju� znajduje si� w tablicy kluczy zaufanych\n" + +#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +#~ msgstr "UWAGA: klucz tajny %08lX NIE jest chroniony.\n" + +#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +#~ msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +#~ msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowi�zanie podklucza\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowi�zanie podklucza %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa�nienie klucza\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: Niew�a�ciwe uniewa�nienie klucza: %s\n" + +#~ msgid "Good self-signature" +#~ msgstr "Poprawny podpis klucza nim samym" + +#~ msgid "Invalid self-signature" +#~ msgstr "Niepoprawny podpis klucza nim samym" + +#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +#~ msgstr "" +#~ "Poprawne uniewa�nienie identyfikatora u�ytkownika pomini�te z powodu\n" +#~ "nowszego podpisu tym samym kluczem" + +#~ msgid "Valid user ID revocation" +#~ msgstr "Poprawne uniewa�nienie identyfikatora u�ytkownika" + +#~ msgid "Invalid user ID revocation" +#~ msgstr "Niepoprawne uniewa�nienie identyfikatora u�ytkownika" + +#~ msgid "Valid certificate revocation" +#~ msgstr "Poprawne uniewa�nienie certyfikatu" + +#~ msgid "Good certificate" +#~ msgstr "Poprawny certyfikat" + +#~ msgid "Invalid certificate revocation" +#~ msgstr "Niepoprawne uniewa�nienie certyfikatu" + +#~ msgid "Invalid certificate" +#~ msgstr "Niepoprawny certyfikat" + +#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +#~ msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na z�y wpis.\n" + +#~ msgid "duplicated certificate - deleted" +#~ msgstr "podw�jny certyfikat - usuni�ty" + +#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#~ msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod�a si�: %s\n" + +#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid ?: wpisanie nie powiod�o si�: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiod�o si�: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: inserted\n" +#~ msgstr "lid %lu: wpisany\n" + +#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" +#~ msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n" + +#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +#~ msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pomini�ty\n" + +#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +#~ msgstr " %lu z powodu nowych podkluczy\n" + +#~ msgid "\t%lu keys skipped\n" +#~ msgstr "\t%lu kluczy pomini�tych\n" + +#~ msgid "\t%lu keys updated\n" +#~ msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n" + +#~ msgid "Ooops, no keys\n" +#~ msgstr "Oops, brak kluczy\n" + +#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" +#~ msgstr "Oops, brak identyfikator�w u�ytkownik�w\n" + +#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +#~ msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiod�o si�: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +#~ msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod�o si�: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +#~ msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz�o�ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n" +#~ "lub �le ustawiony zegar systemowy)\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa�no�ci up�yn�� %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +#~ msgstr "klucz %08lX.%lu: b��d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n" + +#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +#~ msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +#~ msgstr "brak u�ytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n" + +#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +#~ msgstr "umieszczenie '%s' w Bazie Zaufania nie powiod�o si�: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +#~ msgstr "OSTRZE�ENIE: d�ugie wpisy ustawie� jeszcze nie s� obs�ugiwane.\n" + +#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +#~ msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemo�liwe: %s\n" + +#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +#~ msgstr "W tej wersji nie mo�na u�ywa� kluczy RSA\n" + +#~ msgid "No key for user ID\n" +#~ msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem u�ytkownika.\n" + +#~ msgid "no secret key for decryption available\n" +#~ msgstr "odszyfrowuj�cy klucz tajny do jest niedost�pny\n" + +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "ustawienie opcji �ledzenia wykonania programu" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "umo�liwienie pe�nego �ledzenia programu" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "nie zapisywa� pakiet�w z komentarzem" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(domy�lnie 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr "" +#~ " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala w pakiecie w trzeciej wersji " +#~ "formatu\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "Generacj� klucza mo�na wykonywa� tylko w trybie interaktywnym\n" + +#~ msgid "" +#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this " +#~ "key in the future\n" +#~ msgstr "" +#~ "Odradza si� stosowanie kluczy RSA; prosz� rozwa�y� przej�cie na inne " +#~ "algorytmy\n" +#~ "po wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n" + +#~ msgid "print all message digests" +#~ msgstr "wszystkie skr�ty wiadomo�ci" + +#~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n" +#~ msgstr "nie mo�na zablokowa� zbioru kluczy publicznych: %s\n" + +#~ msgid "error writing keyring `%': %s\n" +#~ msgstr "b��d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n" + +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" +#~ msgstr "" +#~ "UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje si� w li�cie domy�lnej %lu,\n" +#~ "ale jest zaznaczony jako sprawdzony.\n" + +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" +#~ msgstr "" +#~ "UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje si� w li�cie domy�lnej %lu,\n" +#~ "ale nie jest zaznaczony.\n" + +#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "" +#~ "wpis oi podpisie %lu[%d] w li�cie domy�lnej %lu nie wskazuje \n" +#~ "na wpis katalogowy\n" + +#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" +#~ msgstr "lid %lu: brak klucza g��wnego\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" +#~ msgstr "" +#~ "lid %lu: identyfikator u�ytkownika nie zosta� odnaleziony w bloku klucza\n" + +#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" +#~ msgstr "lid %lu: podpis klucza nim samym w li�cie domy�lnej\n" + +#~ msgid "very strange: no public key\n" +#~ msgstr "bardzo dziwne: brak klucza publicznego\n" + +#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "lista domy�lna %lu[%d] z %lu nie wskazuje na wpis katalogowy\n" + +#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: pobranie bloku klucza niemo�liwe: %s\n" + +#~ msgid "Too many preference items" +#~ msgstr "Zbyt wiele pozycji w ustawieniach" + +#~ msgid "public key not anymore available" +#~ msgstr "klucz publiczny jest ju� niedost�pny" + +#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" +#~ msgstr "" +#~ "identyfikator %08lX.%lu/%02X%02X: ma zdublowany katalog %lu,\n" +#~ "ale nie jest jeszcze zaznaczony.\n" + +#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "insert_trust_record: brak bloku klucza: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: naniesienie poprawek nie powiod�o si�: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: updated\n" +#~ msgstr "lid %lu: uaktualniony\n" + +#~ msgid "lid %lu: okay\n" +#~ msgstr "lid %lu: OK\n" + +#~ msgid "%s: update failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: zapis zmian nie powiod� si�: %s\n" + +#~ msgid "%s: updated\n" +#~ msgstr "%s: uaktualniony\n" + +#~ msgid "%s: okay\n" +#~ msgstr "%s: OK\n" + +#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: blok klucza nie zosta� odnaleziony: %s\n" + +#~ msgid "edit_ownertrust.value" +#~ msgstr "" +#~ "Przypisanie tych warto�ci nale�y do Ciebie, nie b�d� one udost�pnione\n" +#~ "nikomu innemu. S� one u�ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n" +#~ "to nic wsp�lnego z tworzon� sieci� certyfikat�w." + +#~ msgid "revoked_key.override" +#~ msgstr "" +#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego uniewa�nionego klucza, odpowiedz " +#~ "\"tak\"." + +#~ msgid "untrusted_key.override" +#~ msgstr "" +#~ "Je�li mimo wszystko chcesz u�y� tego klucza, klucza do kt�rego nie masz\n" +#~ "zaufania, odpowiedz \"tak\"." + +#~ msgid "pklist.user_id.enter" +#~ msgstr "Podaj identyfikator u�ytkownika adresata tych informacji." + +#~ msgid "keygen.algo" +#~ msgstr "" +#~ "Wyb�r algorytmu:\n" +#~ "DSA (znany te� jako DSS) to Algorytm Podpisu Cyfrowego - u�ywa� go mo�na " +#~ "tylko\n" +#~ "do tworzenia cyfrowych podpis�w. Jego wyb�r jest sugerowany poniewa�\n" +#~ "sprawdzanie podpis�w z�o�onych algorytmem DSA jest du�o szybsze ni� tych\n" +#~ "z�o�onych algorytmem ElGamala.\n" +#~ "Algorytm ElGamala to algorytm klucza publicznego kt�ry nadaje mo�na " +#~ "stosowa�\n" +#~ "zar�wno do szyfrowania jak i do tworzenia podpis�w cyfrowych\n" +#~ "W standardzie OpenPGP algorytm ElGamala wyst�puje w dw�ch wersjach:\n" +#~ "obs�uguj�cej podpisywanie, oraz obs�uguj�cej podpisywanie i szyfrowanie; " +#~ "z\n" +#~ "technicznego punktu widzenia algorytm dzia�a tak samo, ale pewne " +#~ "wsp�czynniki\n" +#~ "musz� by� dobrane tak aby klucz nadawa� si� do sk�adania bezpiecznych\n" +#~ "podpis�w. Ten program obs�uguje obie wersje, ale inne implementacje " +#~ "OpenPGP\n" +#~ "nie musz� rozumie� obs�ugiwa� klucza przeznaczonego jednocze�nie do\n" +#~ "podpisywania i szyfrowania.\n" +#~ "G��wny klucz musi by� zawsze kluczem s�u��cym umo�liwiaj�cym " +#~ "podpisywanie,\n" +#~ "dlatego te� ten program nie obs�uguje osobnych kluczy ElGamala s�u��cych " +#~ "tylko\n" +#~ "do szyfrowania." + +#~ msgid "keygen.algo.elg_se" +#~ msgstr "" +#~ "Mimo �e ten rodzaj kluczy jest zdefiniowany w RFC 2440, wyb�r takiego " +#~ "klucza\n" +#~ "nie jest sugerowany. Nie wszystkie programy taki klucz s� w stanie " +#~ "obs�u�y�,\n" +#~ "a podpisy z�o�one za jego pomoc� s� du�e i ich sprawdzenie zajmuje du�o " +#~ "czasu." + +#~ msgid "keygen.size" +#~ msgstr "Rozmiar klucza" + +#~ msgid "keygen.size.huge.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keygen.size.large.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keygen.valid" +#~ msgstr "Podaj ��dan� warto��" + +#~ msgid "keygen.valid.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keygen.name" +#~ msgstr "Podaj nazw� (imi�, nazwisko) w�a�ciciela klucza" + +#~ msgid "keygen.email" +#~ msgstr "Adres e-mail (opcjonalny ale warto go wpisa�)" + +#~ msgid "keygen.userid.cmd" +#~ msgstr "" +#~ "I - zmiana imienia lub nazwiska.\n" +#~ "K - zmiana komentarza.\n" +#~ "E - zmiana adresu email.\n" +#~ "D - przej�cie do w�a�ciwej generacji klucza.\n" +#~ "W - wyj�cie z procedury generacji i z programu." + +#~ msgid "keygen.sub.okay" +#~ msgstr "" +#~ "Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je�li zgadzasz si� na stworzenie " +#~ "podklucza." + +#~ msgid "sign_uid.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "change_passwd.empty.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keyedit.save.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keyedit.cancel.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" + +#~ msgid "keyedit.sign_all.okay" +#~ msgstr "" +#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li chcesz podpisa� wszystkie identyfikatory klucza" + +#~ msgid "keyedit.remove.uid.okay" +#~ msgstr "" +#~ "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten identyfikator " +#~ "klucza.\n" +#~ "Utracisz wszystkie podpisy innych u�ytkownik�w z�o�one na tym " +#~ "identyfikatorze!" + +#~ msgid "keyedit.remove.subkey.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz skasowa� ten podklucz" + +#~ msgid "passphrase.enter" +#~ msgstr "" +#~ "Prosz� wprowadzi� wyra�enie przej�ciowe (tajne zdanie)\n" +#~ " Bla, bla, bla ..." + +#~ msgid "passphrase.repeat" +#~ msgstr "" +#~ "Prosz� powt�rzy� podane wyra�enie przej�ciowe dla wyeliminowania pomy�ek." + +#~ msgid "detached_signature.filename" +#~ msgstr "Nazwa pliku kt�rego dotyczy ten podpis" + +#~ msgid "openfile.overwrite.okay" +#~ msgstr "Odpowiedz \"tak\" je�li na pewno chcesz nadpisa� ten plik" + +#~ msgid "writing keyblock\n" +#~ msgstr "zapisuj� blok klucza\n" + +#~ msgid "can't write keyblock: %s\n" +#~ msgstr "nie mog� zapisa� bloku klucza: %s\n" + +#~ msgid "encrypted message is valid\n" +#~ msgstr "zaszyfrowana wiadomo�� jest poprawna\n" + +#~ msgid "Can't check MDC: %s\n" +#~ msgstr "Sprawdzenie MDC niemo�liwe: %s\n" + +#~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Wywo�anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" + +#~ msgid "usage: gpgm [options] " +#~ msgstr "spos�b u�ycia: gpgm [opcje]" + +#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" +#~ msgstr "powi�zany rekord podpisu %lu ma niew�a�ciwego w�a�ciciela\n" + +#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu katalogowego nie powi�d� si�: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu klucza nie powi�d� si�: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu z identyfikatorem nie powi�d� si�; %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu ustawie� nie powi�d� si�: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n" +#~ msgstr "u�ytkownik '%s' b��d przy odczycie: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n" +#~ msgstr "u�ytkownik '%s' b��d listy: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n" +#~ msgstr "brak u�ytkownika '%s' w bazie zaufania\n" + +#~ msgid "directory record w/o primary key\n" +#~ msgstr "wpis katalogowy bez klucza g��wnego\n" + +#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" +#~ msgstr "brak klucza w bazie zaufania, przeszukiwany jest zbi�r kluczy\n" + +#~ msgid "key not in ring: %s\n" +#~ msgstr "klucza nie ma w zbiorze: %s\n" + +#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" +#~ msgstr "Oops: klucz ju� jest w bazie zaufania???\n" + +#~ msgid "Hmmm, public key lost?" +#~ msgstr "Hmmm, klucz publiczny utracony?" + +#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" +#~ msgstr "g�owny klucz nie zosta� u�yty w procedurze insert_trust_record()\n" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "sekunda" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekund" + +#~ msgid "invalid clear text header: " +#~ msgstr "niepoprawny nag��wek tekstu jawnego:" + +#~ msgid "This key belongs to us (we have the secret key)\n" +#~ msgstr "Ten klucz nale�y do nas (mamy odpowiadaj�cy mu klucz tajny).\n" + +# %d niepoprawnych podpis�w +#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" +#~ msgstr "Tu uka�e si� lista podpis�w itd.\n" |