aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po22
1 files changed, 16 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 03a167690..9a9309bab 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3082,6 +3082,14 @@ msgstr ""
"*警告*: 主たるユーザIDがありません。このコマンドは、別な\n"
" ユーザIDが主になると仮定する場合があります。\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "v3鍵の有効期限は変更できません\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3870,6 +3878,10 @@ msgstr "*警告*: 別のバージョンのGnuPGの鍵サーバ・ハンドラ (%
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "鍵サーバはVERSIONを送信しませんでした\n"
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "鍵サーバ通信エラー: %s\n"
+
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "既知の鍵サーバがありません (オプション--keyserverを使いましょう)\n"
@@ -3895,10 +3907,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "鍵サーバの内部エラー\n"
#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "鍵サーバ通信エラー: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\"鍵IDではありません: スキップします\n"
@@ -4159,13 +4167,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s:%u: \"%s%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr ""
-"%s:%u: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - %sになんの効果もありません\n"
+"%s:%u: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - %sになんの効果もありませ"
+"ん\n"
#, c-format
msgid ""
"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr ""
-"*警告*: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - %s以外になんの効果もありません\n"
+"*警告*: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - %s以外になんの効果もあり"
+"ません\n"
msgid "Uncompressed"
msgstr "無圧縮"