aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po2304
1 files changed, 1328 insertions, 976 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 23f8e1e8a..2633b149a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-01 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-16 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
@@ -24,35 +24,38 @@ msgstr "WAARSCHUWING: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n"
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "zie alstublieft http://www.gnupg.org/faq.html voor meer informatie\n"
-#: util/secmem.c:326
+#: util/secmem.c:338
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder geïnitialiseerd veilig geheugen\n"
-#: util/secmem.c:327
+#: util/secmem.c:339
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(mogelijk heeft u het verkeerde programma gebruikt voor deze taak)\n"
-#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
+#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "jJ"
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
+#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: util/miscutil.c:333 g10/keyedit.c:941
+#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string.
+#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:980
msgid "quit"
msgstr "afsluiten"
-#: util/miscutil.c:336
+#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
@@ -275,62 +278,65 @@ msgstr "... dit is een softwarefout (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "u heeft een softwarefout gevonden ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:157
+#: cipher/random.c:163
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "geen entropie verzamelende module gevonden\n"
-#: cipher/random.c:381 g10/keygen.c:1824 g10/import.c:196
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1927 g10/import.c:163
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
-#: cipher/random.c:385
+#: cipher/random.c:391
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet vinden: %s\n"
-#: cipher/random.c:390
+#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' is geen gewoon bestand - genegeerd\n"
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "let op: random_seed bestand is leeg\n"
-#: cipher/random.c:401
+#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: ongeldige grootte van random_seed bestand - niet gebruikt\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: ongeldige grootte van random_seed bestand - niet gebruikt\n"
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:415
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet lezen: %s\n"
-#: cipher/random.c:447
+#: cipher/random.c:453
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "let op: random_seed bestand niet bijgewerkt\n"
-#: cipher/random.c:467 g10/exec.c:481
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet aanmaken: %s\n"
-#: cipher/random.c:474
+#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet schrijven: %s\n"
-#: cipher/random.c:477
+#: cipher/random.c:483
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet sluiten: %s\n"
-#: cipher/random.c:723
+#: cipher/random.c:728
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: er wordt een onveilige willekeurige getallen generator gebruikt!!\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: er wordt een onveilige willekeurige getallen generator "
+"gebruikt!!\n"
-#: cipher/random.c:724
+#: cipher/random.c:729
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -361,6 +367,11 @@ msgstr ""
msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr "digest-algoritme `%s' is alleen-lezen in deze uitgave\n"
+#: cipher/md.c:147
+#, c-format
+msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
+msgstr ""
+
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
@@ -371,7 +382,12 @@ msgstr ""
"als u dan niet verveeld raakt, want het verbeterd de kwaliteit van de\n"
"entropie.\n"
-#: g10/g10.c:307
+#: cipher/primegen.c:310
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:322
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -379,163 +395,163 @@ msgstr ""
"@Opdrachten:\n"
" "
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:324
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[bestand]|een ondertekening maken"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:325
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[bestand]|een niet-gecodeerde ondertekening maken"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:326
msgid "make a detached signature"
msgstr "een losse ondertekening maken"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:327
msgid "encrypt data"
msgstr "gegevens coderen"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:329
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[bestanden]|bestanden coderen"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:330
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "slechts met symmetrische codering coderen"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:331
msgid "store only"
msgstr "alleen opslaan"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:332
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "gegevens decoderen (standaard)"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:333
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[bestanden]|bestanden decoderen"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:334
msgid "verify a signature"
msgstr "een ondertekening controleren"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:336
msgid "list keys"
msgstr "sleutels opsommen"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:338
msgid "list keys and signatures"
msgstr "sleutels en ondertekeningen opsommen"
-#: g10/g10.c:323
+#: g10/g10.c:339
msgid "check key signatures"
msgstr "sleutelondertekeningen controleren"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:340
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "sleutels en vingerafdrukken opsommen"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:341
msgid "list secret keys"
msgstr "geheime sleutels opsommen"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:342
msgid "generate a new key pair"
msgstr "een nieuw sleutelpaar genereren"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:343
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "sleutels uit de openbare sleutelbos verwijderen"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:345
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "sleutels uit de geheime sleutelbos verwijderen"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:346
msgid "sign a key"
msgstr "een sleutel ondertekenen"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:347
msgid "sign a key locally"
msgstr "een sleutel lokaal ondertekenen"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:348
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "een sleutel onherroepbaar ondertekenen"
-#: g10/g10.c:333
+#: g10/g10.c:349
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "een sleutel lokaal en onherroepbaar ondertekenen"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:350
msgid "sign or edit a key"
msgstr "een sleutel ondertekenen of bewerken"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:351
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "een herroepingscertificaat genereren"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:353
msgid "export keys"
msgstr "sleutels uitvoeren"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:354
msgid "export keys to a key server"
msgstr "sleutels uitvoeren naar een sleutelserver"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:355
msgid "import keys from a key server"
msgstr "sleutels invoeren van een sleutelserver"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:357
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "zoeken naar sleutels op een sleutelserver"
-#: g10/g10.c:343
+#: g10/g10.c:359
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "alle sleutels bijwerken vanaf een sleutelserver"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:363
msgid "import/merge keys"
msgstr "sleutels invoeren/samenvoegen"
-#: g10/g10.c:349
+#: g10/g10.c:367
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "slechts de reeks van pakketten opsommen"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:369
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "de eigenaarsvertrouwen-waarden uitvoeren"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:371
msgid "import ownertrust values"
msgstr "eigenaarsvertrouwen-waarden invoeren"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:373
msgid "update the trust database"
msgstr "de vertrouwensgegevensbank bijwerken"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:375
msgid "unattended trust database update"
msgstr "automatische vertrouwensgegevensbank bijwerking"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:376
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "een kapotte vertrouwensgegevensbank repareren"
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:377
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Een bestand of standaardinvoer ontpantseren"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:379
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Een bestand of standaardinvoer bepantseren"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:381
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algoritme [bestanden]|berichtdigest weergeven"
-#: g10/g10.c:367 g10/gpgv.c:64
+#: g10/g10.c:385 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -545,203 +561,204 @@ msgstr ""
"Opties:\n"
" "
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:387
msgid "create ascii armored output"
msgstr "ASCII-bepantserde uitvoer maken"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:389
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAAM|coderen voor NAAM"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:392
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAAM|NAAM gebruiken als standaardontvanger"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:394
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "de standaardsleutel gebruiken als standaardontvanger"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:400
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "deze gebruikerscode gebruiken om te ondertekenen of decoderen"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:401
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|inpakniveau N instellen (0 zet dit uit)"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:404
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanonieke tekstmodus gebruiken"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:414
msgid "use as output file"
msgstr "gebruiken als uitvoerbestand"
-#: g10/g10.c:394 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "breedsprakig"
-#: g10/g10.c:395 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:67
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "iets stiller zijn"
-#: g10/g10.c:396
+#: g10/g10.c:418
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "helemaal niet de terminal gebruiken"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:419
msgid "force v3 signatures"
msgstr "versie 3 ondertekeningen afdwingen"
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:420
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "niet versie 3 ondertekeningen afdwingen"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:421
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "versie 4 sleutelondertekeningen afdwingen"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:422
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "niet versie 4 sleutelondertekeningen afdwingen"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:423
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "altijd een MDC gebruiken voor codering"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/g10.c:425
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "nooit een MDC gebruiken voor codering"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:427
msgid "do not make any changes"
msgstr "geen wijzigingen maken"
-#: g10/g10.c:406
+#: g10/g10.c:428
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vragen alvorens te overschrijven"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/g10.c:429
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "de gpg-agent gebruiken"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:432
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "batch-modus: nooit vragen"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:433
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "ja aannemen bij de meeste vragen"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:434
msgid "assume no on most questions"
msgstr "nee aannemen bij de meeste vragen"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:435
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "deze sleutelbos toevoegen aan de lijst van sleutelbossen"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:436
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "deze geheime sleutelbos toevoegen aan de lijst"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:437
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "weergeven op welke sleutelbos een opgesomde sleutel zit"
-#: g10/g10.c:416
+#: g10/g10.c:438
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAAM|NAAM gebruiken als standaard geheime sleutel"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:439
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|deze sleutelserver gebruiken om sleutels op te zoeken"
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:443
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAAM|terminal tekenset instellen op NAAM"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:445
msgid "read options from file"
msgstr "opties lezen uit een bestand"
-#: g10/g10.c:426 g10/gpgv.c:71
+#: g10/g10.c:449 g10/gpgv.c:71
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/g10.c:451
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[bestand]|statusinfo naar dit bestand schrijven"
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:463
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|SLEUTEL|deze sleutel maximaal vertrouwen"
-#: g10/g10.c:441
+#: g10/g10.c:464
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|BESTAND|uitbreidingsmodule BESTAND laden"
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:470
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "de modus beschreven in RFC1991 emuleren"
-#: g10/g10.c:443
+#: g10/g10.c:472
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "alles pakket-, codering- en digestopties instellen op OpenPGP gedrag"
-#: g10/g10.c:444
+#: g10/g10.c:473
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr "alle pakket-, codering- en digestopties instellen op PGP 2.x gedrag"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:477
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|wachtwoordmodus N gebruiken"
-#: g10/g10.c:454
+#: g10/g10.c:479
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAAM|berichtdigest-algoritme NAAM gebruiken voor wachtwoorden"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:481
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAAM|codeeralgoritme NAAM gebruiken voor wachtwoorden"
-#: g10/g10.c:458
+#: g10/g10.c:483
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAAM|codeeralgoritme NAAM gebruiken"
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/g10.c:484
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAAM|berichtdigest-algoritme NAAM gebruiken"
-#: g10/g10.c:461
+#: g10/g10.c:486
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|inpakalgoritme N gebruiken"
-#: g10/g10.c:462
+#: g10/g10.c:487
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "keyid-veld uit gecodeerde pakketten gooien"
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:488
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Foto's weergeven"
-#: g10/g10.c:464
+#: g10/g10.c:489
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Niet foto's weergeven"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:490
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr "Opdrachtregel instellen voor weergeven van foto's"
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:497
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
-"(Zie de man-handleiding voor een volledige lijst met alle opdrachten en opties)\n"
+"(Zie de man-handleiding voor een volledige lijst met alle opdrachten en "
+"opties)\n"
-#: g10/g10.c:474
+#: g10/g10.c:500
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -761,17 +778,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [namen] sleutels weergeven\n"
" --fingerprint [namen] vingerafdrukken weergeven\n"
-#: g10/g10.c:634 g10/gpgv.c:95
+#: g10/g10.c:666 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Rapporteer softwarefouten alstublieft aan <[email protected]>.\n"
"Rapporteer fouten in de vertaling alstublieft aan <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:638
+#: g10/g10.c:683
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)"
-#: g10/g10.c:641
+#: g10/g10.c:686
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -781,7 +798,7 @@ msgstr ""
"ondertekenen, controleren, coderen of decoderen\n"
"standaardbewerking hangt af van invoergegevens\n"
-#: g10/g10.c:652
+#: g10/g10.c:697
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -789,331 +806,394 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondersteunde algoritmes:\n"
-#: g10/g10.c:655
+#: g10/g10.c:700
msgid "Pubkey: "
msgstr "Openbare sleutel: "
-#: g10/g10.c:661 g10/keyedit.c:1531
+#: g10/g10.c:706 g10/keyedit.c:1572
msgid "Cipher: "
msgstr "Codering: "
-#: g10/g10.c:667
+#: g10/g10.c:712
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/g10.c:673 g10/keyedit.c:1577
+#: g10/g10.c:718 g10/keyedit.c:1618
msgid "Compression: "
msgstr "Compressie: "
-#: g10/g10.c:756
+#: g10/g10.c:801
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "gebruik: gpg [opties] "
-#: g10/g10.c:824
+#: g10/g10.c:869
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "conflicterende opdrachten\n"
-#: g10/g10.c:842
+#: g10/g10.c:887
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "geen =-teken gevonden in groepdefinitie \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/g10.c:1087
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "WAARSCHUWING: onveilig eigendom op %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1013
+#: g10/g10.c:1090
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "WAARSCHUWING: onveilige toegangsrechten op %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1016
+#: g10/g10.c:1093
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "WAARSCHUWING: onveilig omsluitend mapeigendom op %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1020
+#: g10/g10.c:1097
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "WAARSCHUWING: onveilige omsluitende maptoegangsrechten op %s \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1196
+#: g10/g10.c:1223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
+msgstr "nieuw configuratiebestand `%s' aangemaakt\n"
+
+#: g10/g10.c:1437
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "LET OP: oude bestand voor standaard opties `%s' genegeerd\n"
-#: g10/g10.c:1232
+#: g10/g10.c:1473
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "LET OP: geen bestand voor standaard opties `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1477
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "optiebestand `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1243
+#: g10/g10.c:1484
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "bezig met lezen opties uit `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1429
+#: g10/g10.c:1693
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr "coderingsuitbreiding \"%s\" niet geladen vanwege onveilige toegangsrechten\n"
+msgstr ""
+"coderingsuitbreiding \"%s\" niet geladen vanwege onveilige toegangsrechten\n"
-#: g10/g10.c:1569
+#: g10/g10.c:1828
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s is geen geldige tekenset\n"
-#: g10/g10.c:1587
+#: g10/g10.c:1846
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "kon sleutelserver URI niet inlezen\n"
-#: g10/g10.c:1596
+#: g10/g10.c:1855
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: ongeldige invoeropties\n"
-#: g10/g10.c:1599
+#: g10/g10.c:1858
msgid "invalid import options\n"
msgstr "ongeldige invoeropties\n"
-#: g10/g10.c:1606
+#: g10/g10.c:1865
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: ongeldige uitvoeropties\n"
-#: g10/g10.c:1609
+#: g10/g10.c:1868
msgid "invalid export options\n"
msgstr "ongeldige uitvoeropties\n"
-#: g10/g10.c:1615
+#: g10/g10.c:1874
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "kan exec-path niet instellen op %s\n"
-#: g10/g10.c:1742
+#: g10/g10.c:2032
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "WAARSCHUWING: programma maakt mogelijk een core-bestand aan!\n"
-#: g10/g10.c:1746
+#: g10/g10.c:2036
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: %s gaat boven %s\n"
-#: g10/g10.c:1753 g10/g10.c:1764
+#: g10/g10.c:2043 g10/g10.c:2054
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "LET OP: %s is niet voor normaal gebruik!\n"
-#: g10/g10.c:1755 g10/g10.c:1774
+#: g10/g10.c:2045
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s niet toegestaan met %s!\n"
-#: g10/g10.c:1758
+#: g10/g10.c:2048
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s slaat nergens op met %s!\n"
-#: g10/g10.c:1784
+#: g10/g10.c:2069
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "u kunt alleen losse of ongecodeerde ondertekeningen maken in --pgp2 modus\n"
+msgstr ""
+"u kunt alleen losse of ongecodeerde ondertekeningen maken in --pgp2 modus\n"
-#: g10/g10.c:1790
+#: g10/g10.c:2075
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "u kunt niet tegelijkertijd ondertekenen en coderen in --pgp2 modus\n"
-#: g10/g10.c:1796
+#: g10/g10.c:2081
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "u dient bestanden te gebruiken (en niet een pijp) in --pgp2 modus.\n"
-#: g10/g10.c:1809
+#: g10/g10.c:2094
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "het coderen van een bericht in --pgp2 modus vereist de IDEA-codering\n"
-#: g10/g10.c:1834 g10/encode.c:418 g10/encode.c:470 g10/encode.c:725
-#: g10/sign.c:650 g10/sign.c:897
-#, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "dit bericht is mogelijk niet bruikbaar voor %s\n"
-
-#: g10/g10.c:1890 g10/g10.c:1908
+#: g10/g10.c:2161 g10/g10.c:2179
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "het gekozen coderingsalgoritme is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:1896 g10/g10.c:1914
+#: g10/g10.c:2167 g10/g10.c:2185
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "het gekozen digest-algoritme is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:1902
+#: g10/g10.c:2173
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "het gekozen certificaat-digest-algoritme is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:1917
+#: g10/g10.c:2189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+msgstr "digest-algoritme `%s' is alleen-lezen in deze uitgave\n"
+
+#: g10/g10.c:2193
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "inpakalgoritme moet binnen bereik %d..%d liggen\n"
-#: g10/g10.c:1919
+#: g10/g10.c:2195
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed moet groter zijn dan 0\n"
-#: g10/g10.c:1921
+#: g10/g10.c:2197
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed moet groter zijn dan 1\n"
-#: g10/g10.c:1923
+#: g10/g10.c:2199
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth moet binnen het bereik 1 tot 255 vallen\n"
-#: g10/g10.c:1926
+#: g10/g10.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "ongeldig standaard controleniveau; moet 0, 1, 2 of 3 zijn\n"
+
+#: g10/g10.c:2203
+#, fuzzy
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "ongeldig standaard controleniveau; moet 0, 1, 2 of 3 zijn\n"
+
+#: g10/g10.c:2206
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "LET OP: eenvoudige S2K-modus (0) wordt sterk ontraden\n"
-#: g10/g10.c:1930
+#: g10/g10.c:2210
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ongeldige S2K-modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n"
-#: g10/g10.c:1934
-msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "ongeldig standaard controleniveau; moet 0, 1, 2 of 3 zijn\n"
-
-#: g10/g10.c:1940
+#: g10/g10.c:2217
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ongeldige standaardvoorkeuren\n"
-#: g10/g10.c:1948
+#: g10/g10.c:2226
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ongeldige persoonlijke coderingsvoorkeuren\n"
-#: g10/g10.c:1952
+#: g10/g10.c:2230
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ongeldige persoonlijke digestvoorkeuren\n"
-#: g10/g10.c:1956
+#: g10/g10.c:2234
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ongeldige persoonlijke inpakvoorkeuren\n"
-#: g10/g10.c:2042
+#: g10/g10.c:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s slaat nergens op met %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:2308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "u kunt %s niet gebruiken in %s modus\n"
+
+#: g10/g10.c:2313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "u kunt %s niet gebruiken in %s modus\n"
+
+#: g10/g10.c:2318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "u kunt %s niet gebruiken in %s modus\n"
+
+#: g10/g10.c:2410
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "initialiseren van vertrouwensgegevensbank mislukt: %s\n"
-#: g10/g10.c:2052
+#: g10/g10.c:2421
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: ontvangers (-r) gegeven zonder gebruik te maken van openbare sleutel codering\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: ontvangers (-r) gegeven zonder gebruik te maken van openbare "
+"sleutel codering\n"
-#: g10/g10.c:2062
+#: g10/g10.c:2432
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:2069
+#: g10/g10.c:2439
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:2077
+#: g10/g10.c:2451
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:2094
+#: g10/g10.c:2466
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:2107
+#: g10/g10.c:2479
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:2121
+#: g10/g10.c:2493
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:2130
+#: g10/g10.c:2502
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:2148
+#: g10/g10.c:2527
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:2159
+#: g10/g10.c:2535
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key gebruikerscode"
-#: g10/g10.c:2167
+#: g10/g10.c:2543
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key gebruikerscode"
-#: g10/g10.c:2175
+#: g10/g10.c:2551
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key gebruikerscode"
-#: g10/g10.c:2183
+#: g10/g10.c:2559
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key gebruikerscode"
-#: g10/g10.c:2191
+#: g10/g10.c:2567
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key gebruikerscode [opdrachten]"
-#: g10/g10.c:2247 g10/encode.c:426 g10/sign.c:801
+#: g10/g10.c:2623 g10/encode.c:423 g10/sign.c:809
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan %s niet openen: %s\n"
-#: g10/g10.c:2262
+#: g10/g10.c:2638
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikerscode] [sleutelbos]"
-#: g10/g10.c:2354
+#: g10/g10.c:2675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "Sleutelaanmaak mislukt: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "Sleutelaanmaak mislukt: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "Sleutelaanmaak mislukt: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "Sleutelaanmaak mislukt: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "bijwerken geheim mislukt: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2741
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "ontpantseren mislukt: %s\n"
-#: g10/g10.c:2362
+#: g10/g10.c:2749
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "bepantseren mislukt: %s\n"
-#: g10/g10.c:2449
+#: g10/g10.c:2836
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ongeldig hash-algoritme `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2535
+#: g10/g10.c:2930
msgid "[filename]"
msgstr "[bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:2539
+#: g10/g10.c:2934
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Ga uw gang en typ uw bericht...\n"
-#: g10/g10.c:2542 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95
+#: g10/g10.c:2937 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan `%s' niet openen\n"
-#: g10/g10.c:2815
-msgid "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with an '='\n"
-msgstr "een notatienaam mag slechts afdrukbare tekens of spaties bevatten, en moet eindigen met een '='\n"
+#: g10/g10.c:3210
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
+msgstr ""
+"een notatienaam mag slechts afdrukbare tekens of spaties bevatten, en moet "
+"eindigen met een '='\n"
-#: g10/g10.c:2824
+#: g10/g10.c:3219
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "een gebruikersnotatienaam moet het '@'-teken bevatten\n"
-#: g10/g10.c:2832
+#: g10/g10.c:3229
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "een notatiewaarde mag geen stuurtekens bevatten\n"
-#: g10/g10.c:2869
+#: g10/g10.c:3264
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "de gegeven certificatiebeleid URL is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:2871
+#: g10/g10.c:3266
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "de gegeven ondertekeningbeleid URL is ongeldig\n"
@@ -1206,7 +1286,8 @@ msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ongeldige bepantsering: regel langer dan %d tekens\n"
#: g10/armor.c:1082
-msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603
@@ -1251,11 +1332,11 @@ msgstr ""
"Geen vertrouwenswaarde toegewezen aan:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1428
+#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1496
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/pkclist.c:301
+#: g10/pkclist.c:302
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1268,90 +1349,92 @@ msgstr ""
"te controleren van verschillende bronnen...).\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:304
+#: g10/pkclist.c:305
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
msgstr " %d = Weet niet\n"
-#: g10/pkclist.c:305
+#: g10/pkclist.c:306
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ik vertrouw NIET\n"
-#: g10/pkclist.c:306
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Ik vertrouw een beetje\n"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Ik vertrouw volledig\n"
-#: g10/pkclist.c:309
+#: g10/pkclist.c:310
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Ik vertrouw maximaal\n"
#. not yet implemented
-#: g10/pkclist.c:312
+#: g10/pkclist.c:313
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = meer informatie weergeven\n"
-#: g10/pkclist.c:315
+#: g10/pkclist.c:316
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = terug naar het hoofdmenu\n"
-#: g10/pkclist.c:318
+#: g10/pkclist.c:319
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = deze sleutel overslaan\n"
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = afsluiten\n"
-#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:631
+#: g10/pkclist.c:327 g10/revoke.c:632
msgid "Your decision? "
msgstr "Uw beslissing? "
-#: g10/pkclist.c:347
+#: g10/pkclist.c:348
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "Wilt u deze sleutel echt maximaal vertrouwen? "
-#: g10/pkclist.c:361
+#: g10/pkclist.c:362
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificaten die leiden tot een maximaal vertrouwde sleutel:\n"
-#: g10/pkclist.c:436
+#: g10/pkclist.c:437
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "sleutel %08lX: sleutel is herroepen!\n"
-#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:444 g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:556
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Toch deze sleutel gebruiken? "
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:449
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "sleutel %08lX: deelsleutel is herroepen!\n"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: sleutel is verlopen\n"
-#: g10/pkclist.c:479
+#: g10/pkclist.c:480
#, c-format
-msgid "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
-msgstr "%08lX: Er is geen aanwijzing dat deze sleutel echt van de eigenaar is\n"
+msgid ""
+"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Er is geen aanwijzing dat deze sleutel echt van de eigenaar is\n"
-#: g10/pkclist.c:485
+#: g10/pkclist.c:486
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: We vertrouwen deze sleutel NIET\n"
-#: g10/pkclist.c:491
+#: g10/pkclist.c:492
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1360,15 +1443,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Het is niet zeker dat deze sleutel echt van de eigenaar is,\n"
"maar de sleutel is toch geaccepteerd\n"
-#: g10/pkclist.c:497
+#: g10/pkclist.c:498
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Deze sleutel is waarschijnlijk van de eigenaar\n"
-#: g10/pkclist.c:502
+#: g10/pkclist.c:503
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Deze sleutel is van ons\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -1380,69 +1463,88 @@ msgstr ""
"u de volgende vraag met ja beantwoorden\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594
+#: g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:595
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Er wordt een niet-vertrouwde sleutel gebruikt!\n"
-#: g10/pkclist.c:605
+#: g10/pkclist.c:602
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: sleutel %08lX kan herroepen zijn: herroepingssleutel %08lX "
+"niet aanwezig.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:611
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is herroepen door zijn eigenaar!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:614
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is herroepen door zijn eigenaar!\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:615
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Dit kan betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n"
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:621
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Deze deelsleutel is herroepen door zijn eigenaar!\n"
-#: g10/pkclist.c:617
+#: g10/pkclist.c:626
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Let op: Deze sleutel is uit gezet.\n"
-#: g10/pkclist.c:622
+#: g10/pkclist.c:631
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n"
-#: g10/pkclist.c:633
+#: g10/pkclist.c:642
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is niet gecertificeerd met een vertrouwde ondertekening!\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: Deze sleutel is niet gecertificeerd met een vertrouwde "
+"ondertekening!\n"
-#: g10/pkclist.c:635
-msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Er is geen aanwijzing dat de ondertekening is van de eigenaar.\n"
+#: g10/pkclist.c:644
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+" Er is geen aanwijzing dat de ondertekening is van de eigenaar.\n"
-#: g10/pkclist.c:643
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Vertrouw deze sleutel NIET!\n"
-#: g10/pkclist.c:644
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " De ondertekening is waarschijnlijk VERVALST.\n"
-#: g10/pkclist.c:652
-msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: Deze sleutel is niet gecertificeerd met voldoende vertrouwde ondertekeningen!\n"
+#: g10/pkclist.c:661
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: Deze sleutel is niet gecertificeerd met voldoende vertrouwde "
+"ondertekeningen!\n"
-#: g10/pkclist.c:654
+#: g10/pkclist.c:663
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Het is niet zeker dat de ondertekening is van de eigenaar.\n"
-#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050
+#: g10/pkclist.c:817 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:999 g10/pkclist.c:1059
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: overgeslagen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:1031
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel reeds aanwezig\n"
-#: g10/pkclist.c:849
+#: g10/pkclist.c:858
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "U heeft geen gebruikerscode opgegeven. (u kunt \"-r\" gebruiken)\n"
-#: g10/pkclist.c:862
+#: g10/pkclist.c:871
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -1450,139 +1552,121 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef een gebruikerscode. Eindig met een lege regel: "
-#: g10/pkclist.c:878
+#: g10/pkclist.c:887
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Gebruikerscode niet gevonden.\n"
-#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965
+#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:974
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "overgeslagen: openbare sleutel reeds ingesteld als standaard ontvanger\n"
+msgstr ""
+"overgeslagen: openbare sleutel reeds ingesteld als standaard ontvanger\n"
-#: g10/pkclist.c:901
+#: g10/pkclist.c:910
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Openbare sleutel is uit gezet.\n"
-#: g10/pkclist.c:908
+#: g10/pkclist.c:917
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "overgeslagen: openbare sleutel reeds ingesteld\n"
-#: g10/pkclist.c:957
+#: g10/pkclist.c:966
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:1002
+#: g10/pkclist.c:1011
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is uit gezet\n"
-#: g10/pkclist.c:1057
+#: g10/pkclist.c:1066
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "geen geldige geadresseerden\n"
-#: g10/keygen.c:191
+#: g10/keygen.c:198
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr "voorkeur %c%lu is niet geldig\n"
-#: g10/keygen.c:198
+#: g10/keygen.c:205
#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "voorkeur %c%lu komt dubbel voor\n"
-#: g10/keygen.c:203
+#: g10/keygen.c:210
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "teveel `%c' voorkeuren\n"
-#: g10/keygen.c:273
+#: g10/keygen.c:280
msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr "ongeldig teken in voorkeurtekenreeks\n"
-#: g10/keygen.c:533
+#: g10/keygen.c:634
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "bezig met schrijven directe ondertekening\n"
-#: g10/keygen.c:572
+#: g10/keygen.c:673
msgid "writing self signature\n"
msgstr "bezig met schrijven zelf-ondertekening\n"
-#: g10/keygen.c:616
+#: g10/keygen.c:719
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "bezig met schrijven sleutelbindende ondertekening\n"
-#: g10/keygen.c:670 g10/keygen.c:754 g10/keygen.c:845
+#: g10/keygen.c:781 g10/keygen.c:865 g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "sleutelgrootte ongeldig; %u bits worden gebruikt\n"
-#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:786 g10/keygen.c:870 g10/keygen.c:961
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "sleutelgrootte naar boven afgerond tot %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:950
+#: g10/keygen.c:1061
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Kies alstublieft wat voor sleutel u wilt hebben:\n"
-#: g10/keygen.c:952
+#: g10/keygen.c:1063
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA en ElGamal (standaard)\n"
-#: g10/keygen.c:953
+#: g10/keygen.c:1064
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n"
-#: g10/keygen.c:955
+#: g10/keygen.c:1066
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (alleen coderen)\n"
-#: g10/keygen.c:957
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en coderen)\n"
-
-#: g10/keygen.c:958
+#: g10/keygen.c:1067
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (alleen ondertekenen)\n"
-#: g10/keygen.c:960
+#: g10/keygen.c:1069
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (alleen coderen)\n"
-#: g10/keygen.c:962
+#: g10/keygen.c:1071
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (ondertekenen en coderen)\n"
-#: g10/keygen.c:965 g10/keyedit.c:616
+#: g10/keygen.c:1074
msgid "Your selection? "
msgstr "Uw keuze? "
-#: g10/keygen.c:991
-msgid ""
-"The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
-"able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is also\n"
-"very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
-msgstr ""
-"Het gebruik van dit algoritme wordt alleen ondersteund door GnuPG. U zult met\n"
-"deze sleutel niet kunnen communiceren met PGP gebruikers. Dit algoritme is\n"
-"ook erg langzaam, en mogelijk niet zo veilig als de andere keuzes.\n"
-
-#: g10/keygen.c:996
-msgid "Create anyway? "
-msgstr "Toch aanmaken? "
-
-#: g10/keygen.c:1011 g10/keyedit.c:629 g10/revoke.c:664
+#: g10/keygen.c:1108 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ongeldige keuze.\n"
-#: g10/keygen.c:1024
+#: g10/keygen.c:1121
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1595,19 +1679,20 @@ msgstr ""
" standaard sleutelgrootte is 1024 bits\n"
" hoogst aangeraden sleutelgrootte is 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:1033
+#: g10/keygen.c:1130
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Welke sleutelgrootte wilt u? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1038
+#: g10/keygen.c:1135
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA staat alleen sleutelgroottes toe van 512 tot 1024\n"
-#: g10/keygen.c:1040
+#: g10/keygen.c:1137
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-msgstr "sleutelgrootte te klein; 1024 is de kleinste toegestane waarde voor RSA.\n"
+msgstr ""
+"sleutelgrootte te klein; 1024 is de kleinste toegestane waarde voor RSA.\n"
-#: g10/keygen.c:1043
+#: g10/keygen.c:1140
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "sleutelgrootte te klein; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
@@ -1619,12 +1704,12 @@ msgstr "sleutelgrootte te klein; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1054
+#: g10/keygen.c:1151
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "sleutelgrootte te groot; %d is de grootste toegestane waarde.\n"
-#: g10/keygen.c:1059
+#: g10/keygen.c:1156
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1632,25 +1717,29 @@ msgstr ""
"Sleutelgroottes boven de 2048 worden niet aangeraden\n"
"omdat berekeningen daarmee ERG lang duren!\n"
-#: g10/keygen.c:1062
+#: g10/keygen.c:1159
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Weet u zeker dat u deze sleutelgrootte wilt? "
-#: g10/keygen.c:1063
-msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n"
-msgstr "Goed, maar houd er rekening mee dat de straling van uw beeldscherm en toetsenbord ook erg gevoelig zijn voor aanvallen!\n"
+#: g10/keygen.c:1160
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Goed, maar houd er rekening mee dat de straling van uw beeldscherm en "
+"toetsenbord ook erg gevoelig zijn voor aanvallen!\n"
-#: g10/keygen.c:1072
+#: g10/keygen.c:1169
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Gevraagde sleutelgrootte is %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1075 g10/keygen.c:1079
+#: g10/keygen.c:1172 g10/keygen.c:1176
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "afgerond naar boven tot %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:1130
+#: g10/keygen.c:1227
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1666,7 +1755,7 @@ msgstr ""
" <n>m = sleutel verloopt na n maanden\n"
" <n>y = sleutel verloopt na n jaren\n"
-#: g10/keygen.c:1139
+#: g10/keygen.c:1236
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1682,30 +1771,30 @@ msgstr ""
" <n>m = ondertekening verloopt na n maanden\n"
" <n>y = ondertekening verloopt na n jaren\n"
-#: g10/keygen.c:1161
+#: g10/keygen.c:1258
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Hoe lang is de sleutel geldig? (0) "
-#: g10/keygen.c:1163
+#: g10/keygen.c:1260
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Hoe lang is de ondertekening geldig? (0) "
-#: g10/keygen.c:1168
+#: g10/keygen.c:1265
msgid "invalid value\n"
msgstr "ongeldige waarde\n"
-#: g10/keygen.c:1173
+#: g10/keygen.c:1270
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s verloopt nooit\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1180
+#: g10/keygen.c:1277
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s verloopt op %s\n"
-#: g10/keygen.c:1186
+#: g10/keygen.c:1283
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1713,14 +1802,15 @@ msgstr ""
"Uw systeem kan geen data weergeven na 2038.\n"
"Het zal data echter correct verwerken tot 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1191
+#: g10/keygen.c:1288
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Is dit juist (j/n)? "
-#: g10/keygen.c:1234
+#: g10/keygen.c:1331
msgid ""
"\n"
-"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
@@ -1732,44 +1822,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (De dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1246
+#: g10/keygen.c:1343
msgid "Real name: "
msgstr "Echte naam: "
-#: g10/keygen.c:1254
+#: g10/keygen.c:1351
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ongeldig teken in naam\n"
-#: g10/keygen.c:1256
+#: g10/keygen.c:1353
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Naam mag niet met een cijfer beginnen\n"
-#: g10/keygen.c:1258
+#: g10/keygen.c:1355
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Naam moet tenminste 5 tekens lang zijn\n"
-#: g10/keygen.c:1266
+#: g10/keygen.c:1363
msgid "Email address: "
msgstr "E-mail adres: "
-#: g10/keygen.c:1277
+#: g10/keygen.c:1374
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Geen geldig e-mail adres\n"
-#: g10/keygen.c:1285
+#: g10/keygen.c:1382
msgid "Comment: "
msgstr "Opmerking: "
-#: g10/keygen.c:1291
+#: g10/keygen.c:1388
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ongeldig teken in opmerking\n"
-#: g10/keygen.c:1314
+#: g10/keygen.c:1411
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "U gebruikt de `%s' tekenset.\n"
-#: g10/keygen.c:1320
+#: g10/keygen.c:1417
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1780,27 +1870,29 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1324
+#: g10/keygen.c:1423
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
-msgstr "Stop het e-mail adres alstublieft niet in de echte naam of de opmerking\n"
+msgstr ""
+"Stop het e-mail adres alstublieft niet in de echte naam of de opmerking\n"
-#: g10/keygen.c:1329
+#: g10/keygen.c:1428
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnOoEeAaFf"
-#: g10/keygen.c:1339
+#: g10/keygen.c:1438
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "(N)aam, (C) opmerking, (E)-mail wijzigen of (Q) afsluiten? "
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1439
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "(N)aam, (C) opmerking, (E)-mail wijzigen of (O) accepteren/(Q) afsluiten? "
+msgstr ""
+"(N)aam, (C) opmerking, (E)-mail wijzigen of (O) accepteren/(Q) afsluiten? "
-#: g10/keygen.c:1359
+#: g10/keygen.c:1458
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Verbeter de fout alstublieft eerst\n"
-#: g10/keygen.c:1398
+#: g10/keygen.c:1497
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1808,16 +1900,16 @@ msgstr ""
"U heeft een wachtwoord nodig om uw geheime sleutel mee te beschermen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1407 g10/keyedit.c:827
+#: g10/keygen.c:1506 g10/keyedit.c:864
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "wachtwoord niet juist herhaald; probeer opnieuw"
-#: g10/keygen.c:1408
+#: g10/keygen.c:1507
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1414
+#: g10/keygen.c:1513
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1829,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"met dit programma met de optie \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1435
+#: g10/keygen.c:1535
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1842,53 +1934,53 @@ msgstr ""
"dit geeft de willekeurige getallen generator een betere kans om genoeg\n"
"entropie te verzamelen.\n"
-#: g10/keygen.c:2000
+#: g10/keygen.c:2110
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits hebben.\n"
-#: g10/keygen.c:2054
+#: g10/keygen.c:2174
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Sleutelaanmaak geannuleerd.\n"
-#: g10/keygen.c:2161 g10/keygen.c:2249
+#: g10/keygen.c:2289 g10/keygen.c:2377
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "bezig met schrijven openbare sleutel naar `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2162 g10/keygen.c:2251
+#: g10/keygen.c:2290 g10/keygen.c:2379
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "bezig met schrijven geheime sleutel naar `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2238
+#: g10/keygen.c:2366
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "geen schrijfbare openbare sleutelbos gevonden: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2244
+#: g10/keygen.c:2372
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "geen schrijfbare geheime sleutelbos gevonden: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2258
+#: g10/keygen.c:2386
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "fout bij schrijven openbare sleutelbos `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2265
+#: g10/keygen.c:2393
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "fout bij schrijven geheime sleutelbos `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2285
+#: g10/keygen.c:2413
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "openbare en geheime sleutel aangemaakt en ondertekend.\n"
-#: g10/keygen.c:2286
+#: g10/keygen.c:2414
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "sleutel gemarkeerd als maximaal vertrouwd.\n"
-#: g10/keygen.c:2297
+#: g10/keygen.c:2425
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1896,123 +1988,145 @@ msgstr ""
"Let op dat deze sleutel niet gebruikt kan worden voor coderen. Mogelijk\n"
"wilt u daarvoor met de opdracht \"--edit-key\" een tweede sleutel aanmaken.\n"
-#: g10/keygen.c:2309 g10/keygen.c:2428
+#: g10/keygen.c:2437 g10/keygen.c:2559
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Sleutelaanmaak mislukt: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2355 g10/sign.c:261
+#: g10/keygen.c:2487 g10/sign.c:261
#, c-format
-msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "sleutel is %lu seconde in de toekomst aangemaakt (tijdsreis of klokprobleem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"sleutel is %lu seconde in de toekomst aangemaakt (tijdsreis of "
+"klokprobleem)\n"
-#: g10/keygen.c:2357 g10/sign.c:263
+#: g10/keygen.c:2489 g10/sign.c:263
#, c-format
-msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "sleutel is %lu seconden in de toekomst aangemaakt (tijdsreis of klokprobleem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"sleutel is %lu seconden in de toekomst aangemaakt (tijdsreis of "
+"klokprobleem)\n"
-#: g10/keygen.c:2366
+#: g10/keygen.c:2498
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "LET OP: het aanmaken van deelsleutels voor v3-sleutels komt niet overeen met OpenPGP\n"
+msgstr ""
+"LET OP: het aanmaken van deelsleutels voor v3-sleutels komt niet overeen met "
+"OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:2395
+#: g10/keygen.c:2526
msgid "Really create? "
msgstr "Echt aanmaken? "
-#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:780
+#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:771
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--uitvoer werkt niet voor deze opdracht\n"
-#: g10/encode.c:178 g10/tdbio.c:505 g10/tdbio.c:566 g10/openfile.c:180
+#: g10/encode.c:176 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180
#: g10/openfile.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kan niet openen: %s\n"
-#: g10/encode.c:209 g10/sign.c:1056
+#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1063
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fout bij maken wachtwoord: %s\n"
-#: g10/encode.c:214
+#: g10/encode.c:212
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "kan geen symmetrisch ESK-pakket gebruiken vanwege de S2K-modus\n"
-#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:498
+#: g10/encode.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "ondertekenen mislukt: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:233 g10/encode.c:494
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' is al ingepakt\n"
-#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:534
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:531
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: WAARSCHUWING: leeg bestand\n"
-#: g10/encode.c:416
+#: g10/encode.c:414
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
-msgstr "u kunt slechts coderen naar RSA-sleutels van 2048 bits of minder in --pgp2 modus\n"
+msgstr ""
+"u kunt slechts coderen naar RSA-sleutels van 2048 bits of minder in --pgp2 "
+"modus\n"
-#: g10/encode.c:432
+#: g10/encode.c:429
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "bezig met lezen uit `%s'\n"
-#: g10/encode.c:468
-msgid "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
-msgstr "kan de IDEA-codering niet gebruiken voor alle sleutels waarnaar u codeert.\n"
+#: g10/encode.c:465
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr ""
+"kan de IDEA-codering niet gebruiken voor alle sleutels waarnaar u codeert.\n"
-#: g10/encode.c:479 g10/encode.c:662
+#: g10/encode.c:475 g10/encode.c:658
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "het afdwingen van symmetrische codering %s (%d) gaat tegen de voorkeuren van de ontvanger in\n"
+msgstr ""
+"het afdwingen van symmetrische codering %s (%d) gaat tegen de voorkeuren van "
+"de ontvanger in\n"
-#: g10/encode.c:576 g10/sign.c:770
+#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:781
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "het afdwingen van inpakalgoritme %s (%d) gaat tegen de voorkeuren van de ontvanger in\n"
+msgstr ""
+"het afdwingen van inpakalgoritme %s (%d) gaat tegen de voorkeuren van de "
+"ontvanger in\n"
-#: g10/encode.c:721
+#: g10/encode.c:717
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "u kunt %s niet gebruiken in %s modus\n"
-#: g10/encode.c:753
+#: g10/encode.c:744
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s gecodeerd voor: \"%s\"\n"
-#: g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2410 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224
+#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2485 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:224
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "sleutel `%s' niet gevonden: %s\n"
-#: g10/export.c:213 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
+#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "fout bij lezen sleutelblok: %s\n"
-#: g10/export.c:222
+#: g10/export.c:189
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lX: niet een rfc2440 sleutel - overgeslagen\n"
-#: g10/export.c:238
+#: g10/export.c:205
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lX: niet beschermd - overgeslagen\n"
-#: g10/export.c:246
+#: g10/export.c:213
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lX: PGP 2.x stijl sleutel - overgeslagen\n"
#. I hope this warning doesn't confuse people.
-#: g10/export.c:321
+#: g10/export.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: geheime sleutel %08lX heeft geen eenvoudige SK controlesom\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: geheime sleutel %08lX heeft geen eenvoudige SK controlesom\n"
-#: g10/export.c:347
+#: g10/export.c:310
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "WAARSCHUWING: niets uitgevoerd\n"
@@ -2022,375 +2136,385 @@ msgstr "teveel ingangen in pk buffer - uit gezet\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2521
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2672
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Gebruikerscode niet gevonden]"
-#: g10/getkey.c:1557
+#: g10/getkey.c:1607
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr "Ongeldige sleutel %08lX geldig gemaakt met --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr ""
+"Ongeldige sleutel %08lX geldig gemaakt met --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2009
+#: g10/getkey.c:2160
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n"
msgstr "geen geheime deelsleutel voor openbare deelsleutel %08lX - genegeerd\n"
-#: g10/getkey.c:2237
+#: g10/getkey.c:2388
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
-msgstr "de secundaire sleutel %08lX wordt gebruikt in plaats van primaire sleutel %08lX\n"
+msgstr ""
+"de secundaire sleutel %08lX wordt gebruikt in plaats van primaire sleutel %"
+"08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2284
+#: g10/getkey.c:2435
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:259
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok van soort %d wordt overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:268
+#: g10/import.c:236
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "tot nu toe %lu sleutels verwerkt\n"
-#: g10/import.c:273
+#: g10/import.c:241
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:285
+#: g10/import.c:253
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Totale aantal verwerkt: %lu\n"
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " overgeslagen nieuwe sleutels: %lu\n"
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:258
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " zonder gebruikerscode: %lu\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:260
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " ingevoerd: %lu"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:266
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " ongewijzigd: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:268
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nieuwe gebruikerscodes: %lu\n"
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:270
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nieuwe deelsleutels: %lu\n"
-#: g10/import.c:304
+#: g10/import.c:272
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nieuwe ondertekeningen: %lu\n"
-#: g10/import.c:306
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nieuwe sleutelherroepingen: %lu\n"
-#: g10/import.c:308
+#: g10/import.c:276
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " gelezen geheime sleutels: %lu\n"
-#: g10/import.c:310
+#: g10/import.c:278
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " ingevoerde geheime sleutels: %lu\n"
-#: g10/import.c:312
+#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " ongewijzigde geheime sleutels: %lu\n"
-#: g10/import.c:314
+#: g10/import.c:282
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " niet ingevoerd: %lu\n"
-#: g10/import.c:599
-msgid "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
-msgstr "LET OP: Elgamal primaire sleutel gevonden - het invoeren kan even duren\n"
+#: g10/import.c:551
+msgid ""
+"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
+msgstr ""
+"LET OP: Elgamal primaire sleutel gevonden - het invoeren kan even duren\n"
-#: g10/import.c:613 g10/import.c:875
+#: g10/import.c:565 g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "sleutel %08lX: gebruikerscode niet gevonden\n"
-#: g10/import.c:634
+#: g10/import.c:587
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "sleutel %08lX: HKP-deelsleutel beschadiging gerepareerd\n"
-#: g10/import.c:649
+#: g10/import.c:602
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
-msgstr "sleutel %08lX: niet-zelfondertekende gebruikerscode '%s' geaccepteerd\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: niet-zelfondertekende gebruikerscode '%s' geaccepteerd\n"
-#: g10/import.c:656
+#: g10/import.c:608
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen geldige gebruikerscodes\n"
-#: g10/import.c:658
+#: g10/import.c:610
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dit is mogelijk veroorzaakt door een ontbrekende zelfondertekening\n"
-#: g10/import.c:668 g10/import.c:955
+#: g10/import.c:619 g10/import.c:912
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n"
-#: g10/import.c:673
+#: g10/import.c:624
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lX: nieuwe sleutel - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:634
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "geen schrijfbare sleutelbos gevonden: %s\n"
-#: g10/import.c:688 g10/sign.c:678 g10/sign.c:917 g10/openfile.c:254
+#: g10/import.c:639 g10/sign.c:688 g10/sign.c:924 g10/openfile.c:254
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "bezig met schrijven naar `%s'\n"
-#: g10/import.c:691 g10/import.c:776 g10/import.c:902 g10/import.c:1015
+#: g10/import.c:645 g10/import.c:730 g10/import.c:859 g10/import.c:972
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "fout bij schrijven sleutelbos `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:708
+#: g10/import.c:662
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel \"%s\" geïmporteerd\n"
-#: g10/import.c:730
+#: g10/import.c:684
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "sleutel %08lX: komt niet overeen met onze versie\n"
-#: g10/import.c:747 g10/import.c:972
+#: g10/import.c:701 g10/import.c:929
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: kan oorspronkelijk sleutelblok niet vinden: %s\n"
-#: g10/import.c:754 g10/import.c:978
+#: g10/import.c:708 g10/import.c:935
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: kan oorspronkelijk sleutelblok niet lezen: %s\n"
-#: g10/import.c:785
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" 1 nieuwe gebruikerscode\n"
-#: g10/import.c:788
+#: g10/import.c:742
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" %d nieuwe gebruikerscodes\n"
-#: g10/import.c:791
+#: g10/import.c:745
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" 1 nieuwe ondertekening\n"
-#: g10/import.c:794
+#: g10/import.c:748
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" %d nieuwe ondertekeningen\n"
-#: g10/import.c:797
+#: g10/import.c:751
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" 1 nieuwe deelsleutel\n"
-#: g10/import.c:800
+#: g10/import.c:754
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" %d nieuwe deelsleutels\n"
-#: g10/import.c:819
+#: g10/import.c:773
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" niet gewijzigd\n"
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:838
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel met ongeldige codering %d - overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: geheime sleutel met ongeldige codering %d - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:896
+#: g10/import.c:853
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "geen standaard geheime sleutelbos: %s\n"
-#: g10/import.c:907
+#: g10/import.c:864
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel geïmporteerd\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:913
+#: g10/import.c:870
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "sleutel %08lX: al in geheime sleutelbos\n"
-#: g10/import.c:920
+#: g10/import.c:877
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n"
-#: g10/import.c:949
+#: g10/import.c:906
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr "sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan herroepingscertificaat niet toepassen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan herroepingscertificaat niet "
+"toepassen\n"
-#: g10/import.c:989
+#: g10/import.c:946
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldig herroepingscertificaat: %s - verworpen\n"
-#: g10/import.c:1021
+#: g10/import.c:978
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" herroepingscertificaat geïmporteerd\n"
-#: g10/import.c:1084
+#: g10/import.c:1041
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikerscode voor ondertekening\n"
-#: g10/import.c:1097
+#: g10/import.c:1056
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
-msgstr "sleutel %08lX: niet-ondersteund openbare sleutel algoritme bij gebruikerscode \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: niet-ondersteund openbare sleutel algoritme bij "
+"gebruikerscode \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1099
+#: g10/import.c:1058
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldige zelfondertekening bij gebruikerscode \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1114
+#: g10/import.c:1075
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen deelsleutel voor sleutelkoppeling\n"
-#: g10/import.c:1122 g10/import.c:1163
+#: g10/import.c:1084 g10/import.c:1128
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "sleutel %08lX: niet-ondersteund openbare sleutel algoritme\n"
-#: g10/import.c:1123
+#: g10/import.c:1085
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldige deelsleutelkoppeling\n"
-#. Delete the last binding
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1135
+#: g10/import.c:1098
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "sleutel %08lX: meervoudige deelsleutelkoppeling verwijderd\n"
-#: g10/import.c:1155
+#: g10/import.c:1119
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen deelsleutel voor sleutelherroeping\n"
-#: g10/import.c:1164
+#: g10/import.c:1129
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldige deelsleutel herroeping\n"
-#. Delete the last revocation
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1175
+#: g10/import.c:1142
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "sleutel %08lX: meervoudige deelsleutel herroeping verwijderd\n"
-#: g10/import.c:1212
+#: g10/import.c:1179
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "sleutel %08lX: gebruikerscode overgeslagen '"
-#: g10/import.c:1235
+#: g10/import.c:1202
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "sleutel %08lX: deelsleutel overgeslagen\n"
-#. here we violate the rfc a bit by still allowing
-#. * to import non-exportable signature when we have the
-#. * the secret key used to create this signature - it
-#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1261
+#: g10/import.c:1229
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "sleutel %08lX: niet-uitvoerbare ondertekening (klasse %02x) - overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: niet-uitvoerbare ondertekening (klasse %02x) - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:1270
+#: g10/import.c:1238
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "sleutel %08lX: herroepingscertificaat op verkeerde plek - overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: herroepingscertificaat op verkeerde plek - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:1287
+#: g10/import.c:1255
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldig herroepingscertificaat: %s - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:1299
+#: g10/import.c:1268
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "sleutel %08lX: deelsleutel ondertekening op verkeerde plek - overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: deelsleutel ondertekening op verkeerde plek - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:1307
+#: g10/import.c:1276
#, c-format
msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "sleutel %08lX: onverwachte ondertekeningsklasse (0x%02X) - overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: onverwachte ondertekeningsklasse (0x%02X) - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:1405
+#: g10/import.c:1375
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "sleutel %08lX: dubbele gebruikerscode gevonden - samengevoegd\n"
-#: g10/import.c:1464
+#: g10/import.c:1434
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: sleutel %08lX kan herroepen zijn: herroepingssleutel %08lX wordt opgehaald\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: sleutel %08lX kan herroepen zijn: herroepingssleutel %08lX "
+"wordt opgehaald\n"
-#: g10/import.c:1478
+#: g10/import.c:1448
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: sleutel %08lX kan herroepen zijn: herroepingssleutel %08lX niet aanwezig.\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: sleutel %08lX kan herroepen zijn: herroepingssleutel %08lX "
+"niet aanwezig.\n"
-#: g10/import.c:1535
+#: g10/import.c:1506
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "sleutel %08lX: \"%s\" herroepingscertificaat toegevoegd\n"
-#: g10/import.c:1566
+#: g10/import.c:1539
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "sleutel %08lX: directe sleutelondertekening toegevoegd\n"
@@ -2403,29 +2527,29 @@ msgstr "[herroeping]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[zelfondertekening]"
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:148
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:169
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 slechte ondertekening\n"
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:150
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:171
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d slechte ondertekeningen\n"
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:152
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:173
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd vanwege een ontbrekende sleutel\n"
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:154
+#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:175
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd vanwege ontbrekende sleutels\n"
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:156
+#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:177
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd vanwege een fout\n"
-#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:179
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd vanwege fouten\n"
@@ -2444,20 +2568,27 @@ msgstr "%d gebruikerscodes zonder geldige zelfondertekening gevonden\n"
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Gebruikerscode \"%s\" is herroepen."
-#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:524 g10/keyedit.c:582 g10/keyedit.c:1182
+#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1221
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Weet u zeker dat u deze toch wilt ondertekenen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:530 g10/keyedit.c:1188
+#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:1227
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Kan niet ondertekenen.\n"
#: g10/keyedit.c:382
-#, c-format
-msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "Gebruikerscode \"%s\" is herroepen."
+
+#: g10/keyedit.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "WAARSCHUWING: gebruikerscode \"%s\" is niet zelfondertekend.\n"
-#: g10/keyedit.c:401
+#: g10/keyedit.c:437
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2466,11 +2597,11 @@ msgstr ""
"De zelfondertekening op \"%s\"\n"
"is een PGP 2.x-stijl ondertekening.\n"
-#: g10/keyedit.c:410
+#: g10/keyedit.c:446
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Wilt u deze promoveren tot een OpenPGP zelfondertekening? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:424
+#: g10/keyedit.c:460
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2479,13 +2610,14 @@ msgstr ""
"Uw huidige ondertekening van \"%s\"\n"
"is verlopen.\n"
-#: g10/keyedit.c:428
+#: g10/keyedit.c:464
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
-msgstr "Wilt u een nieuwe ondertekening plaatsen om de oude te vervangen? (j/N) "
+msgstr ""
+"Wilt u een nieuwe ondertekening plaatsen om de oude te vervangen? (j/N) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:449
+#: g10/keyedit.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2494,83 +2626,94 @@ msgstr ""
"Uw huidige ondertekening van \"%s\"\n"
"is een lokale ondertekening.\n"
-#: g10/keyedit.c:453
+#: g10/keyedit.c:489
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
-msgstr "WIlt u deze promoveren tot een volledig uitvoerbare ondertekening? (j/N) "
+msgstr ""
+"WIlt u deze promoveren tot een volledig uitvoerbare ondertekening? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:474
+#: g10/keyedit.c:510
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" was al lokaal ondertekend met sleutel %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:478
+#: g10/keyedit.c:514
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" was al ondertekend met sleutel %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:483
+#: g10/keyedit.c:519
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Wilt u deze toch ondertekenen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:503
+#: g10/keyedit.c:539
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Niets te ondertekenen bij sleutel %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:518
+#: g10/keyedit.c:554
msgid "This key has expired!"
msgstr "Deze sleutel is verlopen!"
-#: g10/keyedit.c:538
+#: g10/keyedit.c:574
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Deze sleutel zal verlopen op %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:542
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Wilt u dat uw ondertekening op hetzelfde moment verloopt? (J/n) "
-#: g10/keyedit.c:575
-msgid "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 mode.\n"
-msgstr "U kunt geen OpenPGP-ondertekening maken van een PGP 2.x sleutel in --pgp2 modus.\n"
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+"U kunt geen OpenPGP-ondertekening maken van een PGP 2.x sleutel in --pgp2 "
+"modus.\n"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:613
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Dit zou de sleutel onbruikbaar maken in PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:636
msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs\n"
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
-"Hoe nauwkeurig heeft u gecontroleerd dat de sleutel die u nu ondertekent echt\n"
+"Hoe nauwkeurig heeft u gecontroleerd dat de sleutel die u nu ondertekent "
+"echt\n"
"is van de bovengenoemde persoon? Als u geen antwoord weet, kies \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:640
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Ik geef geen antwoord.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:643 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:647
msgid " (default)"
msgstr " (standaard)"
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:642
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Ik heb helemaal niet gecontroleerd.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:644
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Ik heb nonchalant gecontroleerd.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:646
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ik heb heel nauwkeurig gecontroleerd.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:635
+#: g10/keyedit.c:652
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:672
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2578,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze sleutel wilt ondertekenen\n"
"met uw sleutel: \""
-#: g10/keyedit.c:644
+#: g10/keyedit.c:681
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
@@ -2586,23 +2729,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Dit zal een zelfondertekening zijn.\n"
-#: g10/keyedit.c:648
+#: g10/keyedit.c:685
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"WAARSCHUWING: de ondertekening zal niet worden gemarkeerd als niet-uitvoerbaar.\n"
+"WAARSCHUWING: de ondertekening zal niet worden gemarkeerd als niet-"
+"uitvoerbaar.\n"
-#: g10/keyedit.c:653
+#: g10/keyedit.c:690
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"WAARSCHUWING: de ondertekening zal niet worden gemarkeerd als niet-herroepbaar.\n"
+"WAARSCHUWING: de ondertekening zal niet worden gemarkeerd als niet-"
+"herroepbaar.\n"
-#: g10/keyedit.c:660
+#: g10/keyedit.c:697
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2610,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"\n"
"De ondertekening zal worden gemarkeerd als niet-uitvoerbaar.\n"
-#: g10/keyedit.c:664
+#: g10/keyedit.c:701
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2618,7 +2763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"De ondertekening zal worden gemarkeerd als niet-herroepbaar.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:706
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2626,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ik heb deze sleutel helemaal niet gecontroleerd.\n"
-#: g10/keyedit.c:673
+#: g10/keyedit.c:710
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2634,7 +2779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ik heb deze sleutel nonchalant gecontroleerd.\n"
-#: g10/keyedit.c:677
+#: g10/keyedit.c:714
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2642,34 +2787,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Ik heb deze sleutel heel nauwkeurig gecontroleerd.\n"
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:723
msgid "Really sign? "
msgstr "Echt ondertekenen? "
-#: g10/keyedit.c:728 g10/keyedit.c:3185 g10/keyedit.c:3276 g10/keyedit.c:3349
-#: g10/sign.c:312
+#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3273 g10/keyedit.c:3364 g10/keyedit.c:3437
+#: g10/sign.c:318
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ondertekenen mislukt: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:784
+#: g10/keyedit.c:821
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Deze sleutel is niet beschermd.\n"
-#: g10/keyedit.c:788
+#: g10/keyedit.c:825
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Geheime delen van primaire sleutel zijn niet beschikbaar.\n"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:829
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Sleutel is beschermd.\n"
-#: g10/keyedit.c:812
+#: g10/keyedit.c:849
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Kan deze sleutel niet bewerken: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:855
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2677,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"Geef het nieuwe wachtwoord voor deze geheime sleutel.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:869
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2685,627 +2830,645 @@ msgstr ""
"U wilt geen wachtwoord - dit is waarschijnlijk een *slecht* idee!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:872
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Wilt u dit echt doen? "
-#: g10/keyedit.c:899
+#: g10/keyedit.c:938
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "een sleutelondertekening wordt naar de juiste plek verplaatst\n"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "quit this menu"
msgstr "dit menu verlaten"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:981
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "save and quit"
msgstr "opslaan en afsluiten"
-#: g10/keyedit.c:944
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:944
+#: g10/keyedit.c:983
msgid "show this help"
msgstr "deze hulp weergeven"
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "show fingerprint"
msgstr "vingerafdruk weergeven"
-#: g10/keyedit.c:947
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "list"
msgstr "list"
-#: g10/keyedit.c:947
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "list key and user IDs"
msgstr "sleutel en gebruikerscodes opsommen"
-#: g10/keyedit.c:948
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "select user ID N"
msgstr "gebruikerscode N selecteren"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:989
msgid "select secondary key N"
msgstr "secundaire sleutel N kiezen"
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:990
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:990
msgid "list signatures"
msgstr "ondertekeningen opsommen"
-#: g10/keyedit.c:952
+#: g10/keyedit.c:991
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:992
msgid "sign the key"
msgstr "de sleutel ondertekenen"
-#: g10/keyedit.c:954
+#: g10/keyedit.c:993
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:955
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:955
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "sign the key locally"
msgstr "de sleutel lokaal ondertekenen"
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:956
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "de sleutel niet-herroepbaar ondertekenen"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:996
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "de sleutel lokaal en niet-herroepbaar ondertekenen"
-#: g10/keyedit.c:958
+#: g10/keyedit.c:997
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:959
+#: g10/keyedit.c:998
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:959
+#: g10/keyedit.c:998
msgid "add a user ID"
msgstr "een gebruikerscode toevoegen"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:999
msgid "add a photo ID"
msgstr "een foto ID toevoegen"
-#: g10/keyedit.c:961
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:961
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "delete user ID"
msgstr "gebruikerscode verwijderen"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:1002
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:1003
msgid "add a secondary key"
msgstr "een secundaire sleutel toevoegen"
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:1004
msgid "delete a secondary key"
msgstr "een secundaire sleutel verwijderen"
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "addrevoker"
msgstr "addrevoker"
-#: g10/keyedit.c:966
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "add a revocation key"
msgstr "een herroepingssleutel toevoegen"
-#: g10/keyedit.c:967
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:967
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "delete signatures"
msgstr "ondertekeningen verwijderen"
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:1007
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:1007
msgid "change the expire date"
msgstr "de verloopdatum wijzigen"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1008
msgid "primary"
msgstr "primary"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1008
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "gebruikerscode als primair markeren"
-#: g10/keyedit.c:970
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:970
+#: g10/keyedit.c:1009
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "overschakelen tussen geheime en openbare sleutellijst"
-#: g10/keyedit.c:972
+#: g10/keyedit.c:1011
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "lijst voorkeuren (ervaren gebruiker)"
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:1013
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "lijst voorkeuren (breedsprakig)"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "set preference list"
msgstr "voorkeurenlijst instellen"
-#: g10/keyedit.c:976
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:976
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "updated preferences"
msgstr "voorkeuren bijgewerkt"
-#: g10/keyedit.c:977
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:977
+#: g10/keyedit.c:1016
msgid "change the passphrase"
msgstr "het wachtwoord wijzigen"
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:1017
msgid "change the ownertrust"
msgstr "het eigenaarsvertrouwen wijzigen"
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:979
+#: g10/keyedit.c:1018
msgid "revoke signatures"
msgstr "ondertekeningen herroepen"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "revuid"
msgstr "revuid"
-#: g10/keyedit.c:980
+#: g10/keyedit.c:1019
msgid "revoke a user ID"
msgstr "een gebruikerscode herroepen"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:981
+#: g10/keyedit.c:1020
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "een secundaire sleutel herroepen"
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:1021
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:982
+#: g10/keyedit.c:1021
msgid "disable a key"
msgstr "een sleutel uit zetten"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:1022
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:1022
msgid "enable a key"
msgstr "een sleutel aan zetten"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1023
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1023
msgid "show photo ID"
msgstr "foto ID weergeven"
-#: g10/keyedit.c:1004 g10/delkey.c:119
+#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:120
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "dat kan niet in batch-modus\n"
-#: g10/keyedit.c:1042
+#: g10/keyedit.c:1081
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "fout bij lezen geheim sleutelblok `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1060
+#: g10/keyedit.c:1099
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheime sleutel is beschikbaar.\n"
-#: g10/keyedit.c:1091
+#: g10/keyedit.c:1130
msgid "Command> "
msgstr "Opdracht> "
-#: g10/keyedit.c:1123
+#: g10/keyedit.c:1162
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "De geheime sleutel is nodig om dit te doen.\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1166
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Gebruik alstublieft eerst de \"toggle\" opdracht.\n"
-#: g10/keyedit.c:1176
+#: g10/keyedit.c:1215
msgid "Key is revoked."
msgstr "Sleutel is herroepen."
-#: g10/keyedit.c:1195
+#: g10/keyedit.c:1234
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Echt alle gebruikerscodes ondertekenen? "
-#: g10/keyedit.c:1196
+#: g10/keyedit.c:1235
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tip: Selecteer de gebruikerscodes om te ondertekenen\n"
-#: g10/keyedit.c:1221
+#: g10/keyedit.c:1260
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Deze opdracht is niet toegestaan in %s modus.\n"
-#: g10/keyedit.c:1241 g10/keyedit.c:1262 g10/keyedit.c:1322
+#: g10/keyedit.c:1282 g10/keyedit.c:1303 g10/keyedit.c:1363
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "U dient tenminste één gebruikerscode te selecteren.\n"
-#: g10/keyedit.c:1243
+#: g10/keyedit.c:1284
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "U kunt niet de laatste gebruikerscode verwijderen!\n"
-#: g10/keyedit.c:1246
+#: g10/keyedit.c:1287
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Echt alle geselecteerde gebruikerscodes verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1288
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Echt deze gebruikerscode verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:1285 g10/keyedit.c:1341
+#: g10/keyedit.c:1326 g10/keyedit.c:1382
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "U dient tenminste één sleutel te selecteren.\n"
-#: g10/keyedit.c:1289
+#: g10/keyedit.c:1330
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Wilt u echt de geselecteerde sleutels verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:1290
+#: g10/keyedit.c:1331
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Wilt u echt deze sleutel verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1366
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "Echt alle geselecteerde gebruikerscodes herroepen? "
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1367
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "Echt deze gebruikerscode herroepen? "
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1386
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Wilt u echt de geselecteerde sleutels herroepen? "
-#: g10/keyedit.c:1346
+#: g10/keyedit.c:1387
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Wilt u echt deze sleutel herroepen? "
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1456
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Echt de voorkeuren bijwerken voor de geselecteerde gebruikerscodes? "
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1458
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Echt de voorkeuren bijwerken? "
-#: g10/keyedit.c:1455
+#: g10/keyedit.c:1496
msgid "Save changes? "
msgstr "Wijzigingen opslaan? "
-#: g10/keyedit.c:1458
+#: g10/keyedit.c:1499
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Afsluiten zonder op te slaan? "
-#: g10/keyedit.c:1469
+#: g10/keyedit.c:1510
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "bijwerken mislukt: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1517
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "bijwerken geheim mislukt: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1483
+#: g10/keyedit.c:1524
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Sleutel niet gewijzigd dus bijwerken niet nodig.\n"
-#: g10/keyedit.c:1495
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ongeldige opdracht (probeer \"hulp\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1554
+#: g10/keyedit.c:1595
msgid "Digest: "
msgstr "Samenvatting: "
-#: g10/keyedit.c:1606
+#: g10/keyedit.c:1647
msgid "Features: "
msgstr "Mogelijkheden: "
-#: g10/keyedit.c:1843
+#: g10/keyedit.c:1881
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Deze sleutel is mogelijk herroepen door sleutel %s "
-#: g10/keyedit.c:1847
+#: g10/keyedit.c:1885
msgid " (sensitive)"
msgstr " (gevoelig)"
#. Note, we use the same format string as in other show
#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1853 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:1964 g10/keyedit.c:1979
+#: g10/keyedit.c:1891 g10/keyedit.c:1917 g10/keyedit.c:2002 g10/keyedit.c:2017
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX gemaakt: %s verloopt: %s"
-#: g10/keyedit.c:1862
+#: g10/keyedit.c:1900
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " vertrouwen: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1866
+#: g10/keyedit.c:1904
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Deze sleutel is uit gezet"
-#: g10/keyedit.c:1895
+#: g10/keyedit.c:1933
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "herroepen! deelsleutel is herroepen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1898
+#: g10/keyedit.c:1936
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "herroepen- vervalste herroeping gevonden\n"
-#: g10/keyedit.c:1900
+#: g10/keyedit.c:1938
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "herroepen? probleem bij controleren herroeping: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1920
+#: g10/keyedit.c:1958 g10/keyedit.c:2041 g10/keylist.c:492 g10/keylist.c:532
+#: g10/mainproc.c:939
msgid "[revoked] "
msgstr "[herroepen] "
-#: g10/keyedit.c:1922
+#: g10/keyedit.c:1960 g10/keyedit.c:2043
msgid "[expired] "
msgstr "[verlopen] "
-#: g10/keyedit.c:1930
+#: g10/keyedit.c:1968
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Er zijn geen voorkeuren op een PGP 2.x stijl gebruikerscode.\n"
-#: g10/keyedit.c:1938
+#: g10/keyedit.c:1976
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
-"Let er alstublieft op dat de weergegeven sleutelgeldigheid niet per sé juist\n"
+"Let er alstublieft op dat de weergegeven sleutelgeldigheid niet per sé "
+"juist\n"
"is tenzij u het programma opnieuw start.\n"
-#: g10/keyedit.c:2095
+#: g10/keyedit.c:2105
msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some versions\n"
+"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
+" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2165
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
-"WAARSCHUWING: Dit is een PGP2-stijl sleutel. Het toevoegen van een foto ID kan\n"
+"WAARSCHUWING: Dit is een PGP2-stijl sleutel. Het toevoegen van een foto ID "
+"kan\n"
" zorgen dat sommige versies van PGP deze sleutel verwerpen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2100 g10/keyedit.c:2373
+#: g10/keyedit.c:2170 g10/keyedit.c:2443
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Weet u zeker dat u deze toch wilt toevoegen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:2106
+#: g10/keyedit.c:2176
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "U kunt geen foto ID toevoegen aan een PGP2 stijl sleutel.\n"
-#: g10/keyedit.c:2241
+#: g10/keyedit.c:2311
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Deze goede ondertekening verwijderen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2251
+#: g10/keyedit.c:2321
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Deze ongeldige ondertekening verwijderen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2255
+#: g10/keyedit.c:2325
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Deze onbekende ondertekening verwijderen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2261
+#: g10/keyedit.c:2331
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Echt deze zelfondertekening verwijderen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:2275
+#: g10/keyedit.c:2345
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:2276
+#: g10/keyedit.c:2346
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:2279
+#: g10/keyedit.c:2349
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Niets verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:2368
+#: g10/keyedit.c:2438
msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may cause\n"
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: Dit is een PGP 2.x-stijl sleutel. Een aangestelde herroeper\n"
-" toevoegen kan zorgen dat sommige versies van PGP deze sleutel verwerpen.\n"
+" toevoegen kan zorgen dat sommige versies van PGP deze sleutel "
+"verwerpen.\n"
-#: g10/keyedit.c:2379
+#: g10/keyedit.c:2449
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
-msgstr "U kunt geen aangestelde herroeper toevoegen aan een PGP 2.x stijl sleutel.\n"
+msgstr ""
+"U kunt geen aangestelde herroeper toevoegen aan een PGP 2.x stijl sleutel.\n"
-#: g10/keyedit.c:2402
+#: g10/keyedit.c:2472
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Geef de gebruikerscode van de aangestelde herroeper: "
-#: g10/keyedit.c:2417
+#: g10/keyedit.c:2495
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
-msgstr "kan een PGP 2.x stijl sleutel niet aanwijzen als een aangestelde herroeper\n"
+msgstr ""
+"kan een PGP 2.x stijl sleutel niet aanwijzen als een aangestelde herroeper\n"
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2427
+#: g10/keyedit.c:2505
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "u kunt geen sleutel aanwijzen als zijn eigen aangestelde herroeper\n"
-#: g10/keyedit.c:2446
+#: g10/keyedit.c:2524
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: het aanwijzen van een sleutel als een aangestelde herroeper kan niet ongedaan gemaakt worden!\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: het aanwijzen van een sleutel als een aangestelde herroeper "
+"kan niet ongedaan gemaakt worden!\n"
-#: g10/keyedit.c:2452
-msgid "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
-msgstr "Wilt u echt deze sleutel aanwijzen als een aangestelde herroeper? (j/N): "
+#: g10/keyedit.c:2530
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
+msgstr ""
+"Wilt u echt deze sleutel aanwijzen als een aangestelde herroeper? (j/N): "
-#: g10/keyedit.c:2517
+#: g10/keyedit.c:2595
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Verwijder alstublieft selecties van de geheime sleutels.\n"
-#: g10/keyedit.c:2523
+#: g10/keyedit.c:2601
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Selecteer alstublieft ten hoogste één secundaire sleutel.\n"
-#: g10/keyedit.c:2527
+#: g10/keyedit.c:2605
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "De verlooptijd voor een secundaire sleutel wordt gewijzigd.\n"
-#: g10/keyedit.c:2529
+#: g10/keyedit.c:2608
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "De verlooptijd voor de primaire sleutel wordt gewijzigd.\n"
-#: g10/keyedit.c:2571
+#: g10/keyedit.c:2654
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "U kunt de verlooptijd van een v3-sleutel niet wijzigen\n"
-#: g10/keyedit.c:2587
+#: g10/keyedit.c:2670
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Geen geassocieerde ondertekening in geheime sleutelbos\n"
-#: g10/keyedit.c:2667
+#: g10/keyedit.c:2750
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Selecteer alstublieft precies één gebruikerscode.\n"
-#: g10/keyedit.c:2704 g10/keyedit.c:2811
+#: g10/keyedit.c:2789 g10/keyedit.c:2899
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "v3-zelfondertekening op gebruikerscode \"%s\" wordt overgeslagen\n"
-#: g10/keyedit.c:2871
+#: g10/keyedit.c:2959
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Geen gebruikerscode met index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2917
+#: g10/keyedit.c:3005
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3119
msgid "user ID: \""
msgstr "gebruikerscode: \""
-#: g10/keyedit.c:3036
+#: g10/keyedit.c:3124
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3314,7 +3477,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"ondertekend met uw sleutel %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3039
+#: g10/keyedit.c:3127
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3323,56 +3486,56 @@ msgstr ""
"\"\n"
"lokaal ondertekend met uw sleutel %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3044
+#: g10/keyedit.c:3132
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Deze ondertekening is verlopen op %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3048
+#: g10/keyedit.c:3136
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Weet u zeker dat u deze nog steeds wilt herroepen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:3052
+#: g10/keyedit.c:3140
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Een herroepingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N) "
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:3077
+#: g10/keyedit.c:3165
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "U heeft deze gebruikerscodes ondertekend:\n"
-#: g10/keyedit.c:3096
+#: g10/keyedit.c:3184
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " ondertekend door %08lX op %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3104
+#: g10/keyedit.c:3192
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " herroepen door %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3124
+#: g10/keyedit.c:3212
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "U staat op het punt deze ondertekeningen te herroepen:\n"
-#: g10/keyedit.c:3134
+#: g10/keyedit.c:3222
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " ondertekend door %08lX op %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3136
+#: g10/keyedit.c:3224
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (niet-uitvoerbaar)"
-#: g10/keyedit.c:3143
+#: g10/keyedit.c:3231
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Echt de herroepingscertificaten maken? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:3173
+#: g10/keyedit.c:3261
msgid "no secret key\n"
msgstr "geen geheime sleutel\n"
-#: g10/keyedit.c:3243
+#: g10/keyedit.c:3331
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "gebruikerscode \"%s\" is al herroepen\n"
@@ -3381,68 +3544,75 @@ msgstr "gebruikerscode \"%s\" is al herroepen\n"
#. created in the future, so we need to warn the user and
#. set our revocation timestamp one second after that so
#. everything comes out clean.
-#: g10/keyedit.c:3260
+#: g10/keyedit.c:3348
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: een gebruikerscode ondertekening is van %d seconden in de toekomst\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: een gebruikerscode ondertekening is van %d seconden in de "
+"toekomst\n"
-#: g10/keyedit.c:3433
+#: g10/keyedit.c:3521
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
-msgstr "Foto ID %s van grootte %ld voor sleutel 0x%08lX (gebruiker %d) wordt weergegeven\n"
+msgstr ""
+"Foto ID %s van grootte %ld voor sleutel 0x%08lX (gebruiker %d) wordt "
+"weergegeven\n"
-#: g10/keylist.c:91
+#: g10/keylist.c:112
+#, c-format
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritisch ondertekenbeleid: "
-#: g10/keylist.c:93
+#: g10/keylist.c:114
+#, c-format
msgid "Signature policy: "
msgstr "Ondertekenbeleid: "
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778
+#: g10/keylist.c:139 g10/keylist.c:162 g10/mainproc.c:804 g10/mainproc.c:813
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ongeldige notatiegegevens gevonden\n"
-#: g10/keylist.c:127
+#: g10/keylist.c:148
+#, c-format
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritische ondertekennotatie: "
-#: g10/keylist.c:129
+#: g10/keylist.c:150
+#, c-format
msgid "Signature notation: "
msgstr "Ondertekennotatie: "
-#: g10/keylist.c:136
+#: g10/keylist.c:157
msgid "not human readable"
msgstr "niet leesbaar voor mensen"
-#: g10/keylist.c:225
+#: g10/keylist.c:250
msgid "Keyring"
msgstr "Sleutelbos"
-#. of subkey
-#: g10/keylist.c:507 g10/mainproc.c:905
+#: g10/keylist.c:534 g10/mainproc.c:941
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [verloopt: %s]"
-#: g10/keylist.c:1025
+#: g10/keylist.c:1046
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Vingerafdruk primaire sleutel:"
-#: g10/keylist.c:1027
+#: g10/keylist.c:1048
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Vingerafdruk deelsleutel:"
-#: g10/keylist.c:1034
+#: g10/keylist.c:1055
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Vingerafdruk primaire sleutel:"
-#: g10/keylist.c:1036
+#: g10/keylist.c:1057
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Vingerafdruk deelsleutel:"
#. use tty
-#: g10/keylist.c:1040 g10/keylist.c:1044
+#: g10/keylist.c:1061 g10/keylist.c:1065
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Vingerafdruk sleutel ="
@@ -3451,302 +3621,352 @@ msgstr " Vingerafdruk sleutel ="
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "vreemde grootte voor een gecodeerde sessiesleutel (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:259
-#, c-format
-msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-msgstr ""
+#. There is no way to tell the difference here between a bad
+#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have.
+#: g10/mainproc.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+msgstr "onbekend codeeralgoritme"
+
+#: g10/mainproc.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "vreemde grootte voor een gecodeerde sessiesleutel (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:288 g10/encr-data.c:66
+#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s gecodeerde gegevens\n"
-#: g10/mainproc.c:290 g10/encr-data.c:68
+#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "gecodeerd met onbekend algoritme %d\n"
-#: g10/mainproc.c:318
+#: g10/mainproc.c:351
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "openbare sleutel is %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:364
+#: g10/mainproc.c:397
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "openbare sleutel gecodeerde gegevens: goede DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:416
+#: g10/mainproc.c:449
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "gecodeerd met %u-bit %s sleutel, ID %08lX, aangemaakt op %s\n"
-#: g10/mainproc.c:426
+#: g10/mainproc.c:459
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "gecodeerd met %s sleutel, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:440
+#: g10/mainproc.c:473
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "openbare sleutel decodering mislukt: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486
+#: g10/mainproc.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "Herhaal wachtwoord\n"
+
+#: g10/mainproc.c:489
+#, fuzzy
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "Herhaal wachtwoord\n"
+
+#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:524
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "er wordt aangenomen dat het om %s-gecodeerde gegevens gaat\n"
-#: g10/mainproc.c:474
+#: g10/mainproc.c:512
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
-msgstr "IDEA-codering niet beschikbaar; er wordt optimistisch in plaats daarvan %s te gebruiken\n"
+msgstr ""
+"IDEA-codering niet beschikbaar; er wordt optimistisch in plaats daarvan %s "
+"te gebruiken\n"
-#: g10/mainproc.c:504
+#: g10/mainproc.c:542
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decodering goed\n"
-#: g10/mainproc.c:508
+#: g10/mainproc.c:546
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "WAARSCHUWING: bericht integriteit was niet beschermd\n"
-#: g10/mainproc.c:511
+#: g10/mainproc.c:549
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "WAARSCHUWING: het gecodeerde bericht is gemanipuleerd!\n"
-#: g10/mainproc.c:517
+#: g10/mainproc.c:555
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decodering mislukt: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:536
+#: g10/mainproc.c:574
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "LET OP: verzender heeft gevraagd om \"alleen-voor-uw-ogen\"\n"
-#: g10/mainproc.c:538
+#: g10/mainproc.c:576
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "oorspronkelijke bestandsnaam='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:713
+#: g10/mainproc.c:748
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "losstaande herroeping - gebruik \"gpg --import\" om toe te passen\n"
-#: g10/mainproc.c:781
+#: g10/mainproc.c:816
msgid "Notation: "
msgstr "Notatie: "
-#: g10/mainproc.c:793
+#: g10/mainproc.c:828
msgid "Policy: "
msgstr "Beleid: "
-#: g10/mainproc.c:1248
+#: g10/mainproc.c:1284
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificatie van ondertekening onderdrukt\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300
+#: g10/mainproc.c:1326 g10/mainproc.c:1336
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "kan deze meervoudige ondertekeningen niet verwerken\n"
-#: g10/mainproc.c:1311
+#: g10/mainproc.c:1345
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
+#. According to my favorite copy editor, in English
+#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
+#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
+#. not going to even try to make two strings here :)
+#: g10/mainproc.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Geen hulp beschikbaar"
+
+#: g10/mainproc.c:1423 g10/mainproc.c:1456
msgid "BAD signature from \""
msgstr "SLECHTE ondertekening van \""
-#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1424 g10/mainproc.c:1457
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Verlopen ondertekening van \""
-#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395
+#: g10/mainproc.c:1425 g10/mainproc.c:1458
msgid "Good signature from \""
msgstr "Goede ondertekening van \""
-#: g10/mainproc.c:1397
+#: g10/mainproc.c:1460
msgid "[uncertain]"
msgstr "[onzeker]"
-#: g10/mainproc.c:1491
+#: g10/mainproc.c:1559
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Ondertekening verlopen %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1496
+#: g10/mainproc.c:1564
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Ondertekening verloopt %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1499
+#: g10/mainproc.c:1567
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s ondertekeing, digest-algoritme %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1500
+#: g10/mainproc.c:1568
msgid "binary"
msgstr "binair"
-#: g10/mainproc.c:1501
+#: g10/mainproc.c:1569
msgid "textmode"
msgstr "tekstmodus"
-#: g10/mainproc.c:1501
+#: g10/mainproc.c:1569
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: g10/mainproc.c:1521
+#: g10/mainproc.c:1589
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1590 g10/mainproc.c:1606 g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1657 g10/mainproc.c:1673 g10/mainproc.c:1759
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "geen losgekoppelde ondertekening\n"
-#: g10/mainproc.c:1617
-msgid "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: meerdere ondertekeningen gevonden. Alleen de eerste wordt gecontroleerd.\n"
+#: g10/mainproc.c:1700
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: meerdere ondertekeningen gevonden. Alleen de eerste wordt "
+"gecontroleerd.\n"
-#: g10/mainproc.c:1621
+#: g10/mainproc.c:1708
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "losstaande ondertekening van klasse 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1678
+#: g10/mainproc.c:1765
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n"
-#: g10/mainproc.c:1684
+#: g10/mainproc.c:1775
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ongeldig root-pakket gevonden in proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:98
+#: g10/misc.c:99
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "kan geheugendumps niet uit zetten: %s\n"
-#: g10/misc.c:162
+#: g10/misc.c:163
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentele algoritme moeten niet worden gebruikt!\n"
-#: g10/misc.c:192
+#: g10/misc.c:193
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-msgstr "dit coderingsalgoritme wordt afgeraden; gebruik alstublieft een wat normalere!\n"
+msgstr ""
+"dit coderingsalgoritme wordt afgeraden; gebruik alstublieft een wat "
+"normalere!\n"
-#: g10/misc.c:300
+#: g10/misc.c:301
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "de IDEA-coderingsplug-in is niet aanwezig\n"
-#: g10/misc.c:301
-msgid "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
-msgstr "zie alstublieft http://www.gnupg.org/why-not-idea.html voor meer informatie\n"
+#: g10/misc.c:302
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+msgstr ""
+"zie alstublieft http://www.gnupg.org/why-not-idea.html voor meer informatie\n"
-#: g10/misc.c:509
+#: g10/misc.c:534
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: afgeraden optie \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:513
+#: g10/misc.c:538
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "WAARSCHUWING: \"%s\" is een afgeraden optie\n"
-#: g10/misc.c:515
+#: g10/misc.c:540
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "gebruik alstublieft \"%s%s\"\n"
-#: g10/parse-packet.c:120
+#: g10/misc.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "niet verwerkt"
+
+#: g10/misc.c:629
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "dit bericht is mogelijk niet bruikbaar voor %s\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "kan openbare sleutel algoritme %d niet behandelen\n"
-#: g10/parse-packet.c:1069
+#: g10/parse-packet.c:688
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:1106
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "deelpakket van soort %d heeft kritische bit ingesteld\n"
-#: g10/passphrase.c:455 g10/passphrase.c:502
+#: g10/passphrase.c:459 g10/passphrase.c:506
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent is niet beschikbaar in deze sessie\n"
-#: g10/passphrase.c:463
+#: g10/passphrase.c:467
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "kan PID voor agent niet instellen\n"
-#: g10/passphrase.c:471
+#: g10/passphrase.c:475
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:478
+#: g10/passphrase.c:482
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:511
+#: g10/passphrase.c:515
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "misvormde GPG_AGENT_INFO omgevingsvariabele\n"
-#: g10/passphrase.c:524
+#: g10/passphrase.c:528
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protocol versie %d wordt niet ondersteund\n"
-#: g10/passphrase.c:545 g10/hkp.c:155
+#: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:155
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "kan niet verbinden met `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:567
+#: g10/passphrase.c:571
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "communicatieprobleem met gpg-agent\n"
-#: g10/passphrase.c:574 g10/passphrase.c:875 g10/passphrase.c:988
+#: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:879 g10/passphrase.c:992
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probleem met de agent - gebruik van agent uit gezet\n"
-#: g10/passphrase.c:676 g10/passphrase.c:1094
+#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1098
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (hoofdsleutel ID %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:686
+#: g10/passphrase.c:690
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
-"U heeft een wachtwoord nodig om de geheime sleutel te ontgrendelen voor gebruiker:\n"
+"U heeft een wachtwoord nodig om de geheime sleutel te ontgrendelen voor "
+"gebruiker:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s sleutel, ID %08lX, gemaakt op %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:708
+#: g10/passphrase.c:712
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Herhaal wachtwoord\n"
-#: g10/passphrase.c:710
+#: g10/passphrase.c:714
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Geef wachtwoord\n"
-#: g10/passphrase.c:748
+#: g10/passphrase.c:752
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "wachtwoord te lang\n"
-#: g10/passphrase.c:761
+#: g10/passphrase.c:765
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "ongeldig antwoord van agent\n"
-#: g10/passphrase.c:776 g10/passphrase.c:869
+#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:873
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "geannuleerd door gebruiker\n"
-#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:959
+#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:963
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "probleem met agent: agent geeft 0x%lx terug\n"
-#: g10/passphrase.c:1080
+#: g10/passphrase.c:1084
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -3756,49 +3976,51 @@ msgstr ""
"U heeft een wachtwoord nodig om de geheime sleutel\n"
"voor de gebruiker te ontgrendelen: \""
-#: g10/passphrase.c:1089
+#: g10/passphrase.c:1093
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-bit %s sleutel, ID %08lX, gemaakt op %s"
-#: g10/passphrase.c:1141
+#: g10/passphrase.c:1145
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "kan niet vragen om wachtwoord in batch-modus\n"
-#: g10/passphrase.c:1145
+#: g10/passphrase.c:1149
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Geef wachtwoord: "
-#: g10/passphrase.c:1149
+#: g10/passphrase.c:1153
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Herhaal wachtwoord: "
-#: g10/plaintext.c:67
+#: g10/plaintext.c:69
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "gegevens niet opgeslagen; gebruik optie \"--output\" om gegevens op te slaan\n"
+msgstr ""
+"gegevens niet opgeslagen; gebruik optie \"--output\" om gegevens op te "
+"slaan\n"
-#: g10/plaintext.c:108
+#: g10/plaintext.c:110
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "fout bij maken `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:339
+#: g10/plaintext.c:387
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Losgekoppelde ondertekening.\n"
-#: g10/plaintext.c:343
+#: g10/plaintext.c:391
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Geef bestandsnaam van gegevensbestand: "
-#: g10/plaintext.c:364
+#: g10/plaintext.c:412
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "bezig met lezen standaard invoer...\n"
-#: g10/plaintext.c:398
+#: g10/plaintext.c:446
msgid "no signed data\n"
msgstr "geen ondertekende gegevens\n"
-#: g10/plaintext.c:406
+#: g10/plaintext.c:454
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kan ondertekende gegevens `%s' niet openen\n"
@@ -3821,17 +4043,17 @@ msgstr "oude codering van DEK wordt niet ondersteund\n"
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "coderingsalgoritme %d%s is onbekend of uit gezet\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:221
+#: g10/pubkey-enc.c:216
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "LET OP: coderingsalgoritme %d niet gevonden in voorkeuren\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:243
+#: g10/pubkey-enc.c:237
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "LET OP: geheime sleutel %08lX verlopen op %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:249
+#: g10/pubkey-enc.c:243
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "LET OP: sleutel is herroepen"
@@ -3845,31 +4067,31 @@ msgstr "bezig met opvragen sleutel %08lX van %s\n"
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "kan sleutel niet ontvangen van sleutelserver: %s\n"
-#: g10/hkp.c:179
+#: g10/hkp.c:183
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "fout bij verzenden aan `%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:194
+#: g10/hkp.c:198
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "succes bij zenden aan `%s' (status=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:197
+#: g10/hkp.c:201
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "verzenden aan `%s' mislukt: status=%u\n"
-#: g10/hkp.c:369
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr "deze sleutelserver is niet helemaal HKP-compatibel\n"
+#: g10/hkp.c:373
+msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
+msgstr ""
-#: g10/hkp.c:519
+#: g10/hkp.c:523
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "bezig met zoeken naar \"%s\" bij HKP-server %s\n"
-#: g10/hkp.c:571
+#: g10/hkp.c:575
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "kan niet zoeken op sleutelserver: %s\n"
@@ -3894,120 +4116,166 @@ msgstr "%s...\n"
#: g10/seckey-cert.c:291
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: Zwakke sleutel gevonden - wijzig alstublieft het wachtwoord opnieuw.\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: Zwakke sleutel gevonden - wijzig alstublieft het wachtwoord "
+"opnieuw.\n"
#: g10/seckey-cert.c:329
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
-msgstr "er wordt een afgeraden 16-bit controlesom gegenereerd om te geheime sleutel te beschermen\n"
+msgstr ""
+"er wordt een afgeraden 16-bit controlesom gegenereerd om te geheime sleutel "
+"te beschermen\n"
-#: g10/sig-check.c:73
+#: g10/sig-check.c:70
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "WAARSCHUWING: ondertekening en digest conflicteren in bericht\n"
-#: g10/sig-check.c:213
+#: g10/sig-check.c:93
#, c-format
-msgid "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
-msgstr "sleutel %08lX: dit is een met PGP aangemaakte ElGamal-sleutel die NIET veilig is voor ondertekeningen!\n"
+msgid "WARNING: signing subkey %08lX is not cross-certified\n"
+msgstr ""
-#: g10/sig-check.c:222
+#: g10/sig-check.c:96
+#, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %08lX has an invalid cross-certification\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: dit is een met PGP aangemaakte ElGamal-sleutel die NIET "
+"veilig is voor ondertekeningen!\n"
+
+#: g10/sig-check.c:242
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "openbare sleutel %08lX is %lu seconde nieuwer dan de ondertekening\n"
-#: g10/sig-check.c:223
+#: g10/sig-check.c:243
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "openbare sleutel %08lX is %lu seconden nieuwer dan de ondertekening\n"
-#: g10/sig-check.c:232
+#: g10/sig-check.c:252
#, c-format
-msgid "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "sleutel %08lX is %lu seconde in de toekomst gemaakt (tijdsreis of klokprobleem)\n"
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX is %lu seconde in de toekomst gemaakt (tijdsreis of "
+"klokprobleem)\n"
-#: g10/sig-check.c:234
+#: g10/sig-check.c:254
#, c-format
-msgid "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "sleutel %08lX is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsreis of klokprobleem)\n"
+msgid ""
+"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+"problem)\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsreis of "
+"klokprobleem)\n"
-#: g10/sig-check.c:247
+#: g10/sig-check.c:267
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "LET OP: ondertekening van sleutel %08lX verlopen op %s\n"
-#: g10/sig-check.c:346
+#: g10/sig-check.c:370
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "er wordt aangenomen dat de ondertekening van sleutel %08lX slecht is, vanwege een onbekende kritische bit\n"
+msgstr ""
+"er wordt aangenomen dat de ondertekening van sleutel %08lX slecht is, "
+"vanwege een onbekende kritische bit\n"
-#: g10/sig-check.c:552
+#: g10/sig-check.c:614
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen deelsleutel voor deelsleutel-herroepingspakket\n"
-#: g10/sign.c:78
+#: g10/sig-check.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "sleutel %08lX: geen deelsleutel voor sleutelkoppeling\n"
+
+#: g10/sign.c:84
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
-msgstr "kan geen notatiegegevens in v3 (PGP 2.x stijl) ondertekeningen stoppen\n"
+msgstr ""
+"kan geen notatiegegevens in v3 (PGP 2.x stijl) ondertekeningen stoppen\n"
-#: g10/sign.c:86
+#: g10/sign.c:92
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
-msgstr "kan geen notatiegegevens in v3 (PGP 2.x stijl) sleutelondertekeningen stoppen\n"
+msgstr ""
+"kan geen notatiegegevens in v3 (PGP 2.x stijl) sleutelondertekeningen "
+"stoppen\n"
-#: g10/sign.c:105
+#: g10/sign.c:111
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: kan notatie niet %%-uitbreiden (te groot). Niet uitgebreide versie wordt gebruikt.\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: kan notatie niet %%-uitbreiden (te groot). Niet uitgebreide "
+"versie wordt gebruikt.\n"
-#: g10/sign.c:134
+#: g10/sign.c:137
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "kan geen beleid-URL in v3 (PGP 2.x stijl) ondertekeningen stoppen\n"
-#: g10/sign.c:142
+#: g10/sign.c:145
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "kan geen beleid-URL in v3 (PGP 2.x stijl) ondertekeningen stoppen\n"
-#: g10/sign.c:155
+#: g10/sign.c:158
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: kan beleid-URL niet %%-uitbreiden (te groot). Niet uitgebreide versie wordt gebruikt.\n"
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: kan beleid-URL niet %%-uitbreiden (te groot). Niet "
+"uitgebreide versie wordt gebruikt.\n"
-#: g10/sign.c:307
+#: g10/sign.c:313
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "het controleren van de aangemaakte ondertekening is mislukt: %s\n"
-#: g10/sign.c:316
+#: g10/sign.c:322
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s ondertekening van: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:465
+#: g10/sign.c:473
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "WAARSCHUWING: `%s' is een leeg bestand\n"
-#: g10/sign.c:648
+#: g10/sign.c:659
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "u kunt alleen losgekoppeld ondertekenen met PGP 2.x stijl sleutels in in --pgp2 modus\n"
+msgstr ""
+"u kunt alleen losgekoppeld ondertekenen met PGP 2.x stijl sleutels in in --"
+"pgp2 modus\n"
-#: g10/sign.c:673 g10/sign.c:912
+#: g10/sign.c:683 g10/sign.c:919
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n"
-#: g10/sign.c:702
+#: g10/sign.c:712
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "afdwingen van digest-algoritme %s (%d) overtreedt voorkeuren ontvanger\n"
+msgstr ""
+"afdwingen van digest-algoritme %s (%d) overtreedt voorkeuren ontvanger\n"
-#: g10/sign.c:796
+#: g10/sign.c:804
msgid "signing:"
msgstr "bezig met ondertekenen:"
-#: g10/sign.c:895
+#: g10/sign.c:903
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "u kunt alleen niet-gecodeerde ondertekeningen maken met PGP 2.x stijl sleutels in --pgp2 modus\n"
+msgstr ""
+"u kunt alleen niet-gecodeerde ondertekeningen maken met PGP 2.x stijl "
+"sleutels in --pgp2 modus\n"
-#: g10/sign.c:1050
+#: g10/sign.c:1057
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s codering zal worden gebruikt\n"
@@ -4022,12 +4290,12 @@ msgstr "kan tekstregels langer dan %d tekens niet verwerken\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "invoerregel langer dan %d tekens\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1406
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek mislukt: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1413
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: schrijven mislukt (n=%d): %s\n"
@@ -4036,124 +4304,125 @@ msgstr "trustdb rec %lu: schrijven mislukt (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb transactie te groot\n"
-#: g10/tdbio.c:468
+#: g10/tdbio.c:471
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: kan niet benaderen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:483
+#: g10/tdbio.c:486
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: map bestaat niet!\n"
-#: g10/tdbio.c:493 g10/tdbio.c:511 g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:496 g10/tdbio.c:514 g10/tdbio.c:557
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: kan geen blokkering aanmaken\n"
-#: g10/tdbio.c:495 g10/tdbio.c:557
+#: g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:560
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: kan geen blokkering maken\n"
-#: g10/tdbio.c:501 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1453
+#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kan niet aanmaken: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:516
+#: g10/tdbio.c:519
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: aanmaken versie-ingang mislukt: %s"
-#: g10/tdbio.c:520
+#: g10/tdbio.c:523
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ongeldige trustdb aangemaakt\n"
-#: g10/tdbio.c:523
+#: g10/tdbio.c:526
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trustdb aangemaakt\n"
-#: g10/tdbio.c:563
+#: g10/tdbio.c:566
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "LET OP: trustdb niet schrijfbaar\n"
-#: g10/tdbio.c:579
+#: g10/tdbio.c:582
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ongeldige trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:611
+#: g10/tdbio.c:614
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: aanmaken hash-tabel mislukt: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:619
+#: g10/tdbio.c:622
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij bijwerken versie-ingang: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:715
-#: g10/tdbio.c:1339 g10/tdbio.c:1366
+#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724
+#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij lezen versie-ingang: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:694
+#: g10/tdbio.c:651 g10/tdbio.c:703
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij schrijven versie-ingang: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1133
+#: g10/tdbio.c:1141
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek mislukt: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1141
+#: g10/tdbio.c:1149
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: lezen mislukt (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1162
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: geen trustdb bestand\n"
-#: g10/tdbio.c:1182
+#: g10/tdbio.c:1188
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versie-ingang met recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1187
+#: g10/tdbio.c:1193
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: ongeldige bestandsversie %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1372
+#: g10/tdbio.c:1376
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij lezen vrije ingang: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1380
+#: g10/tdbio.c:1384
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: fout bij schrijven map ingang: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1390
+#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: op nul stellen van een ingang mislukt: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:1424
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: achtervoegen van een ingang mislukt: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1465
+#: g10/tdbio.c:1469
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "de trustdb is beschadigd; voer alstublieft \"gpg --fix-trustdb\" uit.\n"
+msgstr ""
+"de trustdb is beschadigd; voer alstublieft \"gpg --fix-trustdb\" uit.\n"
#: g10/trustdb.c:201
#, c-format
@@ -4173,7 +4442,8 @@ msgstr "sleutel %08lX komt meerdere keren voor in de trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:289
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "sleutel %08lX: geen openbare sleutel voor vertrouwde sleutel - overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: geen openbare sleutel voor vertrouwde sleutel - overgeslagen\n"
#: g10/trustdb.c:298
#, c-format
@@ -4200,38 +4470,48 @@ msgstr "vertrouwensingang %lu, soort %d: schrijven mislukt: %s\n"
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: synchronisatie mislukt: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:460
+#: g10/trustdb.c:459
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "trustdb controle niet nodig\n"
-#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1814
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "volgende trustdb controle op %s\n"
-#: g10/trustdb.c:819
+#: g10/trustdb.c:835
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "doe alstublieft een --check-trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:823
+#: g10/trustdb.c:839
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "bezig met controleren trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1045
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "openbare sleutel %08lX niet gevonden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1203
+#, c-format
+msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1211
+#, c-format
+msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1608
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d sleutels verwerkt (%d geldigheidsgetallen gewist)\n"
-#: g10/trustdb.c:1619
+#: g10/trustdb.c:1666
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "geen maximaal vertrouwde sleutels gevonden\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1680
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "openbare sleutel van maximaal vertrouwde sleutel %08lX niet gevonden\n"
@@ -4239,10 +4519,12 @@ msgstr "openbare sleutel van maximaal vertrouwde sleutel %08lX niet gevonden\n"
#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I
#. don't break the translated strings in the stable branch.
#. Change it in devel. -dms
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1755
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-msgstr "bezig met controleren op diepte %d ondertekend=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+msgstr ""
+"bezig met controleren op diepte %d ondertekend=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%"
+"d/%d/%d\n"
#: g10/verify.c:110
msgid ""
@@ -4261,7 +4543,9 @@ msgstr "invoerregel %u te lang of mist LF (enter)\n"
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr "sleutel is niet gemarkeerd als onveilig - kan deze niet gebruiken met de nep RNG!\n"
+msgstr ""
+"sleutel is niet gemarkeerd als onveilig - kan deze niet gebruiken met de nep "
+"RNG!\n"
#: g10/skclist.c:157
#, c-format
@@ -4279,8 +4563,12 @@ msgstr "overgeslagen: geheime sleutel reeds aanwezig\n"
#: g10/skclist.c:179
#, c-format
-msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n"
-msgstr "`%s' overgeslagen: dit is een met PGP aangemaakte ElGamal-sleutel die niet veilig is voor ondertekeningen!\n"
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"`%s' overgeslagen: dit is een met PGP aangemaakte ElGamal-sleutel die niet "
+"veilig is voor ondertekeningen!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
@@ -4318,7 +4606,8 @@ msgstr "nieuw configuratiebestand `%s' aangemaakt\n"
#: g10/openfile.c:354
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: opties in `%s' zijn tijdens deze sessie nog niet actief\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: opties in `%s' zijn tijdens deze sessie nog niet actief\n"
#: g10/openfile.c:383
#, c-format
@@ -4331,8 +4620,11 @@ msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: map aangemaakt\n"
#: g10/encr-data.c:91
-msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr "WAARSCHUWING: bericht was gecodeerd met een zwakke sleutel in de symmetrische codering.\n"
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: bericht was gecodeerd met een zwakke sleutel in de "
+"symmetrische codering.\n"
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
@@ -4345,45 +4637,48 @@ msgstr "zwakke sleutel aangemaakt - bezig met opnieuw proberen\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr "kan zwakke sleutel voor symmetrische codering niet vermijden; %d keer geprobeerd!\n"
+msgstr ""
+"kan zwakke sleutel voor symmetrische codering niet vermijden; %d keer "
+"geprobeerd!\n"
-#: g10/seskey.c:200
+#: g10/seskey.c:210
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA vereist het gebruik van een 160-bits hash-algoritme\n"
-#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(tenzij u de sleutel aangeeft met de vingerafdruk)\n"
-#: g10/delkey.c:126
+#: g10/delkey.c:127
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "dat kan niet in batch-modus zonder \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:150
+#: g10/delkey.c:151
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Deze sleutel verwijderen uit de sleutelbos? "
-#: g10/delkey.c:158
+#: g10/delkey.c:159
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Dit is een geheime sleutel! - echt verwijderen? "
-#: g10/delkey.c:168
+#: g10/delkey.c:169
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "verwijderen sleutelblok mislukt: %s\n"
-#: g10/delkey.c:178
+#: g10/delkey.c:179
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "eigenaarsvertrouwen informatie gewist\n"
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:207
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "er is een geheime sleutel voor openbare sleutel \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:209
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
-msgstr "gebruik de optie \"--delete-secret-keys\" om deze eerst te verwijderen.\n"
+msgstr ""
+"gebruik de optie \"--delete-secret-keys\" om deze eerst te verwijderen.\n"
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
@@ -4414,11 +4709,15 @@ msgstr "Antwoord \"ja\" als u toch deze herroepen sleutel wilt gebruiken."
#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Antwoord \"ja\" als u toch deze niet-vertrouwde sleutel wilt gebruiken."
+msgstr ""
+"Antwoord \"ja\" als u toch deze niet-vertrouwde sleutel wilt gebruiken."
#: g10/helptext.c:68
-msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
-msgstr "Geef de gebruikerscode van de geadresseerde aan wie u het bericht wilt sturen."
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr ""
+"Geef de gebruikerscode van de geadresseerde aan wie u het bericht wilt "
+"sturen."
#: g10/helptext.c:72
msgid ""
@@ -4429,7 +4728,8 @@ msgid ""
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
@@ -4507,7 +4807,8 @@ msgstr "Geef de naam van de sleutelhouder"
#: g10/helptext.c:136
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
-msgstr "geef alstublieft een niet-verplichte maar sterk aangeraden e-mail adres"
+msgstr ""
+"geef alstublieft een niet-verplichte maar sterk aangeraden e-mail adres"
#: g10/helptext.c:140
msgid "Please enter an optional comment"
@@ -4529,7 +4830,8 @@ msgstr ""
#: g10/helptext.c:154
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Beantwoord \"ja\" (of \"j\") als het goed is om een deelsleutel aan te maken."
+msgstr ""
+"Beantwoord \"ja\" (of \"j\") als het goed is om een deelsleutel aan te maken."
#: g10/helptext.c:162
msgid ""
@@ -4537,26 +4839,36 @@ msgid ""
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
-"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified the\n"
+"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
-" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful for\n"
-" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous user.\n"
+" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
+"for\n"
+" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+"user.\n"
"\n"
-"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this could\n"
-" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on the\n"
+"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
+"could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
-"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this could\n"
+"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
+"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
-" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with a\n"
-" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches the\n"
-" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by exchange\n"
+" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
+"a\n"
+" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+"the\n"
+" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
-"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive\"\n"
+"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
@@ -4569,24 +4881,32 @@ msgstr ""
"\"0\" betekent dat u niets beweert over u precies u de sleutel geverifieerd\n"
"....heeft.\n"
"\n"
-"\"1\" betekent dat u gelooft dat de sleutel is van de persoon die beweert de\n"
-" eigenaar te zijn, maar dat u de sleutel helemaal niet geverifieerd heeft\n"
-" Dit is nuttig voor een \"persona\" verificatie, waar u de sleutel van een\n"
+"\"1\" betekent dat u gelooft dat de sleutel is van de persoon die beweert "
+"de\n"
+" eigenaar te zijn, maar dat u de sleutel helemaal niet geverifieerd "
+"heeft\n"
+" Dit is nuttig voor een \"persona\" verificatie, waar u de sleutel van "
+"een\n"
" pseudonieme gebruiker ondertekent.\n"
"\n"
-"\"2\" betekent dat u de sleutel een beetje geverifieerd heeft. Bijvoorbeeld\n"
+"\"2\" betekent dat u de sleutel een beetje geverifieerd heeft. "
+"Bijvoorbeeld\n"
" door de vingerafdruk van de sleutel te controleren en de gebruikerscode\n"
" t.o.v. een foto ID te vergelijken.\n"
"\n"
-"\"3\" betekent dat u een uitgebreide verificatie van de sleutel heeft gedaan.\n"
-" Bijvoorbeeld door de vingerafdruk van de sleutel in persoon te verifiëren\n"
+"\"3\" betekent dat u een uitgebreide verificatie van de sleutel heeft "
+"gedaan.\n"
+" Bijvoorbeeld door de vingerafdruk van de sleutel in persoon te "
+"verifiëren\n"
" met de eigenaar van de sleutel, door de naam van de sleutel eigenaar\n"
" vast te stellen aan de hand van een betrouwbaar document met foto\n"
-" (zoals een paspoort), en door met het versturen van e-mail te controleren\n"
+" (zoals een paspoort), en door met het versturen van e-mail te "
+"controleren\n"
" dat het e-mail adres van de sleutel eigenaar is.\n"
"\n"
"Let op dat de voorbeelden bij niveau 2 en 3 *alleen* voorbeelden zijn.\n"
-"Het is uiteindelijk aan u om te besluiten wat \"een beetje\" en \"uitgebreid\"\n"
+"Het is uiteindelijk aan u om te besluiten wat \"een beetje\" en \"uitgebreid"
+"\"\n"
"voor u betekent bij het ondertekenen van sleutels.\n"
"\n"
"Als u niet weet wat te antwoorden, kunt u \"0\" antwoorden."
@@ -4670,11 +4990,14 @@ msgstr "Geef alstublieft het wachtwoord; dit is een geheime zin \n"
#: g10/helptext.c:250
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Herhaal alstublieft het laatste wachtwoord, zodat u zeker weet wat u heeft ingevoerd."
+msgstr ""
+"Herhaal alstublieft het laatste wachtwoord, zodat u zeker weet wat u heeft "
+"ingevoerd."
#: g10/helptext.c:254
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr "Geef de naam van het bestand waarvoor de ondertekening van toepassing is"
+msgstr ""
+"Geef de naam van het bestand waarvoor de ondertekening van toepassing is"
#: g10/helptext.c:259
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
@@ -4703,7 +5026,8 @@ msgid ""
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
-"Het is nodig om een reden voor de certificatie op te geven. Afhankelijk van\n"
+"Het is nodig om een reden voor de certificatie op te geven. Afhankelijk "
+"van\n"
"van context kunt u uit de volgende lijst kiezen:\n"
" \"Sleutel is in gevaar gebracht\"\n"
" Gebruik dit als u een reden heeft om te geloven dat personen toegang\n"
@@ -4774,22 +5098,23 @@ msgstr "Repareer alstublieft dit mogelijke veiligheidsrisico\n"
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "bezig met controleren sleutelbos `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1381
+#: g10/keyring.c:1388
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "tot nu toe %lu sleutels gecontroleerd (%lu ondertekeningen)\n"
-#: g10/keyring.c:1392
+#: g10/keyring.c:1399
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu sleutels gecontroleerd (%lu ondertekeningen)\n"
-#: g10/keyring.c:1458
+#: g10/keyring.c:1465
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n"
#: g10/photoid.c:65
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4800,7 +5125,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies een afbeelding om te gebruiken als uw foto ID. De afbeelding moet een\n"
"JPEG-bestand zijn. Bedenk dat deze afbeelding bewaard wordt in uw openbare\n"
-"sleutel. Als u een hele grote afbeelding gebruikt, wordt uw sleutel ook erg\n"
+"sleutel. Als u een hele grote afbeelding gebruikt, wordt uw sleutel ook "
+"erg\n"
"groot! Een afbeeldingsgrootte dichtbij 240x288 is het best.\n"
#: g10/photoid.c:79
@@ -4839,12 +5165,17 @@ msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken: %s\n"
#: g10/exec.c:325
-msgid "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr "aanroepen van externe programma's zijn uit gezet vanwege onveilige opties-bestandstoegangsrechten\n"
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"aanroepen van externe programma's zijn uit gezet vanwege onveilige opties-"
+"bestandstoegangsrechten\n"
#: g10/exec.c:355
msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
-msgstr "dit platform vereist het maken van tijdelijke bestanden bij het aanroepen van externe programma's\n"
+msgstr ""
+"dit platform vereist het maken van tijdelijke bestanden bij het aanroepen "
+"van externe programma's\n"
#. If we get this far the exec failed. Clean up and return.
#: g10/exec.c:432
@@ -4880,7 +5211,7 @@ msgstr "WAARSCHUWING: kan tijdelijke bestand (%s) `%s' niet verwijderen: %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: kan tijdelijke map `%s' niet verwijderen: %s\n"
-#: g10/keyid.c:316 g10/keyid.c:328 g10/keyid.c:340
+#: g10/keyid.c:317 g10/keyid.c:329 g10/keyid.c:341
msgid "never "
msgstr "nooit"
@@ -4976,33 +5307,33 @@ msgstr ""
"systeem bewaart mogelijk de gegevens en maakt ze beschikbaar voor\n"
"anderen!\n"
-#: g10/revoke.c:614
+#: g10/revoke.c:615
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Kies alstublieft een reden voor de herroeping:\n"
-#: g10/revoke.c:624
+#: g10/revoke.c:625
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: g10/revoke.c:626
+#: g10/revoke.c:627
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Waarschijnlijk wilt u hier %d kiezen)\n"
-#: g10/revoke.c:667
+#: g10/revoke.c:668
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Geef een optionele beschrijving; eindig met een lege regel:\n"
-#: g10/revoke.c:695
+#: g10/revoke.c:696
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Reden voor herroeping: %s\n"
-#: g10/revoke.c:697
+#: g10/revoke.c:698
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Geen beschrijving gegeven)\n"
-#: g10/revoke.c:702
+#: g10/revoke.c:703
msgid "Is this okay? "
msgstr "Is dit goed? "
@@ -5046,3 +5377,24 @@ msgstr "fout bij vinden vertrouwensgegevens: %s\n"
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "leesfout: %s\n"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en coderen)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
+#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
+#~ "also\n"
+#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het gebruik van dit algoritme wordt alleen ondersteund door GnuPG. U "
+#~ "zult met\n"
+#~ "deze sleutel niet kunnen communiceren met PGP gebruikers. Dit algoritme "
+#~ "is\n"
+#~ "ook erg langzaam, en mogelijk niet zo veilig als de andere keuzes.\n"
+
+#~ msgid "Create anyway? "
+#~ msgstr "Toch aanmaken? "
+
+#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+#~ msgstr "deze sleutelserver is niet helemaal HKP-compatibel\n"