diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 38 |
1 files changed, 32 insertions, 6 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-23 11:14+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:25+0200\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,6 +190,9 @@ msgstr "��������ͳ�����Ƥ�������:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "CHV%d��PIN��û�����ޤ�����û��%d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -1035,8 +1038,8 @@ msgstr "�Ȥ���: gpg [���ץ����] [�ե�����] (�إ�פ� -h)" msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "��: gpg [���ץ����] [�ե�����]\n" "��̾���������Ź沽������\n" @@ -1630,7 +1633,7 @@ msgid "" "C to change the comment.\n" "E to change the email address.\n" "O to continue with key generation.\n" -"Q to to quit the key generation." +"Q to quit the key generation." msgstr "" "N ̾�����ѹ���\n" "C �����Ȥ��ѹ���\n" @@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr "" "���� (�ޤ�������) �桼����ID���������������������ѹ�\n" "���ޤ����ط����뼫�ʽ�̾�������ϡ�1�ä����ߤޤ���\n" -msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n" msgstr "�ѥ��ե졼�������Ϥ��Ƥ����������������̩��ʸ�ϤΤ��ȤǤ� \n" msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." @@ -3864,6 +3867,7 @@ msgstr "�ٹ�:��%s�ɤϡ�����뤵��Ƥ��륪�ץ����Ǥ�\n" msgid "Uncompressed" msgstr "̵����" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "uncompressed|none" msgstr "̵����|�ʤ�" @@ -4049,6 +4053,16 @@ msgstr "������ͳ: " msgid "revocation comment: " msgstr "�����Υ�����: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4708,6 +4722,14 @@ msgstr "̤�Το��ѥ�ǥ� (%d) �ϻȤ��ޤ��� - %s���ѥ�ǥ����\n" msgid "using %s trust model\n" msgstr "%s���ѥ�ǥ�����\n" +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" @@ -5034,7 +5056,11 @@ msgstr "cC" msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "�ٹ�: ���ݤʥ������Ѥ��Ƥ��ޤ�!\n" -msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +#, fuzzy +#| msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more " +"information\n" msgstr "�ܺ٤�http://www.gnupg.org/faq.html������������\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" |