aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po83
1 files changed, 48 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3ff40cf25..3d3c745c0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -101,6 +101,9 @@ msgstr "feil. Prøv igjen"
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
+#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
+#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
+#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (forsøk %d av %d)"
@@ -3482,6 +3485,9 @@ msgstr "«%s» er et ugyldig fingeravtrykk\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "fant ikke undernøkkel «%s»\n"
+msgid "AEAD: "
+msgstr ""
+
msgid "Digest: "
msgstr "Kontrollsum: "
@@ -6148,6 +6154,25 @@ msgstr ""
"Syntaks: kbxutil [valg] [filer]\n"
"Vis, eksporter eller importer Keybox-data\n"
+#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
+#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
+#. * the %s at the start and end of the string.
+#, c-format
+msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
+msgstr "%sNummer\\x1f: %s%%0AHolder\\x1f: %s%s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
+#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
+#, c-format
+msgid "Remaining attempts: %d"
+msgstr "Gjenstående forsøk: %d"
+
+msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
+msgstr "||Skriv inn PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer."
+
+msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
+msgstr "||Skriv inn PIN-kode for standardnøkler."
+
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA-modulus mangler eller er av annen størrelse enn %d bit\n"
@@ -6167,9 +6192,6 @@ msgstr "NullPIN er ikke blitt endret enda\n"
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Skriv inn ny PIN-kode for standardnøkler."
-msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
-msgstr "||Skriv inn PIN-kode for standardnøkler."
-
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|Skriv inn ny PIN-opplåsingskode (PUK) for standardnøkler."
@@ -6179,9 +6201,6 @@ msgstr "|P|Skriv inn PIN-opplåsingskode (PUK) for standardnøkler."
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "|N|Skriv inn ny PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer."
-msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
-msgstr "||Skriv inn PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer."
-
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
@@ -6237,16 +6256,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr "%sNummer\\x1f: %s%%0AHolder\\x1f: %s%%0ATeller\\x1f: %lu%s"
#, c-format
-msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
-msgstr "%sNummer\\x1f: %s%%0AHolder\\x1f: %s%s"
-
-#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
-#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
-#, c-format
-msgid "Remaining attempts: %d"
-msgstr "Gjenstående forsøk: %d"
-
-#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "bruker forvalgt PIN som %s\n"
@@ -6492,6 +6501,10 @@ msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "sertifikatregelverk tillates ikke"
#, c-format
+msgid "failed to get the fingerprint\n"
+msgstr "klarte ikke å hente fingeravtrykk\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "slår opp utsteder på ekstern plassering\n"
@@ -6500,6 +6513,10 @@ msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "antall ustedere funnet: %d\n"
#, c-format
+msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
+msgstr "klarte ikke å hente «authorityInfoAccess»: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "slår opp utsteder fra Dirmngr-hurtiglager\n"
@@ -7083,10 +7100,6 @@ msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "feil under lesing av inndata: %s\n"
#, c-format
-msgid "failed to get the fingerprint\n"
-msgstr "klarte ikke å hente fingeravtrykk\n"
-
-#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "klarte ikke å søke etter sertifikat: %s\n"
@@ -7176,9 +7189,10 @@ msgstr "Signatur fullført"
msgid "[date not given]"
msgstr "[dato ikke oppgitt]"
-#, c-format
-msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
-msgstr " ved bruk av sertifikat-ID 0x%08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "algorithm: %s"
+msgid "algorithm:"
+msgstr "algoritme: %s"
#, c-format
msgid ""
@@ -7504,14 +7518,6 @@ msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "feil under henting av data fra hurtiglager-fil: %s\n"
#, c-format
-msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
-msgstr "«%s» er en ugyldig summeringsalgoritme\n"
-
-#, c-format
-msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
-msgstr "«gcry_md_open» for algoritme %d mislyktes: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "fikk ugyldig S-uttrykk fra libksba\n"
@@ -7520,6 +7526,14 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "konvertering av S-uttrykk mislyktes: %s\n"
#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
+msgstr "«%s» er en ugyldig summeringsalgoritme\n"
+
+#, c-format
+msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
+msgstr "«gcry_md_open» for algoritme %d mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "oppretting av S-uttrykk mislyktes: %s\n"
@@ -8272,10 +8286,6 @@ msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "klarte ikke å tildele OCSP-kontekst: %s\n"
#, c-format
-msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
-msgstr "klarte ikke å hente «authorityInfoAccess»: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "ingen forvalgt OCSP-svartjeneste\n"
@@ -8850,6 +8860,9 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
+#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
+#~ msgstr " ved bruk av sertifikat-ID 0x%08lX\n"
+
#, fuzzy
#~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
#~ msgid ""