diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 245 |
1 files changed, 121 insertions, 124 deletions
@@ -403,14 +403,6 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "選択されたダイジェスト・アルゴリズムは、無効です\n" #, c-format -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "注意: デフォルトのオプション・ファイル '%s' がありません\n" - -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "オプション・ファイル '%s': %s\n" - -#, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "'%s' からオプションを読み込みます\n" @@ -1015,9 +1007,27 @@ msgstr "無効なコマンド" msgid "invalid alias definition" msgstr "無効なエイリアス定義です" +msgid "permission error" +msgstr "" + msgid "out of core" msgstr "メモリがありません" +#, fuzzy +#| msgid "invalid command" +msgid "invalid meta command" +msgstr "無効なコマンド" + +#, fuzzy +#| msgid "unknown command '%s'\n" +msgid "unknown meta command" +msgstr "不明のコマンド'%s'\n" + +#, fuzzy +#| msgid "unexpected armor: " +msgid "unexpected meta command" +msgstr "予期せぬ外装: " + msgid "invalid option" msgstr "無効なオプション" @@ -1046,14 +1056,22 @@ msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "コマンド\"%.50s\"はあいまいです\n" #, c-format -msgid "out of core\n" -msgstr "メモリがありません\n" - -#, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "無効なオプション \"%.50s\"\n" #, c-format +msgid "Note: no default option file '%s'\n" +msgstr "注意: デフォルトのオプション・ファイル '%s' がありません\n" + +#, c-format +msgid "option file '%s': %s\n" +msgstr "オプション・ファイル '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "'%s'から'%s'への変換は利用できません\n" @@ -6579,6 +6597,10 @@ msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%uビットハッシュは%uビットの%s鍵には無効です\n" #, c-format +msgid "out of core\n" +msgstr "メモリがありません\n" + +#, c-format msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(これはMD2アルゴリズムです)\n" @@ -8594,154 +8616,129 @@ msgstr "コンポーネントが見つかりません" msgid "No argument allowed" msgstr "引数は許可されていません" +msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" +msgstr "使い方: gpg-check-pattern [オプション] patternfile (ヘルプは -h)\n" + msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " +"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" +"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" -"@\n" -"@コマンド:\n" -" " - -msgid "decryption modus" -msgstr "復号方式" +"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" +"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" -msgid "encryption modus" -msgstr "暗号方式" +#~ msgid "" +#~ "@\n" +#~ "Commands:\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "@\n" +#~ "@コマンド:\n" +#~ " " -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "ツール・クラス (confucius)" +#~ msgid "decryption modus" +#~ msgstr "復号方式" -msgid "program filename" -msgstr "program [ファイル名]" +#~ msgid "encryption modus" +#~ msgstr "暗号方式" -msgid "secret key file (required)" -msgstr "秘密鍵ファイル (必須)" +#~ msgid "tool class (confucius)" +#~ msgstr "ツール・クラス (confucius)" -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "入力ファイル名 (デフォルト stdin)" +#~ msgid "program filename" +#~ msgstr "program [ファイル名]" -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "使い方: symcryption [オプション] (ヘルプは -h)" +#~ msgid "secret key file (required)" +#~ msgstr "秘密鍵ファイル (必須)" -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" -"形式: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE [オプショ" -"ン...] COMMAND [入力ファイル]\n" -"シンプルな共通鍵暗号ツールを呼び出す\n" +#~ msgid "input file name (default stdin)" +#~ msgstr "入力ファイル名 (デフォルト stdin)" -#, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s (%s の)がステイタス%iで中止されました\n" +#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" +#~ msgstr "使い方: symcryption [オプション] (ヘルプは -h)" -#, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "%s (%s の)がステイタス%iで失敗しました\n" +#~ msgid "" +#~ "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " +#~ "[options...] COMMAND [inputfile]\n" +#~ "Call a simple symmetric encryption tool\n" +#~ msgstr "" +#~ "形式: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE [オプ" +#~ "ション...] COMMAND [入力ファイル]\n" +#~ "シンプルな共通鍵暗号ツールを呼び出す\n" -#, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "一時ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n" +#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n" +#~ msgstr "%s (%s の)がステイタス%iで中止されました\n" -#, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "%sを書き込みでオープンできませんでした: %s\n" +#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n" +#~ msgstr "%s (%s の)がステイタス%iで失敗しました\n" -#, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "'%s'の書き込みエラー: %s\n" +#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "一時ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n" -#, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "'%s'の読み込みエラー: %s\n" +#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" +#~ msgstr "%sを書き込みでオープンできませんでした: %s\n" -#, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "'%s'でクローズのエラー: %s\n" +#~ msgid "error writing to %s: %s\n" +#~ msgstr "'%s'の書き込みエラー: %s\n" -#, c-format -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "--programオプションが指定されていません\n" +#~ msgid "error reading from %s: %s\n" +#~ msgstr "'%s'の読み込みエラー: %s\n" -#, c-format -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "--decryptと--encryptだけがサポートされています\n" +#~ msgid "error closing %s: %s\n" +#~ msgstr "'%s'でクローズのエラー: %s\n" -#, c-format -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "--keyfileオプションが与えられていません\n" +#~ msgid "no --program option provided\n" +#~ msgstr "--programオプションが指定されていません\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "引数ベクタが確保できません\n" +#~ msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" +#~ msgstr "--decryptと--encryptだけがサポートされています\n" -#, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "パイプが作成できませんでした: %s\n" +#~ msgid "no --keyfile option provided\n" +#~ msgstr "--keyfileオプションが与えられていません\n" -#, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "ptyが作成できませんでした: %s\n" +#~ msgid "cannot allocate args vector\n" +#~ msgstr "引数ベクタが確保できません\n" -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "fork できませんでした: %s\n" +#~ msgid "could not create pipe: %s\n" +#~ msgstr "パイプが作成できませんでした: %s\n" -#, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "execv が失敗しました: %s\n" +#~ msgid "could not create pty: %s\n" +#~ msgstr "ptyが作成できませんでした: %s\n" -#, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "select が失敗しました: %s\n" +#~ msgid "could not fork: %s\n" +#~ msgstr "fork できませんでした: %s\n" -#, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "read が失敗しました: %s\n" +#~ msgid "execv failed: %s\n" +#~ msgstr "execv が失敗しました: %s\n" -#, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "pty read が失敗しました: %s\n" +#~ msgid "select failed: %s\n" +#~ msgstr "select が失敗しました: %s\n" -#, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "waitpid が失敗しました: %s\n" +#~ msgid "read failed: %s\n" +#~ msgstr "read が失敗しました: %s\n" -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "子プロセスがステイタス %i で中止されました\n" +#~ msgid "pty read failed: %s\n" +#~ msgstr "pty read が失敗しました: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "infileの文字列が確保できません: %s\n" +#~ msgid "waitpid failed: %s\n" +#~ msgstr "waitpid が失敗しました: %s\n" -#, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "outfileの文字列を確保できません: %s\n" +#~ msgid "child aborted with status %i\n" +#~ msgstr "子プロセスがステイタス %i で中止されました\n" -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "%s か %s のどちらかが与えられる必要があります\n" +#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n" +#~ msgstr "infileの文字列が確保できません: %s\n" -#, c-format -msgid "no class provided\n" -msgstr "クラスが与えられていません\n" +#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" +#~ msgstr "outfileの文字列を確保できません: %s\n" -#, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "クラス%sはサポートされていません\n" +#~ msgid "either %s or %s must be given\n" +#~ msgstr "%s か %s のどちらかが与えられる必要があります\n" -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "使い方: gpg-check-pattern [オプション] patternfile (ヘルプは -h)\n" +#~ msgid "no class provided\n" +#~ msgstr "クラスが与えられていません\n" -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" -"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" -"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" +#~ msgid "class %s is not supported\n" +#~ msgstr "クラス%sはサポートされていません\n" #~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" #~ msgstr " 証明書 ID 0x%08lXを用います\n" |