aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1407
1 files changed, 812 insertions, 595 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a3511d973..7ae3b9dff 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-16 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-16 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n"
-#: util/secmem.c:281
+#: util/secmem.c:287
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n"
-#: util/secmem.c:282
+#: util/secmem.c:288
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "nee"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "einde"
@@ -245,21 +245,73 @@ msgstr "niet versleuteld"
msgid "not processed"
msgstr "niet behandeld"
-#: util/logger.c:218
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... dit is een programmeerfout (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:458
+#: cipher/random.c:304 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1136
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:313
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:318
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:324
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:370
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:406
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:635
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "LET OP: de willekeurige getallengenerator is niet veilig!!\n"
-#: cipher/random.c:459
+#: cipher/random.c:636
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -273,7 +325,7 @@ msgstr ""
"Gebruik geen enkele gegevens die door dit programma gegenereerd zijn!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:135
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -285,7 +337,7 @@ msgstr ""
"om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n"
"verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:193
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -293,139 +345,139 @@ msgstr ""
"@Opdrachten:\n"
" "
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:195
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:196
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:197
msgid "make a detached signature"
msgstr "maak een losstaande ondertekening"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:198
msgid "encrypt data"
msgstr "versleutel gegevens"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:199
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:200
msgid "store only"
msgstr "alleen bewaren"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:201
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "gegevens decoderen (standaard)"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:202
msgid "verify a signature"
msgstr "ondertekening controleren"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:204
msgid "list keys"
msgstr "lijst van sleutels genereren"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:206
msgid "list keys and signatures"
msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:207
msgid "check key signatures"
msgstr "sleutelverificaties controleren"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:209
msgid "list secret keys"
msgstr "geheime sleutels opnoemen"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:210
msgid "generate a new key pair"
msgstr "nieuw sleutelpaar genereren"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:211
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:213
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:214
msgid "sign a key"
msgstr "onderteken een sleutel"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:215
msgid "sign a key locally"
msgstr "onderteken een sleutel lokaal"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:216
msgid "sign or edit a key"
msgstr "onderteken of bewerk een sleutel"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:217
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:218
msgid "export keys"
msgstr "exporteer sleutels"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:219
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:220
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:224
msgid "import/merge keys"
msgstr "sleutels importeren/samenvoegen"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:226
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:228
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:230
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:232
msgid "update the trust database"
msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij"
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:234
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:235
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:236
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:238
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:240
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:244
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -435,168 +487,155 @@ msgstr ""
"Opties:\n"
" "
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:246
msgid "create ascii armored output"
msgstr "genereer beveiliging in ASCII"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:248
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:251
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:253
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:257
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
-msgstr "gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen"
+msgstr ""
+"gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:258
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:260
msgid "use canonical text mode"
msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:261
msgid "use as output file"
msgstr "gebruik als uitvoerbestand"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:262
msgid "verbose"
msgstr "geef meer informatie"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:263
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "wees iets stiller"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:264
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "gebruik de terminal helemaal niet"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:265
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcees v3 ondertekening"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:266
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:267
msgid "do not make any changes"
msgstr "maak geen enkele verandering"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:269
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "doorlopende modus: vraag nooit"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:270
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:271
msgid "assume no on most questions"
msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:272
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:273
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:274
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:275
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:276
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:277
msgid "read options from file"
msgstr "lees opties uit bestand"
-#: g10/g10.c:274
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "zet afluistervlaggen"
-
-#: g10/g10.c:275
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "sta volledige aflustering toe"
-
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:281
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver"
-#: g10/g10.c:277
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "schrijf geen commentaarpakketten"
-
-#: g10/g10.c:278
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "(standaard is 1)"
-
-#: g10/g10.c:279
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "(standaard is 3)"
-
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:286
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:287
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft"
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:288
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag"
-#: g10/g10.c:284
+#: g10/g10.c:289
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:291
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:293
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:294
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/g10.c:296
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/g10.c:297
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:301
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:304
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -616,17 +655,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [namen] toon sleutels\n"
" --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:395
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Meld fouten in het programma a.u.b. aan <[email protected]>;\n"
"fouten in de vertaling aan <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/g10.c:399
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:402
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -636,269 +675,287 @@ msgstr ""
"onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n"
"standaardactie hangt af van de gegevens\n"
-#: g10/g10.c:397
-msgid "\nSupported algorithms:\n"
-msgstr "\nOndersteunde algoritmes:\n"
+#: g10/g10.c:409
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ondersteunde algoritmes:\n"
-#: g10/g10.c:476
+#: g10/g10.c:488
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "gebruik: gpg [opties] "
-#: g10/g10.c:529
+#: g10/g10.c:541
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "tegenstrijdige commando's\n"
-#: g10/g10.c:668
+#: g10/g10.c:682
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n"
-#: g10/g10.c:672
+#: g10/g10.c:686
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "optiebestand `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:679
+#: g10/g10.c:693
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "opties inlezen van `%s'\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:879
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n"
-#: g10/g10.c:917 g10/g10.c:926
+#: g10/g10.c:938 g10/g10.c:947
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n"
-#: g10/g10.c:919
+#: g10/g10.c:940
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n"
-#: g10/g10.c:922
+#: g10/g10.c:943
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n"
-#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
+#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:974
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:947 g10/g10.c:959
+#: g10/g10.c:968 g10/g10.c:980
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:963
+#: g10/g10.c:984
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:966
+#: g10/g10.c:987
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n"
-#: g10/g10.c:968
+#: g10/g10.c:989
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n"
-#: g10/g10.c:970
+#: g10/g10.c:991
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n"
-#: g10/g10.c:972
+#: g10/g10.c:993
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n"
-#: g10/g10.c:975
+#: g10/g10.c:996
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n"
-#: g10/g10.c:979
+#: g10/g10.c:1000
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n"
-#: g10/g10.c:1056
+#: g10/g10.c:1085
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n"
-#: g10/g10.c:1062
+#: g10/g10.c:1091
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1069
+#: g10/g10.c:1098
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1077
+#: g10/g10.c:1106
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1090
+#: g10/g10.c:1119
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1103
+#: g10/g10.c:1132
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/g10.c:1146
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1134
+#: g10/g10.c:1163
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1142
+#: g10/g10.c:1171
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie"
-#: g10/g10.c:1150
+#: g10/g10.c:1179
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie"
-#: g10/g10.c:1158
+#: g10/g10.c:1187
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/g10.c:1203
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie"
-#: g10/g10.c:1177
+#: g10/g10.c:1206
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1214 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1243 g10/sign.c:373
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan %s niet openen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1229
+#: g10/g10.c:1258
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]"
-#: g10/g10.c:1280
+#: g10/g10.c:1324
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n"
-#: g10/g10.c:1288
+#: g10/g10.c:1332
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "beveiligen mislukt: %s\n"
-#: g10/g10.c:1356
+#: g10/g10.c:1400
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1437
+#: g10/g10.c:1481
msgid "[filename]"
msgstr "[bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1441
+#: g10/g10.c:1485
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1444 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1488 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan `%s' niet openen\n"
-#: g10/g10.c:1613
-msgid "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-msgstr "het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje zijn\n"
+#: g10/g10.c:1658
+msgid ""
+"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+msgstr ""
+"het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje "
+"zijn\n"
-#: g10/g10.c:1619
-msgid "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end with an '='\n"
-msgstr "een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten en eindig met een =\n"
+#: g10/g10.c:1664
+msgid ""
+"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
+"with an '='\n"
+msgstr ""
+"een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten "
+"en eindig met een =\n"
-#: g10/g10.c:1625
+#: g10/g10.c:1670
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n"
-#: g10/g10.c:1633
+#: g10/g10.c:1678
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "beveiliging: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr "ongeldige beveiliginsinformatie: "
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr "beveiligingsinformatie"
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "ongeldige informatie over leesbare ondertekening\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "geneste leesbare ondertekeningen\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ongeldige regel met streepjes: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
msgstr "onverwachte beveiliging:"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ongeldig wortel64 teken %02x overgeslagen\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "voortijdig einde (geen controlesom)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "voortijdig einde (in controlesom)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "verkeerde controlesom\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "fout in controlesom; %06lx - %06lx\n"
# fixme
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "voortijdig einde (in trailer)\n"
# fixme
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "fout in de trailer regel\n"
-#: g10/armor.c:1012
+#: g10/armor.c:912
+msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "geen geldige OpenPGP gegevens gevonden.\n"
-#: g10/armor.c:1017
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ongeldige beveiliging: regel langer dan %d tekens\n"
-#: g10/armor.c:1021
-msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr "aangehaald gewoon teken in beveiliging - waaschijnlijk is er een foutief mailbezorgprogramma gebruikt\n"
+#: g10/armor.c:1042
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"aangehaald gewoon teken in beveiliging - waaschijnlijk is er een foutief "
+"mailbezorgprogramma gebruikt\n"
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
@@ -973,16 +1030,28 @@ msgstr ""
"\n"
#: g10/pkclist.c:329
-msgid "No path leading to one of our keys found.\n\n"
-msgstr "Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n\n"
+msgid ""
+"No path leading to one of our keys found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n"
+"\n"
#: g10/pkclist.c:331
-msgid "No certificates with undefined trust found.\n\n"
-msgstr "Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n\n"
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n"
+"\n"
#: g10/pkclist.c:333
-msgid "No trust values changed.\n\n"
-msgstr "Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n\n"
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n"
+"\n"
#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
@@ -1052,7 +1121,8 @@ msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n"
#: g10/pkclist.c:535
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n"
+msgstr ""
+" Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n"
#: g10/pkclist.c:539
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
@@ -1064,11 +1134,14 @@ msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n"
#: g10/pkclist.c:568
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n"
+msgstr ""
+"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n"
#: g10/pkclist.c:570
-msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n"
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+" Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n"
#: g10/pkclist.c:587
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
@@ -1079,12 +1152,17 @@ msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n"
#: g10/pkclist.c:595
-msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare ondertekeningen!\n"
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare "
+"ondertekeningen!\n"
#: g10/pkclist.c:598
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de eigenaar.\n"
+msgstr ""
+" Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de "
+"eigenaar.\n"
#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:893
#, c-format
@@ -1097,8 +1175,12 @@ msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n"
#: g10/pkclist.c:735
-msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n\n"
-msgstr "Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n\n"
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n"
+"\n"
#: g10/pkclist.c:745
msgid "Enter the user ID: "
@@ -1110,7 +1192,8 @@ msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n"
#: g10/pkclist.c:762
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n"
+msgstr ""
+"overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n"
# fixme
#: g10/pkclist.c:785
@@ -1141,56 +1224,61 @@ msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n"
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "geen geldige adressen\n"
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zelfondertekening wegschrijven\n"
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "schrijven van sleutelbindingsondertekening\n"
-#: g10/keygen.c:387
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "afgerond naar %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:456
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Selecteer aub wat voor sleutel u wilt:\n"
-#: g10/keygen.c:389
+#: g10/keygen.c:458
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA en ElGamal (standaard)\n"
-#: g10/keygen.c:390
+#: g10/keygen.c:459
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n"
-#: g10/keygen.c:392
+#: g10/keygen.c:461
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n"
-#: g10/keygen.c:393
+#: g10/keygen.c:462
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n"
-#: g10/keygen.c:395
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal in een v3 pakket\n"
-
-#: g10/keygen.c:400
+#: g10/keygen.c:465
msgid "Your selection? "
msgstr "Uw keuze? "
-#: g10/keygen.c:410
+#: g10/keygen.c:475
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Wilt u echt een sleutel maken om mee te ondertekenen en versleutelen? "
-#: g10/keygen.c:431
+#: g10/keygen.c:489
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ongeldige keuze.\n"
-#: g10/keygen.c:443
+#: g10/keygen.c:501
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1203,15 +1291,15 @@ msgstr ""
" standaard sleutellengte is 1024 bits\n"
" hoogste aan te raden sleutellengte is 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:450
+#: g10/keygen.c:508
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Hoe lang wil je de sleutel maken? (1024) "
-#: g10/keygen.c:455
+#: g10/keygen.c:513
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA staat alleen sleutellengtes toe van 512 tot 1024\n"
-#: g10/keygen.c:457
+#: g10/keygen.c:515
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
@@ -1223,12 +1311,12 @@ msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:467
+#: g10/keygen.c:525
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "sleutel te lang; %d is de maximumlengte.\n"
-#: g10/keygen.c:472
+#: g10/keygen.c:530
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1236,29 +1324,33 @@ msgstr ""
"Sleutels langer dan 2048 worden afgeraden omdat berekeningen dan ERG\n"
"lang duren!\n"
-#: g10/keygen.c:475
+#: g10/keygen.c:533
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? "
-#: g10/keygen.c:476
-msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n"
-msgstr "Okee, maar houd er rekening mee dat straling van monitor en toetsenbord ook erg vatbaar zijn voor aanvallen!\n"
+#: g10/keygen.c:534
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Okee, maar houd er rekening mee dat straling van monitor en toetsenbord ook "
+"erg vatbaar zijn voor aanvallen!\n"
-#: g10/keygen.c:484
+#: g10/keygen.c:542
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Heb je echt een sleutel nodig die zo lang is? "
-#: g10/keygen.c:490
+#: g10/keygen.c:548
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:493 g10/keygen.c:497
+#: g10/keygen.c:551 g10/keygen.c:555
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "afgerond naar %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:510
+#: g10/keygen.c:603
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1274,26 +1366,26 @@ msgstr ""
" <n>m = sleutel verloopt over n maanden\n"
" <n>y = sleutel verloopt over n jaar\n"
-#: g10/keygen.c:527
+#: g10/keygen.c:618
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Sleutel is geldig gedurende? (0) "
-#: g10/keygen.c:548
+#: g10/keygen.c:623
msgid "invalid value\n"
msgstr "ongeldige waarde\n"
-#: g10/keygen.c:553
+#: g10/keygen.c:628
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Sleutel verloopt nooit\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:559
+#: g10/keygen.c:634
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Sleutel verloopt op %s\n"
# fixme
-#: g10/keygen.c:562
+#: g10/keygen.c:637
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1301,14 +1393,15 @@ msgstr ""
"Uw systeem kan geen data weergeven van na 2038.\n"
"Desondanks wordt het goed behandeld tot 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:642
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Klopt dit (j/n)? "
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:685
msgid ""
"\n"
-"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
@@ -1320,44 +1413,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:696
msgid "Real name: "
msgstr "Echte naam: "
-#: g10/keygen.c:625
+#: g10/keygen.c:700
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ongeldig teken in naam\n"
-#: g10/keygen.c:627
+#: g10/keygen.c:702
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Naam mag niet beginnen met een cijfer\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:704
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Naam moet ten minste 5 tekens lang zijn\n"
-#: g10/keygen.c:637
+#: g10/keygen.c:712
msgid "Email address: "
msgstr "Email Adres: "
-#: g10/keygen.c:648
+#: g10/keygen.c:723
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ongeldig email adres\n"
-#: g10/keygen.c:656
+#: g10/keygen.c:731
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentaar: "
-#: g10/keygen.c:662
+#: g10/keygen.c:737
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ongeldig teken in kommentaar\n"
-#: g10/keygen.c:684
+#: g10/keygen.c:759
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Je gebruik tekenverzameling `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:690
+#: g10/keygen.c:765
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1368,23 +1461,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:693
+#: g10/keygen.c:768
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeOoEe"
-#: g10/keygen.c:703
+#: g10/keygen.c:778
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? "
-#: g10/keygen.c:755
-msgid "You need a Passphrase to protect your secret key.\n\n"
-msgstr "Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n\n"
+#: g10/keygen.c:830
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n"
+"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:763
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:838
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "sleuteltekst is niet goed herhaald; probeer het opnieuw.\n"
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:844
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1396,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"nog aanpassen, gebruik dit programma met de optie \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:790
+#: g10/keygen.c:865
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1409,33 +1506,29 @@ msgstr ""
"dit geeft de generator een grotere kans om genoeg entropie te\n"
"verzamelen.\n"
-#: g10/keygen.c:860
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "Sleutelgeneratie kan alleen gebruikt worden in interactieve modus\n"
-
-#: g10/keygen.c:868
+#: g10/keygen.c:1311
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits lang zijn.\n"
-#: g10/keygen.c:874
+#: g10/keygen.c:1354
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Sleutelgeneratie afgebroken.\n"
-#: g10/keygen.c:884
-#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:885
-#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "Geheim certificaat wordt weggeschreven naar `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:962
+#: g10/keygen.c:1552
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "openbare en geheime sleutels zijn gemaakt en getekend.\n"
-#: g10/keygen.c:964
+#: g10/keygen.c:1557
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1444,26 +1537,28 @@ msgstr ""
"U wilt misschien het commando \"--edit-key\" gebruiken om een tweede\n"
"sleutel te maken hiervoor.\n"
-#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1077
+#: g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1675
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1022 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
+#: g10/keygen.c:1618 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111
#, c-format
-msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n"
"klokprobleem)\n"
-#: g10/keygen.c:1024 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
+#: g10/keygen.c:1620 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113
#, c-format
-msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n"
"klokprobleem)\n"
-#: g10/keygen.c:1055
+#: g10/keygen.c:1653
msgid "Really create? "
msgstr "Echt maken? "
@@ -1493,285 +1588,289 @@ msgstr "lezen uit `%s'\n"
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s versleuteld voor: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: gebruiker niet gevonden: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "leesprobleem voor certificaat: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "LET OP: er is niets ge�xporteerd\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:207
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:346
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "te veel ingangen in de unk cache - uitgezet\n"
-#: g10/getkey.c:1294 g10/getkey.c:1333
+#: g10/getkey.c:1302 g10/getkey.c:1341
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "RSA sleutel kan niet gebruikt worden in deze versie\n"
-#: g10/getkey.c:1296 g10/getkey.c:1335
+#: g10/getkey.c:1304 g10/getkey.c:1343
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Geen sleutel voor gebruikersidentificatie\n"
-#: g10/getkey.c:1374 g10/getkey.c:1414
+#: g10/getkey.c:1382 g10/getkey.c:1422
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Geen gebruikersidentificatie voor sleutel\n"
-#: g10/getkey.c:1570 g10/getkey.c:1626
+#: g10/getkey.c:1636 g10/getkey.c:1692
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n"
-#: g10/import.c:124
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
-
-#: g10/import.c:178
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok van type %d wordt overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1727 g10/trustdb.c:1768
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1734 g10/trustdb.c:1775
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n"
-#: g10/import.c:190
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:200
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Totaal aantal behandeld: %lu\n"
-#: g10/import.c:202
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " zonder identificatie: %lu\n"
-#: g10/import.c:204
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr "ge�mporteerd: %lu"
-#: g10/import.c:210
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr "onveranderd: %lu\n"
-#: g10/import.c:212
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr "nieuwe gebruikers: %lu\n"
-#: g10/import.c:214
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr "nieuwe subsleutels: %lu\n"
-#: g10/import.c:216
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr "nieuwe ondertekeningen: %lu\n"
-#: g10/import.c:218
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "nieuwe sleutelterugtrekkingen: %lu\n"
-#: g10/import.c:220
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr "geheime sleutels gelezen: %lu\n"
-#: g10/import.c:222
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "geheime sleutels ge�mporteerd: %lu\n"
-#: g10/import.c:224
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "onveranderde geheime sleutels: %lu\n"
-#: g10/import.c:383 g10/import.c:575
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie\n"
-#: g10/import.c:397
+#: g10/import.c:400
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen geldige gebruikersidentificaties\n"
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
-msgstr "dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n"
+msgstr ""
+"dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n"
-#: g10/import.c:410 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n"
-#: g10/import.c:416
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n"
-#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:275 g10/sign.c:587
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "schrijven naar `%s'\n"
-#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "kan sleutelbos `%s' niet vergrendelen: %s\n"
-#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:431
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel ge�mporteerd\n"
-#: g10/import.c:448
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "sleutel %08lX: komt niet overeen met onze kopie\n"
-#: g10/import.c:457 g10/import.c:650
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: kan originele sleutelblok niet vinden: %s\n"
-#: g10/import.c:463 g10/import.c:656
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: kan origineel sleutelblok niet lezen: %s\n"
-#: g10/import.c:490
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe gebruiker\n"
-#: g10/import.c:493
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe gebruikers\n"
-#: g10/import.c:496
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe ondertekening\n"
-#: g10/import.c:499
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n"
-#: g10/import.c:502
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe subsleutel\n"
-#: g10/import.c:505
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe subsleutels\n"
-#: g10/import.c:515
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "sleutel %08lX: niet veranderd\n"
-#: g10/import.c:598
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel ge�mporteerd\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:602
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de geheime sleutelbos\n"
-#: g10/import.c:607
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n"
-#: g10/import.c:636
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr "sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan terugtrekkingscertificaat niet toepassen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan terugtrekkingscertificaat niet "
+"toepassen\n"
-#: g10/import.c:667
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - afgewezen\n"
-#: g10/import.c:699
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat ge�mporteerd\n"
-#: g10/import.c:741
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie voor ondertekening\n"
-#: g10/import.c:748 g10/import.c:772
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n"
-#: g10/import.c:749
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldige eigen ondertekening\n"
-#: g10/import.c:764
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n"
-#: g10/import.c:773
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n"
-#: g10/import.c:800
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
-msgstr "sleutel %08lX: niet zelfondertekende gebruikersidentificatie geaccepteerd '"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: niet zelfondertekende gebruikersidentificatie geaccepteerd '"
-#: g10/import.c:829
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "sleutel %08lX: gebruikersidentificatie overgeslagen '"
-#: g10/import.c:852
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n"
@@ -1780,98 +1879,104 @@ msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:877
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - "
+"overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:886
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - "
+"overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:894
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:994
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "sleutel %08lX: dubbele gebruikersidentificatie gevonden - samengevoegd\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: dubbele gebruikersidentificatie gevonden - samengevoegd\n"
-#: g10/import.c:1045
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat toegevoegd\n"
-#: g10/import.c:1159 g10/import.c:1212
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "sleutel %08lX: onze versie heeft geen zelfondertekening\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[terugtrekking]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[zelfondertekening]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 ongeldige ondertekening\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d ongeldige ondertekeningen\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een ontbrekende sleutel\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens ontbrekende sleutels\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een fout\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens fouten\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "1 gebruikersidentificatie gevonden zonder geldige zelfondertekening\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "%d gebruikersidentificaties gevonden zonder geldige zelfondertekening\n"
+msgstr ""
+"%d gebruikersidentificaties gevonden zonder geldige zelfondertekening\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Reeds ondertekend met sleutel %08lx\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Niets te tekenen met sleutel %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1879,426 +1984,447 @@ msgstr ""
"Bent u er echt zeker van dat u deze sleutel wilt tekenen\n"
"met uw sleutel: \""
-#: g10/keyedit.c:339
-msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n\n"
-msgstr "Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n\n"
+#: g10/keyedit.c:342
+msgid ""
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n"
+"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "Echt tekenen? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1835 g10/keyedit.c:1884 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:135
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ondertekening mislukt: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Sleutel is beveiligd.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Kan deze sleutel niet bewerken: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
-msgid "Enter the new passphrase for this secret key.\n\n"
-msgstr "Geef de sleuteltekst voor deze geheime sleutel.\n\n"
-
#: g10/keyedit.c:460
-msgid "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n\n"
-msgstr "U wilt geen sleuteltekst - dit is waaschijnlijk een *slecht* idee!\n\n"
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Geef de sleuteltekst voor deze geheime sleutel.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:472
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"U wilt geen sleuteltekst - dit is waaschijnlijk een *slecht* idee!\n"
+"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Wilt u dit echt? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "sleutelondertekening naar de juiste plaats schuiven\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "be�indig dit menu"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr "bewaar"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "opslaan en be�indigen"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr "hulp"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "geef deze hulp"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "toon vingerafdruk"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
msgstr "lijst"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lijst van sleutel- en gebruikersidentificaties"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr "gebruikersidentificatie"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "selecteer gebruikersidentificatie N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr "sleutel"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecteer subsleutel N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr "controleer"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "toon ondertekeningen"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr "onderteken"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "onderteken de sleutel"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
msgstr "lteken"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "teken de sleutel lokaal"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "voeg een gebruikersidentificatie toe"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "verwijder gebruikersidentificatie"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "voeg een secundaire sleutel toe"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "verwijder een secundaire sleutel"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
msgstr "verwijder ondertekeningen"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "verander de vervaldatum"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr "wissel"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "wissel tussen geheime en openbare sleutels"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "toon voorkeuren"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "verander de sleuteltekst"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "verander het vertrouwen in de eigenaar"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "roep ondertekeningen terug"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "trek secundaire sleutel in"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
msgstr "sta het gebruik van een sleutel niet toe"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
msgstr "sta gebruik van een sleutel toe"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "kan dat niet doen in lopende band-modus\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheime sleutel is beschikbaar.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Commando> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Ik heb de geheime sleutel nodig om dat te doen.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Echt alle gebruikers tekenen? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Hint: Selecteer de gebruikersidentificaties om te tekenen\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:806 g10/keyedit.c:988
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "bijwerken van de vertrouwensdatabase ging niet goed: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:817 g10/keyedit.c:838
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "U moet op zijn minst een gebruikersidentificatie opgeven.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:819
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "U kunt de laatste gebruiker niet verwijderen!\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:822
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Al deze gebruikers echt verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:823
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Deze gebruiker echt verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:859 g10/keyedit.c:881
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "U moet op zijn minst een sleutel selecteren.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:863
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:864
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Wilt u deze sleutel echt verwijderen? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:885
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels intrekken? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:886
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Wilt u deze sleutel echt intrekken? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:952
msgid "Save changes? "
msgstr "Veranderingen bewaren? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:955
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Be�indigen zonder te bewaren? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:966
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "bijwerken ging niet: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:973
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "bijwerken van de geheime sleutel mislukte: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:980
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "sleutel is niet veranderd en hoeft dus niet bijgewerkt te worden.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Foutief commando (probeer \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1068
+#: g10/keyedit.c:1088
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1359
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Verwijder deze goede ondertekening? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1343
+#: g10/keyedit.c:1363
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Verwijder deze ongeldige ondertekening? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1347
+#: g10/keyedit.c:1367
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Verwijder deze onbekende ondertekening? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Deze zelfondertekening echt verwijderen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1387
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1388
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1391
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Niets verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1460
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Haal a.u.b. de selecties weg voor de geheime sleutels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1446
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Selecteer a.u.b. maximaal ��n secundaire sleutel.\n"
-#: g10/keyedit.c:1450
+#: g10/keyedit.c:1470
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Vervaldatum voor secundaire sleutel instellen.\n"
-#: g10/keyedit.c:1452
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Vervaldatum voor primaire sleutel instellen.\n"
-#: g10/keyedit.c:1493
+#: g10/keyedit.c:1514
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3 sleutel niet wijzigen\n"
-#: g10/keyedit.c:1509
+#: g10/keyedit.c:1530
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Geen overeenkomende ondertekening in de geheime sleutelbos\n"
-#: g10/keyedit.c:1569
+#: g10/keyedit.c:1591
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Geen gebruikersidentificatie met index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1615
+#: g10/keyedit.c:1637
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1735
msgid "user ID: \""
msgstr "gebruikersidentificatie: \""
-#: g10/keyedit.c:1716
+#: g10/keyedit.c:1738
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2307,141 +2433,147 @@ msgstr ""
"\"\n"
"tekende met uw sleutel %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1720
+#: g10/keyedit.c:1742
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1743
+#: g10/keyedit.c:1766
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "U heeft deze gebruikers ondertekend:\n"
-#: g10/keyedit.c:1757 g10/keyedit.c:1792
+#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " getekend door %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1762
+#: g10/keyedit.c:1785
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " ingetrokken door %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1782
+#: g10/keyedit.c:1805
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "U staat op het punt om deze ondertekeningen in te trekken:\n"
-#: g10/keyedit.c:1800
+#: g10/keyedit.c:1823
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1823
+#: g10/keyedit.c:1852
msgid "no secret key\n"
msgstr "geen geheime sleutel\n"
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "Sleutel verloopt op %s\n"
+
#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "openbare sleutel is %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:244
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "gegevens versleuteld met een openbare sleutel: goede DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:277
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "versleuteld met %u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s\n"
-#: g10/mainproc.c:287
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "versleuteld met %s sleutel, nummer %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:293
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "geheime sleutel voor ontsleuteling is niet beschikbaar\n"
-#: g10/mainproc.c:302
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "openbare sleutel-ontsleuteling ging niet: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:334
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "ontsleutelen ging goed\n"
-#: g10/mainproc.c:339
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "LET OP: het versleutelde bericht is veranderd!\n"
-#: g10/mainproc.c:344
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n"
# Dit kan wel Engels blijven.. toch?
-#: g10/mainproc.c:362
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "LET OP: afzender vroeg om \"for-your-eyes-only\"\n"
-#: g10/mainproc.c:364
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "originele bestandsnaam='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:515
+#: g10/mainproc.c:524
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "alleenstaande intrekking - gebruik \"gpg --import\" om uit te voeren\n"
-#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "LET OP: ongeldige aantekeningen gevonden\n"
-#: g10/mainproc.c:610
+#: g10/mainproc.c:619
msgid "Notation: "
msgstr "Aantekening: "
-#: g10/mainproc.c:617
+#: g10/mainproc.c:626
msgid "Policy: "
msgstr "Beleid: "
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1053
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "controle van de ondertekening overgeslagen\n"
-#: g10/mainproc.c:1045
+#: g10/mainproc.c:1059
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel nummer %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1071 g10/mainproc.c:1082
+#: g10/mainproc.c:1085 g10/mainproc.c:1096
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FOUTE ondertekening van \""
-#: g10/mainproc.c:1072 g10/mainproc.c:1083
+#: g10/mainproc.c:1086 g10/mainproc.c:1097
msgid "Good signature from \""
msgstr "Correcte ondertekening van \""
-#: g10/mainproc.c:1074
+#: g10/mainproc.c:1088
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1130
+#: g10/mainproc.c:1144
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1191
+#: g10/mainproc.c:1205
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1246
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n"
-#: g10/mainproc.c:1235
+#: g10/mainproc.c:1251
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n"
@@ -2459,7 +2591,9 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentele algoritmes dienen niet gebruikt te worden!\n"
#: g10/misc.c:219
-msgid "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key in the future\n"
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
msgstr ""
"RSA sleutels zijn verouderd; overweeg a.u.b. het aanmaken van een\n"
"nieuwe sleutel om in de toekomst te gebruiken\n"
@@ -2473,7 +2607,7 @@ msgstr "dit versleutelalgoritme is verouderd; gebruik een meer algemene!\n"
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "kan openbare sleutel-algoritme %d niet behandelen\n"
-#: g10/parse-packet.c:945
+#: g10/parse-packet.c:956
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpakket type %d heeft kritische bit gezet\n"
@@ -2512,21 +2646,22 @@ msgstr "Herhaal de sleuteltekst: "
#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr "gegevens niet bewaard; gebruik de optie \"--output\" om het op te slaan in\n"
+msgstr ""
+"gegevens niet bewaard; gebruik de optie \"--output\" om het op te slaan in\n"
-#: g10/plaintext.c:311
+#: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Losstaande ondertekening.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Geef de naam van het gegevensbestand: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lezen uit standaard invoer ...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kan ondertekende gegevens `%s' niet openen\n"
@@ -2544,11 +2679,21 @@ msgstr "okee, wij zijn de anonieme ontvanger.\n"
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "oude codering van de DEK wordt niet ondersteund.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:191
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n"
+
#: g10/hkp.c:62
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
@@ -2559,7 +2704,7 @@ msgstr "opvragen van sleutel %08lX van %s ...\n"
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "kan de sleutel niet opvragen van de server: %s\n"
-#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:127
+#: g10/hkp.c:94 g10/hkp.c:132
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "geen sleutelserver bekend (gebruik de optie --keyserver)\n"
@@ -2568,91 +2713,101 @@ msgstr "geen sleutelserver bekend (gebruik de optie --keyserver)\n"
msgid "%s: not a valid key ID\n"
msgstr "%s: ongeldig sleutelnummer\n"
-#: g10/hkp.c:149
+#: g10/hkp.c:154
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "kan geen verbinding maken met `%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:173
+#: g10/hkp.c:178
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "fout bij versturen naar `%s': %s\n"
-#: g10/hkp.c:185
+#: g10/hkp.c:190
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "versturen naar `%s' gelukt (status=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:188
+#: g10/hkp.c:193
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "fout bij versturen naar `%s': status=%u\n"
-#: g10/seckey-cert.c:55
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n"
-#: g10/seckey-cert.c:171
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Foutieve sleuteltekst; probeer a.u.b. opnieuw ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:227
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "LET OP: Kwetsbare sleutel gevonden - verander a.u.b. de sleuteltekst opnieuw.\n"
+msgstr ""
+"LET OP: Kwetsbare sleutel gevonden - verander a.u.b. de sleuteltekst "
+"opnieuw.\n"
-#: g10/sig-check.c:199
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n"
-#: g10/sig-check.c:295
-msgid "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
-msgstr "dit is een ElGamal sleutel van PGP, die NIET veilig is voor ondertekeningen!\n"
+#: g10/sig-check.c:300
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+"dit is een ElGamal sleutel van PGP, die NIET veilig is voor "
+"ondertekeningen!\n"
-#: g10/sig-check.c:303
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "openbare sleutel is %lu seconde nieuwer dan de ondertekening\n"
-#: g10/sig-check.c:304
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "openbare sleutel is %lu seconden nieuwer dan de ondertekening\n"
-#: g10/sig-check.c:320
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:385
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "foutieve ondertekening aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n"
-#: g10/sign.c:132
+#: g10/sign.c:139
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s ondertekening van: %s\n"
-#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575
+#: g10/sign.c:270 g10/sign.c:582
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n"
-#: g10/sign.c:361
+#: g10/sign.c:368
msgid "signing:"
msgstr "ondertekenen:"
-#: g10/sign.c:404
+#: g10/sign.c:411
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "kan tekstregels langer dan %d tekens niet aan\n"
-#: g10/textfilter.c:218
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "invoerregel langer dan %d tekens\n"
@@ -2781,136 +2936,140 @@ msgstr "%s: kon geen veld toevoegen: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "de vertrouwensdatabase is beschadigd; draai a.u.b. \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr ""
+"de vertrouwensdatabase is beschadigd; draai a.u.b. \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#: g10/trustdb.c:169
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "vertrouwensveld %lu, req type %d: lezen mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:184
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "vertrouwensveld %lu, type %d: schrijven mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:198
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "vertrouwensveld %lu: verwijderen mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:212
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "vertrouwensdatabase: synchronisatie mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:377
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "fout tijdens lezen van indexveld voor LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:384
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: verwachtte indexveld, kreeg type %d\n"
-#: g10/trustdb.c:389
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "geen pimaire sleutel voor LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:394
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "fout tijdens het lezen van primaire sleutel voor LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:433
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:488
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "LET OP: geheime sleutel %08lX is NIET beveiligd.\n"
-#: g10/trustdb.c:496
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "sleutel %08lX: geheime en openbare sleutel horen niet bij elkaar\n"
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "sleutel %08lX: kan niet toevoegen aan de vertrouwensdatabase\n"
-#: g10/trustdb.c:521
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "sleutel %08lX: opvragen van veld mislukte\n"
-#: g10/trustdb.c:530
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de betrouwbare sleutel-tabel\n"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "sleutel %08lX: geaccepteerd als een betrouwbare sleutel.\n"
-#: g10/trustdb.c:541
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "nummeren van de geheime sleutels mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:922
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: Goede subsleutelbinding\n"
-#: g10/trustdb.c:928 g10/trustdb.c:963
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: Foutieve subsleutelbinding: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:940
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige sleutelterugtrekking\n"
-#: g10/trustdb.c:946
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: Ongeldige sleutelterugtrekking: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:957
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n"
-#: g10/trustdb.c:1068
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
msgstr "Correcte zelfondertekening"
-#: g10/trustdb.c:1078
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Ongeldige zelfondertekening"
# User ID onvertaald
-#: g10/trustdb.c:1105
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
-msgstr "Geldig terugtrekkingscertificaat overgeslagen wegens een nieuwere zelfondertekening"
+msgstr ""
+"Geldig terugtrekkingscertificaat overgeslagen wegens een nieuwere "
+"zelfondertekening"
-#: g10/trustdb.c:1111
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Geldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker"
-#: g10/trustdb.c:1116
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Ongeldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker"
@@ -2922,147 +3081,149 @@ msgstr "Geldige terugtrekking van certificaat"
msgid "Good certificate"
msgstr "Correct certificaat"
-#: g10/trustdb.c:1179
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Ongeldige terugtrekking van certificaat"
-#: g10/trustdb.c:1180
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Ongeldig certificaat"
-#: g10/trustdb.c:1197 g10/trustdb.c:1201
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "ondert. veld %lu[%d] wijst naar een verkeerd veld.\n"
-#: g10/trustdb.c:1254
+#: g10/trustdb.c:1261
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "dubbel certificaat - verwijderd"
-#: g10/trustdb.c:1571
+#: g10/trustdb.c:1578
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1705
+#: g10/trustdb.c:1712
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: invoegen mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1710
+#: g10/trustdb.c:1717
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: invoegen mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1716
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: ingevoegd\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1728
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "fout bij het lezen van indexveld: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729 g10/trustdb.c:1792
+#: g10/trustdb.c:1736 g10/trustdb.c:1799
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu sleutels verwerkt\n"
-#: g10/trustdb.c:1731 g10/trustdb.c:1798
+#: g10/trustdb.c:1738 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr " %lu sleutels met fouten\n"
-#: g10/trustdb.c:1733
+#: g10/trustdb.c:1740
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr " %lu sleutels ingevoegd\n"
-#: g10/trustdb.c:1736
+#: g10/trustdb.c:1743
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "nummeren van de sleutelblokken mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1784
+#: g10/trustdb.c:1791
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: indexveld zonder sleutel - overgeslagen\n"
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1801
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr " %lu vanwege nieuwe openbare sleutels\n"
-#: g10/trustdb.c:1796
+#: g10/trustdb.c:1803
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr " %lu sleutels overgeslagen\n"
-#: g10/trustdb.c:1800
+#: g10/trustdb.c:1807
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr " %lu sleutels bijgewerkt\n"
-#: g10/trustdb.c:2143
+#: g10/trustdb.c:2152
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooeeps, geen sleutels\n"
-#: g10/trustdb.c:2147
+#: g10/trustdb.c:2156
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooeeps, geen gebruikersidentificaties\n"
-#: g10/trustdb.c:2305
+#: g10/trustdb.c:2314
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: zoeken naar indexveld mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2314
+#: g10/trustdb.c:2323
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: invoegen van vertrouwensveld mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2318
+#: g10/trustdb.c:2327
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: ingevoegd in de vertrouwensdatabase\n"
-#: g10/trustdb.c:2326
+#: g10/trustdb.c:2335
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "sleutel %08lX.%lu: aangemaakt in de toekomst (tijdsverschuiving of klokprobleem)\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX.%lu: aangemaakt in de toekomst (tijdsverschuiving of "
+"klokprobleem)\n"
-#: g10/trustdb.c:2340
+#: g10/trustdb.c:2350
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: vervallen op %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2348
+#: g10/trustdb.c:2358
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: betrouwbaarheidscontrole mislukt: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2499
+#: g10/trustdb.c:2509
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "gebruiker `%s' niet gevonden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2501
+#: g10/trustdb.c:2511
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "kon `%s' niet opzoeken in de vertrouwensdatabase: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2504
+#: g10/trustdb.c:2514
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "gebruiker '%s' komt niet voor in de vertrouwensdatabase - invoegen\n"
-#: g10/trustdb.c:2507
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "kon '%s' niet invoegen in de vertrouwensdatabase: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2693 g10/trustdb.c:2723
+#: g10/trustdb.c:2703 g10/trustdb.c:2733
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "LET OP: kan nog geen lange voorkeursblokken verwerken\n"
@@ -3111,7 +3272,9 @@ msgstr "Dicht dit mogelijke beveiligingsgat\n"
#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr "sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met nep-RNG!\n"
+msgstr ""
+"sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met "
+"nep-RNG!\n"
#: g10/skclist.c:113
#, c-format
@@ -3120,7 +3283,9 @@ msgstr "`%s' overgeslagen: %s\n"
#: g10/skclist.c:119
#, c-format
-msgid "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for signatures!\n"
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
msgstr ""
"`%s' overgeslagen: dit is een ElGamal sleutel gemaakt door PGP, dit is\n"
"niet veilig genoeg voor ondertekeningen!\n"
@@ -3170,7 +3335,8 @@ msgstr "%s: map aangemaakt\n"
#: g10/openfile.c:318
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
-msgstr "u moet GnuPG opnieuw starten, zodat het het nieuwe optiebestand kan inlezen\n"
+msgstr ""
+"u moet GnuPG opnieuw starten, zodat het het nieuwe optiebestand kan inlezen\n"
#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
@@ -3183,7 +3349,8 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d\n"
#: g10/encr-data.c:85
-msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"LET OP: dit bericht werd versleuteld met een zwakke sleutel in het\n"
"symmetrische versleutelalgoritme.\n"
@@ -3205,7 +3372,8 @@ msgstr "er is een geheime sleutel voor deze openbare sleutel!\n"
#: g10/delkey.c:95
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
-msgstr "gebruik eerst de optie \"--delete-secret-key\" om hem te verwijderen.\n"
+msgstr ""
+"gebruik eerst de optie \"--delete-secret-key\" om hem te verwijderen.\n"
#: g10/delkey.c:111
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
@@ -3236,10 +3404,12 @@ msgstr "Als u dit desondanks toch wilt intrekken, antwoord dan \"ja\"."
#: g10/helptext.c:57
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr "Als u deze onbetrouwbare sleutel toch wilt gebruiken, antwoord dan \"ja\"."
+msgstr ""
+"Als u deze onbetrouwbare sleutel toch wilt gebruiken, antwoord dan \"ja\"."
#: g10/helptext.c:61
-msgid "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Geef de identificatie van de ontvangende gebruiker."
#: g10/helptext.c:65
@@ -3251,7 +3421,8 @@ msgid ""
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt only\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
@@ -3414,7 +3585,9 @@ msgstr ""
#: g10/helptext.c:209
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr "Herhaal a.u.b. de voorgaande sleuteltekst, zodat u zeker weet wat u ingetypt heeft."
+msgstr ""
+"Herhaal a.u.b. de voorgaande sleuteltekst, zodat u zeker weet wat u ingetypt "
+"heeft."
#: g10/helptext.c:213
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
@@ -3432,11 +3605,55 @@ msgstr ""
"Geef a.u.b. een nieuwe bestansnaam. Als u op RETURN drukt, wordt de\n"
"standaard bestandsnaam (tussen blokhaken weergegeven) gebruikt."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is non longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Geen hulp beschikbaar"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Geen hulp beschikbaar voor `%s'"
+
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "zet afluistervlaggen"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "sta volledige aflustering toe"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "schrijf geen commentaarpakketten"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(standaard is 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(standaard is 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal in een v3 pakket\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr "Sleutelgeneratie kan alleen gebruikt worden in interactieve modus\n"