diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2304 |
1 files changed, 1328 insertions, 976 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-16 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-10 19:23+0200\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" @@ -24,35 +24,38 @@ msgstr "WAARSCHUWING: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n" msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "zie alstublieft http://www.gnupg.org/faq.html voor meer informatie\n" -#: util/secmem.c:326 +#: util/secmem.c:338 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder geïnitialiseerd veilig geheugen\n" -#: util/secmem.c:327 +#: util/secmem.c:339 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(mogelijk heeft u het verkeerde programma gebruikt voor deze taak)\n" -#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 +#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 +#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 +#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346 msgid "no" msgstr "nee" -#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 +#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350 msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941 +#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:980 msgid "quit" msgstr "afsluiten" -#: util/miscutil.c:336 +#: util/miscutil.c:351 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -275,62 +278,65 @@ msgstr "... dit is een softwarefout (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "u heeft een softwarefout gevonden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:157 +#: cipher/random.c:163 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "geen entropie verzamelende module gevonden\n" -#: cipher/random.c:381 g10/keygen.c:1824 g10/import.c:196 +#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1927 g10/import.c:163 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:385 +#: cipher/random.c:391 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet vinden: %s\n" -#: cipher/random.c:390 +#: cipher/random.c:396 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' is geen gewoon bestand - genegeerd\n" -#: cipher/random.c:395 +#: cipher/random.c:401 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "let op: random_seed bestand is leeg\n" -#: cipher/random.c:401 +#: cipher/random.c:407 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -msgstr "WAARSCHUWING: ongeldige grootte van random_seed bestand - niet gebruikt\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: ongeldige grootte van random_seed bestand - niet gebruikt\n" -#: cipher/random.c:409 +#: cipher/random.c:415 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet lezen: %s\n" -#: cipher/random.c:447 +#: cipher/random.c:453 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "let op: random_seed bestand niet bijgewerkt\n" -#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481 +#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet aanmaken: %s\n" -#: cipher/random.c:474 +#: cipher/random.c:480 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet schrijven: %s\n" -#: cipher/random.c:477 +#: cipher/random.c:483 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet sluiten: %s\n" -#: cipher/random.c:723 +#: cipher/random.c:728 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" -msgstr "WAARSCHUWING: er wordt een onveilige willekeurige getallen generator gebruikt!!\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: er wordt een onveilige willekeurige getallen generator " +"gebruikt!!\n" -#: cipher/random.c:724 +#: cipher/random.c:729 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -361,6 +367,11 @@ msgstr "" msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" msgstr "digest-algoritme `%s' is alleen-lezen in deze uitgave\n" +#: cipher/md.c:147 +#, c-format +msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" +msgstr "" + #: cipher/rndegd.c:204 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" @@ -371,7 +382,12 @@ msgstr "" "als u dan niet verveeld raakt, want het verbeterd de kwaliteit van de\n" "entropie.\n" -#: g10/g10.c:307 +#: cipher/primegen.c:310 +#, c-format +msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:322 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -379,163 +395,163 @@ msgstr "" "@Opdrachten:\n" " " -#: g10/g10.c:309 +#: g10/g10.c:324 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[bestand]|een ondertekening maken" -#: g10/g10.c:310 +#: g10/g10.c:325 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[bestand]|een niet-gecodeerde ondertekening maken" -#: g10/g10.c:311 +#: g10/g10.c:326 msgid "make a detached signature" msgstr "een losse ondertekening maken" -#: g10/g10.c:312 +#: g10/g10.c:327 msgid "encrypt data" msgstr "gegevens coderen" -#: g10/g10.c:313 +#: g10/g10.c:329 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[bestanden]|bestanden coderen" -#: g10/g10.c:314 +#: g10/g10.c:330 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "slechts met symmetrische codering coderen" -#: g10/g10.c:315 +#: g10/g10.c:331 msgid "store only" msgstr "alleen opslaan" -#: g10/g10.c:316 +#: g10/g10.c:332 msgid "decrypt data (default)" msgstr "gegevens decoderen (standaard)" -#: g10/g10.c:317 +#: g10/g10.c:333 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[bestanden]|bestanden decoderen" -#: g10/g10.c:318 +#: g10/g10.c:334 msgid "verify a signature" msgstr "een ondertekening controleren" -#: g10/g10.c:320 +#: g10/g10.c:336 msgid "list keys" msgstr "sleutels opsommen" -#: g10/g10.c:322 +#: g10/g10.c:338 msgid "list keys and signatures" msgstr "sleutels en ondertekeningen opsommen" -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:339 msgid "check key signatures" msgstr "sleutelondertekeningen controleren" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:340 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "sleutels en vingerafdrukken opsommen" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:341 msgid "list secret keys" msgstr "geheime sleutels opsommen" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:342 msgid "generate a new key pair" msgstr "een nieuw sleutelpaar genereren" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:343 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "sleutels uit de openbare sleutelbos verwijderen" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:345 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "sleutels uit de geheime sleutelbos verwijderen" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:346 msgid "sign a key" msgstr "een sleutel ondertekenen" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:347 msgid "sign a key locally" msgstr "een sleutel lokaal ondertekenen" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:348 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "een sleutel onherroepbaar ondertekenen" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:349 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "een sleutel lokaal en onherroepbaar ondertekenen" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:350 msgid "sign or edit a key" msgstr "een sleutel ondertekenen of bewerken" -#: g10/g10.c:335 +#: g10/g10.c:351 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "een herroepingscertificaat genereren" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:353 msgid "export keys" msgstr "sleutels uitvoeren" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:354 msgid "export keys to a key server" msgstr "sleutels uitvoeren naar een sleutelserver" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:355 msgid "import keys from a key server" msgstr "sleutels invoeren van een sleutelserver" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:357 msgid "search for keys on a key server" msgstr "zoeken naar sleutels op een sleutelserver" -#: g10/g10.c:343 +#: g10/g10.c:359 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "alle sleutels bijwerken vanaf een sleutelserver" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:363 msgid "import/merge keys" msgstr "sleutels invoeren/samenvoegen" -#: g10/g10.c:349 +#: g10/g10.c:367 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "slechts de reeks van pakketten opsommen" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:369 msgid "export the ownertrust values" msgstr "de eigenaarsvertrouwen-waarden uitvoeren" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:371 msgid "import ownertrust values" msgstr "eigenaarsvertrouwen-waarden invoeren" -#: g10/g10.c:355 +#: g10/g10.c:373 msgid "update the trust database" msgstr "de vertrouwensgegevensbank bijwerken" -#: g10/g10.c:357 +#: g10/g10.c:375 msgid "unattended trust database update" msgstr "automatische vertrouwensgegevensbank bijwerking" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:376 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "een kapotte vertrouwensgegevensbank repareren" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:377 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Een bestand of standaardinvoer ontpantseren" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:379 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Een bestand of standaardinvoer bepantseren" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:381 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algoritme [bestanden]|berichtdigest weergeven" -#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64 +#: g10/g10.c:385 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -545,203 +561,204 @@ msgstr "" "Opties:\n" " " -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:387 msgid "create ascii armored output" msgstr "ASCII-bepantserde uitvoer maken" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAAM|coderen voor NAAM" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:392 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAAM|NAAM gebruiken als standaardontvanger" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:394 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "de standaardsleutel gebruiken als standaardontvanger" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:400 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "deze gebruikerscode gebruiken om te ondertekenen of decoderen" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:401 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|inpakniveau N instellen (0 zet dit uit)" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:404 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanonieke tekstmodus gebruiken" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:414 msgid "use as output file" msgstr "gebruiken als uitvoerbestand" -#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66 +#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "breedsprakig" -#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67 +#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "iets stiller zijn" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:418 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "helemaal niet de terminal gebruiken" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:419 msgid "force v3 signatures" msgstr "versie 3 ondertekeningen afdwingen" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:420 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "niet versie 3 ondertekeningen afdwingen" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:421 msgid "force v4 key signatures" msgstr "versie 4 sleutelondertekeningen afdwingen" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:422 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "niet versie 4 sleutelondertekeningen afdwingen" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:423 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "altijd een MDC gebruiken voor codering" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:425 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "nooit een MDC gebruiken voor codering" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/g10.c:427 msgid "do not make any changes" msgstr "geen wijzigingen maken" -#: g10/g10.c:406 +#: g10/g10.c:428 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vragen alvorens te overschrijven" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/g10.c:429 msgid "use the gpg-agent" msgstr "de gpg-agent gebruiken" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:432 msgid "batch mode: never ask" msgstr "batch-modus: nooit vragen" -#: g10/g10.c:411 +#: g10/g10.c:433 msgid "assume yes on most questions" msgstr "ja aannemen bij de meeste vragen" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:434 msgid "assume no on most questions" msgstr "nee aannemen bij de meeste vragen" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:435 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "deze sleutelbos toevoegen aan de lijst van sleutelbossen" -#: g10/g10.c:414 +#: g10/g10.c:436 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "deze geheime sleutelbos toevoegen aan de lijst" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:437 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "weergeven op welke sleutelbos een opgesomde sleutel zit" -#: g10/g10.c:416 +#: g10/g10.c:438 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAAM|NAAM gebruiken als standaard geheime sleutel" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:439 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|deze sleutelserver gebruiken om sleutels op te zoeken" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:443 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAAM|terminal tekenset instellen op NAAM" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:445 msgid "read options from file" msgstr "opties lezen uit een bestand" -#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71 +#: g10/g10.c:449 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:451 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[bestand]|statusinfo naar dit bestand schrijven" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:463 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|SLEUTEL|deze sleutel maximaal vertrouwen" -#: g10/g10.c:441 +#: g10/g10.c:464 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|BESTAND|uitbreidingsmodule BESTAND laden" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:470 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "de modus beschreven in RFC1991 emuleren" -#: g10/g10.c:443 +#: g10/g10.c:472 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "alles pakket-, codering- en digestopties instellen op OpenPGP gedrag" -#: g10/g10.c:444 +#: g10/g10.c:473 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "alle pakket-, codering- en digestopties instellen op PGP 2.x gedrag" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:477 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|wachtwoordmodus N gebruiken" -#: g10/g10.c:454 +#: g10/g10.c:479 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|berichtdigest-algoritme NAAM gebruiken voor wachtwoorden" -#: g10/g10.c:456 +#: g10/g10.c:481 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|codeeralgoritme NAAM gebruiken voor wachtwoorden" -#: g10/g10.c:458 +#: g10/g10.c:483 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAAM|codeeralgoritme NAAM gebruiken" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/g10.c:484 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAAM|berichtdigest-algoritme NAAM gebruiken" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:486 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|inpakalgoritme N gebruiken" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:487 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "keyid-veld uit gecodeerde pakketten gooien" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:488 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Foto's weergeven" -#: g10/g10.c:464 +#: g10/g10.c:489 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Niet foto's weergeven" -#: g10/g10.c:465 +#: g10/g10.c:490 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Opdrachtregel instellen voor weergeven van foto's" -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:497 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" "@\n" -"(Zie de man-handleiding voor een volledige lijst met alle opdrachten en opties)\n" +"(Zie de man-handleiding voor een volledige lijst met alle opdrachten en " +"opties)\n" -#: g10/g10.c:474 +#: g10/g10.c:500 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -761,17 +778,17 @@ msgstr "" " --list-keys [namen] sleutels weergeven\n" " --fingerprint [namen] vingerafdrukken weergeven\n" -#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95 +#: g10/g10.c:666 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Rapporteer softwarefouten alstublieft aan <[email protected]>.\n" "Rapporteer fouten in de vertaling alstublieft aan <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:638 +#: g10/g10.c:683 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)" -#: g10/g10.c:641 +#: g10/g10.c:686 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -781,7 +798,7 @@ msgstr "" "ondertekenen, controleren, coderen of decoderen\n" "standaardbewerking hangt af van invoergegevens\n" -#: g10/g10.c:652 +#: g10/g10.c:697 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -789,331 +806,394 @@ msgstr "" "\n" "Ondersteunde algoritmes:\n" -#: g10/g10.c:655 +#: g10/g10.c:700 msgid "Pubkey: " msgstr "Openbare sleutel: " -#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531 +#: g10/g10.c:706 g10/keyedit.c:1572 msgid "Cipher: " msgstr "Codering: " -#: g10/g10.c:667 +#: g10/g10.c:712 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577 +#: g10/g10.c:718 g10/keyedit.c:1618 msgid "Compression: " msgstr "Compressie: " -#: g10/g10.c:756 +#: g10/g10.c:801 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "gebruik: gpg [opties] " -#: g10/g10.c:824 +#: g10/g10.c:869 msgid "conflicting commands\n" msgstr "conflicterende opdrachten\n" -#: g10/g10.c:842 +#: g10/g10.c:887 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "geen =-teken gevonden in groepdefinitie \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1087 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "WAARSCHUWING: onveilig eigendom op %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1013 +#: g10/g10.c:1090 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "WAARSCHUWING: onveilige toegangsrechten op %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1093 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "WAARSCHUWING: onveilig omsluitend mapeigendom op %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1020 +#: g10/g10.c:1097 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "WAARSCHUWING: onveilige omsluitende maptoegangsrechten op %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1196 +#: g10/g10.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" +msgstr "nieuw configuratiebestand `%s' aangemaakt\n" + +#: g10/g10.c:1437 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "LET OP: oude bestand voor standaard opties `%s' genegeerd\n" -#: g10/g10.c:1232 +#: g10/g10.c:1473 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "LET OP: geen bestand voor standaard opties `%s'\n" -#: g10/g10.c:1236 +#: g10/g10.c:1477 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "optiebestand `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1243 +#: g10/g10.c:1484 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "bezig met lezen opties uit `%s'\n" -#: g10/g10.c:1429 +#: g10/g10.c:1693 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "coderingsuitbreiding \"%s\" niet geladen vanwege onveilige toegangsrechten\n" +msgstr "" +"coderingsuitbreiding \"%s\" niet geladen vanwege onveilige toegangsrechten\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1828 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s is geen geldige tekenset\n" -#: g10/g10.c:1587 +#: g10/g10.c:1846 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "kon sleutelserver URI niet inlezen\n" -#: g10/g10.c:1596 +#: g10/g10.c:1855 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ongeldige invoeropties\n" -#: g10/g10.c:1599 +#: g10/g10.c:1858 msgid "invalid import options\n" msgstr "ongeldige invoeropties\n" -#: g10/g10.c:1606 +#: g10/g10.c:1865 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ongeldige uitvoeropties\n" -#: g10/g10.c:1609 +#: g10/g10.c:1868 msgid "invalid export options\n" msgstr "ongeldige uitvoeropties\n" -#: g10/g10.c:1615 +#: g10/g10.c:1874 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "kan exec-path niet instellen op %s\n" -#: g10/g10.c:1742 +#: g10/g10.c:2032 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WAARSCHUWING: programma maakt mogelijk een core-bestand aan!\n" -#: g10/g10.c:1746 +#: g10/g10.c:2036 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: %s gaat boven %s\n" -#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764 +#: g10/g10.c:2043 g10/g10.c:2054 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "LET OP: %s is niet voor normaal gebruik!\n" -#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774 +#: g10/g10.c:2045 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s niet toegestaan met %s!\n" -#: g10/g10.c:1758 +#: g10/g10.c:2048 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s slaat nergens op met %s!\n" -#: g10/g10.c:1784 +#: g10/g10.c:2069 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "u kunt alleen losse of ongecodeerde ondertekeningen maken in --pgp2 modus\n" +msgstr "" +"u kunt alleen losse of ongecodeerde ondertekeningen maken in --pgp2 modus\n" -#: g10/g10.c:1790 +#: g10/g10.c:2075 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "u kunt niet tegelijkertijd ondertekenen en coderen in --pgp2 modus\n" -#: g10/g10.c:1796 +#: g10/g10.c:2081 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "u dient bestanden te gebruiken (en niet een pijp) in --pgp2 modus.\n" -#: g10/g10.c:1809 +#: g10/g10.c:2094 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "het coderen van een bericht in --pgp2 modus vereist de IDEA-codering\n" -#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725 -#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897 -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "dit bericht is mogelijk niet bruikbaar voor %s\n" - -#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908 +#: g10/g10.c:2161 g10/g10.c:2179 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "het gekozen coderingsalgoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914 +#: g10/g10.c:2167 g10/g10.c:2185 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "het gekozen digest-algoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1902 +#: g10/g10.c:2173 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "het gekozen certificaat-digest-algoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1917 +#: g10/g10.c:2189 +#, fuzzy, c-format +msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "digest-algoritme `%s' is alleen-lezen in deze uitgave\n" + +#: g10/g10.c:2193 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "inpakalgoritme moet binnen bereik %d..%d liggen\n" -#: g10/g10.c:1919 +#: g10/g10.c:2195 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed moet groter zijn dan 0\n" -#: g10/g10.c:1921 +#: g10/g10.c:2197 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed moet groter zijn dan 1\n" -#: g10/g10.c:1923 +#: g10/g10.c:2199 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth moet binnen het bereik 1 tot 255 vallen\n" -#: g10/g10.c:1926 +#: g10/g10.c:2201 +#, fuzzy +msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "ongeldig standaard controleniveau; moet 0, 1, 2 of 3 zijn\n" + +#: g10/g10.c:2203 +#, fuzzy +msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" +msgstr "ongeldig standaard controleniveau; moet 0, 1, 2 of 3 zijn\n" + +#: g10/g10.c:2206 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "LET OP: eenvoudige S2K-modus (0) wordt sterk ontraden\n" -#: g10/g10.c:1930 +#: g10/g10.c:2210 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ongeldige S2K-modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" -#: g10/g10.c:1934 -msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "ongeldig standaard controleniveau; moet 0, 1, 2 of 3 zijn\n" - -#: g10/g10.c:1940 +#: g10/g10.c:2217 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ongeldige standaardvoorkeuren\n" -#: g10/g10.c:1948 +#: g10/g10.c:2226 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ongeldige persoonlijke coderingsvoorkeuren\n" -#: g10/g10.c:1952 +#: g10/g10.c:2230 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ongeldige persoonlijke digestvoorkeuren\n" -#: g10/g10.c:1956 +#: g10/g10.c:2234 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ongeldige persoonlijke inpakvoorkeuren\n" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s does not yet work with %s\n" +msgstr "%s slaat nergens op met %s!\n" + +#: g10/g10.c:2308 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "u kunt %s niet gebruiken in %s modus\n" + +#: g10/g10.c:2313 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "u kunt %s niet gebruiken in %s modus\n" + +#: g10/g10.c:2318 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "u kunt %s niet gebruiken in %s modus\n" + +#: g10/g10.c:2410 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "initialiseren van vertrouwensgegevensbank mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:2052 +#: g10/g10.c:2421 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "WAARSCHUWING: ontvangers (-r) gegeven zonder gebruik te maken van openbare sleutel codering\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: ontvangers (-r) gegeven zonder gebruik te maken van openbare " +"sleutel codering\n" -#: g10/g10.c:2062 +#: g10/g10.c:2432 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2069 +#: g10/g10.c:2439 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2077 +#: g10/g10.c:2451 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2466 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2107 +#: g10/g10.c:2479 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2121 +#: g10/g10.c:2493 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2130 +#: g10/g10.c:2502 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2148 +#: g10/g10.c:2527 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2159 +#: g10/g10.c:2535 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikerscode" -#: g10/g10.c:2167 +#: g10/g10.c:2543 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key gebruikerscode" -#: g10/g10.c:2175 +#: g10/g10.c:2551 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key gebruikerscode" -#: g10/g10.c:2183 +#: g10/g10.c:2559 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key gebruikerscode" -#: g10/g10.c:2191 +#: g10/g10.c:2567 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key gebruikerscode [opdrachten]" -#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801 +#: g10/g10.c:2623 g10/encode.c:423 g10/sign.c:809 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s\n" -#: g10/g10.c:2262 +#: g10/g10.c:2638 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikerscode] [sleutelbos]" -#: g10/g10.c:2354 +#: g10/g10.c:2675 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgstr "Sleutelaanmaak mislukt: %s\n" + +#: g10/g10.c:2677 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver receive failed: %s\n" +msgstr "Sleutelaanmaak mislukt: %s\n" + +#: g10/g10.c:2679 +#, fuzzy, c-format +msgid "key export failed: %s\n" +msgstr "Sleutelaanmaak mislukt: %s\n" + +#: g10/g10.c:2690 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver search failed: %s\n" +msgstr "Sleutelaanmaak mislukt: %s\n" + +#: g10/g10.c:2700 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver refresh failed: %s\n" +msgstr "bijwerken geheim mislukt: %s\n" + +#: g10/g10.c:2741 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ontpantseren mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:2362 +#: g10/g10.c:2749 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "bepantseren mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:2449 +#: g10/g10.c:2836 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ongeldig hash-algoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:2535 +#: g10/g10.c:2930 msgid "[filename]" msgstr "[bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2539 +#: g10/g10.c:2934 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ga uw gang en typ uw bericht...\n" -#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2937 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan `%s' niet openen\n" -#: g10/g10.c:2815 -msgid "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with an '='\n" -msgstr "een notatienaam mag slechts afdrukbare tekens of spaties bevatten, en moet eindigen met een '='\n" +#: g10/g10.c:3210 +msgid "" +"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " +"an '='\n" +msgstr "" +"een notatienaam mag slechts afdrukbare tekens of spaties bevatten, en moet " +"eindigen met een '='\n" -#: g10/g10.c:2824 +#: g10/g10.c:3219 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "een gebruikersnotatienaam moet het '@'-teken bevatten\n" -#: g10/g10.c:2832 +#: g10/g10.c:3229 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "een notatiewaarde mag geen stuurtekens bevatten\n" -#: g10/g10.c:2869 +#: g10/g10.c:3264 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven certificatiebeleid URL is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:2871 +#: g10/g10.c:3266 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven ondertekeningbeleid URL is ongeldig\n" @@ -1206,7 +1286,8 @@ msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ongeldige bepantsering: regel langer dan %d tekens\n" #: g10/armor.c:1082 -msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" #: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 @@ -1251,11 +1332,11 @@ msgstr "" "Geen vertrouwenswaarde toegewezen aan:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428 +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1496 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/pkclist.c:301 +#: g10/pkclist.c:302 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1268,90 +1349,92 @@ msgstr "" "te controleren van verschillende bronnen...).\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Weet niet\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Ik vertrouw NIET\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Ik vertrouw een beetje\n" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Ik vertrouw volledig\n" -#: g10/pkclist.c:309 +#: g10/pkclist.c:310 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Ik vertrouw maximaal\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:312 +#: g10/pkclist.c:313 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = meer informatie weergeven\n" -#: g10/pkclist.c:315 +#: g10/pkclist.c:316 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = terug naar het hoofdmenu\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = deze sleutel overslaan\n" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid " q = quit\n" msgstr " q = afsluiten\n" -#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631 +#: g10/pkclist.c:327 g10/revoke.c:632 msgid "Your decision? " msgstr "Uw beslissing? " -#: g10/pkclist.c:347 +#: g10/pkclist.c:348 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Wilt u deze sleutel echt maximaal vertrouwen? " -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:362 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificaten die leiden tot een maximaal vertrouwde sleutel:\n" -#: g10/pkclist.c:436 +#: g10/pkclist.c:437 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lX: sleutel is herroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:444 g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:556 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Toch deze sleutel gebruiken? " -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:449 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lX: deelsleutel is herroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: sleutel is verlopen\n" -#: g10/pkclist.c:479 +#: g10/pkclist.c:480 #, c-format -msgid "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" -msgstr "%08lX: Er is geen aanwijzing dat deze sleutel echt van de eigenaar is\n" +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr "" +"%08lX: Er is geen aanwijzing dat deze sleutel echt van de eigenaar is\n" -#: g10/pkclist.c:485 +#: g10/pkclist.c:486 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: We vertrouwen deze sleutel NIET\n" -#: g10/pkclist.c:491 +#: g10/pkclist.c:492 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1360,15 +1443,15 @@ msgstr "" "%08lX: Het is niet zeker dat deze sleutel echt van de eigenaar is,\n" "maar de sleutel is toch geaccepteerd\n" -#: g10/pkclist.c:497 +#: g10/pkclist.c:498 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Deze sleutel is waarschijnlijk van de eigenaar\n" -#: g10/pkclist.c:502 +#: g10/pkclist.c:503 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Deze sleutel is van ons\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1380,69 +1463,88 @@ msgstr "" "u de volgende vraag met ja beantwoorden\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 +#: g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:595 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WAARSCHUWING: Er wordt een niet-vertrouwde sleutel gebruikt!\n" -#: g10/pkclist.c:605 +#: g10/pkclist.c:602 +#, fuzzy +msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: sleutel %08lX kan herroepen zijn: herroepingssleutel %08lX " +"niet aanwezig.\n" + +#: g10/pkclist.c:611 +#, fuzzy +msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" +msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is herroepen door zijn eigenaar!\n" + +#: g10/pkclist.c:614 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is herroepen door zijn eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:615 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Dit kan betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n" -#: g10/pkclist.c:612 +#: g10/pkclist.c:621 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WAARSCHUWING: Deze deelsleutel is herroepen door zijn eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Let op: Deze sleutel is uit gezet.\n" -#: g10/pkclist.c:622 +#: g10/pkclist.c:631 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n" -#: g10/pkclist.c:633 +#: g10/pkclist.c:642 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is niet gecertificeerd met een vertrouwde ondertekening!\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: Deze sleutel is niet gecertificeerd met een vertrouwde " +"ondertekening!\n" -#: g10/pkclist.c:635 -msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Er is geen aanwijzing dat de ondertekening is van de eigenaar.\n" +#: g10/pkclist.c:644 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Er is geen aanwijzing dat de ondertekening is van de eigenaar.\n" -#: g10/pkclist.c:643 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WAARSCHUWING: Vertrouw deze sleutel NIET!\n" -#: g10/pkclist.c:644 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " De ondertekening is waarschijnlijk VERVALST.\n" -#: g10/pkclist.c:652 -msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is niet gecertificeerd met voldoende vertrouwde ondertekeningen!\n" +#: g10/pkclist.c:661 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: Deze sleutel is niet gecertificeerd met voldoende vertrouwde " +"ondertekeningen!\n" -#: g10/pkclist.c:654 +#: g10/pkclist.c:663 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Het is niet zeker dat de ondertekening is van de eigenaar.\n" -#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 +#: g10/pkclist.c:817 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:999 g10/pkclist.c:1059 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: overgeslagen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:1031 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel reeds aanwezig\n" -#: g10/pkclist.c:849 +#: g10/pkclist.c:858 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "U heeft geen gebruikerscode opgegeven. (u kunt \"-r\" gebruiken)\n" -#: g10/pkclist.c:862 +#: g10/pkclist.c:871 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1450,139 +1552,121 @@ msgstr "" "\n" "Geef een gebruikerscode. Eindig met een lege regel: " -#: g10/pkclist.c:878 +#: g10/pkclist.c:887 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Gebruikerscode niet gevonden.\n" -#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 +#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:974 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "overgeslagen: openbare sleutel reeds ingesteld als standaard ontvanger\n" +msgstr "" +"overgeslagen: openbare sleutel reeds ingesteld als standaard ontvanger\n" -#: g10/pkclist.c:901 +#: g10/pkclist.c:910 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Openbare sleutel is uit gezet.\n" -#: g10/pkclist.c:908 +#: g10/pkclist.c:917 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "overgeslagen: openbare sleutel reeds ingesteld\n" -#: g10/pkclist.c:957 +#: g10/pkclist.c:966 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1002 +#: g10/pkclist.c:1011 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is uit gezet\n" -#: g10/pkclist.c:1057 +#: g10/pkclist.c:1066 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geen geldige geadresseerden\n" -#: g10/keygen.c:191 +#: g10/keygen.c:198 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" msgstr "voorkeur %c%lu is niet geldig\n" -#: g10/keygen.c:198 +#: g10/keygen.c:205 #, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" msgstr "voorkeur %c%lu komt dubbel voor\n" -#: g10/keygen.c:203 +#: g10/keygen.c:210 #, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" msgstr "teveel `%c' voorkeuren\n" -#: g10/keygen.c:273 +#: g10/keygen.c:280 msgid "invalid character in preference string\n" msgstr "ongeldig teken in voorkeurtekenreeks\n" -#: g10/keygen.c:533 +#: g10/keygen.c:634 msgid "writing direct signature\n" msgstr "bezig met schrijven directe ondertekening\n" -#: g10/keygen.c:572 +#: g10/keygen.c:673 msgid "writing self signature\n" msgstr "bezig met schrijven zelf-ondertekening\n" -#: g10/keygen.c:616 +#: g10/keygen.c:719 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "bezig met schrijven sleutelbindende ondertekening\n" -#: g10/keygen.c:670 g10/keygen.c:754 g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:781 g10/keygen.c:865 g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "sleutelgrootte ongeldig; %u bits worden gebruikt\n" -#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850 +#: g10/keygen.c:786 g10/keygen.c:870 g10/keygen.c:961 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "sleutelgrootte naar boven afgerond tot %u bits\n" -#: g10/keygen.c:950 +#: g10/keygen.c:1061 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Kies alstublieft wat voor sleutel u wilt hebben:\n" -#: g10/keygen.c:952 +#: g10/keygen.c:1063 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA en ElGamal (standaard)\n" -#: g10/keygen.c:953 +#: g10/keygen.c:1064 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n" -#: g10/keygen.c:955 +#: g10/keygen.c:1066 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (alleen coderen)\n" -#: g10/keygen.c:957 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en coderen)\n" - -#: g10/keygen.c:958 +#: g10/keygen.c:1067 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (alleen ondertekenen)\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:1069 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (alleen coderen)\n" -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:1071 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (ondertekenen en coderen)\n" -#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "Your selection? " msgstr "Uw keuze? " -#: g10/keygen.c:991 -msgid "" -"The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" -"able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n" -"very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" -msgstr "" -"Het gebruik van dit algoritme wordt alleen ondersteund door GnuPG. U zult met\n" -"deze sleutel niet kunnen communiceren met PGP gebruikers. Dit algoritme is\n" -"ook erg langzaam, en mogelijk niet zo veilig als de andere keuzes.\n" - -#: g10/keygen.c:996 -msgid "Create anyway? " -msgstr "Toch aanmaken? " - -#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664 +#: g10/keygen.c:1108 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ongeldige keuze.\n" -#: g10/keygen.c:1024 +#: g10/keygen.c:1121 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1595,19 +1679,20 @@ msgstr "" " standaard sleutelgrootte is 1024 bits\n" " hoogst aangeraden sleutelgrootte is 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1130 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Welke sleutelgrootte wilt u? (1024) " -#: g10/keygen.c:1038 +#: g10/keygen.c:1135 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA staat alleen sleutelgroottes toe van 512 tot 1024\n" -#: g10/keygen.c:1040 +#: g10/keygen.c:1137 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "sleutelgrootte te klein; 1024 is de kleinste toegestane waarde voor RSA.\n" +msgstr "" +"sleutelgrootte te klein; 1024 is de kleinste toegestane waarde voor RSA.\n" -#: g10/keygen.c:1043 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "sleutelgrootte te klein; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" @@ -1619,12 +1704,12 @@ msgstr "sleutelgrootte te klein; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1054 +#: g10/keygen.c:1151 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "sleutelgrootte te groot; %d is de grootste toegestane waarde.\n" -#: g10/keygen.c:1059 +#: g10/keygen.c:1156 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1632,25 +1717,29 @@ msgstr "" "Sleutelgroottes boven de 2048 worden niet aangeraden\n" "omdat berekeningen daarmee ERG lang duren!\n" -#: g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Weet u zeker dat u deze sleutelgrootte wilt? " -#: g10/keygen.c:1063 -msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n" -msgstr "Goed, maar houd er rekening mee dat de straling van uw beeldscherm en toetsenbord ook erg gevoelig zijn voor aanvallen!\n" +#: g10/keygen.c:1160 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Goed, maar houd er rekening mee dat de straling van uw beeldscherm en " +"toetsenbord ook erg gevoelig zijn voor aanvallen!\n" -#: g10/keygen.c:1072 +#: g10/keygen.c:1169 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Gevraagde sleutelgrootte is %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1075 g10/keygen.c:1079 +#: g10/keygen.c:1172 g10/keygen.c:1176 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "afgerond naar boven tot %u bits\n" -#: g10/keygen.c:1130 +#: g10/keygen.c:1227 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1666,7 +1755,7 @@ msgstr "" " <n>m = sleutel verloopt na n maanden\n" " <n>y = sleutel verloopt na n jaren\n" -#: g10/keygen.c:1139 +#: g10/keygen.c:1236 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1682,30 +1771,30 @@ msgstr "" " <n>m = ondertekening verloopt na n maanden\n" " <n>y = ondertekening verloopt na n jaren\n" -#: g10/keygen.c:1161 +#: g10/keygen.c:1258 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Hoe lang is de sleutel geldig? (0) " -#: g10/keygen.c:1163 +#: g10/keygen.c:1260 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Hoe lang is de ondertekening geldig? (0) " -#: g10/keygen.c:1168 +#: g10/keygen.c:1265 msgid "invalid value\n" msgstr "ongeldige waarde\n" -#: g10/keygen.c:1173 +#: g10/keygen.c:1270 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s verloopt nooit\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1180 +#: g10/keygen.c:1277 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s verloopt op %s\n" -#: g10/keygen.c:1186 +#: g10/keygen.c:1283 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1713,14 +1802,15 @@ msgstr "" "Uw systeem kan geen data weergeven na 2038.\n" "Het zal data echter correct verwerken tot 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1191 +#: g10/keygen.c:1288 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Is dit juist (j/n)? " -#: g10/keygen.c:1234 +#: g10/keygen.c:1331 msgid "" "\n" -"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" @@ -1732,44 +1822,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (De dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1246 +#: g10/keygen.c:1343 msgid "Real name: " msgstr "Echte naam: " -#: g10/keygen.c:1254 +#: g10/keygen.c:1351 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ongeldig teken in naam\n" -#: g10/keygen.c:1256 +#: g10/keygen.c:1353 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Naam mag niet met een cijfer beginnen\n" -#: g10/keygen.c:1258 +#: g10/keygen.c:1355 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Naam moet tenminste 5 tekens lang zijn\n" -#: g10/keygen.c:1266 +#: g10/keygen.c:1363 msgid "Email address: " msgstr "E-mail adres: " -#: g10/keygen.c:1277 +#: g10/keygen.c:1374 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Geen geldig e-mail adres\n" -#: g10/keygen.c:1285 +#: g10/keygen.c:1382 msgid "Comment: " msgstr "Opmerking: " -#: g10/keygen.c:1291 +#: g10/keygen.c:1388 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ongeldig teken in opmerking\n" -#: g10/keygen.c:1314 +#: g10/keygen.c:1411 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "U gebruikt de `%s' tekenset.\n" -#: g10/keygen.c:1320 +#: g10/keygen.c:1417 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1780,27 +1870,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1324 +#: g10/keygen.c:1423 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "Stop het e-mail adres alstublieft niet in de echte naam of de opmerking\n" +msgstr "" +"Stop het e-mail adres alstublieft niet in de echte naam of de opmerking\n" -#: g10/keygen.c:1329 +#: g10/keygen.c:1428 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnOoEeAaFf" -#: g10/keygen.c:1339 +#: g10/keygen.c:1438 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "(N)aam, (C) opmerking, (E)-mail wijzigen of (Q) afsluiten? " -#: g10/keygen.c:1340 +#: g10/keygen.c:1439 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "(N)aam, (C) opmerking, (E)-mail wijzigen of (O) accepteren/(Q) afsluiten? " +msgstr "" +"(N)aam, (C) opmerking, (E)-mail wijzigen of (O) accepteren/(Q) afsluiten? " -#: g10/keygen.c:1359 +#: g10/keygen.c:1458 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Verbeter de fout alstublieft eerst\n" -#: g10/keygen.c:1398 +#: g10/keygen.c:1497 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1808,16 +1900,16 @@ msgstr "" "U heeft een wachtwoord nodig om uw geheime sleutel mee te beschermen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827 +#: g10/keygen.c:1506 g10/keyedit.c:864 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "wachtwoord niet juist herhaald; probeer opnieuw" -#: g10/keygen.c:1408 +#: g10/keygen.c:1507 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1414 +#: g10/keygen.c:1513 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1829,7 +1921,7 @@ msgstr "" "met dit programma met de optie \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1435 +#: g10/keygen.c:1535 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1842,53 +1934,53 @@ msgstr "" "dit geeft de willekeurige getallen generator een betere kans om genoeg\n" "entropie te verzamelen.\n" -#: g10/keygen.c:2000 +#: g10/keygen.c:2110 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits hebben.\n" -#: g10/keygen.c:2054 +#: g10/keygen.c:2174 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Sleutelaanmaak geannuleerd.\n" -#: g10/keygen.c:2161 g10/keygen.c:2249 +#: g10/keygen.c:2289 g10/keygen.c:2377 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "bezig met schrijven openbare sleutel naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2162 g10/keygen.c:2251 +#: g10/keygen.c:2290 g10/keygen.c:2379 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "bezig met schrijven geheime sleutel naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2238 +#: g10/keygen.c:2366 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "geen schrijfbare openbare sleutelbos gevonden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2244 +#: g10/keygen.c:2372 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "geen schrijfbare geheime sleutelbos gevonden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2258 +#: g10/keygen.c:2386 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven openbare sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2265 +#: g10/keygen.c:2393 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven geheime sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2285 +#: g10/keygen.c:2413 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "openbare en geheime sleutel aangemaakt en ondertekend.\n" -#: g10/keygen.c:2286 +#: g10/keygen.c:2414 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "sleutel gemarkeerd als maximaal vertrouwd.\n" -#: g10/keygen.c:2297 +#: g10/keygen.c:2425 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1896,123 +1988,145 @@ msgstr "" "Let op dat deze sleutel niet gebruikt kan worden voor coderen. Mogelijk\n" "wilt u daarvoor met de opdracht \"--edit-key\" een tweede sleutel aanmaken.\n" -#: g10/keygen.c:2309 g10/keygen.c:2428 +#: g10/keygen.c:2437 g10/keygen.c:2559 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Sleutelaanmaak mislukt: %s\n" -#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261 +#: g10/keygen.c:2487 g10/sign.c:261 #, c-format -msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "sleutel is %lu seconde in de toekomst aangemaakt (tijdsreis of klokprobleem)\n" +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"sleutel is %lu seconde in de toekomst aangemaakt (tijdsreis of " +"klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263 +#: g10/keygen.c:2489 g10/sign.c:263 #, c-format -msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "sleutel is %lu seconden in de toekomst aangemaakt (tijdsreis of klokprobleem)\n" +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"sleutel is %lu seconden in de toekomst aangemaakt (tijdsreis of " +"klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:2366 +#: g10/keygen.c:2498 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "LET OP: het aanmaken van deelsleutels voor v3-sleutels komt niet overeen met OpenPGP\n" +msgstr "" +"LET OP: het aanmaken van deelsleutels voor v3-sleutels komt niet overeen met " +"OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2395 +#: g10/keygen.c:2526 msgid "Really create? " msgstr "Echt aanmaken? " -#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:780 +#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:771 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--uitvoer werkt niet voor deze opdracht\n" -#: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180 +#: g10/encode.c:176 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180 #: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kan niet openen: %s\n" -#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056 +#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1063 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fout bij maken wachtwoord: %s\n" -#: g10/encode.c:214 +#: g10/encode.c:212 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "kan geen symmetrisch ESK-pakket gebruiken vanwege de S2K-modus\n" -#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:498 +#: g10/encode.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "using cipher %s\n" +msgstr "ondertekenen mislukt: %s\n" + +#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:494 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' is al ingepakt\n" -#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:534 +#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:531 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: WAARSCHUWING: leeg bestand\n" -#: g10/encode.c:416 +#: g10/encode.c:414 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "u kunt slechts coderen naar RSA-sleutels van 2048 bits of minder in --pgp2 modus\n" +msgstr "" +"u kunt slechts coderen naar RSA-sleutels van 2048 bits of minder in --pgp2 " +"modus\n" -#: g10/encode.c:432 +#: g10/encode.c:429 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "bezig met lezen uit `%s'\n" -#: g10/encode.c:468 -msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "kan de IDEA-codering niet gebruiken voor alle sleutels waarnaar u codeert.\n" +#: g10/encode.c:465 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "" +"kan de IDEA-codering niet gebruiken voor alle sleutels waarnaar u codeert.\n" -#: g10/encode.c:479 g10/encode.c:662 +#: g10/encode.c:475 g10/encode.c:658 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "het afdwingen van symmetrische codering %s (%d) gaat tegen de voorkeuren van de ontvanger in\n" +msgstr "" +"het afdwingen van symmetrische codering %s (%d) gaat tegen de voorkeuren van " +"de ontvanger in\n" -#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770 +#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:781 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "het afdwingen van inpakalgoritme %s (%d) gaat tegen de voorkeuren van de ontvanger in\n" +msgstr "" +"het afdwingen van inpakalgoritme %s (%d) gaat tegen de voorkeuren van de " +"ontvanger in\n" -#: g10/encode.c:721 +#: g10/encode.c:717 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "u kunt %s niet gebruiken in %s modus\n" -#: g10/encode.c:753 +#: g10/encode.c:744 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s gecodeerd voor: \"%s\"\n" -#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 +#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2485 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224 #, c-format msgid "key `%s' not found: %s\n" msgstr "sleutel `%s' niet gevonden: %s\n" -#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 +#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "fout bij lezen sleutelblok: %s\n" -#: g10/export.c:222 +#: g10/export.c:189 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "sleutel %08lX: niet een rfc2440 sleutel - overgeslagen\n" -#: g10/export.c:238 +#: g10/export.c:205 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "sleutel %08lX: niet beschermd - overgeslagen\n" -#: g10/export.c:246 +#: g10/export.c:213 #, c-format msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "sleutel %08lX: PGP 2.x stijl sleutel - overgeslagen\n" #. I hope this warning doesn't confuse people. -#: g10/export.c:321 +#: g10/export.c:284 #, c-format msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "WAARSCHUWING: geheime sleutel %08lX heeft geen eenvoudige SK controlesom\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: geheime sleutel %08lX heeft geen eenvoudige SK controlesom\n" -#: g10/export.c:347 +#: g10/export.c:310 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WAARSCHUWING: niets uitgevoerd\n" @@ -2022,375 +2136,385 @@ msgstr "teveel ingangen in pk buffer - uit gezet\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2672 msgid "[User id not found]" msgstr "[Gebruikerscode niet gevonden]" -#: g10/getkey.c:1557 +#: g10/getkey.c:1607 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "Ongeldige sleutel %08lX geldig gemaakt met --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "" +"Ongeldige sleutel %08lX geldig gemaakt met --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2009 +#: g10/getkey.c:2160 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgstr "geen geheime deelsleutel voor openbare deelsleutel %08lX - genegeerd\n" -#: g10/getkey.c:2237 +#: g10/getkey.c:2388 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" -msgstr "de secundaire sleutel %08lX wordt gebruikt in plaats van primaire sleutel %08lX\n" +msgstr "" +"de secundaire sleutel %08lX wordt gebruikt in plaats van primaire sleutel %" +"08lX\n" -#: g10/getkey.c:2284 +#: g10/getkey.c:2435 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:259 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok van soort %d wordt overgeslagen\n" -#: g10/import.c:268 +#: g10/import.c:236 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "tot nu toe %lu sleutels verwerkt\n" -#: g10/import.c:273 +#: g10/import.c:241 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n" -#: g10/import.c:285 +#: g10/import.c:253 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Totale aantal verwerkt: %lu\n" -#: g10/import.c:287 +#: g10/import.c:255 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " overgeslagen nieuwe sleutels: %lu\n" -#: g10/import.c:290 +#: g10/import.c:258 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " zonder gebruikerscode: %lu\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:260 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " ingevoerd: %lu" -#: g10/import.c:298 +#: g10/import.c:266 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " ongewijzigd: %lu\n" -#: g10/import.c:300 +#: g10/import.c:268 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nieuwe gebruikerscodes: %lu\n" -#: g10/import.c:302 +#: g10/import.c:270 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nieuwe deelsleutels: %lu\n" -#: g10/import.c:304 +#: g10/import.c:272 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nieuwe ondertekeningen: %lu\n" -#: g10/import.c:306 +#: g10/import.c:274 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nieuwe sleutelherroepingen: %lu\n" -#: g10/import.c:308 +#: g10/import.c:276 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " gelezen geheime sleutels: %lu\n" -#: g10/import.c:310 +#: g10/import.c:278 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " ingevoerde geheime sleutels: %lu\n" -#: g10/import.c:312 +#: g10/import.c:280 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " ongewijzigde geheime sleutels: %lu\n" -#: g10/import.c:314 +#: g10/import.c:282 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " niet ingevoerd: %lu\n" -#: g10/import.c:599 -msgid "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" -msgstr "LET OP: Elgamal primaire sleutel gevonden - het invoeren kan even duren\n" +#: g10/import.c:551 +msgid "" +"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" +msgstr "" +"LET OP: Elgamal primaire sleutel gevonden - het invoeren kan even duren\n" -#: g10/import.c:613 g10/import.c:875 +#: g10/import.c:565 g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "sleutel %08lX: gebruikerscode niet gevonden\n" -#: g10/import.c:634 +#: g10/import.c:587 #, c-format msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" msgstr "sleutel %08lX: HKP-deelsleutel beschadiging gerepareerd\n" -#: g10/import.c:649 +#: g10/import.c:602 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" -msgstr "sleutel %08lX: niet-zelfondertekende gebruikerscode '%s' geaccepteerd\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: niet-zelfondertekende gebruikerscode '%s' geaccepteerd\n" -#: g10/import.c:656 +#: g10/import.c:608 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "sleutel %08lX: geen geldige gebruikerscodes\n" -#: g10/import.c:658 +#: g10/import.c:610 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dit is mogelijk veroorzaakt door een ontbrekende zelfondertekening\n" -#: g10/import.c:668 g10/import.c:955 +#: g10/import.c:619 g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n" -#: g10/import.c:673 +#: g10/import.c:624 #, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" msgstr "sleutel %08lX: nieuwe sleutel - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:683 +#: g10/import.c:634 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "geen schrijfbare sleutelbos gevonden: %s\n" -#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:639 g10/sign.c:688 g10/sign.c:924 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "bezig met schrijven naar `%s'\n" -#: g10/import.c:691 g10/import.c:776 g10/import.c:902 g10/import.c:1015 +#: g10/import.c:645 g10/import.c:730 g10/import.c:859 g10/import.c:972 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/import.c:708 +#: g10/import.c:662 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel \"%s\" geïmporteerd\n" -#: g10/import.c:730 +#: g10/import.c:684 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "sleutel %08lX: komt niet overeen met onze versie\n" -#: g10/import.c:747 g10/import.c:972 +#: g10/import.c:701 g10/import.c:929 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: kan oorspronkelijk sleutelblok niet vinden: %s\n" -#: g10/import.c:754 g10/import.c:978 +#: g10/import.c:708 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: kan oorspronkelijk sleutelblok niet lezen: %s\n" -#: g10/import.c:785 +#: g10/import.c:739 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" 1 nieuwe gebruikerscode\n" -#: g10/import.c:788 +#: g10/import.c:742 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" %d nieuwe gebruikerscodes\n" -#: g10/import.c:791 +#: g10/import.c:745 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" 1 nieuwe ondertekening\n" -#: g10/import.c:794 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" %d nieuwe ondertekeningen\n" -#: g10/import.c:797 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" 1 nieuwe deelsleutel\n" -#: g10/import.c:800 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" %d nieuwe deelsleutels\n" -#: g10/import.c:819 +#: g10/import.c:773 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" niet gewijzigd\n" -#: g10/import.c:881 +#: g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel met ongeldige codering %d - overgeslagen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: geheime sleutel met ongeldige codering %d - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:896 +#: g10/import.c:853 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "geen standaard geheime sleutelbos: %s\n" -#: g10/import.c:907 +#: g10/import.c:864 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel geïmporteerd\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:913 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "sleutel %08lX: al in geheime sleutelbos\n" -#: g10/import.c:920 +#: g10/import.c:877 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n" -#: g10/import.c:949 +#: g10/import.c:906 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan herroepingscertificaat niet toepassen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan herroepingscertificaat niet " +"toepassen\n" -#: g10/import.c:989 +#: g10/import.c:946 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldig herroepingscertificaat: %s - verworpen\n" -#: g10/import.c:1021 +#: g10/import.c:978 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" herroepingscertificaat geïmporteerd\n" -#: g10/import.c:1084 +#: g10/import.c:1041 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikerscode voor ondertekening\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1056 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" -msgstr "sleutel %08lX: niet-ondersteund openbare sleutel algoritme bij gebruikerscode \"%s\"\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: niet-ondersteund openbare sleutel algoritme bij " +"gebruikerscode \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1099 +#: g10/import.c:1058 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige zelfondertekening bij gebruikerscode \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1114 +#: g10/import.c:1075 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "sleutel %08lX: geen deelsleutel voor sleutelkoppeling\n" -#: g10/import.c:1122 g10/import.c:1163 +#: g10/import.c:1084 g10/import.c:1128 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "sleutel %08lX: niet-ondersteund openbare sleutel algoritme\n" -#: g10/import.c:1123 +#: g10/import.c:1085 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige deelsleutelkoppeling\n" -#. Delete the last binding -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1135 +#: g10/import.c:1098 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "sleutel %08lX: meervoudige deelsleutelkoppeling verwijderd\n" -#: g10/import.c:1155 +#: g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "sleutel %08lX: geen deelsleutel voor sleutelherroeping\n" -#: g10/import.c:1164 +#: g10/import.c:1129 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige deelsleutel herroeping\n" -#. Delete the last revocation -#. sig since this one is -#. newer -#: g10/import.c:1175 +#: g10/import.c:1142 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "sleutel %08lX: meervoudige deelsleutel herroeping verwijderd\n" -#: g10/import.c:1212 +#: g10/import.c:1179 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "sleutel %08lX: gebruikerscode overgeslagen '" -#: g10/import.c:1235 +#: g10/import.c:1202 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "sleutel %08lX: deelsleutel overgeslagen\n" -#. here we violate the rfc a bit by still allowing -#. * to import non-exportable signature when we have the -#. * the secret key used to create this signature - it -#. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1261 +#: g10/import.c:1229 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "sleutel %08lX: niet-uitvoerbare ondertekening (klasse %02x) - overgeslagen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: niet-uitvoerbare ondertekening (klasse %02x) - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:1270 +#: g10/import.c:1238 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "sleutel %08lX: herroepingscertificaat op verkeerde plek - overgeslagen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: herroepingscertificaat op verkeerde plek - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:1287 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldig herroepingscertificaat: %s - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:1299 +#: g10/import.c:1268 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "sleutel %08lX: deelsleutel ondertekening op verkeerde plek - overgeslagen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: deelsleutel ondertekening op verkeerde plek - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:1307 +#: g10/import.c:1276 #, c-format msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "sleutel %08lX: onverwachte ondertekeningsklasse (0x%02X) - overgeslagen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: onverwachte ondertekeningsklasse (0x%02X) - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:1405 +#: g10/import.c:1375 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "sleutel %08lX: dubbele gebruikerscode gevonden - samengevoegd\n" -#: g10/import.c:1464 +#: g10/import.c:1434 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" -msgstr "WAARSCHUWING: sleutel %08lX kan herroepen zijn: herroepingssleutel %08lX wordt opgehaald\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: sleutel %08lX kan herroepen zijn: herroepingssleutel %08lX " +"wordt opgehaald\n" -#: g10/import.c:1478 +#: g10/import.c:1448 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" -msgstr "WAARSCHUWING: sleutel %08lX kan herroepen zijn: herroepingssleutel %08lX niet aanwezig.\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: sleutel %08lX kan herroepen zijn: herroepingssleutel %08lX " +"niet aanwezig.\n" -#: g10/import.c:1535 +#: g10/import.c:1506 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" herroepingscertificaat toegevoegd\n" -#: g10/import.c:1566 +#: g10/import.c:1539 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "sleutel %08lX: directe sleutelondertekening toegevoegd\n" @@ -2403,29 +2527,29 @@ msgstr "[herroeping]" msgid "[self-signature]" msgstr "[zelfondertekening]" -#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148 +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 slechte ondertekening\n" -#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150 +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d slechte ondertekeningen\n" -#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152 +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd vanwege een ontbrekende sleutel\n" -#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154 +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd vanwege ontbrekende sleutels\n" -#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156 +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd vanwege een fout\n" -#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd vanwege fouten\n" @@ -2444,20 +2568,27 @@ msgstr "%d gebruikerscodes zonder geldige zelfondertekening gevonden\n" msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Gebruikerscode \"%s\" is herroepen." -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182 +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1221 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Weet u zeker dat u deze toch wilt ondertekenen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188 +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:1227 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Kan niet ondertekenen.\n" #: g10/keyedit.c:382 -#, c-format -msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is expired." +msgstr "Gebruikerscode \"%s\" is herroepen." + +#: g10/keyedit.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "WAARSCHUWING: gebruikerscode \"%s\" is niet zelfondertekend.\n" -#: g10/keyedit.c:401 +#: g10/keyedit.c:437 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2466,11 +2597,11 @@ msgstr "" "De zelfondertekening op \"%s\"\n" "is een PGP 2.x-stijl ondertekening.\n" -#: g10/keyedit.c:410 +#: g10/keyedit.c:446 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Wilt u deze promoveren tot een OpenPGP zelfondertekening? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:424 +#: g10/keyedit.c:460 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2479,13 +2610,14 @@ msgstr "" "Uw huidige ondertekening van \"%s\"\n" "is verlopen.\n" -#: g10/keyedit.c:428 +#: g10/keyedit.c:464 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " -msgstr "Wilt u een nieuwe ondertekening plaatsen om de oude te vervangen? (j/N) " +msgstr "" +"Wilt u een nieuwe ondertekening plaatsen om de oude te vervangen? (j/N) " #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. -#: g10/keyedit.c:449 +#: g10/keyedit.c:485 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2494,83 +2626,94 @@ msgstr "" "Uw huidige ondertekening van \"%s\"\n" "is een lokale ondertekening.\n" -#: g10/keyedit.c:453 +#: g10/keyedit.c:489 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "WIlt u deze promoveren tot een volledig uitvoerbare ondertekening? (j/N) " +msgstr "" +"WIlt u deze promoveren tot een volledig uitvoerbare ondertekening? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:474 +#: g10/keyedit.c:510 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" was al lokaal ondertekend met sleutel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:478 +#: g10/keyedit.c:514 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" msgstr "\"%s\" was al ondertekend met sleutel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:483 +#: g10/keyedit.c:519 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Wilt u deze toch ondertekenen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:503 +#: g10/keyedit.c:539 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Niets te ondertekenen bij sleutel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:518 +#: g10/keyedit.c:554 msgid "This key has expired!" msgstr "Deze sleutel is verlopen!" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:574 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Deze sleutel zal verlopen op %s.\n" -#: g10/keyedit.c:542 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Wilt u dat uw ondertekening op hetzelfde moment verloopt? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:575 -msgid "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 mode.\n" -msgstr "U kunt geen OpenPGP-ondertekening maken van een PGP 2.x sleutel in --pgp2 modus.\n" +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" +msgstr "" +"U kunt geen OpenPGP-ondertekening maken van een PGP 2.x sleutel in --pgp2 " +"modus.\n" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:613 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Dit zou de sleutel onbruikbaar maken in PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:636 msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs\n" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" msgstr "" -"Hoe nauwkeurig heeft u gecontroleerd dat de sleutel die u nu ondertekent echt\n" +"Hoe nauwkeurig heeft u gecontroleerd dat de sleutel die u nu ondertekent " +"echt\n" "is van de bovengenoemde persoon? Als u geen antwoord weet, kies \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:640 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Ik geef geen antwoord.%s\n" -#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611 +#: g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:643 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:647 msgid " (default)" msgstr " (standaard)" -#: g10/keyedit.c:606 +#: g10/keyedit.c:642 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Ik heb helemaal niet gecontroleerd.%s\n" -#: g10/keyedit.c:608 +#: g10/keyedit.c:644 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Ik heb nonchalant gecontroleerd.%s\n" -#: g10/keyedit.c:610 +#: g10/keyedit.c:646 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Ik heb heel nauwkeurig gecontroleerd.%s\n" -#: g10/keyedit.c:635 +#: g10/keyedit.c:652 +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:672 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2578,7 +2721,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u deze sleutel wilt ondertekenen\n" "met uw sleutel: \"" -#: g10/keyedit.c:644 +#: g10/keyedit.c:681 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2586,23 +2729,25 @@ msgstr "" "\n" "Dit zal een zelfondertekening zijn.\n" -#: g10/keyedit.c:648 +#: g10/keyedit.c:685 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" -"WAARSCHUWING: de ondertekening zal niet worden gemarkeerd als niet-uitvoerbaar.\n" +"WAARSCHUWING: de ondertekening zal niet worden gemarkeerd als niet-" +"uitvoerbaar.\n" -#: g10/keyedit.c:653 +#: g10/keyedit.c:690 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" -"WAARSCHUWING: de ondertekening zal niet worden gemarkeerd als niet-herroepbaar.\n" +"WAARSCHUWING: de ondertekening zal niet worden gemarkeerd als niet-" +"herroepbaar.\n" -#: g10/keyedit.c:660 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2610,7 +2755,7 @@ msgstr "" "\n" "De ondertekening zal worden gemarkeerd als niet-uitvoerbaar.\n" -#: g10/keyedit.c:664 +#: g10/keyedit.c:701 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2618,7 +2763,7 @@ msgstr "" "\n" "De ondertekening zal worden gemarkeerd als niet-herroepbaar.\n" -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:706 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2626,7 +2771,7 @@ msgstr "" "\n" "Ik heb deze sleutel helemaal niet gecontroleerd.\n" -#: g10/keyedit.c:673 +#: g10/keyedit.c:710 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2634,7 +2779,7 @@ msgstr "" "\n" "Ik heb deze sleutel nonchalant gecontroleerd.\n" -#: g10/keyedit.c:677 +#: g10/keyedit.c:714 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2642,34 +2787,34 @@ msgstr "" "\n" "Ik heb deze sleutel heel nauwkeurig gecontroleerd.\n" -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:723 msgid "Really sign? " msgstr "Echt ondertekenen? " -#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349 -#: g10/sign.c:312 +#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3273 g10/keyedit.c:3364 g10/keyedit.c:3437 +#: g10/sign.c:318 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ondertekenen mislukt: %s\n" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Deze sleutel is niet beschermd.\n" -#: g10/keyedit.c:788 +#: g10/keyedit.c:825 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Geheime delen van primaire sleutel zijn niet beschikbaar.\n" -#: g10/keyedit.c:792 +#: g10/keyedit.c:829 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Sleutel is beschermd.\n" -#: g10/keyedit.c:812 +#: g10/keyedit.c:849 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan deze sleutel niet bewerken: %s\n" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2677,7 +2822,7 @@ msgstr "" "Geef het nieuwe wachtwoord voor deze geheime sleutel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2685,627 +2830,645 @@ msgstr "" "U wilt geen wachtwoord - dit is waarschijnlijk een *slecht* idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:872 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Wilt u dit echt doen? " -#: g10/keyedit.c:899 +#: g10/keyedit.c:938 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "een sleutelondertekening wordt naar de juiste plek verplaatst\n" -#: g10/keyedit.c:941 +#: g10/keyedit.c:980 msgid "quit this menu" msgstr "dit menu verlaten" -#: g10/keyedit.c:942 +#: g10/keyedit.c:981 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:943 +#: g10/keyedit.c:982 msgid "save and quit" msgstr "opslaan en afsluiten" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "show this help" msgstr "deze hulp weergeven" -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "show fingerprint" msgstr "vingerafdruk weergeven" -#: g10/keyedit.c:947 +#: g10/keyedit.c:986 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:947 +#: g10/keyedit.c:986 msgid "list key and user IDs" msgstr "sleutel en gebruikerscodes opsommen" -#: g10/keyedit.c:948 +#: g10/keyedit.c:987 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:949 +#: g10/keyedit.c:988 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:949 +#: g10/keyedit.c:988 msgid "select user ID N" msgstr "gebruikerscode N selecteren" -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:989 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:989 msgid "select secondary key N" msgstr "secundaire sleutel N kiezen" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:990 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:990 msgid "list signatures" msgstr "ondertekeningen opsommen" -#: g10/keyedit.c:952 +#: g10/keyedit.c:991 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:992 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:992 msgid "sign the key" msgstr "de sleutel ondertekenen" -#: g10/keyedit.c:954 +#: g10/keyedit.c:993 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:955 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:955 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "sign the key locally" msgstr "de sleutel lokaal ondertekenen" -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:995 msgid "nrsign" msgstr "nrsign" -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:995 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "de sleutel niet-herroepbaar ondertekenen" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:996 msgid "nrlsign" msgstr "nrlsign" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:996 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "de sleutel lokaal en niet-herroepbaar ondertekenen" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:997 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:959 +#: g10/keyedit.c:998 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:959 +#: g10/keyedit.c:998 msgid "add a user ID" msgstr "een gebruikerscode toevoegen" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:999 msgid "addphoto" msgstr "addphoto" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:999 msgid "add a photo ID" msgstr "een foto ID toevoegen" -#: g10/keyedit.c:961 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:961 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "delete user ID" msgstr "gebruikerscode verwijderen" #. delphoto is really deluid in disguise -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:1002 msgid "delphoto" msgstr "delphoto" -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:1003 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:1003 msgid "add a secondary key" msgstr "een secundaire sleutel toevoegen" -#: g10/keyedit.c:965 +#: g10/keyedit.c:1004 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:965 +#: g10/keyedit.c:1004 msgid "delete a secondary key" msgstr "een secundaire sleutel verwijderen" -#: g10/keyedit.c:966 +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "addrevoker" msgstr "addrevoker" -#: g10/keyedit.c:966 +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "add a revocation key" msgstr "een herroepingssleutel toevoegen" -#: g10/keyedit.c:967 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:967 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "delete signatures" msgstr "ondertekeningen verwijderen" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:1007 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:1007 msgid "change the expire date" msgstr "de verloopdatum wijzigen" -#: g10/keyedit.c:969 +#: g10/keyedit.c:1008 msgid "primary" msgstr "primary" -#: g10/keyedit.c:969 +#: g10/keyedit.c:1008 msgid "flag user ID as primary" msgstr "gebruikerscode als primair markeren" -#: g10/keyedit.c:970 +#: g10/keyedit.c:1009 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:970 +#: g10/keyedit.c:1009 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "overschakelen tussen geheime en openbare sleutellijst" -#: g10/keyedit.c:972 +#: g10/keyedit.c:1011 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:973 +#: g10/keyedit.c:1012 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:973 +#: g10/keyedit.c:1012 msgid "list preferences (expert)" msgstr "lijst voorkeuren (ervaren gebruiker)" -#: g10/keyedit.c:974 +#: g10/keyedit.c:1013 msgid "showpref" msgstr "showpref" -#: g10/keyedit.c:974 +#: g10/keyedit.c:1013 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "lijst voorkeuren (breedsprakig)" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1014 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1014 msgid "set preference list" msgstr "voorkeurenlijst instellen" -#: g10/keyedit.c:976 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "updpref" msgstr "updpref" -#: g10/keyedit.c:976 +#: g10/keyedit.c:1015 msgid "updated preferences" msgstr "voorkeuren bijgewerkt" -#: g10/keyedit.c:977 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:977 +#: g10/keyedit.c:1016 msgid "change the passphrase" msgstr "het wachtwoord wijzigen" -#: g10/keyedit.c:978 +#: g10/keyedit.c:1017 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:978 +#: g10/keyedit.c:1017 msgid "change the ownertrust" msgstr "het eigenaarsvertrouwen wijzigen" -#: g10/keyedit.c:979 +#: g10/keyedit.c:1018 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:979 +#: g10/keyedit.c:1018 msgid "revoke signatures" msgstr "ondertekeningen herroepen" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:1019 msgid "revuid" msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:980 +#: g10/keyedit.c:1019 msgid "revoke a user ID" msgstr "een gebruikerscode herroepen" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "revoke a secondary key" msgstr "een secundaire sleutel herroepen" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:1021 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:1021 msgid "disable a key" msgstr "een sleutel uit zetten" -#: g10/keyedit.c:983 +#: g10/keyedit.c:1022 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:983 +#: g10/keyedit.c:1022 msgid "enable a key" msgstr "een sleutel aan zetten" -#: g10/keyedit.c:984 +#: g10/keyedit.c:1023 msgid "showphoto" msgstr "showphoto" -#: g10/keyedit.c:984 +#: g10/keyedit.c:1023 msgid "show photo ID" msgstr "foto ID weergeven" -#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119 +#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:120 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "dat kan niet in batch-modus\n" -#: g10/keyedit.c:1042 +#: g10/keyedit.c:1081 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "fout bij lezen geheim sleutelblok `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1060 +#: g10/keyedit.c:1099 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheime sleutel is beschikbaar.\n" -#: g10/keyedit.c:1091 +#: g10/keyedit.c:1130 msgid "Command> " msgstr "Opdracht> " -#: g10/keyedit.c:1123 +#: g10/keyedit.c:1162 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "De geheime sleutel is nodig om dit te doen.\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1166 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Gebruik alstublieft eerst de \"toggle\" opdracht.\n" -#: g10/keyedit.c:1176 +#: g10/keyedit.c:1215 msgid "Key is revoked." msgstr "Sleutel is herroepen." -#: g10/keyedit.c:1195 +#: g10/keyedit.c:1234 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Echt alle gebruikerscodes ondertekenen? " -#: g10/keyedit.c:1196 +#: g10/keyedit.c:1235 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Selecteer de gebruikerscodes om te ondertekenen\n" -#: g10/keyedit.c:1221 +#: g10/keyedit.c:1260 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Deze opdracht is niet toegestaan in %s modus.\n" -#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1282 g10/keyedit.c:1303 g10/keyedit.c:1363 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "U dient tenminste één gebruikerscode te selecteren.\n" -#: g10/keyedit.c:1243 +#: g10/keyedit.c:1284 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "U kunt niet de laatste gebruikerscode verwijderen!\n" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1287 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Echt alle geselecteerde gebruikerscodes verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1288 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Echt deze gebruikerscode verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341 +#: g10/keyedit.c:1326 g10/keyedit.c:1382 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "U dient tenminste één sleutel te selecteren.\n" -#: g10/keyedit.c:1289 +#: g10/keyedit.c:1330 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Wilt u echt de geselecteerde sleutels verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1290 +#: g10/keyedit.c:1331 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Wilt u echt deze sleutel verwijderen? " -#: g10/keyedit.c:1325 +#: g10/keyedit.c:1366 msgid "Really revoke all selected user IDs? " msgstr "Echt alle geselecteerde gebruikerscodes herroepen? " -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1367 msgid "Really revoke this user ID? " msgstr "Echt deze gebruikerscode herroepen? " -#: g10/keyedit.c:1345 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Wilt u echt de geselecteerde sleutels herroepen? " -#: g10/keyedit.c:1346 +#: g10/keyedit.c:1387 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Wilt u echt deze sleutel herroepen? " -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1456 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " msgstr "Echt de voorkeuren bijwerken voor de geselecteerde gebruikerscodes? " -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1458 msgid "Really update the preferences? " msgstr "Echt de voorkeuren bijwerken? " -#: g10/keyedit.c:1455 +#: g10/keyedit.c:1496 msgid "Save changes? " msgstr "Wijzigingen opslaan? " -#: g10/keyedit.c:1458 +#: g10/keyedit.c:1499 msgid "Quit without saving? " msgstr "Afsluiten zonder op te slaan? " -#: g10/keyedit.c:1469 +#: g10/keyedit.c:1510 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "bijwerken mislukt: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1517 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "bijwerken geheim mislukt: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1524 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Sleutel niet gewijzigd dus bijwerken niet nodig.\n" -#: g10/keyedit.c:1495 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ongeldige opdracht (probeer \"hulp\")\n" -#: g10/keyedit.c:1554 +#: g10/keyedit.c:1595 msgid "Digest: " msgstr "Samenvatting: " -#: g10/keyedit.c:1606 +#: g10/keyedit.c:1647 msgid "Features: " msgstr "Mogelijkheden: " -#: g10/keyedit.c:1843 +#: g10/keyedit.c:1881 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Deze sleutel is mogelijk herroepen door sleutel %s " -#: g10/keyedit.c:1847 +#: g10/keyedit.c:1885 msgid " (sensitive)" msgstr " (gevoelig)" #. Note, we use the same format string as in other show #. functions to make the translation job easier. -#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979 +#: g10/keyedit.c:1891 g10/keyedit.c:1917 g10/keyedit.c:2002 g10/keyedit.c:2017 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "%s%c %4u%c/%08lX gemaakt: %s verloopt: %s" -#: g10/keyedit.c:1862 +#: g10/keyedit.c:1900 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr " vertrouwen: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1866 +#: g10/keyedit.c:1904 msgid "This key has been disabled" msgstr "Deze sleutel is uit gezet" -#: g10/keyedit.c:1895 +#: g10/keyedit.c:1933 #, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "herroepen! deelsleutel is herroepen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1898 +#: g10/keyedit.c:1936 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "herroepen- vervalste herroeping gevonden\n" -#: g10/keyedit.c:1900 +#: g10/keyedit.c:1938 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "herroepen? probleem bij controleren herroeping: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1920 +#: g10/keyedit.c:1958 g10/keyedit.c:2041 g10/keylist.c:492 g10/keylist.c:532 +#: g10/mainproc.c:939 msgid "[revoked] " msgstr "[herroepen] " -#: g10/keyedit.c:1922 +#: g10/keyedit.c:1960 g10/keyedit.c:2043 msgid "[expired] " msgstr "[verlopen] " -#: g10/keyedit.c:1930 +#: g10/keyedit.c:1968 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Er zijn geen voorkeuren op een PGP 2.x stijl gebruikerscode.\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1976 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" -"Let er alstublieft op dat de weergegeven sleutelgeldigheid niet per sé juist\n" +"Let er alstublieft op dat de weergegeven sleutelgeldigheid niet per sé " +"juist\n" "is tenzij u het programma opnieuw start.\n" -#: g10/keyedit.c:2095 +#: g10/keyedit.c:2105 msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some versions\n" +"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" +" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2165 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" " of PGP to reject this key.\n" msgstr "" -"WAARSCHUWING: Dit is een PGP2-stijl sleutel. Het toevoegen van een foto ID kan\n" +"WAARSCHUWING: Dit is een PGP2-stijl sleutel. Het toevoegen van een foto ID " +"kan\n" " zorgen dat sommige versies van PGP deze sleutel verwerpen.\n" -#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373 +#: g10/keyedit.c:2170 g10/keyedit.c:2443 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Weet u zeker dat u deze toch wilt toevoegen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2106 +#: g10/keyedit.c:2176 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "U kunt geen foto ID toevoegen aan een PGP2 stijl sleutel.\n" -#: g10/keyedit.c:2241 +#: g10/keyedit.c:2311 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Deze goede ondertekening verwijderen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2251 +#: g10/keyedit.c:2321 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Deze ongeldige ondertekening verwijderen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2255 +#: g10/keyedit.c:2325 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Deze onbekende ondertekening verwijderen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:2261 +#: g10/keyedit.c:2331 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Echt deze zelfondertekening verwijderen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:2275 +#: g10/keyedit.c:2345 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:2276 +#: g10/keyedit.c:2346 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:2279 +#: g10/keyedit.c:2349 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Niets verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:2368 +#: g10/keyedit.c:2438 msgid "" -"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may cause\n" +"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " +"cause\n" " some versions of PGP to reject this key.\n" msgstr "" "WAARSCHUWING: Dit is een PGP 2.x-stijl sleutel. Een aangestelde herroeper\n" -" toevoegen kan zorgen dat sommige versies van PGP deze sleutel verwerpen.\n" +" toevoegen kan zorgen dat sommige versies van PGP deze sleutel " +"verwerpen.\n" -#: g10/keyedit.c:2379 +#: g10/keyedit.c:2449 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "U kunt geen aangestelde herroeper toevoegen aan een PGP 2.x stijl sleutel.\n" +msgstr "" +"U kunt geen aangestelde herroeper toevoegen aan een PGP 2.x stijl sleutel.\n" -#: g10/keyedit.c:2402 +#: g10/keyedit.c:2472 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geef de gebruikerscode van de aangestelde herroeper: " -#: g10/keyedit.c:2417 +#: g10/keyedit.c:2495 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "kan een PGP 2.x stijl sleutel niet aanwijzen als een aangestelde herroeper\n" +msgstr "" +"kan een PGP 2.x stijl sleutel niet aanwijzen als een aangestelde herroeper\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. -#: g10/keyedit.c:2427 +#: g10/keyedit.c:2505 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "u kunt geen sleutel aanwijzen als zijn eigen aangestelde herroeper\n" -#: g10/keyedit.c:2446 +#: g10/keyedit.c:2524 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -msgstr "WAARSCHUWING: het aanwijzen van een sleutel als een aangestelde herroeper kan niet ongedaan gemaakt worden!\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: het aanwijzen van een sleutel als een aangestelde herroeper " +"kan niet ongedaan gemaakt worden!\n" -#: g10/keyedit.c:2452 -msgid "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " -msgstr "Wilt u echt deze sleutel aanwijzen als een aangestelde herroeper? (j/N): " +#: g10/keyedit.c:2530 +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "" +"Wilt u echt deze sleutel aanwijzen als een aangestelde herroeper? (j/N): " -#: g10/keyedit.c:2517 +#: g10/keyedit.c:2595 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Verwijder alstublieft selecties van de geheime sleutels.\n" -#: g10/keyedit.c:2523 +#: g10/keyedit.c:2601 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Selecteer alstublieft ten hoogste één secundaire sleutel.\n" -#: g10/keyedit.c:2527 +#: g10/keyedit.c:2605 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "De verlooptijd voor een secundaire sleutel wordt gewijzigd.\n" -#: g10/keyedit.c:2529 +#: g10/keyedit.c:2608 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "De verlooptijd voor de primaire sleutel wordt gewijzigd.\n" -#: g10/keyedit.c:2571 +#: g10/keyedit.c:2654 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "U kunt de verlooptijd van een v3-sleutel niet wijzigen\n" -#: g10/keyedit.c:2587 +#: g10/keyedit.c:2670 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Geen geassocieerde ondertekening in geheime sleutelbos\n" -#: g10/keyedit.c:2667 +#: g10/keyedit.c:2750 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Selecteer alstublieft precies één gebruikerscode.\n" -#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811 +#: g10/keyedit.c:2789 g10/keyedit.c:2899 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "v3-zelfondertekening op gebruikerscode \"%s\" wordt overgeslagen\n" -#: g10/keyedit.c:2871 +#: g10/keyedit.c:2959 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Geen gebruikerscode met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2917 +#: g10/keyedit.c:3005 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:3031 +#: g10/keyedit.c:3119 msgid "user ID: \"" msgstr "gebruikerscode: \"" -#: g10/keyedit.c:3036 +#: g10/keyedit.c:3124 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3314,7 +3477,7 @@ msgstr "" "\"\n" "ondertekend met uw sleutel %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:3039 +#: g10/keyedit.c:3127 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3323,56 +3486,56 @@ msgstr "" "\"\n" "lokaal ondertekend met uw sleutel %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:3044 +#: g10/keyedit.c:3132 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Deze ondertekening is verlopen op %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3048 +#: g10/keyedit.c:3136 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Weet u zeker dat u deze nog steeds wilt herroepen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3140 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Een herroepingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:3077 +#: g10/keyedit.c:3165 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "U heeft deze gebruikerscodes ondertekend:\n" -#: g10/keyedit.c:3096 +#: g10/keyedit.c:3184 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " ondertekend door %08lX op %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3104 +#: g10/keyedit.c:3192 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " herroepen door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:3124 +#: g10/keyedit.c:3212 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "U staat op het punt deze ondertekeningen te herroepen:\n" -#: g10/keyedit.c:3134 +#: g10/keyedit.c:3222 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " ondertekend door %08lX op %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3136 +#: g10/keyedit.c:3224 msgid " (non-exportable)" msgstr " (niet-uitvoerbaar)" -#: g10/keyedit.c:3143 +#: g10/keyedit.c:3231 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Echt de herroepingscertificaten maken? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3261 msgid "no secret key\n" msgstr "geen geheime sleutel\n" -#: g10/keyedit.c:3243 +#: g10/keyedit.c:3331 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "gebruikerscode \"%s\" is al herroepen\n" @@ -3381,68 +3544,75 @@ msgstr "gebruikerscode \"%s\" is al herroepen\n" #. created in the future, so we need to warn the user and #. set our revocation timestamp one second after that so #. everything comes out clean. -#: g10/keyedit.c:3260 +#: g10/keyedit.c:3348 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "WAARSCHUWING: een gebruikerscode ondertekening is van %d seconden in de toekomst\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: een gebruikerscode ondertekening is van %d seconden in de " +"toekomst\n" -#: g10/keyedit.c:3433 +#: g10/keyedit.c:3521 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" -msgstr "Foto ID %s van grootte %ld voor sleutel 0x%08lX (gebruiker %d) wordt weergegeven\n" +msgstr "" +"Foto ID %s van grootte %ld voor sleutel 0x%08lX (gebruiker %d) wordt " +"weergegeven\n" -#: g10/keylist.c:91 +#: g10/keylist.c:112 +#, c-format msgid "Critical signature policy: " msgstr "Kritisch ondertekenbeleid: " -#: g10/keylist.c:93 +#: g10/keylist.c:114 +#, c-format msgid "Signature policy: " msgstr "Ondertekenbeleid: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 +#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:804 g10/mainproc.c:813 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WAARSCHUWING: ongeldige notatiegegevens gevonden\n" -#: g10/keylist.c:127 +#: g10/keylist.c:148 +#, c-format msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kritische ondertekennotatie: " -#: g10/keylist.c:129 +#: g10/keylist.c:150 +#, c-format msgid "Signature notation: " msgstr "Ondertekennotatie: " -#: g10/keylist.c:136 +#: g10/keylist.c:157 msgid "not human readable" msgstr "niet leesbaar voor mensen" -#: g10/keylist.c:225 +#: g10/keylist.c:250 msgid "Keyring" msgstr "Sleutelbos" -#. of subkey -#: g10/keylist.c:507 g10/mainproc.c:905 +#: g10/keylist.c:534 g10/mainproc.c:941 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [verloopt: %s]" -#: g10/keylist.c:1025 +#: g10/keylist.c:1046 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Vingerafdruk primaire sleutel:" -#: g10/keylist.c:1027 +#: g10/keylist.c:1048 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Vingerafdruk deelsleutel:" -#: g10/keylist.c:1034 +#: g10/keylist.c:1055 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Vingerafdruk primaire sleutel:" -#: g10/keylist.c:1036 +#: g10/keylist.c:1057 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Vingerafdruk deelsleutel:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1040 g10/keylist.c:1044 +#: g10/keylist.c:1061 g10/keylist.c:1065 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Vingerafdruk sleutel =" @@ -3451,302 +3621,352 @@ msgstr " Vingerafdruk sleutel =" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "vreemde grootte voor een gecodeerde sessiesleutel (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:259 -#, c-format -msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -msgstr "" +#. There is no way to tell the difference here between a bad +#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have. +#: g10/mainproc.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" +msgstr "onbekend codeeralgoritme" + +#: g10/mainproc.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "vreemde grootte voor een gecodeerde sessiesleutel (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:288 g10/encr-data.c:66 +#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s gecodeerde gegevens\n" -#: g10/mainproc.c:290 g10/encr-data.c:68 +#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "gecodeerd met onbekend algoritme %d\n" -#: g10/mainproc.c:318 +#: g10/mainproc.c:351 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "openbare sleutel is %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:364 +#: g10/mainproc.c:397 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "openbare sleutel gecodeerde gegevens: goede DEK\n" -#: g10/mainproc.c:416 +#: g10/mainproc.c:449 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "gecodeerd met %u-bit %s sleutel, ID %08lX, aangemaakt op %s\n" -#: g10/mainproc.c:426 +#: g10/mainproc.c:459 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "gecodeerd met %s sleutel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:440 +#: g10/mainproc.c:473 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "openbare sleutel decodering mislukt: %s\n" -#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 +#: g10/mainproc.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgstr "Herhaal wachtwoord\n" + +#: g10/mainproc.c:489 +#, fuzzy +msgid "encrypted with 1 passphrase\n" +msgstr "Herhaal wachtwoord\n" + +#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:524 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "er wordt aangenomen dat het om %s-gecodeerde gegevens gaat\n" -#: g10/mainproc.c:474 +#: g10/mainproc.c:512 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "IDEA-codering niet beschikbaar; er wordt optimistisch in plaats daarvan %s te gebruiken\n" +msgstr "" +"IDEA-codering niet beschikbaar; er wordt optimistisch in plaats daarvan %s " +"te gebruiken\n" -#: g10/mainproc.c:504 +#: g10/mainproc.c:542 msgid "decryption okay\n" msgstr "decodering goed\n" -#: g10/mainproc.c:508 +#: g10/mainproc.c:546 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "WAARSCHUWING: bericht integriteit was niet beschermd\n" -#: g10/mainproc.c:511 +#: g10/mainproc.c:549 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "WAARSCHUWING: het gecodeerde bericht is gemanipuleerd!\n" -#: g10/mainproc.c:517 +#: g10/mainproc.c:555 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decodering mislukt: %s\n" -#: g10/mainproc.c:536 +#: g10/mainproc.c:574 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "LET OP: verzender heeft gevraagd om \"alleen-voor-uw-ogen\"\n" -#: g10/mainproc.c:538 +#: g10/mainproc.c:576 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "oorspronkelijke bestandsnaam='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:713 +#: g10/mainproc.c:748 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "losstaande herroeping - gebruik \"gpg --import\" om toe te passen\n" -#: g10/mainproc.c:781 +#: g10/mainproc.c:816 msgid "Notation: " msgstr "Notatie: " -#: g10/mainproc.c:793 +#: g10/mainproc.c:828 msgid "Policy: " msgstr "Beleid: " -#: g10/mainproc.c:1248 +#: g10/mainproc.c:1284 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificatie van ondertekening onderdrukt\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 +#: g10/mainproc.c:1326 g10/mainproc.c:1336 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "kan deze meervoudige ondertekeningen niet verwerken\n" -#: g10/mainproc.c:1311 +#: g10/mainproc.c:1345 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#. According to my favorite copy editor, in English +#. grammar, you say "at" if the key is located on a web +#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm +#. not going to even try to make two strings here :) +#: g10/mainproc.c:1374 +#, fuzzy +msgid "Key available at: " +msgstr "Geen hulp beschikbaar" + +#: g10/mainproc.c:1423 g10/mainproc.c:1456 msgid "BAD signature from \"" msgstr "SLECHTE ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1424 g10/mainproc.c:1457 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Verlopen ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 +#: g10/mainproc.c:1425 g10/mainproc.c:1458 msgid "Good signature from \"" msgstr "Goede ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1397 +#: g10/mainproc.c:1460 msgid "[uncertain]" msgstr "[onzeker]" -#: g10/mainproc.c:1491 +#: g10/mainproc.c:1559 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Ondertekening verlopen %s\n" -#: g10/mainproc.c:1496 +#: g10/mainproc.c:1564 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Ondertekening verloopt %s\n" -#: g10/mainproc.c:1499 +#: g10/mainproc.c:1567 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s ondertekeing, digest-algoritme %s\n" -#: g10/mainproc.c:1500 +#: g10/mainproc.c:1568 msgid "binary" msgstr "binair" -#: g10/mainproc.c:1501 +#: g10/mainproc.c:1569 msgid "textmode" msgstr "tekstmodus" -#: g10/mainproc.c:1501 +#: g10/mainproc.c:1569 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: g10/mainproc.c:1521 +#: g10/mainproc.c:1589 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1657 g10/mainproc.c:1673 g10/mainproc.c:1759 msgid "not a detached signature\n" msgstr "geen losgekoppelde ondertekening\n" -#: g10/mainproc.c:1617 -msgid "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "WAARSCHUWING: meerdere ondertekeningen gevonden. Alleen de eerste wordt gecontroleerd.\n" +#: g10/mainproc.c:1700 +msgid "" +"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: meerdere ondertekeningen gevonden. Alleen de eerste wordt " +"gecontroleerd.\n" -#: g10/mainproc.c:1621 +#: g10/mainproc.c:1708 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "losstaande ondertekening van klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1678 +#: g10/mainproc.c:1765 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n" -#: g10/mainproc.c:1684 +#: g10/mainproc.c:1775 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ongeldig root-pakket gevonden in proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:98 +#: g10/misc.c:99 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan geheugendumps niet uit zetten: %s\n" -#: g10/misc.c:162 +#: g10/misc.c:163 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentele algoritme moeten niet worden gebruikt!\n" -#: g10/misc.c:192 +#: g10/misc.c:193 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" -msgstr "dit coderingsalgoritme wordt afgeraden; gebruik alstublieft een wat normalere!\n" +msgstr "" +"dit coderingsalgoritme wordt afgeraden; gebruik alstublieft een wat " +"normalere!\n" -#: g10/misc.c:300 +#: g10/misc.c:301 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "de IDEA-coderingsplug-in is niet aanwezig\n" -#: g10/misc.c:301 -msgid "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" -msgstr "zie alstublieft http://www.gnupg.org/why-not-idea.html voor meer informatie\n" +#: g10/misc.c:302 +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +msgstr "" +"zie alstublieft http://www.gnupg.org/why-not-idea.html voor meer informatie\n" -#: g10/misc.c:509 +#: g10/misc.c:534 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: afgeraden optie \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:513 +#: g10/misc.c:538 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "WAARSCHUWING: \"%s\" is een afgeraden optie\n" -#: g10/misc.c:515 +#: g10/misc.c:540 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "gebruik alstublieft \"%s%s\"\n" -#: g10/parse-packet.c:120 +#: g10/misc.c:551 +#, fuzzy +msgid "Uncompressed" +msgstr "niet verwerkt" + +#: g10/misc.c:629 +#, c-format +msgid "this message may not be usable by %s\n" +msgstr "dit bericht is mogelijk niet bruikbaar voor %s\n" + +#: g10/parse-packet.c:119 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan openbare sleutel algoritme %d niet behandelen\n" -#: g10/parse-packet.c:1069 +#: g10/parse-packet.c:688 +msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" +msgstr "" + +#: g10/parse-packet.c:1106 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "deelpakket van soort %d heeft kritische bit ingesteld\n" -#: g10/passphrase.c:455 g10/passphrase.c:502 +#: g10/passphrase.c:459 g10/passphrase.c:506 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent is niet beschikbaar in deze sessie\n" -#: g10/passphrase.c:463 +#: g10/passphrase.c:467 msgid "can't set client pid for the agent\n" msgstr "kan PID voor agent niet instellen\n" -#: g10/passphrase.c:471 +#: g10/passphrase.c:475 msgid "can't get server read FD for the agent\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:478 +#: g10/passphrase.c:482 msgid "can't get server write FD for the agent\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:511 +#: g10/passphrase.c:515 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "misvormde GPG_AGENT_INFO omgevingsvariabele\n" -#: g10/passphrase.c:524 +#: g10/passphrase.c:528 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent protocol versie %d wordt niet ondersteund\n" -#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155 +#: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:155 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "kan niet verbinden met `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:567 +#: g10/passphrase.c:571 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "communicatieprobleem met gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:574 g10/passphrase.c:875 g10/passphrase.c:988 +#: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:879 g10/passphrase.c:992 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "probleem met de agent - gebruik van agent uit gezet\n" -#: g10/passphrase.c:676 g10/passphrase.c:1094 +#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1098 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (hoofdsleutel ID %08lX)" -#: g10/passphrase.c:686 +#: g10/passphrase.c:690 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"U heeft een wachtwoord nodig om de geheime sleutel te ontgrendelen voor gebruiker:\n" +"U heeft een wachtwoord nodig om de geheime sleutel te ontgrendelen voor " +"gebruiker:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s sleutel, ID %08lX, gemaakt op %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:708 +#: g10/passphrase.c:712 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Herhaal wachtwoord\n" -#: g10/passphrase.c:710 +#: g10/passphrase.c:714 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Geef wachtwoord\n" -#: g10/passphrase.c:748 +#: g10/passphrase.c:752 msgid "passphrase too long\n" msgstr "wachtwoord te lang\n" -#: g10/passphrase.c:761 +#: g10/passphrase.c:765 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "ongeldig antwoord van agent\n" -#: g10/passphrase.c:776 g10/passphrase.c:869 +#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:873 msgid "cancelled by user\n" msgstr "geannuleerd door gebruiker\n" -#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:959 +#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:963 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "probleem met agent: agent geeft 0x%lx terug\n" -#: g10/passphrase.c:1080 +#: g10/passphrase.c:1084 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3756,49 +3976,51 @@ msgstr "" "U heeft een wachtwoord nodig om de geheime sleutel\n" "voor de gebruiker te ontgrendelen: \"" -#: g10/passphrase.c:1089 +#: g10/passphrase.c:1093 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-bit %s sleutel, ID %08lX, gemaakt op %s" -#: g10/passphrase.c:1141 +#: g10/passphrase.c:1145 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "kan niet vragen om wachtwoord in batch-modus\n" -#: g10/passphrase.c:1145 +#: g10/passphrase.c:1149 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Geef wachtwoord: " -#: g10/passphrase.c:1149 +#: g10/passphrase.c:1153 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Herhaal wachtwoord: " -#: g10/plaintext.c:67 +#: g10/plaintext.c:69 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "gegevens niet opgeslagen; gebruik optie \"--output\" om gegevens op te slaan\n" +msgstr "" +"gegevens niet opgeslagen; gebruik optie \"--output\" om gegevens op te " +"slaan\n" -#: g10/plaintext.c:108 +#: g10/plaintext.c:110 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "fout bij maken `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:339 +#: g10/plaintext.c:387 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Losgekoppelde ondertekening.\n" -#: g10/plaintext.c:343 +#: g10/plaintext.c:391 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Geef bestandsnaam van gegevensbestand: " -#: g10/plaintext.c:364 +#: g10/plaintext.c:412 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "bezig met lezen standaard invoer...\n" -#: g10/plaintext.c:398 +#: g10/plaintext.c:446 msgid "no signed data\n" msgstr "geen ondertekende gegevens\n" -#: g10/plaintext.c:406 +#: g10/plaintext.c:454 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan ondertekende gegevens `%s' niet openen\n" @@ -3821,17 +4043,17 @@ msgstr "oude codering van DEK wordt niet ondersteund\n" msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "coderingsalgoritme %d%s is onbekend of uit gezet\n" -#: g10/pubkey-enc.c:221 +#: g10/pubkey-enc.c:216 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "LET OP: coderingsalgoritme %d niet gevonden in voorkeuren\n" -#: g10/pubkey-enc.c:243 +#: g10/pubkey-enc.c:237 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "LET OP: geheime sleutel %08lX verlopen op %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:249 +#: g10/pubkey-enc.c:243 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "LET OP: sleutel is herroepen" @@ -3845,31 +4067,31 @@ msgstr "bezig met opvragen sleutel %08lX van %s\n" msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "kan sleutel niet ontvangen van sleutelserver: %s\n" -#: g10/hkp.c:179 +#: g10/hkp.c:183 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "fout bij verzenden aan `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:194 +#: g10/hkp.c:198 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "succes bij zenden aan `%s' (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:197 +#: g10/hkp.c:201 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "verzenden aan `%s' mislukt: status=%u\n" -#: g10/hkp.c:369 -msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -msgstr "deze sleutelserver is niet helemaal HKP-compatibel\n" +#: g10/hkp.c:373 +msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" +msgstr "" -#: g10/hkp.c:519 +#: g10/hkp.c:523 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "bezig met zoeken naar \"%s\" bij HKP-server %s\n" -#: g10/hkp.c:571 +#: g10/hkp.c:575 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "kan niet zoeken op sleutelserver: %s\n" @@ -3894,120 +4116,166 @@ msgstr "%s...\n" #: g10/seckey-cert.c:291 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "WAARSCHUWING: Zwakke sleutel gevonden - wijzig alstublieft het wachtwoord opnieuw.\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: Zwakke sleutel gevonden - wijzig alstublieft het wachtwoord " +"opnieuw.\n" #: g10/seckey-cert.c:329 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "er wordt een afgeraden 16-bit controlesom gegenereerd om te geheime sleutel te beschermen\n" +msgstr "" +"er wordt een afgeraden 16-bit controlesom gegenereerd om te geheime sleutel " +"te beschermen\n" -#: g10/sig-check.c:73 +#: g10/sig-check.c:70 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "WAARSCHUWING: ondertekening en digest conflicteren in bericht\n" -#: g10/sig-check.c:213 +#: g10/sig-check.c:93 #, c-format -msgid "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" -msgstr "sleutel %08lX: dit is een met PGP aangemaakte ElGamal-sleutel die NIET veilig is voor ondertekeningen!\n" +msgid "WARNING: signing subkey %08lX is not cross-certified\n" +msgstr "" -#: g10/sig-check.c:222 +#: g10/sig-check.c:96 +#, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %08lX has an invalid cross-certification\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:233 +#, c-format +msgid "" +"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: dit is een met PGP aangemaakte ElGamal-sleutel die NIET " +"veilig is voor ondertekeningen!\n" + +#: g10/sig-check.c:242 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "openbare sleutel %08lX is %lu seconde nieuwer dan de ondertekening\n" -#: g10/sig-check.c:223 +#: g10/sig-check.c:243 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "openbare sleutel %08lX is %lu seconden nieuwer dan de ondertekening\n" -#: g10/sig-check.c:232 +#: g10/sig-check.c:252 #, c-format -msgid "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "sleutel %08lX is %lu seconde in de toekomst gemaakt (tijdsreis of klokprobleem)\n" +msgid "" +"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " +"problem)\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX is %lu seconde in de toekomst gemaakt (tijdsreis of " +"klokprobleem)\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:254 #, c-format -msgid "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "sleutel %08lX is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsreis of klokprobleem)\n" +msgid "" +"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " +"problem)\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsreis of " +"klokprobleem)\n" -#: g10/sig-check.c:247 +#: g10/sig-check.c:267 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "LET OP: ondertekening van sleutel %08lX verlopen op %s\n" -#: g10/sig-check.c:346 +#: g10/sig-check.c:370 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" -msgstr "er wordt aangenomen dat de ondertekening van sleutel %08lX slecht is, vanwege een onbekende kritische bit\n" +msgstr "" +"er wordt aangenomen dat de ondertekening van sleutel %08lX slecht is, " +"vanwege een onbekende kritische bit\n" -#: g10/sig-check.c:552 +#: g10/sig-check.c:614 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "sleutel %08lX: geen deelsleutel voor deelsleutel-herroepingspakket\n" -#: g10/sign.c:78 +#: g10/sig-check.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" +msgstr "sleutel %08lX: geen deelsleutel voor sleutelkoppeling\n" + +#: g10/sign.c:84 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "kan geen notatiegegevens in v3 (PGP 2.x stijl) ondertekeningen stoppen\n" +msgstr "" +"kan geen notatiegegevens in v3 (PGP 2.x stijl) ondertekeningen stoppen\n" -#: g10/sign.c:86 +#: g10/sign.c:92 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" -msgstr "kan geen notatiegegevens in v3 (PGP 2.x stijl) sleutelondertekeningen stoppen\n" +msgstr "" +"kan geen notatiegegevens in v3 (PGP 2.x stijl) sleutelondertekeningen " +"stoppen\n" -#: g10/sign.c:105 +#: g10/sign.c:111 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "WAARSCHUWING: kan notatie niet %%-uitbreiden (te groot). Niet uitgebreide versie wordt gebruikt.\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: kan notatie niet %%-uitbreiden (te groot). Niet uitgebreide " +"versie wordt gebruikt.\n" -#: g10/sign.c:134 +#: g10/sign.c:137 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "kan geen beleid-URL in v3 (PGP 2.x stijl) ondertekeningen stoppen\n" -#: g10/sign.c:142 +#: g10/sign.c:145 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "kan geen beleid-URL in v3 (PGP 2.x stijl) ondertekeningen stoppen\n" -#: g10/sign.c:155 +#: g10/sign.c:158 #, c-format -msgid "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "WAARSCHUWING: kan beleid-URL niet %%-uitbreiden (te groot). Niet uitgebreide versie wordt gebruikt.\n" +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: kan beleid-URL niet %%-uitbreiden (te groot). Niet " +"uitgebreide versie wordt gebruikt.\n" -#: g10/sign.c:307 +#: g10/sign.c:313 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "het controleren van de aangemaakte ondertekening is mislukt: %s\n" -#: g10/sign.c:316 +#: g10/sign.c:322 #, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s ondertekening van: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:465 +#: g10/sign.c:473 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WAARSCHUWING: `%s' is een leeg bestand\n" -#: g10/sign.c:648 +#: g10/sign.c:659 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "u kunt alleen losgekoppeld ondertekenen met PGP 2.x stijl sleutels in in --pgp2 modus\n" +msgstr "" +"u kunt alleen losgekoppeld ondertekenen met PGP 2.x stijl sleutels in in --" +"pgp2 modus\n" -#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912 +#: g10/sign.c:683 g10/sign.c:919 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: g10/sign.c:702 +#: g10/sign.c:712 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "afdwingen van digest-algoritme %s (%d) overtreedt voorkeuren ontvanger\n" +msgstr "" +"afdwingen van digest-algoritme %s (%d) overtreedt voorkeuren ontvanger\n" -#: g10/sign.c:796 +#: g10/sign.c:804 msgid "signing:" msgstr "bezig met ondertekenen:" -#: g10/sign.c:895 +#: g10/sign.c:903 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "u kunt alleen niet-gecodeerde ondertekeningen maken met PGP 2.x stijl sleutels in --pgp2 modus\n" +msgstr "" +"u kunt alleen niet-gecodeerde ondertekeningen maken met PGP 2.x stijl " +"sleutels in --pgp2 modus\n" -#: g10/sign.c:1050 +#: g10/sign.c:1057 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s codering zal worden gebruikt\n" @@ -4022,12 +4290,12 @@ msgstr "kan tekstregels langer dan %d tekens niet verwerken\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "invoerregel langer dan %d tekens\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1406 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek mislukt: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1413 +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: schrijven mislukt (n=%d): %s\n" @@ -4036,124 +4304,125 @@ msgstr "trustdb rec %lu: schrijven mislukt (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb transactie te groot\n" -#: g10/tdbio.c:468 +#: g10/tdbio.c:471 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: kan niet benaderen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:483 +#: g10/tdbio.c:486 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: map bestaat niet!\n" -#: g10/tdbio.c:493 g10/tdbio.c:511 g10/tdbio.c:554 +#: g10/tdbio.c:496 g10/tdbio.c:514 g10/tdbio.c:557 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: kan geen blokkering aanmaken\n" -#: g10/tdbio.c:495 g10/tdbio.c:557 +#: g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:560 #, c-format msgid "%s: can't make lock\n" msgstr "%s: kan geen blokkering maken\n" -#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453 +#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kan niet aanmaken: %s\n" -#: g10/tdbio.c:516 +#: g10/tdbio.c:519 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: aanmaken versie-ingang mislukt: %s" -#: g10/tdbio.c:520 +#: g10/tdbio.c:523 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: ongeldige trustdb aangemaakt\n" -#: g10/tdbio.c:523 +#: g10/tdbio.c:526 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: trustdb aangemaakt\n" -#: g10/tdbio.c:563 +#: g10/tdbio.c:566 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "LET OP: trustdb niet schrijfbaar\n" -#: g10/tdbio.c:579 +#: g10/tdbio.c:582 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: ongeldige trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:611 +#: g10/tdbio.c:614 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: aanmaken hash-tabel mislukt: %s\n" -#: g10/tdbio.c:619 +#: g10/tdbio.c:622 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: fout bij bijwerken versie-ingang: %s\n" -#: g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:715 -#: g10/tdbio.c:1339 g10/tdbio.c:1366 +#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724 +#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: fout bij lezen versie-ingang: %s\n" -#: g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:694 +#: g10/tdbio.c:651 g10/tdbio.c:703 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: fout bij schrijven versie-ingang: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1133 +#: g10/tdbio.c:1141 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek mislukt: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1141 +#: g10/tdbio.c:1149 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: lezen mislukt (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1162 +#: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: geen trustdb bestand\n" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1188 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: versie-ingang met recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1187 +#: g10/tdbio.c:1193 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: ongeldige bestandsversie %d\n" -#: g10/tdbio.c:1372 +#: g10/tdbio.c:1376 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: fout bij lezen vrije ingang: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1380 +#: g10/tdbio.c:1384 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: fout bij schrijven map ingang: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1390 +#: g10/tdbio.c:1394 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: op nul stellen van een ingang mislukt: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1420 +#: g10/tdbio.c:1424 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: achtervoegen van een ingang mislukt: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1465 +#: g10/tdbio.c:1469 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -msgstr "de trustdb is beschadigd; voer alstublieft \"gpg --fix-trustdb\" uit.\n" +msgstr "" +"de trustdb is beschadigd; voer alstublieft \"gpg --fix-trustdb\" uit.\n" #: g10/trustdb.c:201 #, c-format @@ -4173,7 +4442,8 @@ msgstr "sleutel %08lX komt meerdere keren voor in de trustdb\n" #: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "sleutel %08lX: geen openbare sleutel voor vertrouwde sleutel - overgeslagen\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: geen openbare sleutel voor vertrouwde sleutel - overgeslagen\n" #: g10/trustdb.c:298 #, c-format @@ -4200,38 +4470,48 @@ msgstr "vertrouwensingang %lu, soort %d: schrijven mislukt: %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: synchronisatie mislukt: %s\n" -#: g10/trustdb.c:460 +#: g10/trustdb.c:459 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "trustdb controle niet nodig\n" -#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771 +#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1814 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "volgende trustdb controle op %s\n" -#: g10/trustdb.c:819 +#: g10/trustdb.c:835 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "doe alstublieft een --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:823 +#: g10/trustdb.c:839 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "bezig met controleren trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1045 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "openbare sleutel %08lX niet gevonden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1203 +#, c-format +msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1211 +#, c-format +msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1608 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d sleutels verwerkt (%d geldigheidsgetallen gewist)\n" -#: g10/trustdb.c:1619 +#: g10/trustdb.c:1666 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "geen maximaal vertrouwde sleutels gevonden\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1680 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "openbare sleutel van maximaal vertrouwde sleutel %08lX niet gevonden\n" @@ -4239,10 +4519,12 @@ msgstr "openbare sleutel van maximaal vertrouwde sleutel %08lX niet gevonden\n" #. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I #. don't break the translated strings in the stable branch. #. Change it in devel. -dms -#: g10/trustdb.c:1712 +#: g10/trustdb.c:1755 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" -msgstr "bezig met controleren op diepte %d ondertekend=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +msgstr "" +"bezig met controleren op diepte %d ondertekend=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%" +"d/%d/%d\n" #: g10/verify.c:110 msgid "" @@ -4261,7 +4543,9 @@ msgstr "invoerregel %u te lang of mist LF (enter)\n" #: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "sleutel is niet gemarkeerd als onveilig - kan deze niet gebruiken met de nep RNG!\n" +msgstr "" +"sleutel is niet gemarkeerd als onveilig - kan deze niet gebruiken met de nep " +"RNG!\n" #: g10/skclist.c:157 #, c-format @@ -4279,8 +4563,12 @@ msgstr "overgeslagen: geheime sleutel reeds aanwezig\n" #: g10/skclist.c:179 #, c-format -msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n" -msgstr "`%s' overgeslagen: dit is een met PGP aangemaakte ElGamal-sleutel die niet veilig is voor ondertekeningen!\n" +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"`%s' overgeslagen: dit is een met PGP aangemaakte ElGamal-sleutel die niet " +"veilig is voor ondertekeningen!\n" #. do not overwrite #: g10/openfile.c:84 @@ -4318,7 +4606,8 @@ msgstr "nieuw configuratiebestand `%s' aangemaakt\n" #: g10/openfile.c:354 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "WAARSCHUWING: opties in `%s' zijn tijdens deze sessie nog niet actief\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: opties in `%s' zijn tijdens deze sessie nog niet actief\n" #: g10/openfile.c:383 #, c-format @@ -4331,8 +4620,11 @@ msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: map aangemaakt\n" #: g10/encr-data.c:91 -msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "WAARSCHUWING: bericht was gecodeerd met een zwakke sleutel in de symmetrische codering.\n" +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: bericht was gecodeerd met een zwakke sleutel in de " +"symmetrische codering.\n" #: g10/encr-data.c:98 msgid "problem handling encrypted packet\n" @@ -4345,45 +4637,48 @@ msgstr "zwakke sleutel aangemaakt - bezig met opnieuw proberen\n" #: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "kan zwakke sleutel voor symmetrische codering niet vermijden; %d keer geprobeerd!\n" +msgstr "" +"kan zwakke sleutel voor symmetrische codering niet vermijden; %d keer " +"geprobeerd!\n" -#: g10/seskey.c:200 +#: g10/seskey.c:210 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA vereist het gebruik van een 160-bits hash-algoritme\n" -#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 +#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(tenzij u de sleutel aangeeft met de vingerafdruk)\n" -#: g10/delkey.c:126 +#: g10/delkey.c:127 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "dat kan niet in batch-modus zonder \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:150 +#: g10/delkey.c:151 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Deze sleutel verwijderen uit de sleutelbos? " -#: g10/delkey.c:158 +#: g10/delkey.c:159 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Dit is een geheime sleutel! - echt verwijderen? " -#: g10/delkey.c:168 +#: g10/delkey.c:169 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "verwijderen sleutelblok mislukt: %s\n" -#: g10/delkey.c:178 +#: g10/delkey.c:179 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "eigenaarsvertrouwen informatie gewist\n" -#: g10/delkey.c:206 +#: g10/delkey.c:207 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "er is een geheime sleutel voor openbare sleutel \"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:208 +#: g10/delkey.c:209 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "gebruik de optie \"--delete-secret-keys\" om deze eerst te verwijderen.\n" +msgstr "" +"gebruik de optie \"--delete-secret-keys\" om deze eerst te verwijderen.\n" #: g10/helptext.c:47 msgid "" @@ -4414,11 +4709,15 @@ msgstr "Antwoord \"ja\" als u toch deze herroepen sleutel wilt gebruiken." #: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "Antwoord \"ja\" als u toch deze niet-vertrouwde sleutel wilt gebruiken." +msgstr "" +"Antwoord \"ja\" als u toch deze niet-vertrouwde sleutel wilt gebruiken." #: g10/helptext.c:68 -msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr "Geef de gebruikerscode van de geadresseerde aan wie u het bericht wilt sturen." +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "" +"Geef de gebruikerscode van de geadresseerde aan wie u het bericht wilt " +"sturen." #: g10/helptext.c:72 msgid "" @@ -4429,7 +4728,8 @@ msgid "" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" "\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" @@ -4507,7 +4807,8 @@ msgstr "Geef de naam van de sleutelhouder" #: g10/helptext.c:136 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -msgstr "geef alstublieft een niet-verplichte maar sterk aangeraden e-mail adres" +msgstr "" +"geef alstublieft een niet-verplichte maar sterk aangeraden e-mail adres" #: g10/helptext.c:140 msgid "Please enter an optional comment" @@ -4529,7 +4830,8 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:154 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "Beantwoord \"ja\" (of \"j\") als het goed is om een deelsleutel aan te maken." +msgstr "" +"Beantwoord \"ja\" (of \"j\") als het goed is om een deelsleutel aan te maken." #: g10/helptext.c:162 msgid "" @@ -4537,26 +4839,36 @@ msgid "" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" "know how carefully you verified this.\n" "\n" -"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified the\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" " key.\n" "\n" "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" -" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for\n" -" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous user.\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" "\n" -"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this could\n" -" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" " key against a photo ID.\n" "\n" -"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this could\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" -" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a\n" -" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the\n" -" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" " of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" "\n" "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" -"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive\"\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" "mean to you when you sign other keys.\n" "\n" "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." @@ -4569,24 +4881,32 @@ msgstr "" "\"0\" betekent dat u niets beweert over u precies u de sleutel geverifieerd\n" "....heeft.\n" "\n" -"\"1\" betekent dat u gelooft dat de sleutel is van de persoon die beweert de\n" -" eigenaar te zijn, maar dat u de sleutel helemaal niet geverifieerd heeft\n" -" Dit is nuttig voor een \"persona\" verificatie, waar u de sleutel van een\n" +"\"1\" betekent dat u gelooft dat de sleutel is van de persoon die beweert " +"de\n" +" eigenaar te zijn, maar dat u de sleutel helemaal niet geverifieerd " +"heeft\n" +" Dit is nuttig voor een \"persona\" verificatie, waar u de sleutel van " +"een\n" " pseudonieme gebruiker ondertekent.\n" "\n" -"\"2\" betekent dat u de sleutel een beetje geverifieerd heeft. Bijvoorbeeld\n" +"\"2\" betekent dat u de sleutel een beetje geverifieerd heeft. " +"Bijvoorbeeld\n" " door de vingerafdruk van de sleutel te controleren en de gebruikerscode\n" " t.o.v. een foto ID te vergelijken.\n" "\n" -"\"3\" betekent dat u een uitgebreide verificatie van de sleutel heeft gedaan.\n" -" Bijvoorbeeld door de vingerafdruk van de sleutel in persoon te verifiëren\n" +"\"3\" betekent dat u een uitgebreide verificatie van de sleutel heeft " +"gedaan.\n" +" Bijvoorbeeld door de vingerafdruk van de sleutel in persoon te " +"verifiëren\n" " met de eigenaar van de sleutel, door de naam van de sleutel eigenaar\n" " vast te stellen aan de hand van een betrouwbaar document met foto\n" -" (zoals een paspoort), en door met het versturen van e-mail te controleren\n" +" (zoals een paspoort), en door met het versturen van e-mail te " +"controleren\n" " dat het e-mail adres van de sleutel eigenaar is.\n" "\n" "Let op dat de voorbeelden bij niveau 2 en 3 *alleen* voorbeelden zijn.\n" -"Het is uiteindelijk aan u om te besluiten wat \"een beetje\" en \"uitgebreid\"\n" +"Het is uiteindelijk aan u om te besluiten wat \"een beetje\" en \"uitgebreid" +"\"\n" "voor u betekent bij het ondertekenen van sleutels.\n" "\n" "Als u niet weet wat te antwoorden, kunt u \"0\" antwoorden." @@ -4670,11 +4990,14 @@ msgstr "Geef alstublieft het wachtwoord; dit is een geheime zin \n" #: g10/helptext.c:250 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "Herhaal alstublieft het laatste wachtwoord, zodat u zeker weet wat u heeft ingevoerd." +msgstr "" +"Herhaal alstublieft het laatste wachtwoord, zodat u zeker weet wat u heeft " +"ingevoerd." #: g10/helptext.c:254 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -msgstr "Geef de naam van het bestand waarvoor de ondertekening van toepassing is" +msgstr "" +"Geef de naam van het bestand waarvoor de ondertekening van toepassing is" #: g10/helptext.c:259 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" @@ -4703,7 +5026,8 @@ msgid "" " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" " this is normally used to mark an email address invalid.\n" msgstr "" -"Het is nodig om een reden voor de certificatie op te geven. Afhankelijk van\n" +"Het is nodig om een reden voor de certificatie op te geven. Afhankelijk " +"van\n" "van context kunt u uit de volgende lijst kiezen:\n" " \"Sleutel is in gevaar gebracht\"\n" " Gebruik dit als u een reden heeft om te geloven dat personen toegang\n" @@ -4774,22 +5098,23 @@ msgstr "Repareer alstublieft dit mogelijke veiligheidsrisico\n" msgid "checking keyring `%s'\n" msgstr "bezig met controleren sleutelbos `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1381 +#: g10/keyring.c:1388 #, c-format msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" msgstr "tot nu toe %lu sleutels gecontroleerd (%lu ondertekeningen)\n" -#: g10/keyring.c:1392 +#: g10/keyring.c:1399 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" msgstr "%lu sleutels gecontroleerd (%lu ondertekeningen)\n" -#: g10/keyring.c:1458 +#: g10/keyring.c:1465 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n" #: g10/photoid.c:65 +#, c-format msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4800,7 +5125,8 @@ msgstr "" "\n" "Kies een afbeelding om te gebruiken als uw foto ID. De afbeelding moet een\n" "JPEG-bestand zijn. Bedenk dat deze afbeelding bewaard wordt in uw openbare\n" -"sleutel. Als u een hele grote afbeelding gebruikt, wordt uw sleutel ook erg\n" +"sleutel. Als u een hele grote afbeelding gebruikt, wordt uw sleutel ook " +"erg\n" "groot! Een afbeeldingsgrootte dichtbij 240x288 is het best.\n" #: g10/photoid.c:79 @@ -4839,12 +5165,17 @@ msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken: %s\n" #: g10/exec.c:325 -msgid "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" -msgstr "aanroepen van externe programma's zijn uit gezet vanwege onveilige opties-bestandstoegangsrechten\n" +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"aanroepen van externe programma's zijn uit gezet vanwege onveilige opties-" +"bestandstoegangsrechten\n" #: g10/exec.c:355 msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" -msgstr "dit platform vereist het maken van tijdelijke bestanden bij het aanroepen van externe programma's\n" +msgstr "" +"dit platform vereist het maken van tijdelijke bestanden bij het aanroepen " +"van externe programma's\n" #. If we get this far the exec failed. Clean up and return. #: g10/exec.c:432 @@ -4880,7 +5211,7 @@ msgstr "WAARSCHUWING: kan tijdelijke bestand (%s) `%s' niet verwijderen: %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: kan tijdelijke map `%s' niet verwijderen: %s\n" -#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340 +#: g10/keyid.c:317 g10/keyid.c:329 g10/keyid.c:341 msgid "never " msgstr "nooit" @@ -4976,33 +5307,33 @@ msgstr "" "systeem bewaart mogelijk de gegevens en maakt ze beschikbaar voor\n" "anderen!\n" -#: g10/revoke.c:614 +#: g10/revoke.c:615 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Kies alstublieft een reden voor de herroeping:\n" -#: g10/revoke.c:624 +#: g10/revoke.c:625 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: g10/revoke.c:626 +#: g10/revoke.c:627 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Waarschijnlijk wilt u hier %d kiezen)\n" -#: g10/revoke.c:667 +#: g10/revoke.c:668 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Geef een optionele beschrijving; eindig met een lege regel:\n" -#: g10/revoke.c:695 +#: g10/revoke.c:696 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Reden voor herroeping: %s\n" -#: g10/revoke.c:697 +#: g10/revoke.c:698 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Geen beschrijving gegeven)\n" -#: g10/revoke.c:702 +#: g10/revoke.c:703 msgid "Is this okay? " msgstr "Is dit goed? " @@ -5046,3 +5377,24 @@ msgstr "fout bij vinden vertrouwensgegevens: %s\n" #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "leesfout: %s\n" + +#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en coderen)\n" + +#~ msgid "" +#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" +#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " +#~ "also\n" +#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Het gebruik van dit algoritme wordt alleen ondersteund door GnuPG. U " +#~ "zult met\n" +#~ "deze sleutel niet kunnen communiceren met PGP gebruikers. Dit algoritme " +#~ "is\n" +#~ "ook erg langzaam, en mogelijk niet zo veilig als de andere keuzes.\n" + +#~ msgid "Create anyway? " +#~ msgstr "Toch aanmaken? " + +#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +#~ msgstr "deze sleutelserver is niet helemaal HKP-compatibel\n" |