diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 541 |
1 files changed, 338 insertions, 203 deletions
@@ -4,13 +4,13 @@ # IIDA Yosiaki <[email protected]>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004. # Yoshihiro Kajiki <[email protected]>, 1999. # Takashi P.KATOH, 2002. -# NIIBE Yutaka <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# NIIBE Yutaka <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 2.2.6\n" +"Project-Id-Version: gnupg 2.2.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 10:51+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-27 08:29+0900\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka <[email protected]>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "pinentryのロックの獲得に失敗しました: %s\n" -#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in -#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter -#. should be used as an accelerator. Double the underscore for -#. a literal one. The actual to be translated text starts after -#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to -#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc as used in +#. * Pinentries. In your translation copy the text before the +#. * second vertical bar verbatim; translate only the following +#. * text. An underscore indicates that the next letter should be +#. * used as an accelerator. Double the underscore to have +#. * pinentry display a literal underscore. msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" @@ -203,9 +203,11 @@ msgstr "PUK" msgid "Reset Code" msgstr "リセット・コード" -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." -msgstr "%s%%0A%%0Aリーダーのピンパッドを入力に使ってください。" +msgid "Push ACK button on card/token." +msgstr "カード/トークンのACKボタンを押してください。" + +msgid "Use the reader's pinpad for input." +msgstr "リーダーのピンパッドを入力に使ってください。" msgid "Repeat this Reset Code" msgstr "このリセット・コードをもう一度入力してください" @@ -240,9 +242,6 @@ msgstr "一時ファイルの書き込みエラー: %s\n" msgid "Enter new passphrase" msgstr "新しいパスフレーズを入力してください" -msgid "Take this one anyway" -msgstr "それでもこれを使います" - #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." @@ -280,6 +279,9 @@ msgstr "" msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "警告: 安全とは言えないパスフレーズが入力されました。" +msgid "Take this one anyway" +msgstr "それでもこれを使います" + #, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "新しい鍵を保護するために、%0Aパスフレーズを入力してください。" @@ -577,7 +579,7 @@ msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "'%s'の読み込みエラー(行 %d): %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "信用されたルート証明書のリストの読み込みエラ−\n" +msgstr "信用されたルート証明書のリストの読み込みエラー\n" #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry #. and has one special property: A "%%0A" is used by @@ -674,7 +676,7 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "作成された署名の検査に失敗しました: %s\n" msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "秘密部分が得られません\n" +msgstr "秘密鍵部分が利用できません\n" #, c-format msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" @@ -729,7 +731,7 @@ msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "'%s'へ接続できません: %s\n" msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "gpg-agentオプションの設定の問題\n" +msgstr "gpg-agentのオプション設定の問題\n" #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" @@ -813,30 +815,30 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "未知のdebugフラグ'%s'は無視されました\n" #, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "gpg-agentが実行されていません - '%s'を開始します\n" +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "dirmngrの起動のため、%d秒待ちます\n" #, c-format msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" msgstr "agentの起動のため、%d秒待ちます\n" -msgid "connection to agent established\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" +msgstr "dirmngrへの接続が確立しました\n" + +msgid "connection to the agent established\n" msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n" -msgid "connection to agent is in restricted mode\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "gpg-agentが実行されていません - '%s'を開始します\n" + +msgid "connection to the agent is in restricted mode\n" msgstr "エージェントへの接続は制限モードです。\n" #, c-format -msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します'%s'\n" -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "dirmngrの起動のため、%d秒待ちます\n" - -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "dirmngrへの接続が確立しました\n" - #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars #. verbatim. It will not be printed. msgid "|audit-log-result|Good" @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRCエラー。%06lX - %06lX\n" msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "ファイル末尾が早すぎます (後尾部の中にあります)\n" +msgstr "ファイル終端が早すぎます (後尾部の中にあります)\n" msgid "error in trailer line\n" msgstr "後尾の行にエラーがあります\n" @@ -1206,6 +1208,10 @@ msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%sは%sモードに準拠しません\n" #, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "エージェントに問題: %s\n" + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGPカードが利用できません: %s\n" @@ -1228,14 +1234,11 @@ msgstr "あなたの選択は? " msgid "[not set]" msgstr "[未設定]" -msgid "male" -msgstr "男" +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -msgid "female" -msgstr "女" - -msgid "unspecified" -msgstr "無指定" +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs" msgid "not forced" msgstr "強制なし" @@ -1288,8 +1291,8 @@ msgstr "エラー: 優先指定の文字列の長さが無効です。\n" msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "エラー: 優先指定の文字列に無効な文字があります。\n" -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "性別 ((M)男、(F)女、または空白): " +msgid "Salutation (M = Mr., F = Mrs., or space): " +msgstr "敬称 (M = Mr., F = Mrs, あるいは空白): " msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "エラー: 無効な応答。\n" @@ -1315,13 +1318,15 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "既存の鍵を置き換えしますか? (y/N) " msgid "" -"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" -" If the key generation does not succeed, please check the\n" -" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n" +" key type or size. If the key generation does not succeed,\n" +" please check the documentation of your card to see which\n" +" key types and sizes are supported.\n" msgstr "" -"注意: カードが要求された鍵長をサポートしているという保証はありません。\n" -" 鍵生成が成功しない場合、あなたのカードに関する技術文書を確認し、\n" -" 利用できる鍵長について確認ください。\n" +"注意: カードが要求された鍵のタイプもしくは鍵長をサポートしている保証は\n" +" ありません。鍵生成が成功しない場合、あなたのカードに関する技術文書を\n" +" 確認し、どの鍵のタイプと鍵長がサポートされているかについて確認して\n" +" ください。\n" #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " @@ -1432,6 +1437,10 @@ msgstr "工場出荷リセットを行いますか? (本当なら \"yes\" と入 msgid "error for setup KDF: %s\n" msgstr "KDF設定のエラー: %s\n" +#, c-format +msgid "error for setup UIF: %s\n" +msgstr "UIF設定のエラー: %s\n" + msgid "quit this menu" msgstr "このメニューを終了" @@ -1459,8 +1468,8 @@ msgstr "ログイン名の変更" msgid "change the language preferences" msgstr "言語の優先指定の変更" -msgid "change card holder's sex" -msgstr "カード所有者の性別の変更" +msgid "change card holder's salutation" +msgstr "カード所有者の敬称の変更" msgid "change a CA fingerprint" msgstr "CAフィンガープリントの変更" @@ -1489,6 +1498,9 @@ msgstr "PIN認証のKDFを設定する" msgid "change the key attribute" msgstr "鍵の属性の変更" +msgid "change the User Interaction Flag" +msgstr "ユーザ・インタラクション・フラグの変更" + msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " @@ -1527,7 +1539,19 @@ msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(フィンガー・プリントで鍵を指定してない限り)\n" msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "\"--yes\"なしでバッチ・モードではできません\n" +msgstr "これは\"--yes\"なしでバッチ・モードではできません\n" + +msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n" +msgstr "注意: 主鍵とすべての副鍵の公開鍵が削除されます。\n" + +msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n" +msgstr "注意: 表示されている副鍵の公開鍵だけが削除されます。\n" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n" +msgstr "注意: 表示されている主鍵の秘密鍵だけが削除されます。\n" + +msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n" +msgstr "注意: 表示されている副鍵の秘密鍵だけが削除されます。\n" msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "この鍵を鍵リングから削除しますか? (y/N) " @@ -1546,6 +1570,10 @@ msgid "subkey" msgstr "副鍵: " #, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "更新に失敗しました: %s\n" + +#, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "鍵ブロックの削除に失敗しました: %s\n" @@ -1567,8 +1595,8 @@ msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "S2Kモードのため、共通鍵ESKパケットを使えません\n" #, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "暗号方式 %s を使います\n" +msgid "using cipher %s.%s\n" +msgstr "暗号方式 %s.%s を使います\n" #, c-format msgid "'%s' already compressed\n" @@ -1608,16 +1636,16 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n" #, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s暗号化 受信者:\"%s\"\n" +msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s.%s 暗号化 受信者:\"%s\"\n" #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "オプション'%s'を%sモードで使うことはできません\n" #, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s暗号化済みデータ\n" +msgid "%s.%s encrypted data\n" +msgstr "%s.%s 暗号化データ\n" #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" @@ -1688,6 +1716,9 @@ msgstr "エクスポートの際、利用できない部分を除去する" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "エクスポートの際、できるだけ除去する" +msgid "Do not export user id or attribute packets" +msgstr "ユーザIDもしくは属性パケットをエクスポートしない" + msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "GnuPGの鍵のバックアップフォーマットを使います" @@ -1720,22 +1751,6 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[ユーザIDが見つかりません]" #, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "(オプション'%s'の引数を確認ください)\n" - -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "警告: '%s'は長い鍵IDかフィンガープリントであるべきです。\n" - -#, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "検索のエラー: %s\n" - -#, c-format -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "警告: %sは鍵リングに%d回出現します\n" - -#, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "'%s'を %s から自動取得\n" @@ -1747,10 +1762,18 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "フィンガープリントがありません" #, c-format +msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n" +msgstr "%s から失効した鍵の新しいコピーを確認します。\n" + +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n" #, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "(オプション'%s'の引数を確認ください)\n" + +#, c-format msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgstr "警告: デフォルトの秘密鍵として '%s' を用いません: %s\n" @@ -2225,7 +2248,10 @@ msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "%s のため、セキュアでないメモリで実行しません\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "選択された暗号アルゴリズムは、無効です\n" +msgstr "選択された暗号アルゴリズムは無効です\n" + +msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" +msgstr "選択された AEAD アルゴリズムは無効です\n" msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "選択された圧縮アルゴリズムは、無効です\n" @@ -2260,6 +2286,9 @@ msgstr "無効なデフォルトの優先指定\n" msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "無効な個人用暗号方式の優先指定\n" +msgid "invalid personal AEAD preferences\n" +msgstr "無効な個人用 AEAD 方式の優先指定\n" + msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "無効な個人用ダイジェストの優先指定\n" @@ -2267,10 +2296,18 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "無効な個人用圧縮の優先指定\n" #, c-format +msgid "chunk size invalid - using %d\n" +msgstr "無効なチャンク長です - %dにします\n" + +#, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%sは%sではまだ機能しません\n" #, c-format +msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "AEAD アルゴリズム'%s'を%sモードで使うことはできません\n" + +#, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "ダイジェスト・アルゴリズム'%s'を%sモードで使うことはできません\n" @@ -2417,6 +2454,9 @@ msgstr "インポート後、利用できない部分を鍵から除去します msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "インポート後、できるだけ除去します" +msgid "Do not import user id or attribute packets" +msgstr "ユーザIDもしくは属性パケットをインポートしない" + msgid "run import filters and export key immediately" msgstr "インポート・フィルタを実行し鍵をすぐにエクスポートします" @@ -2511,6 +2551,10 @@ msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": 暗号アルゴリズムの優先指定 %s\n" #, c-format +msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n" +msgstr " \"%s\": AEADアルゴリズムの優先指定 %s\n" + +#, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": ダイジェスト・アルゴリズムの優先指定 %s\n" @@ -2634,6 +2678,18 @@ msgstr "鍵 %s: 秘密鍵はもうあります\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "鍵 %s: エージェントへの送信エラー: %s\n" +#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a +#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data +#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to +#. * three private key data. Importing private key stub is always +#. * skipped in 2.1, and it returns GPG_ERR_NOT_PROCESSED. +#. * Instead, user should be suggested to run 'gpg --card-status', +#. * then, references to a card will be automatically created +#. * again. +#, c-format +msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" +msgstr "'%s'の移行には、スマードカードそれぞれで、以下を実行してください: %s\n" + #, c-format msgid "secret key %s: %s\n" msgstr "秘密鍵 %s: %s\n" @@ -2645,19 +2701,26 @@ msgstr "秘密鍵のインポートは禁止です\n" msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "鍵%s: 無効な暗号方式%dの秘密鍵です - スキップします\n" -#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on -#. host has a reference (stub) to a smartcard and -#. actual private key data is stored on the card. A -#. single smartcard can have up to three private key -#. data. Importing private key stub is always -#. skipped in 2.1, and it returns -#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be -#. suggested to run 'gpg --card-status', then, -#. references to a card will be automatically -#. created again. -#, c-format -msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" -msgstr "'%s'の移行には、スマードカードそれぞれで、以下を実行してください: %s\n" +msgid "No reason specified" +msgstr "理由は指定されていません" + +msgid "Key is superseded" +msgstr "鍵がとりかわっています" + +msgid "Key has been compromised" +msgstr "鍵(の信頼性)が損なわれています" + +msgid "Key is no longer used" +msgstr "鍵はもはや使われていません" + +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "ユーザIDがもはや有効でありません" + +msgid "reason for revocation: " +msgstr "失効理由: " + +msgid "revocation comment: " +msgstr "失効のコメント: " #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -3227,10 +3290,6 @@ msgstr "変更を保存しますか? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "保存せずに終了しますか? (y/N) " -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "更新に失敗しました: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "鍵は無変更なので更新は不要です。\n" @@ -3269,12 +3328,15 @@ msgstr "'%s'は、有効な有効期限ではありません\n" #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" -msgstr "\"%s\"はフ正しいィンガープリントではありません\n" +msgstr "\"%s\"は正しいフィンガープリントではありません\n" #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "副鍵\"%s\"が見つかりません\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "AEAD: " + msgid "Digest: " msgstr "ダイジェスト: " @@ -3607,6 +3669,9 @@ msgstr "ダイジェストの優先指定が多すぎます\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "圧縮の優先指定が多すぎます\n" +msgid "too many AEAD preferences\n" +msgstr "AEAD方式の優先指定が多すぎます\n" + #, c-format msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "優先指定の文字列に無効な項目'%s'があります\n" @@ -3647,21 +3712,21 @@ msgid "Authenticate" msgstr "Authenticate" #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish +#. * translation. If this is not possible use single digits. The +#. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the +#. * functions: +#. * +#. * s = Toggle signing capability +#. * e = Toggle encryption capability +#. * a = Toggle authentication capability +#. * q = Finish #. msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsEeAaQq" #, c-format -msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "鍵%sに認められた操作: " +msgid "Possible actions for this %s key: " +msgstr "この鍵%sにありうる操作: " msgid "Current allowed actions: " msgstr "現在の認められた操作: " @@ -3734,6 +3799,10 @@ msgstr " (%d) ECC (暗号化のみ)\n" msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) 既存の鍵\n" +#, c-format +msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgstr " (%d) カードに存在する鍵\n" + msgid "Enter the keygrip: " msgstr "keygripを入力: " @@ -3744,6 +3813,17 @@ msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "このkeygripの鍵はありません\n" #, c-format +msgid "error reading the card: %s\n" +msgstr "カードの読み込みエラー: %s\n" + +#, c-format +msgid "Serial number of the card: %s\n" +msgstr "カードのシリアル番号: %s\n" + +msgid "Available keys:\n" +msgstr "利用可能な鍵:\n" + +#, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "%uビットに切り上げます\n" @@ -4164,9 +4244,6 @@ msgstr "鍵\"%s\"が鍵サーバに見つかりません\n" msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "鍵が鍵サーバに見つかりません\n" -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n" - #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "鍵%sを%sからサーバ%sに要求\n" @@ -4196,11 +4273,15 @@ msgstr "*警告*: URI %s からデータを取れません: %s\n" #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "変な長さの暗号化済みセッション鍵 (%d)\n" +msgstr "変な長さの暗号化セッション鍵 (%d)\n" #, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s 暗号化済みセッション鍵\n" +msgid "%s.%s encrypted session key\n" +msgstr "%s.%s 暗号化セッション鍵\n" + +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n" +msgstr "不明のアルゴリズム%d.%sによる暗号化\n" #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" @@ -4210,12 +4291,9 @@ msgstr "不明のダイジェスト・アルゴリズムで生成されたパス msgid "public key is %s\n" msgstr "公開鍵は%sです\n" -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "公開鍵による暗号化済みデータ: 正しいDEKです\n" - #, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "%u-ビット%s鍵, ID %s, 日付%sに暗号化されました\n" +msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n" +msgstr "%s鍵, ID %s, 作成日付%s により暗号化されました\n" #, c-format msgid " \"%s\"\n" @@ -4225,9 +4303,8 @@ msgstr " \"%s\"\n" msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "%s鍵, ID %sで暗号化されました\n" -#, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "公開鍵の復号に失敗しました: %s\n" +msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" +msgstr "*警告*: 複数のプレインテクストが見られます\n" #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" @@ -4237,8 +4314,15 @@ msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "1 個のパスフレーズで暗号化\n" #, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "公開鍵の復号に失敗しました: %s\n" + +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "公開鍵による暗号化データ: 正しいDEKです\n" + +#, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "%s暗号化済みデータを仮定\n" +msgstr "%s暗号化データを仮定\n" #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" @@ -4247,6 +4331,22 @@ msgstr "IDEA暗号方式は利用不能なので、楽天的ですが%sで代用 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "*警告*: メッセージの完全性は保護されていません\n" +msgid "" +"Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" +"likely that this message is legitimate. This is because back\n" +"then integrity protection was not widely used.\n" +msgstr "" +"ヒント: もし、このメッセージが2003年以前に作成されたのであれば、\n" +"このメッセージはおそらく正当でしょう。当時、整合性の保護機能は\n" +"広く使われてはいなかったためです。\n" + +#, c-format +msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" +msgstr "それでも復号するにはオプション '%s' を使います。\n" + +msgid "decryption forced to fail!\n" +msgstr "復号は強制的に失敗とされました!\n" + msgid "decryption okay\n" msgstr "復号に成功\n" @@ -4264,9 +4364,6 @@ msgstr "注意: 送信者は\"極秘とする\"ように求めています\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "元のファイル名='%.*s'\n" -msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "*警告*: 複数のプレインテクストが見られます\n" - msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "スタンドアロン失効 - \"gpg --import\"を使って適用してください\n" @@ -4493,14 +4590,13 @@ msgstr "公開鍵のアルゴリズム%dは、取り扱えません\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "*警告*: 潜在的にセキュアでない共通鍵暗号化セッション鍵です\n" +msgid "Unknown critical signature notation: " +msgstr "不明なクリティカルな署名注釈: " + #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "型%dの下位パケットにクリティカル・ビットを発見\n" -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "エージェントに問題: %s\n" - msgid "Enter passphrase\n" msgstr "パスフレーズを入力\n" @@ -4581,27 +4677,6 @@ msgstr "この写真は正しいですか (y/N/q)? " msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "フォトIDが表示不能!\n" -msgid "No reason specified" -msgstr "理由は指定されていません" - -msgid "Key is superseded" -msgstr "鍵がとりかわっています" - -msgid "Key has been compromised" -msgstr "鍵(の信頼性)が損なわれています" - -msgid "Key is no longer used" -msgstr "鍵はもはや使われていません" - -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "ユーザIDがもはや有効でありません" - -msgid "reason for revocation: " -msgstr "失効理由: " - -msgid "revocation comment: " -msgstr "失効のコメント: " - #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and #. uppercase. Below you will find the matching strings which #. should be translated accordingly and the letter changed to @@ -5081,6 +5156,10 @@ msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "鍵%sによる不正な鍵への署名: %s (0x%02x, 0x%x)\n" #, c-format +msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" +msgstr "鍵%sによる不正なデータへの署名: %s (0x%02x, 0x%x)\n" + +#, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "不明のクリティカル・ビットのため、鍵%sによる署名を不正とみなします\n" @@ -5122,8 +5201,8 @@ msgid "signing:" msgstr "署名:" #, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "%s暗号化を使用します\n" +msgid "%s.%s encryption will be used\n" +msgstr "%s.%s 暗号化を使用します\n" msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" @@ -5306,9 +5385,6 @@ msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" msgstr "サポートされていないTOFUデータベースバージョン: %s\n" #, c-format -msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" -msgstr "'ultimately_trusted_keys' TOFUテーブル作成エラー: %s\n" - msgid "TOFU DB error" msgstr "TOFU DBエラー" @@ -5325,14 +5401,6 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgstr "TOFUデータベースの初期化エラー: %s\n" #, c-format -msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" -msgstr "'encryptions' TOFUデータベースの作成エラー: %s\n" - -#, c-format -msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" -msgstr "バインディングDBにカラムeffective_policyを追加: %s\n" - -#, c-format msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgstr "TOFUデータベースのオープンでエラー '%s': %s\n" @@ -5471,14 +5539,6 @@ msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgstr "TOFU dbが壊れていることが検出されました。\n" #, c-format -msgid "resetting keydb: %s\n" -msgstr "keydbをリセット: %s\n" - -#, c-format -msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" -msgstr "TOFUバインディングのポリシーを %s に設定エラー\n" - -#, c-format msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "TOFUポリシーの作成エラー: %s\n" @@ -5525,20 +5585,10 @@ msgstr "%s: 0個の署名を検証、0個のメッセージを暗号化しまし msgid "%s: Verified 0 signatures." msgstr "%s: 0個の署名を検証しました。" -#, c-format -msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." -msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." -msgstr[0] "%s: 署名を%ld個検証しました(これまで %s に)。" - msgid "Encrypted 0 messages." msgstr "0 個のメッセージを暗号化しました。" #, c-format -msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." -msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." -msgstr[0] "メッセージを%ld個暗号化しました(これまで %s に)。" - -#, c-format msgid "(policy: %s)" msgstr "(ポリシー: %s)" @@ -5586,10 +5636,6 @@ msgstr "" "*警告*: %s に暗号化します。失効していないユーザIDが一つもないものです\n" #, c-format -msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" -msgstr "鍵%s, ユーザID \"%s\"のポリシーの設定エラー: %s" - -#, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s'は、有効な大型鍵IDでありません\n" @@ -5751,6 +5797,13 @@ msgstr "入力の%u行目が長すぎるか、LFがないようです\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "fd %dが開けません: %s\n" +msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n" +msgstr "*警告*: 完全性保護なしでの暗号化は危険です\n" + +#, c-format +msgid "Hint: Do not use option %s\n" +msgstr "ヒント: オプション %s を使わない\n" + msgid "set debugging flags" msgstr "デバッグ・フラグを設定" @@ -6030,6 +6083,9 @@ msgstr "リーダのピンパッドを使わない" msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "管理カード・コマンドの使用を拒否" +msgid "|LIST|Change the application priority to LIST" +msgstr "|LIST|アプリケーションの優先順位をLISTに変更します" + msgid "use variable length input for pinpad" msgstr "ピンパッドの可変長入力を使う" @@ -6298,6 +6354,9 @@ msgstr "証明書は暗号化のために使えません\n" msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "証明書は署名のために使えません\n" +msgid "looking for another certificate\n" +msgstr "別の証明書を探索する\n" + #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "行 %d: 無効なアルゴリズムです\n" @@ -6386,17 +6445,6 @@ msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) カードに存在する鍵\n" #, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "カードの読み込みエラー: %s\n" - -#, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "カードのシリアル番号: %s\n" - -msgid "Available keys:\n" -msgstr "利用可能な鍵:\n" - -#, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "%s鍵に可能な操作:\n" @@ -7642,6 +7690,17 @@ msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "'%s'へアクセスのエラー: httpステイタス %u\n" #, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "URL'%s' は '%s' (%u) へリダイレクトされました\n" + +msgid "too many redirections\n" +msgstr "リダイレクトが多すぎます\n" + +#, c-format +msgid "redirection changed to '%s'\n" +msgstr "リダイレクトが'%s'に変更されました\n" + +#, c-format msgid "error allocating memory: %s\n" msgstr "メモリの確保のエラー: %s\n" @@ -7737,13 +7796,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "'%s'のHTTP応答の読み込みエラー: %s\n" #, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "URL'%s' は '%s' (%u) へリダイレクトされました\n" - -msgid "too many redirections\n" -msgstr "リダイレクトが多すぎます\n" - -#, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "'%s'に対するOCSP応答構文解析エラー: %s\n" @@ -7752,15 +7804,16 @@ msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" msgstr "OSCP応答が '%s' でステイタス: %s\n" #, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "OCSPのハッシュ・コンテクストを確立するのに失敗しました: %s\n" + +#, c-format msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" msgstr "'%s'に対するOCSP応答のハッシングに失敗しました: %s\n" msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" msgstr "デフォルトOCSP署名者の証明で署名されていません" -msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" -msgstr "SHA-1だけがOCSPレスポンスとしてサポートされています\n" - #, c-format msgid "allocating list item failed: %s\n" msgstr "リスト項目の確保に失敗しました: %s\n" @@ -7805,10 +7858,6 @@ msgid "using OCSP responder '%s'\n" msgstr "OCSP応答'%s'を使います\n" #, c-format -msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" -msgstr "OCSPのハッシュ・コンテクストを確立するのに失敗しました: %s\n" - -#, c-format msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" msgstr "対象の証明書のOCSPステイタスの取得エラー: %s\n" @@ -8107,6 +8156,14 @@ msgid "Component not suitable for launching" msgstr "コンポーネントが起動するために適切ではありません" #, c-format +msgid "Configuration file of component %s is broken\n" +msgstr "コンポーネント%sのコンフィグレーション・ファイルが壊れています\n" + +#, c-format +msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n" +msgstr "注意: \"%s%s\"コマンドを使って詳細を得てください。\n" + +#, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "コンポーネント%sの外部の検証が失敗しました" @@ -8332,6 +8389,84 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" +#, c-format +msgid "%s card no. %s detected\n" +msgstr "%s カード番号 %sを検出しました\n" + +msgid "authenticate to the card" +msgstr "カードに対して認証します" + +msgid "send a reset to the card daemon" +msgstr "リセットをカードデーモンに送ります" + +msgid "change a private data object" +msgstr "プライベート・データオブジェクトを変更します" + +msgid "read a certificate from a data object" +msgstr "証明書をデータオブジェクトから読み出します" + +msgid "store a certificate to a data object" +msgstr "証明書をデータオブジェクトに保管します" + +msgid "store a private key to a data object" +msgstr "プライベート鍵をデータオブジェクトに保管します" + +msgid "Yubikey management commands" +msgstr "Yubikey管理コマンド" + +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n" + +#~ msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "'ultimately_trusted_keys' TOFUテーブル作成エラー: %s\n" + +#~ msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" +#~ msgstr "'encryptions' TOFUデータベースの作成エラー: %s\n" + +#~ msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" +#~ msgstr "バインディングDBにカラムeffective_policyを追加: %s\n" + +#~ msgid "resetting keydb: %s\n" +#~ msgstr "keydbをリセット: %s\n" + +#~ msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" +#~ msgstr "TOFUバインディングのポリシーを %s に設定エラー\n" + +#~ msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." +#~ msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." +#~ msgstr[0] "%s: 署名を%ld個検証しました(これまで %s に)。" + +#~ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." +#~ msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." +#~ msgstr[0] "メッセージを%ld個暗号化しました(これまで %s に)。" + +#~ msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" +#~ msgstr "鍵%s, ユーザID \"%s\"のポリシーの設定エラー: %s" + +#~ msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +#~ msgstr "SHA-1だけがOCSPレスポンスとしてサポートされています\n" + +#~ msgid "male" +#~ msgstr "男" + +#~ msgid "female" +#~ msgstr "女" + +#~ msgid "unspecified" +#~ msgstr "無指定" + +#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " +#~ msgstr "性別 ((M)男、(F)女、または空白): " + +#~ msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +#~ msgstr "警告: '%s'は長い鍵IDかフィンガープリントであるべきです。\n" + +#~ msgid "error looking up: %s\n" +#~ msgstr "検索のエラー: %s\n" + +#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +#~ msgstr "警告: %sは鍵リングに%d回出現します\n" + #~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" #~ msgstr "\"http\" を \"https\" の代わりに使います\n" |