diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 88 |
1 files changed, 43 insertions, 45 deletions
@@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n" "Last-Translator: Ivar Snaaijer\n" "Language-Team: none\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1120,10 +1121,6 @@ msgstr "" "Waarschuwing: onveilige eigendomsinstellingen van configuratie bestand ‘%s’\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "Waarschuwing: onveilige eigendomsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" - -#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van thuisdirectory ‘%s’\n" @@ -1131,13 +1128,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van configuratie bestand ‘%" -"s’\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" +"Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van configuratie bestand " +"‘%s’\n" #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" @@ -1148,19 +1140,14 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige map eigendomsinstellingen van configuratie bestand ‘%" -"s’\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige map eigendomsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" +"Waarschuwing: onveilige map eigendomsinstellingen van configuratie bestand " +"‘%s’\n" #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van thuisdirectory ‘%" -"s’\n" +"Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van thuisdirectory " +"‘%s’\n" #, c-format msgid "" @@ -1170,11 +1157,6 @@ msgstr "" "bestand ‘%s’\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" - -#, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "onbekend configuratie item ‘%s’\n" @@ -1232,12 +1214,6 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Noot: %s is niet voor normaal gebruik!\n" #, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"versleutelalgoritme uitbreiding ‘%s’ is niet geladen door onveilige\n" -"instellingen\n" - -#, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’ is geen geldige ondertekening vervaldatum\n" @@ -1573,8 +1549,8 @@ msgstr "geen geheime sub-sleutel voor publieke sub-sleutel %s - overgeslagen\n" #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" -"er wordt gebruik gemaakt van sub-sleutel %s in plaats an primaire sleutel %" -"s\n" +"er wordt gebruik gemaakt van sub-sleutel %s in plaats an primaire sleutel " +"%s\n" #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" @@ -2178,8 +2154,8 @@ msgstr "sleutel %s: geen Gebruikers ID voor ondertekening\n" #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"sleutel %s: niet ondersteund publieke sleutel algoritme bij Gebruiker ID “%" -"s”\n" +"sleutel %s: niet ondersteund publieke sleutel algoritme bij Gebruiker ID " +"“%s”\n" #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" @@ -2254,8 +2230,8 @@ msgstr "sleutel %s: dubbele Gebruikers ID gevonden - samengevoegd\n" #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" -"Waarschuwing: sleutel %s kan ingetrokken zijn: ophalen intrekkingssleutel %" -"s\n" +"Waarschuwing: sleutel %s kan ingetrokken zijn: ophalen intrekkingssleutel " +"%s\n" #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" @@ -3949,8 +3925,8 @@ msgstr "fstat(%d) mislukt in %s: %s\n" #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "" -"Waarschuwing: U gebruikt een expirimenteel algoritme voor publieke sleutel %" -"s\n" +"Waarschuwing: U gebruikt een expirimenteel algoritme voor publieke sleutel " +"%s\n" #, fuzzy msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" @@ -3965,17 +3941,14 @@ msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "" "Waarschuwing: U gebruikt een expirimenteel samenvattings algoritme %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "het IDEA versleutelalgoritme is niet beschikbaar\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "Waarschuwing: samenvattings algoritme %s wordt afgeraden\n" #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "lees %s voor meer informatie\n" -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "Waarschuwing: samenvattings algoritme %s wordt afgeraden\n" - #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "Noot: %s is niet beschikbaar in deze versie\n" @@ -5226,6 +5199,31 @@ msgstr "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(you may have used the wrong program for this task)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: onveilige eigendomsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: onveilige beveiligingsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: onveilige map eigendomsinstellingen van uitbreiding ‘%s’\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: onveilige map beveiligingsinstellingen van uitbreiding " +#~ "‘%s’\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "versleutelalgoritme uitbreiding ‘%s’ is niet geladen door onveilige\n" +#~ "instellingen\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "het IDEA versleutelalgoritme is niet beschikbaar\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Commando> " |