diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 501 |
1 files changed, 272 insertions, 229 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-16 17:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-19 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" @@ -255,63 +255,63 @@ msgstr "... dit is een programmeerfout (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:304 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1136 +#: cipher/random.c:307 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:308 +#: cipher/random.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:313 +#: cipher/random.c:316 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:318 +#: cipher/random.c:321 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:324 +#: cipher/random.c:327 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:332 +#: cipher/random.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:370 +#: cipher/random.c:373 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:385 +#: cipher/random.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: cipher/random.c:392 +#: cipher/random.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:395 +#: cipher/random.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:409 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:635 +#: cipher/random.c:638 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "LET OP: de willekeurige getallengenerator is niet veilig!!\n" -#: cipher/random.c:636 +#: cipher/random.c:639 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" "om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n" "verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:194 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -345,139 +345,139 @@ msgstr "" "@Opdrachten:\n" " " -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:196 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:197 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:198 msgid "make a detached signature" msgstr "maak een losstaande ondertekening" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:199 msgid "encrypt data" msgstr "versleutel gegevens" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:200 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:201 msgid "store only" msgstr "alleen bewaren" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:202 msgid "decrypt data (default)" msgstr "gegevens decoderen (standaard)" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:203 msgid "verify a signature" msgstr "ondertekening controleren" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:205 msgid "list keys" msgstr "lijst van sleutels genereren" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:207 msgid "list keys and signatures" msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:208 msgid "check key signatures" msgstr "sleutelverificaties controleren" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/g10.c:209 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:210 msgid "list secret keys" msgstr "geheime sleutels opnoemen" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:211 msgid "generate a new key pair" msgstr "nieuw sleutelpaar genereren" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:212 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:214 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:215 msgid "sign a key" msgstr "onderteken een sleutel" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:216 msgid "sign a key locally" msgstr "onderteken een sleutel lokaal" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:217 msgid "sign or edit a key" msgstr "onderteken of bewerk een sleutel" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/g10.c:218 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:219 msgid "export keys" msgstr "exporteer sleutels" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:220 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:221 msgid "import keys from a key server" msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:225 msgid "import/merge keys" msgstr "sleutels importeren/samenvoegen" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:227 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:229 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:231 msgid "import ownertrust values" msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:233 msgid "update the trust database" msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:235 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:236 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:237 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:239 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:241 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:245 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -487,155 +487,155 @@ msgstr "" "Opties:\n" " " -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:247 msgid "create ascii armored output" msgstr "genereer beveiliging in ASCII" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:249 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:254 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:258 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:259 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:261 msgid "use canonical text mode" msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:262 msgid "use as output file" msgstr "gebruik als uitvoerbestand" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:263 msgid "verbose" msgstr "geef meer informatie" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:264 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "wees iets stiller" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:265 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "gebruik de terminal helemaal niet" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:266 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcees v3 ondertekening" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:267 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:268 msgid "do not make any changes" msgstr "maak geen enkele verandering" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:270 msgid "batch mode: never ask" msgstr "doorlopende modus: vraag nooit" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:271 msgid "assume yes on most questions" msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:272 msgid "assume no on most questions" msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:273 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen" -#: g10/g10.c:273 +#: g10/g10.c:274 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:275 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/g10.c:276 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:277 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:278 msgid "read options from file" msgstr "lees opties uit bestand" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:282 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver" -#: g10/g10.c:286 +#: g10/g10.c:287 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND" -#: g10/g10.c:287 +#: g10/g10.c:288 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft" -#: g10/g10.c:288 +#: g10/g10.c:289 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag" -#: g10/g10.c:289 +#: g10/g10.c:290 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/g10.c:292 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/g10.c:294 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:294 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/g10.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:296 +#: g10/g10.c:297 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/g10.c:298 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/g10.c:302 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:304 +#: g10/g10.c:305 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -655,17 +655,17 @@ msgstr "" " --list-keys [namen] toon sleutels\n" " --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Meld fouten in het programma a.u.b. aan <[email protected]>;\n" "fouten in de vertaling aan <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:404 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n" "standaardactie hangt af van de gegevens\n" -#: g10/g10.c:409 +#: g10/g10.c:411 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -683,184 +683,184 @@ msgstr "" "\n" "Ondersteunde algoritmes:\n" -#: g10/g10.c:488 +#: g10/g10.c:490 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "gebruik: gpg [opties] " -#: g10/g10.c:541 +#: g10/g10.c:543 msgid "conflicting commands\n" msgstr "tegenstrijdige commando's\n" -#: g10/g10.c:682 +#: g10/g10.c:684 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n" -#: g10/g10.c:686 +#: g10/g10.c:688 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "optiebestand `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:693 +#: g10/g10.c:695 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "opties inlezen van `%s'\n" -#: g10/g10.c:879 +#: g10/g10.c:881 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n" -#: g10/g10.c:938 g10/g10.c:947 +#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:950 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n" -#: g10/g10.c:940 +#: g10/g10.c:943 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n" -#: g10/g10.c:943 +#: g10/g10.c:946 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n" -#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:974 +#: g10/g10.c:965 g10/g10.c:977 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:968 g10/g10.c:980 +#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:983 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:984 +#: g10/g10.c:987 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:987 +#: g10/g10.c:990 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:992 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n" -#: g10/g10.c:991 +#: g10/g10.c:994 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:996 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n" -#: g10/g10.c:996 +#: g10/g10.c:999 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/g10.c:1003 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" -#: g10/g10.c:1085 +#: g10/g10.c:1088 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1094 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1098 +#: g10/g10.c:1101 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1106 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1119 +#: g10/g10.c:1122 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1132 +#: g10/g10.c:1135 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1146 +#: g10/g10.c:1149 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1163 +#: g10/g10.c:1166 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1171 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:1179 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie" -#: g10/g10.c:1187 +#: g10/g10.c:1190 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]" -#: g10/g10.c:1203 +#: g10/g10.c:1206 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:1206 +#: g10/g10.c:1209 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1243 g10/sign.c:373 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1246 g10/sign.c:373 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s\n" -#: g10/g10.c:1258 +#: g10/g10.c:1261 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]" -#: g10/g10.c:1324 +#: g10/g10.c:1327 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:1332 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "beveiligen mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:1400 +#: g10/g10.c:1403 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:1481 +#: g10/g10.c:1484 msgid "[filename]" msgstr "[bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1485 +#: g10/g10.c:1488 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1488 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1491 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan `%s' niet openen\n" -#: g10/g10.c:1658 +#: g10/g10.c:1661 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje " "zijn\n" -#: g10/g10.c:1664 +#: g10/g10.c:1667 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "" "een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten " "en eindig met een =\n" -#: g10/g10.c:1670 +#: g10/g10.c:1673 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n" -#: g10/g10.c:1678 +#: g10/g10.c:1681 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n" @@ -967,12 +967,42 @@ msgstr " Vingerafdruk:" msgid "Fingerprint:" msgstr "Vingerafdruk:" +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is non longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:201 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -981,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Geen vertrouwenswaarde toegekend aan %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:213 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1003,23 +1033,23 @@ msgstr "" " 4 = Ik vertrouw hem volledig\n" " s = Geef wat meer informatie\n" -#: g10/pkclist.c:222 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = terug naar hoofdmenu\n" -#: g10/pkclist.c:224 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr " q = be�indigen\n" -#: g10/pkclist.c:230 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Uw keuze? " -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1029,7 +1059,7 @@ msgstr "" "eens proberen of we wat missende waarden kunnen invullen.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:329 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1037,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:331 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1045,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:439 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1053,36 +1083,36 @@ msgstr "" "Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: sleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? " -#: g10/pkclist.c:362 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lx: sleutel is verlopen\n" -#: g10/pkclist.c:401 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lx: geen informatie om een betrouwbaarheidskans te berekenen\n" -#: g10/pkclist.c:416 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1091,15 +1121,15 @@ msgstr "" "%08lx: Het is niet helemaal zeker dat deze sleutel echt aan de\n" "eigenaar toebehoort, maar ik accepteer hem toch\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Deze sleutel behoort waarschijnlijk toe aan de eigenaar\n" -#: g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Deze sleutel is van ons\n" -#: g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1111,70 +1141,70 @@ msgstr "" "beantwoorden met ja\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "LET OP: Ik gebruik een onbetrouwbare sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr "" " Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze subsleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:560 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n" -#: g10/pkclist.c:570 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" -#: g10/pkclist.c:587 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "LET OP: We vertrouwen NIET op deze sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:588 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n" -#: g10/pkclist.c:595 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare " "ondertekeningen!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de " "eigenaar.\n" -#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: overgeslagen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:875 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n" -#: g10/pkclist.c:735 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1182,45 +1212,45 @@ msgstr "" "Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:745 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geef de gebruikersidentificatie: " -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n" -#: g10/pkclist.c:762 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:785 +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Openbare sleutel is niet toegankelijk.\n" -#: g10/pkclist.c:792 +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld met --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:823 +#: g10/pkclist.c:942 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:856 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: fout tijdens controleren van de sleutel: %s\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:861 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n" -#: g10/pkclist.c:899 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geen geldige adressen\n" @@ -1413,44 +1443,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:696 +#: g10/keygen.c:697 msgid "Real name: " msgstr "Echte naam: " -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:701 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ongeldig teken in naam\n" -#: g10/keygen.c:702 +#: g10/keygen.c:703 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Naam mag niet beginnen met een cijfer\n" -#: g10/keygen.c:704 +#: g10/keygen.c:705 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Naam moet ten minste 5 tekens lang zijn\n" -#: g10/keygen.c:712 +#: g10/keygen.c:713 msgid "Email address: " msgstr "Email Adres: " -#: g10/keygen.c:723 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ongeldig email adres\n" -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:732 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar: " -#: g10/keygen.c:737 +#: g10/keygen.c:738 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ongeldig teken in kommentaar\n" -#: g10/keygen.c:759 +#: g10/keygen.c:761 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Je gebruik tekenverzameling `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:765 +#: g10/keygen.c:767 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1461,15 +1491,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:768 +#: g10/keygen.c:771 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:776 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoEe" -#: g10/keygen.c:778 +#: g10/keygen.c:786 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? " + +#: g10/keygen.c:787 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? " -#: g10/keygen.c:830 +#: g10/keygen.c:806 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:844 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1477,11 +1520,11 @@ msgstr "" "Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:838 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:852 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "sleuteltekst is niet goed herhaald; probeer het opnieuw.\n" -#: g10/keygen.c:844 +#: g10/keygen.c:858 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1493,7 +1536,7 @@ msgstr "" "nog aanpassen, gebruik dit programma met de optie \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:865 +#: g10/keygen.c:879 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1506,29 +1549,29 @@ msgstr "" "dit geeft de generator een grotere kans om genoeg entropie te\n" "verzamelen.\n" -#: g10/keygen.c:1311 +#: g10/keygen.c:1325 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits lang zijn.\n" -#: g10/keygen.c:1354 +#: g10/keygen.c:1368 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Sleutelgeneratie afgebroken.\n" -#: g10/keygen.c:1455 +#: g10/keygen.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1456 +#: g10/keygen.c:1466 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "Geheim certificaat wordt weggeschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1552 +#: g10/keygen.c:1562 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "openbare en geheime sleutels zijn gemaakt en getekend.\n" -#: g10/keygen.c:1557 +#: g10/keygen.c:1567 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1537,12 +1580,12 @@ msgstr "" "U wilt misschien het commando \"--edit-key\" gebruiken om een tweede\n" "sleutel te maken hiervoor.\n" -#: g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1675 +#: g10/keygen.c:1584 g10/keygen.c:1685 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n" -#: g10/keygen.c:1618 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111 +#: g10/keygen.c:1628 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1550,7 +1593,7 @@ msgstr "" "Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:1620 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113 +#: g10/keygen.c:1630 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1558,7 +1601,7 @@ msgstr "" "sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:1653 +#: g10/keygen.c:1663 msgid "Really create? " msgstr "Echt maken? " @@ -1612,27 +1655,27 @@ msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "LET OP: er is niets ge�xporteerd\n" -#: g10/getkey.c:207 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n" -#: g10/getkey.c:346 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "te veel ingangen in de unk cache - uitgezet\n" -#: g10/getkey.c:1302 g10/getkey.c:1341 +#: g10/getkey.c:1306 g10/getkey.c:1345 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA sleutel kan niet gebruikt worden in deze versie\n" -#: g10/getkey.c:1304 g10/getkey.c:1343 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Geen sleutel voor gebruikersidentificatie\n" -#: g10/getkey.c:1382 g10/getkey.c:1422 +#: g10/getkey.c:1386 g10/getkey.c:1426 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Geen gebruikersidentificatie voor sleutel\n" -#: g10/getkey.c:1636 g10/getkey.c:1692 +#: g10/getkey.c:1640 g10/getkey.c:1696 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n" @@ -2465,7 +2508,7 @@ msgid "no secret key\n" msgstr "geen geheime sleutel\n" #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:736 +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:740 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "Sleutel verloopt op %s\n" @@ -2525,55 +2568,55 @@ msgstr "originele bestandsnaam='%.*s'\n" msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "alleenstaande intrekking - gebruik \"gpg --import\" om uit te voeren\n" -#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616 +#: g10/mainproc.c:611 g10/mainproc.c:620 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "LET OP: ongeldige aantekeningen gevonden\n" -#: g10/mainproc.c:619 +#: g10/mainproc.c:623 msgid "Notation: " msgstr "Aantekening: " -#: g10/mainproc.c:626 +#: g10/mainproc.c:630 msgid "Policy: " msgstr "Beleid: " -#: g10/mainproc.c:1053 +#: g10/mainproc.c:1057 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "controle van de ondertekening overgeslagen\n" -#: g10/mainproc.c:1059 +#: g10/mainproc.c:1063 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel nummer %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1085 g10/mainproc.c:1096 +#: g10/mainproc.c:1089 g10/mainproc.c:1100 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FOUTE ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1086 g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1090 g10/mainproc.c:1101 msgid "Good signature from \"" msgstr "Correcte ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1088 +#: g10/mainproc.c:1092 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1144 +#: g10/mainproc.c:1148 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1205 +#: g10/mainproc.c:1209 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1246 +#: g10/mainproc.c:1250 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n" -#: g10/mainproc.c:1251 +#: g10/mainproc.c:1255 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n" @@ -2837,7 +2880,7 @@ msgstr "%s: kan er niet bij: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: map bestaat niet!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1335 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kan hem niet aanmaken: %s\n" @@ -3242,31 +3285,31 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "invoerregel %u is te lang, of ontbrekende LF\n" -#: g10/ringedit.c:303 +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: kan sleutelbos niet aanmaken: %s\n" -#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1340 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n" -#: g10/ringedit.c:1517 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "LET OP: er zijn 2 bestanden met vertrouwelijke informatie.\n" -#: g10/ringedit.c:1518 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s is de onveranderde\n" -#: g10/ringedit.c:1519 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s is de nieuwe\n" -#: g10/ringedit.c:1520 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Dicht dit mogelijke beveiligingsgat\n" |