aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1844
1 files changed, 1844 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 000000000..430f3ba3c
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,1844 @@
+# GNU PG polish translation
+# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
+# Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>, 1998.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnupg-0.4.0\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-11-10 17:16+020\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-12-24 03:12+01:00\n"
+"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
+"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
+"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
+"cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
+"g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c "
+"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c "
+"g10/seckey-cert.c g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c "
+"g10/status.c g10/pubkey-enc.c\n"
+
+#: util/secmem.c:226
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Ostrze�enie: u�ywana pami�� nie jest pami�ci� bezpieczn�!\n"
+
+#: util/miscutil.c:110
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
+
+#: util/miscutil.c:111
+msgid "yY"
+msgstr "tT"
+
+#: cipher/rand-dummy.c:106
+msgid "warning: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr ""
+"ostrze�enie: u�ywany generator liczb losowych\n"
+"nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n"
+
+#: cipher/rand-dummy.c:107
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"U�ywany generator liczb losowych jest atrap� wprowadzon� dla umo�liwienia\n"
+"normalnej kompilacji - nie jest kryptograficznie bezpieczny!\n"
+"\n"
+"JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ� SI� DO \n"
+"NORMALNEGO U�YTKU I NIE ZAPEWNIAJ� BEZPIECZE�STWA!!\n"
+
+#: cipher/rand-unix.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Brakuje mo�liwo�ci wygenerowania odpowiedniej liczby losowych bajt�w.\n"
+"Prosz� kontynuowa� inne dzia�ania aby system m�g� zebra� odpowiedni�\n"
+"ilo�� entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajt�w).\n"
+#: g10/g10.c:143
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Polecenia:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:146
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu"
+
+#: g10/g10.c:147
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu na czytelnym dokumencie"
+
+#: g10/g10.c:148
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "sporz�dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
+
+#: g10/g10.c:149
+msgid "encrypt data"
+msgstr "szyfrowanie danych"
+
+#: g10/g10.c:150
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
+
+#: g10/g10.c:151
+msgid "store only"
+msgstr "tylko zapis"
+
+#: g10/g10.c:152
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "odszyfrowywanie danych (domy�lnie)"
+
+#: g10/g10.c:153
+msgid "verify a signature"
+msgstr "sprawdzenie podpisu"
+
+#: g10/g10.c:155
+msgid "list keys"
+msgstr "lista kluczy"
+
+#: g10/g10.c:156
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "lista kluczy i podpis�w"
+
+#: g10/g10.c:157
+msgid "check key signatures"
+msgstr "sprawdzenie podpis�w kluczy"
+
+#: g10/g10.c:158
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "lista kluczy i ich odcisk�w"
+
+#: g10/g10.c:159
+msgid "list secret keys"
+msgstr "lista kluczy tajnych"
+
+#: g10/g10.c:161
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "generacja nowej pary klucza"
+
+#: g10/g10.c:163
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
+
+#: g10/g10.c:165
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
+
+#: g10/g10.c:166
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "generacja certyfikatu uniewa�nienia klucza"
+
+#: g10/g10.c:168
+msgid "export keys"
+msgstr "eksport kluczy do pliku"
+
+#: g10/g10.c:171
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "do��czanie klucza do zbioru"
+
+#: g10/g10.c:172
+msgid "list only the sequence of packets"
+msgstr "wypisane sekwencji pakiet�w"
+
+#: g10/g10.c:174
+msgid "export the ownertrust values"
+msgstr ""
+"Przypisanie tych warto�ci nale�y do Ciebie, nie b�d� one udost�pnione\n"
+"nikomu innemu. S� one u�ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
+"to nic wsp�lnego z tworzon� sieci� certyfikat�w."
+
+#: g10/g10.c:175
+msgid "import ownertrust values"
+msgstr ""
+"Przypisanie tych warto�ci nale�y do Ciebie, nie b�d� one udost�pnione\n"
+"nikomu innemu. S� one u�ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
+"to nic wsp�lnego z tworzon� sieci� certyfikat�w."
+
+#: g10/g10.c:176
+msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
+
+#: g10/g10.c:177
+msgid "De-Armor a file or stdin"
+msgstr "Zdj�cie opakowania ASCII pliku lub potoku"
+
+#: g10/g10.c:178
+msgid "En-Armor a file or stdin"
+msgstr "Opakowanie ASCII pliku lub potoku"
+
+#: g10/g10.c:179
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [pliki]|skr�ty wiadomo�ci"
+
+#: g10/g10.c:180
+msgid "print all message digests"
+msgstr "wszystkie skr�ty wiadomo�ci"
+
+#: g10/g10.c:187
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Opcje:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:189
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII"
+
+#: g10/g10.c:191
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "u�y� tego identyfikatora do podpisania lub odszyfrowania"
+
+#: g10/g10.c:192
+msgid "use this user-id for encryption"
+msgstr "u�y� tego identyfikatora do szyfrowania"
+
+#: g10/g10.c:193
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
+
+#: g10/g10.c:194
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "kanoniczny format tekstowy"
+
+#: g10/g10.c:196
+msgid "use as output file"
+msgstr "plik wyj�ciowy"
+
+#: g10/g10.c:197
+msgid "verbose"
+msgstr "z informacjami dodatkowymi"
+
+#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
+#: g10/g10.c:199
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "tryb wsadowy: �adnych pyta�"
+
+#: g10/g10.c:200
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "automatyczna odpowied� tak na wi�kszo�� pyta�"
+
+#: g10/g10.c:201
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "automatyczna odpowied� nie na wi�kszo�� pyta�"
+
+#: g10/g10.c:202
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "doda� zbi�r kluczy do listy"
+
+#: g10/g10.c:203
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "doda� zbi�r kluczy tajnych do listy"
+
+#: g10/g10.c:204
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWA jako domy�lnego klucza tajnego"
+
+#: g10/g10.c:205
+msgid "read options from file"
+msgstr "wczytanie opcji z pliku"
+
+#: g10/g10.c:207
+msgid "set debugging flags"
+msgstr "ustawienie opcji �ledzenia wykonania programu"
+
+#: g10/g10.c:208
+msgid "enable full debugging"
+msgstr "umo�liwienie pe�nego �ledzenia programu"
+
+#: g10/g10.c:209
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|zapisa� opis stanu do FD"
+
+#: g10/g10.c:210
+msgid "do not write comment packets"
+msgstr "nie zapisywa� pakiet�w z komentarzem"
+
+#: g10/g10.c:211
+msgid "(default is 1)"
+msgstr "(domy�lnie 1)"
+
+#: g10/g10.c:212
+msgid "(default is 3)"
+msgstr "(domy�lnie 3)"
+
+#: g10/g10.c:213
+msgid "|file|load extension module"
+msgstr "|plik|�adowanie modu�u rozszerzenia"
+
+#: g10/g10.c:214
+msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
+
+#: g10/g10.c:216
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj�cy NAZWA"
+
+#: g10/g10.c:217
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skr�t�w wiadomo�ci NAZWA"
+
+#: g10/g10.c:218
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|algorytm kompresji N"
+
+#: g10/g10.c:219
+msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+msgstr "usuni�cie identyfikatora klucza zaszyfrowanych pakiet�w"
+
+#: g10/g10.c:227
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
+" -sat [file] make a clear text signature\n"
+" -sb [file] make a detached signature\n"
+" -k [userid] show keys\n"
+" -kc [userid] show fingerprint\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Przyk�ady:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [plik] podpisanie i zaszyfrowanie kluczem Boba\n"
+" -sat [plik] podpisanie z pozostawieniem czytelnego dokumentu\n"
+" -sb [plik] podpisanie z umieszczeniem podpisu w osobnym pliku\n"
+" -k [identyfikator] pokazuje klucz\n"
+" -kc [identyfikator] pokazuje odcisk klucza\n"
+
+#: g10/g10.c:302
+msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
+msgstr "B��dy prosimy zg�asza� na adres <[email protected]>.\n"
+
+#: g10/g10.c:307
+msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Spos�b u�ycia: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+
+#: g10/g10.c:309
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Spos�b u�ycia: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
+
+#: g10/g10.c:314
+msgid ""
+"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
+"GNUPG maintenance utility\n"
+msgstr ""
+"Sk�adnia: gpgm [opcje] [pliki]\n"
+"GNUPG program obs�uguj�cy\n"
+
+#: g10/g10.c:317
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Sk�adnia: gpg [opcje] [pliki]\\n\n"
+"podpisywanie, sprawdzanie podpis�w, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
+"domy�lnie wykonywana operacja zale�y od danych wej�ciowych\n"
+
+#: g10/g10.c:323
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Obs�ugiwane algorytmy:\n"
+
+#: g10/g10.c:398
+msgid "usage: gpgm [options] "
+msgstr "spos�b u�ycia: gpgm [opcje]"
+
+#: g10/g10.c:400
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "spos�b u�ycia: gpg [opcje]"
+
+#: g10/g10.c:441
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "sprzeczne polecenia\n"
+
+#: g10/g10.c:547
+#, c-format
+msgid "note: no default option file `%s'\n"
+msgstr "uwaga: brak domy�lnego pliku opcji '%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:551
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "plik opcji `%s': %s\n"
+
+#: g10/g10.c:558
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "odczyt opcji z `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:737
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "wybrany algorytm szyfruj�cy jest niepoprawny\n"
+
+#: g10/g10.c:743
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "wybrany algorytm geenracji skr�t�w wiadomo�ci jest niepoprawny\n"
+
+#: g10/g10.c:746
+#, c-format
+msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzi� z zakresu %d..%d\n"
+
+#: g10/g10.c:748
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "opcja completes-needed musi by� ustawiona na warto�� wi�ksz� od 0\n"
+
+#: g10/g10.c:750
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "opcja marginals-needed musi by� ustawiona na warto�� wi�ksz� od 1\n"
+
+#: g10/g10.c:833
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:839
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [plik]"
+
+#: g10/g10.c:847
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [plik]"
+
+#: g10/g10.c:855
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [plik]"
+
+#: g10/g10.c:868
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [plik]"
+
+#: g10/g10.c:881
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [plik]"
+
+#: g10/g10.c:895
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [plik]\""
+
+#: g10/g10.c:907
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [plik]"
+
+#: g10/g10.c:916
+msgid "--edit-key username"
+msgstr "--edit-key nazwa u�ytkownika"
+
+#: g10/g10.c:924
+msgid "--delete-secret-key username"
+msgstr "--delete-secret-key nazwa u�ytkownika"
+
+#: g10/g10.c:927
+msgid "--delete-key username"
+msgstr "--delete-key nazwa u�ytkownika"
+
+#: g10/encode.c:211 g10/g10.c:950 g10/keylist.c:79
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "nie mog� otworzy� %s: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:961
+msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbi�r kluczy]"
+
+#: g10/g10.c:1016
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "Usuni�cie opakowania ASCII nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1024
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "Opakowywanie ASCII nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1085
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "niew�a�ciwy algorytm skr�tu `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1155
+msgid "[filename]"
+msgstr "[nazwa pliku]"
+
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1157 g10/verify.c:66
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "nie mog� otworzy� '%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1202
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+"Klucze RSA s� odradzane; prosz� rozwa�y� przej�cie na inne algorytmy po\n"
+"wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"No owner trust defined for %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr ""
+"Brak definicji zaufania w�a�ciciela dla %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:81
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
+"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
+"checking fingerprints from different sources...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Don't know\n"
+" 2 = I do NOT trust\n"
+" 3 = I trust marginally\n"
+" 4 = I trust fully\n"
+" s = please show me more information\n"
+msgstr ""
+"Zastan�w si� jak bardzo ufasz temu u�ytkownikowi w kwestii sprawdzania\n"
+"to�samo�ci innych w�a�cicieli kluczy (czy sprawdzi on odciski klucza \n"
+"pobrane z r�nych �r�de�, dokumenty potwierdzaj�ce to�samo�� w�a�ciciela\n"
+"klucza itd.)?\n"
+"\n"
+" 1 = Nie wiem.\n"
+" 2 = NIE ufam mu w tej kwestii.\n"
+" 3 = Ufam marginalnie.\n"
+" 4 = W pe�ni mu ufam.\n"
+" i = potrzebuj� wi�cej informacji\n"
+
+#: g10/pkclist.c:90
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr " p = powr�t do g��wnego menu\n"
+
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:95
+msgid "sSmM"
+msgstr "iIpP"
+
+#: g10/pkclist.c:99
+msgid "edit_ownertrust.value"
+msgstr ""
+"Przypisanie tych warto�ci nale�y do Ciebie, nie b�d� one udost�pnione\n"
+"nikomu innemu. S� one u�ywane do stworzenia sieci zaufania i nie ma\n"
+"to nic wsp�lnego z tworzon� sieci� certyfikat�w."
+
+#: g10/pkclist.c:99
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Twoja decyzja? "
+
+#: g10/pkclist.c:118
+msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
+msgstr "Tu uka�e si� lista podpis�w itd.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid ""
+"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
+"can assign some missing owner trust values.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Niemo�liwe jest znalezienie poprawnej scie�ki zaufania do tego klucza.\n"
+"Sprawd�my czy mo�na przypisa� brakuj�ce warto�ci zaufania.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:170
+msgid ""
+"No owner trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr "Parametry zaufania w�a�ciciela nie zosta�y zmienione.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:189
+msgid "revoked_key.override"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:190 g10/pkclist.c:277
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr "U�y� tego klucza pomimo to? "
+
+#: g10/pkclist.c:272
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
+"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
+"the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"NIE MA pewno�ci �e ten klucz nale�y do osoby kt�ra podaje si� za jego\n"
+"w�a�ciciela. Je�li nie masz co do tego �adnych w�tpliwo�ci i *naprawd�*\n"
+"wiesz co robisz mo�esz odpowiedzie� \"tak\" na nast�pne pytanie.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:276
+msgid "untrusted_key.override"
+msgstr "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+
+#: g10/pkclist.c:281
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: u�ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:317
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten klucz zosta� uniewa�niony przez w�a�ciciela!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:318
+msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr " To mo�e oznacza� �e podpis jest fa�szerstwem.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:339
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Uwaga: Data wa�no�ci tego klucza up�yn�a!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:346
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten klucz nie jest po�wiadczony zaufanym podpisem!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:348
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Nic nie wskazuje na to �e ten podpis nale�y do w�a�ciciela klucza.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:363
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: Nie ufamy temu kluczowi!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:364
+msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA�SZERSTWEM.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:371
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr "OSTRZE�ENIE: Ten klucz nie jest po�wiadczony wystarczaj�co zaufanymi podpisami!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:374
+msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Nie ma pewno�ci �e ten podpis zosta� z�o�nony przez w�a�ciciela.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:419
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nie poda�e� identyfikatora u�ytkownika (user ID). \n"
+"Mo�na to zrobi� za pomoc� opcji \"-r\".\n"
+
+#: g10/pkclist.c:423
+msgid "pklist.user_id.enter"
+msgstr "Podaj identyfikator u�ytkownika adresata tych informacji."
+
+#: g10/pkclist.c:424
+msgid "Enter the user ID: "
+msgstr "Wprowad� identyfikator u�ytkownika (user ID): "
+
+#: g10/pkclist.c:435
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Brak takiego identyfikatora u�ytkownika.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:469 g10/pkclist.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: pomini�ty: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: error checking key: %s\n"
+msgstr "%s: b��d podczas sprawdzania klucza: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:503
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "brak poprawnych adres�w\n"
+
+#: g10/keygen.c:123
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"
+
+#: g10/keygen.c:161
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "zapis podpisu wi���cego klucz\n"
+
+#: g10/keygen.c:383
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Prosz� wybra� rodzaj klucza:\n"
+
+#: g10/keygen.c:385
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytm�w DSA i ElGamala (domy�lne)\n"
+
+#: g10/keygen.c:386
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (szyfrowanie i podpisywanie)\n"
+
+#: g10/keygen.c:387
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko szyfrowanie)\n"
+
+#: g10/keygen.c:388
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
+
+#: g10/keygen.c:389
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala w pakiecie w trzeciej wersji formatu\n"
+
+#: g10/keygen.c:393
+msgid "keygen.algo"
+msgstr "Select the algorithm to use:Needs more explanation here."
+
+#: g10/keygen.c:393
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Tw�j wyb�r? "
+
+#: g10/keygen.c:419
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Niew�a�ciwy wyb�r.\n"
+
+#: g10/keygen.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+" minimum keysize is 768 bits\n"
+" default keysize is 1024 bits\n"
+" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+"Nast�pi generacja nowej pary kluczy dla algorytmu(�w) %s.\n"
+" minimalny rozmiar klucza wynosi 768 bit�w\n"
+" domy�lny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n"
+" najwi�kszy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bit�w\n"
+
+#: g10/keygen.c:437
+msgid "keygen.size"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:438
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "Jakiej d�ugo�ci klucz wygenerowa�? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:443
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "Klucz dla DSA musi mie� d�ugo�� pomi�dzy 512 i 1024 bitow.\n"
+
+#: g10/keygen.c:445
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "D�ugo�� klucza zbyt ma�a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bit�w.\n"
+
+#: g10/keygen.c:448
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"Klucze d�u�sze ni� 2048 bit�w s� odradzane poniewa� obliczenia\n"
+"potrzebne do ich wygenerowania trwaj� BARDZO d�ugo!\n"
+
+#: g10/keygen.c:450
+msgid "keygen.size.huge.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:451
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+msgstr "Na pewno wygenerowa� klucz takiej d�ugo�ci? "
+
+#: g10/keygen.c:452
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Nale�y tak�e pami�ta� o tym, �e informacje mog� by� te� wykradzione z\n"
+"komputera przez pods�uch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n"
+
+#: g10/keygen.c:459
+msgid "keygen.size.large.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:460
+msgid "Do you really need such a large keysize? "
+msgstr "Czy naprawd� potrzebujesz takiego d�ugiego klucza? "
+
+#: g10/keygen.c:466
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "��dana d�ugo�� klucza to %u bity.\n"
+
+#: g10/keygen.c:469 g10/keygen.c:473
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "zaokr�glono do %u bit�w\n"
+
+#: g10/keygen.c:485
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+" 0 = key does not expire\n"
+" <n> = key expires in n days\n"
+" <n>w = key expires in n weeks\n"
+" <n>m = key expires in n months\n"
+" <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Okres wa�no��i klucza.\n"
+" 0 = klucz nie ma okre�lonego terminu wa�no�ci\n"
+" <n> = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n dni\n"
+" <n>w = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n tygodni\n"
+" <n>m = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n miesi�cy\n"
+" <n>y = termin wa�no�ci klucza up�ywa za n lat\n"
+
+#: g10/keygen.c:500
+msgid "keygen.valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:500
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Okres wa�no�ci klucza ? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:511
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "niepoprawna warto��\n"
+
+#: g10/keygen.c:516
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "Klucz nie ma daty wa�no�ci (nie traci wa�no�ci z up�ywem czasu).\n"
+
+#. print the date when the key expires
+#: g10/keygen.c:519
+#, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "Data wa�no�ci klucza: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:524
+msgid "keygen.valid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:525
+msgid "Is this correct (y/n)? "
+msgstr "Dane poprawne (t/n)? "
+
+#: g10/keygen.c:553
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Musisz okre�li� identyfikator u�ytkownika aby mo�na by�o rozpozna� tw�j\n"
+"klucz; program z�o�y go z twojego imienia i nazwiska, komentarza i adresu\n"
+"poczty elektronicznej. B�dzie on mia� tak� posta�:\n"
+" \"Jan Kowalski (Ziutek) <[email protected]>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:564
+msgid "keygen.name"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:564
+msgid "Real name: "
+msgstr "Imi� i nazwisko: "
+
+#: g10/keygen.c:568
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Niew�a�ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
+
+#: g10/keygen.c:570
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Imi� lub nazwisko nie mo�e zaczyna� si� od cyfry\n"
+
+#: g10/keygen.c:572
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Imi� i nazwisko musz� mie� conajmniej 5 znak�w d�ugo�ci.\n"
+
+#: g10/keygen.c:580
+msgid "keygen.email"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:580
+msgid "Email address: "
+msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
+
+#: g10/keygen.c:592
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
+
+#: g10/keygen.c:600
+msgid "keygen.comment"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:600
+msgid "Comment: "
+msgstr "Komentarz:"
+
+#: g10/keygen.c:606
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Niew�a�ciwy znak w komentarzu\n"
+
+#: g10/keygen.c:626
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tw�j identyfikator u�ytkownika b�dzie wygl�da� tak:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:629
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "IiKkEeDdWw"
+
+#: g10/keygen.c:638
+msgid "keygen.userid.cmd"
+msgstr ""
+"I - zmiana imienia lub nazwiska.\n"
+"K - zmiana komentarza.\n"
+"E - zmiana adresu email.\n"
+"D - przej�cie do w�a�ciwej generacji klucza.\n"
+"W - wyj�cie z procedury generacji i z programu."
+
+#: g10/keygen.c:639
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"Zmieni� (I)mi�/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
+"przej�� (D)alej czy (W)yj�� z programu ? "
+
+#: g10/keygen.c:686
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr "Musisz poda� wyra�enie przej�ciowe (has�o) aby ochroni� sw�k klucz tajny.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:379 g10/keygen.c:694
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
+msgstr ""
+"Powt�rzone wyra�enie przej�ciowe nie zgadza si� z podanym w pierwszej pr�bie;\n"
+"spr�buj jeszcze raz.\n"
+
+#: g10/keygen.c:700
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nie chcesz poda� wyra�enia przej�ciowego (has�a) - to z�y pomys�!\n"
+"W ka�dej chwili mo�esz ustawi� wyra�enie przej�ciowe u�ywaj�c tego programu\n"
+"i opcji \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:721
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
+"network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
+"number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Program musi wygenerowa� du�o losowych bajt�w. Dobrze by by�o, zmusi� komputer\n"
+"do r�wnoleg�ej pracy nad czym� innym (w innym oknie, wykona� jakie� ruchy\n"
+"myszk�, u�y� sieci albo odwo�a� si� do dysku) podczas generacji liczb\n"
+"pierwszych; to daje komputerowi szans� zebrania dostatecznej ilo�ci entropii\n"
+"do zasilenia generatora liczb losowych.\n"
+
+#: g10/keygen.c:788
+msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+msgstr "Generacj� klucza mo�na wykonywa� tylko w trybie interaktywnym\n"
+
+#: g10/keygen.c:796
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr "Para kluczy dla DSA b�dzie mia�a 1024 bity d�ugo�ci.\n"
+
+#: g10/keygen.c:802
+msgid "Key generation cancelled.\n"
+msgstr "Procedura generacji klucza zosta�a anulowana.\n"
+
+#: g10/keygen.c:812
+#, c-format
+msgid "writing public certificate to `%s'\n"
+msgstr "zapisuj� certyfikat publiczny w `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:813
+#, c-format
+msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
+msgstr "zapisuj� certyfikat prywatny w `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:890
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "Prywatny i publiczny klucz zosta� stworzony i podpisany.\n"
+
+#: g10/keygen.c:892
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
+"the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: ten klucz nie mo�e by� wykorzystany do szyfrowania. Je�li chcesz \n"
+"u�y� go do szyfrowania, musisz komend� \"--add-key\" doda� do niego podklucz\n"
+"do obs�ugi szyfrowania i deszyfrowania.\n"
+
+#: g10/keygen.c:906 g10/keygen.c:990
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Generacja klucza nie powiod�a si�: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:967
+msgid "keygen.sub.okay"
+msgstr "Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je�li zgadzasz si� na stworzenie podklucza."
+
+#: g10/keygen.c:968
+msgid "Really create? "
+msgstr "Na pewno generowa�? "
+
+#: g10/encode.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr "%s: nie mog� otworzy�: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:106
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "b��d podczs tworzenia wyra�enia przej�ciowego (has�a): %s\n"
+
+#: g10/encode.c:151 g10/encode.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: warning: empty file\n"
+msgstr "%s: ostrze�enie: plik jest pusty\n"
+
+#: g10/encode.c:217
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "odczyt z `%s'\n"
+
+#: g10/encode.c:390
+#, c-format
+msgid "%s encrypted for: %s\n"
+msgstr "%s zaszyfrowany dla: %s\n"
+
+#: g10/import.c:105 g10/trustdb.c:1342
+#, c-format
+msgid "can't open file: %s\n"
+msgstr "nie mo�na otworzy� pliku: %s\n"
+
+#: g10/import.c:121
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "pomijam blok typu %d\n"
+
+#: g10/import.c:131 g10/trustdb.c:1420
+#, c-format
+msgid "read error: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu: %s\n"
+
+#: g10/import.c:271 g10/import.c:441
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user id\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u�ytkownika\n"
+
+#: g10/import.c:281
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikator�w u�ytkownika\n"
+
+#: g10/import.c:283
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "to mo�e by� spowodowane brakiem podpisu w�a�ciciela klucza\n"
+
+#: g10/import.c:291 g10/import.c:508
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznegoL %s\n"
+
+#: g10/import.c:297
+msgid "no default public keyring\n"
+msgstr "brak domy�lnego zbioru kluczy publicznych\n"
+
+#: g10/import.c:301
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "zapisywanie '%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:305 g10/import.c:359 g10/import.c:562
+#, c-format
+msgid "can't lock public keyring: %s\n"
+msgstr "nie mog� zablokowa� zbioru kluczy publicznych: %s\n"
+
+#: g10/import.c:308
+#, c-format
+msgid "can't write to keyring: %s\n"
+msgstr "niemo�liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n"
+
+#. we are ready
+#: g10/import.c:311
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key imported\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytany\n"
+
+#: g10/import.c:320
+#, c-format
+msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+msgstr "klucz %08lX: nie zgadza si� z lokalnie posiadan� kopi�\n"
+
+#: g10/import.c:333 g10/import.c:517
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
+
+#: g10/import.c:340 g10/import.c:524
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: nie mo�na odczyta� oryginalnego bloku klucza; %s\n"
+
+#: g10/import.c:356 g10/import.c:456 g10/import.c:559
+msgid "writing keyblock\n"
+msgstr "zapisuj� blok klucza\n"
+
+#: g10/import.c:362 g10/import.c:565
+#, c-format
+msgid "can't write keyblock: %s\n"
+msgstr "nie mog� zapisa� bloku klucza: %s\n"
+
+#: g10/import.c:366
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
+msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator u�ytkownika\n"
+
+#: g10/import.c:369
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
+msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikator�w u�ytkownika\n"
+
+#: g10/import.c:372
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n"
+
+#: g10/import.c:375
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpis�w\n"
+
+#: g10/import.c:378
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n"
+
+#: g10/import.c:381
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n"
+
+#: g10/import.c:385
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not changed\n"
+msgstr "klucz %08lX: pozostawiony bez zmian\n"
+
+#: g10/import.c:459
+#, c-format
+msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
+msgstr "nie mog� zablokowa� zbioru kluczy tajnych: %s\n"
+
+#: g10/import.c:462
+msgid "can't write keyring\n"
+msgstr "nie mog� zapisa� zbioru kluczy\n"
+
+#. we are ready
+#: g10/import.c:465
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
+
+#. we can't merge secret keys
+#: g10/import.c:468
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju� znajduje si� w zbiorze\n"
+
+#: g10/import.c:472
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
+
+#: g10/import.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n"
+"uniwa�nienia nie mo�e by� zastosowany\n"
+
+#: g10/import.c:535
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr ""
+"klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa�nienia:\n"
+"%s - odrzucony\n"
+
+#. we are ready
+#: g10/import.c:568
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat uniewa�nienia\n"
+
+#: g10/import.c:598
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
+msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u�ytkownika do podpisu\n"
+
+#: g10/import.c:605
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "klucz %08lX: nie obs�ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n"
+
+#: g10/import.c:606
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis w�a�ciciela klucza\n"
+
+#: g10/import.c:635
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped userid '"
+msgstr "klucz %08lX: zosta� pomini�ty identyfikator u�ytkownika '"
+
+#: g10/import.c:658
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr ""
+"klucz %08lX: certyfikat uniewa�nienia umieszczony w niew�a�ciwym miejscu\n"
+"- pomini�ty\n"
+
+#: g10/import.c:665
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa�nienia: %s - pomini�ty\n"
+
+#: g10/import.c:727
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat uniewa�nienia\n"
+
+#: g10/import.c:790 g10/import.c:826
+#, c-format
+msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+msgstr "klucz %08lX: dost�pna kopia nie jest podpisana ni� sam�\n"
+
+#: g10/keyedit.c:80
+#, c-format
+msgid "%s: user not found\n"
+msgstr "%s: nie znaleziono u�ytkownika\n"
+
+#: g10/keyedit.c:163
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[podpis klucza nim samym]"
+
+#: g10/keyedit.c:181
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 niepoprawny podpis\n"
+
+#: g10/keyedit.c:183
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d niepoprawnych podpis�w\n"
+
+#: g10/keyedit.c:185
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 podpis nie zosta� sprawdzony z powodu braku klucza\n"
+
+#: g10/keyedit.c:187
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d podpis�w nie zosta�o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n"
+
+#: g10/keyedit.c:189
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 podpis nie zosta� sprawdzony z powodu b��du\n"
+
+#: g10/keyedit.c:191
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d podpis�w nie sprawdzonych z powodu b��d�w\n"
+
+#: g10/keyedit.c:193
+msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
+msgstr "wykryto 1 identyfikator u�ytkownika bez podpisu w�a�ciciela klucza\n"
+
+#: g10/keyedit.c:195
+#, c-format
+msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "wykryto %d identyfikator�w u�ytkownika bez podpis�w w�a�ciciela klucza\n"
+
+#: g10/keyedit.c:250
+#, c-format
+msgid "Already signed by key %08lX\n"
+msgstr "Ju� podpisano kluczem %08lX.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:258
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:267
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr ""
+"Czy jeste� naprawd� pewien �e chcesz podpisa� ten klucz \n"
+"swoim kluczem: \""
+
+#: g10/keyedit.c:274
+msgid "sign_uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:274
+msgid "Really sign? "
+msgstr "Na pewno podpisa�? "
+
+#: g10/keyedit.c:295
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "podpisywanie nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:346
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:349
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:366
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Tego klucza nie mo�na edytowa�: %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:371
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr "Wprowad� nowe wyra�enie przej�ciowe (has�o) dla tego klucza tajnego.\n\n"
+
+#: g10/keyedit.c:383
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr "Nie chcesz poda� wyra�enia przej�ciowego (has�a) - to z�y pomys�!\n\n"
+
+#: g10/keyedit.c:385
+msgid "change_passwd.empty.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:386
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobi�? "
+
+#: g10/keyedit.c:441
+msgid "quit"
+msgstr "wyj�cie"
+
+#: g10/keyedit.c:441
+msgid "quit this menu"
+msgstr "wyj�cie z tego menu"
+
+#: g10/keyedit.c:442
+msgid "q"
+msgstr "w"
+
+#: g10/keyedit.c:443
+msgid "save"
+msgstr "zapis"
+
+#: g10/keyedit.c:443
+msgid "save and quit"
+msgstr "zapis zmian i wyj�cie"
+
+#: g10/keyedit.c:444
+msgid "help"
+msgstr "pomoc"
+
+#: g10/keyedit.c:444
+msgid "show this help"
+msgstr "ten tekst pomocy"
+
+#: g10/keyedit.c:446
+msgid "fpr"
+msgstr "odc"
+
+#: g10/keyedit.c:446
+msgid "show fingerprint"
+msgstr "okazanie odcisku klucza"
+
+#: g10/keyedit.c:447
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: g10/keyedit.c:447
+msgid "list key and user ids"
+msgstr "lista kluczy i identyfikator�w u�ytkownik�w"
+
+#: g10/keyedit.c:448
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: g10/keyedit.c:449
+msgid "uid"
+msgstr "id"
+
+#: g10/keyedit.c:449
+msgid "select user id N"
+msgstr "wyb�r identyfikatora u�ytkownika N"
+
+#: g10/keyedit.c:450
+msgid "key"
+msgstr "klucz"
+
+#: g10/keyedit.c:450
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "wyb�r podklucza N"
+
+#: g10/keyedit.c:451
+msgid "check"
+msgstr "lista"
+
+#: g10/keyedit.c:451
+msgid "list signatures"
+msgstr "lista podpis�w"
+
+#: g10/keyedit.c:452
+msgid "c"
+msgstr "l"
+
+#: g10/keyedit.c:453
+msgid "sign"
+msgstr "podpis"
+
+#: g10/keyedit.c:453
+msgid "sign the key"
+msgstr "z�o�enie podpisu na kluczu"
+
+#: g10/keyedit.c:454
+msgid "s"
+msgstr "p"
+
+#: g10/keyedit.c:455
+msgid "debug"
+msgstr "�ledzenia"
+
+#: g10/keyedit.c:456
+msgid "adduid"
+msgstr "dodid"
+
+#: g10/keyedit.c:456
+msgid "add a user id"
+msgstr "dodanie nowego identyfikatora u�ytkownika do klucza"
+
+#: g10/keyedit.c:457
+msgid "deluid"
+msgstr "usid"
+
+#: g10/keyedit.c:457
+msgid "delete user id"
+msgstr "usuni�cie identyfikatora u�ytkownika z klucza"
+
+#: g10/keyedit.c:458
+msgid "addkey"
+msgstr "dodkl"
+
+#: g10/keyedit.c:458
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "dodanie podklucza"
+
+#: g10/keyedit.c:459
+msgid "delkey"
+msgstr "uskl"
+
+#: g10/keyedit.c:459
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "usuni�cie podklucza"
+
+#: g10/keyedit.c:460
+msgid "toggle"
+msgstr "prze�"
+
+#: g10/keyedit.c:460
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "prze��czenie pomi�dzy list� kluczy publicznych i tajnych"
+
+#: g10/keyedit.c:462
+msgid "t"
+msgstr "p"
+
+#: g10/keyedit.c:463
+msgid "pref"
+msgstr "opcje"
+
+#: g10/keyedit.c:463
+msgid "list preferences"
+msgstr "lista opcji"
+
+#: g10/keyedit.c:464
+msgid "passwd"
+msgstr "has�o"
+
+#: g10/keyedit.c:464
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "zmiana wyra�enia przej�ciowego (has�a)"
+
+#: g10/keyedit.c:465
+msgid "trust"
+msgstr "zaufanie"
+
+#: g10/keyedit.c:465
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "zmiana zaufania w�a�ciciela"
+
+#: g10/keyedit.c:483
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr "operacja niemo�liwa do wykonania w trybie wsadowym\n"
+
+#. check that they match
+#. FIXME: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:506
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Dost�pny jest klucz tajny.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:522
+msgid "keyedit.cmd"
+msgstr "Please enter \"help\"."
+
+#: g10/keyedit.c:522
+msgid "Command> "
+msgstr "Polecenie> "
+
+#: g10/keyedit.c:547
+msgid "Need the secret key to to this.\n"
+msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:566
+msgid "keyedit.save.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:567
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Zapisa� zmiany? "
+
+#: g10/keyedit.c:569
+msgid "keyedit.cancel.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:570
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Wyj�� bez zapisania zmian? "
+
+#: g10/keyedit.c:580
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:587
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:595
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Klucz nie zosta� zmieniony wi�c nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:625
+msgid "keyedit.sign_all.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:626
+msgid "Really sign all user ids? "
+msgstr "Podpisa� wszystkie identyfikatory u�ytkownika na tym kluczu? "
+
+#: g10/keyedit.c:627
+msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
+msgstr "Podpowied�: wybierz identyfikatory u�ytkownika do podpisania.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:655
+msgid "You must select at least one user id.\n"
+msgstr "Musisz wybra� co najmniej jeden identyfikator u�ytkownika.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:657
+msgid "You can't delete the last user id!\n"
+msgstr "Nie mo�esz usun�� ostatniego identyfikatora u�ytkownika!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:659
+msgid "keyedit.remove.uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:660
+msgid "Really remove all selected user ids? "
+msgstr "Czy na pewno usun�� wszystkie wybrane identyfikatory u�ytkownika? "
+
+#: g10/keyedit.c:661
+msgid "Really remove this user id? "
+msgstr "Czy na pewno usun�� ten identyfikator u�ytkownika? "
+
+#: g10/keyedit.c:684
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Musisz wybra� co najmniej jeden klucz.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:686
+msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:688
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� wybrane klucze? "
+
+#: g10/keyedit.c:689
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz usun�� ten klucz? "
+
+#: g10/keyedit.c:726
+msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
+msgstr "Niepoprawna komenda (spr�buj \"pomoc\")\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "No user id with index %d\n"
+msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika o numerze %d.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1151
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n"
+
+#: g10/mainproc.c:198
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "b��d odszyfrowywania klucza publicznego: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:228
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "b��d odszyfrowywania: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:842
+#, c-format
+msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+msgstr ""
+"Podpis z�o�ony %.*s za pomoc� %s,\n"
+"z u�yciem klucza o identyfikatorze %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:848
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z�o�ony przez \""
+
+#: g10/mainproc.c:849
+msgid "Good signature from \""
+msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez \""
+
+#: g10/mainproc.c:860
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Nie mog� sprawdzi� podpisu: %s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:117
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"\n"
+"Musisz poda� wyra�enie przej�ciowe (has�o) aby uaktywni� klucz tajny\n"
+"dla u�ytkownika: \""
+
+#: g10/passphrase.c:126
+#, c-format
+msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+msgstr "(d�ugo�� %u bit�w, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s)\n"
+
+#: g10/passphrase.c:167
+msgid "passphrase.enter"
+msgstr ""
+"Prosz� wprowadzi� wyra�enie przej�ciowe (tajne zdanie)\n"
+" Bla, bla, bla ..."
+
+#: g10/passphrase.c:167
+msgid "Enter pass phrase: "
+msgstr "Wyra�enie przej�ciowe: "
+
+#: g10/passphrase.c:170
+msgid "passphrase.repeat"
+msgstr "Prosz� powt�rzy� podane wyra�enie przej�ciowe dla wyeliminowania pomy�ek."
+
+#: g10/passphrase.c:171
+msgid "Repeat pass phrase: "
+msgstr "Prosz� powt�rzy� wyra�enie przej�ciowe: "
+
+#: g10/plaintext.c:210
+msgid "detached_signature.filename"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:211
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Nazwa pliku: "
+
+#: g10/plaintext.c:295
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "nie mog� otworzy� podpisanego pliku `%s'\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:56
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
+msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs�ugiwany\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:169
+msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
+msgstr "Niepoprawne wyra�enie przej�ciowe (has�o); prosz� spr�bowa� ponownie ...\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:215
+msgid "Warning: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr ""
+"Ostrze�enie: Wykryto klucz s�aby algorytmu - nale�y ponownie zmieni� \n"
+"wyra�enie przej�ciowe (has�o).\n"
+
+#: g10/sig-check.c:165
+msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"Klucz publiczny zosta� stworzony w przysz�o�ci (zaburzenia \n"
+"czasoprzestrzeni, lub �le ustawiony zegar systemowy)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:171
+#, c-format
+msgid "warning: signature key expired %s\n"
+msgstr "ostrze�enie: klucz podpisuj�cy przekroczy� dat� wa�no�ci %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:316
+#, c-format
+msgid "error reading sigrec: %s\n"
+msgstr "b��d odczytu rekordu podpisu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:321
+#, c-format
+msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
+msgstr "powi�zany rekord podpisu %lu ma niew�a�ciwego w�a�ciciela\n"
+
+#: g10/trustdb.c:364
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego\n"
+
+#: g10/trustdb.c:369
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n"
+
+#: g10/trustdb.c:380
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
+msgstr "klucz %08lX: wpisanie do Bazy Zaufania niemo�liwe\n"
+
+#: g10/trustdb.c:386
+#, c-format
+msgid "key %08lX: query record failed\n"
+msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiod�o si�\n"
+
+#: g10/trustdb.c:395
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
+msgstr "klucz %08lX: ju� znajduje si� w in ultikey_table\n"
+
+#: g10/trustdb.c:402
+#, c-format
+msgid "enum_secret_keys failed: %s\n"
+msgstr "b��d procedury enum_secret_keys: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1614
+#, c-format
+msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1618
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1629
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz�o�ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n"
+"lub �le ustawiony zegar systemowy)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1637
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa�no�ci up�yn�� %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1646
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX.%lu: b��d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n"
+
+#: g10/status.c:233
+msgid "No help available"
+msgstr "Pomoc niedost�pna"
+
+#: g10/status.c:239
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Brak informacji o `%s'"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:78
+#, c-format
+msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr "adresat anonimowy; pr�buj� klucz tajny %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:84
+msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
+msgstr "OK, to my jeste�my adresatem anonimowym.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:183
+#, c-format
+msgid "note: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr "uwaga: brak algorytmu szyfruj�cego %d w ustawieniach\n"
+
+#. do not overwrite
+#: g10/openfile.c:58
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Plik `%s' ju� istnieje. "
+
+#: g10/openfile.c:59
+msgid "openfile.overwrite.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:60
+msgid "Overwrite (y/N)? "
+msgstr "Nadpisa� (t/N)? "
+
+#: g10/encr-data.c:74
+msgid ""
+"Warning: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr "Ostrze�enie: Informacje by�y szyfrowane s�abym kluczem szyfru symetrycznego.\n"
+
+#: g10/seskey.c:52
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "wygenerowano s�aby klucz - operacja zostaje powt�rzona\n"
+
+#: g10/seskey.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"brak mo�liwo�ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
+"operacja by�a powtarzana %d razy!\n"
+