aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po54
1 files changed, 49 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6b7d71529..ad88b4368 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -33,9 +33,37 @@ msgstr "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "|pinentry-label|_キャンセル"
+#, fuzzy
+#| msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgid "|pinentry-label|_Yes"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|pinentry-label|_OK"
+msgid "|pinentry-label|_No"
+msgstr "|pinentry-label|_OK"
+
msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "|pinentry-label|PIN:"
+#, fuzzy
+#| msgid "|pinentry-label|_Cancel"
+msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
+msgstr "|pinentry-label|_キャンセル"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
+msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
+msgstr "選択した副鍵を本当に失効しますか? (y/N) "
+
+msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter new passphrase"
+msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
+msgstr "新しいパスフレーズを入力してください"
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -348,6 +376,11 @@ msgstr "sshサポートを有効にする"
msgid "enable putty support"
msgstr "puttyサポートを有効にする"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgid "disallow the use of an external password cache"
+msgstr "古いパスフレーズを再使用することを認めない"
+
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FILE|FILEに環境変数の設定も書き出す"
@@ -1469,6 +1502,10 @@ msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ユーザIDが見つかりません]"
#, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "鍵%s: 公開鍵のない秘密鍵です - スキップします\n"
+
+#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr "「%s」を %s から自動取得\n"
@@ -1491,10 +1528,6 @@ msgstr "公開副鍵%sにたいする秘密副鍵がありません - 無視\n"
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "副鍵%s(主鍵%sではなく)を用います\n"
-#, c-format
-msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "鍵%s: 公開鍵のない秘密鍵です - スキップします\n"
-
msgid "make a signature"
msgstr "署名を作成"
@@ -3093,7 +3126,8 @@ msgid ""
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
-"*警告*: これはPGP2形式の鍵です。フォトIDの追加で、一部のバージョンのPGPでは、\n"
+"*警告*: これはPGP2形式の鍵です。フォトIDの追加で、一部のバージョンのPGPで"
+"は、\n"
" この鍵を拒否するかもしれません。\n"
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
@@ -5146,6 +5180,11 @@ msgstr "キーワードが長すぎます"
msgid "missing argument"
msgstr "引数ありません"
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "invalid argument"
+msgstr "無効な値\n"
+
msgid "invalid command"
msgstr "無効なコマンド"
@@ -5162,6 +5201,11 @@ msgstr "無効なオプション"
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n"
+
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"は引数をとりません\n"