aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po62
1 files changed, 44 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6ef36a8a4..581b1b393 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "pinentryのロックの獲得に失敗しました: %s\n"
#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
#. a literal one. The actual to be translated text starts after
-#. the second vertical bar.
+#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to
+#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "|pinentry-label|_OK"
@@ -83,6 +84,12 @@ msgstr ""
"あなたのパスフレーズを入力してください(このセッションで秘密鍵のロックを解除す"
"るために使われます)"
+msgid "PIN:"
+msgstr ""
+
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "パスフレーズ:"
+
msgid "does not match - try again"
msgstr "一致しません - もう一度"
@@ -114,9 +121,6 @@ msgstr "不正なPINです"
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "パスフレーズが不正です"
-msgid "Passphrase"
-msgstr "パスフレーズ"
-
#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ssh鍵で%dビットより大きいものはサポートされません\n"
@@ -271,7 +275,8 @@ msgid_plural ""
"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] "パスフレーズは最低でも%u文字の数字か特殊文字を含むべきです。"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"パスフレーズには、よく知られている用語や特定のパターンにマッチするものは%%0A"
@@ -539,9 +544,6 @@ msgstr ""
"パスフレーズまたはPINを入力してください。\n"
"この操作を完了するのに必要です。"
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "パスフレーズ:"
-
msgid "cancelled\n"
msgstr "キャンセルされました\n"
@@ -643,6 +645,13 @@ msgstr "パスフレーズを変更する"
msgid "I'll change it later"
msgstr "後で変更する"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid ""
+"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
+"%%0A?"
+msgstr "選択した鍵を本当に削除しますか? (y/N) "
+
msgid "Delete key"
msgstr "鍵を削除する"
@@ -783,6 +792,20 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "%luバイトの確保においてメモリが足りません"
#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr ""
+"%s:%u: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"
+
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr ""
+"*警告*: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "gpg-agentが実行されていません - '%s'を開始します\n"
@@ -3907,6 +3930,16 @@ msgstr "クリティカルな署名注釈: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "署名注釈: "
+#, fuzzy
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid "1 good signature\n"
+msgstr "不正な署名1個\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d good signatures\n"
+msgstr "不正な署名%d個\n"
+
#, c-format
msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
msgstr "*警告*: %lu 鍵がその大きさのためスキップされました\n"
@@ -4257,16 +4290,6 @@ msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "*警告*: \"%s\" は、廃止されているコマンドです - 使わないでください\n"
#, c-format
-msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr ""
-"%s:%u: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr ""
-"*警告*: \"%s%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n"
-
-#, c-format
msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr ""
"%s:%u: \"%s\"は、このファイルで使われなくなりました - %sになんの効果もありま"
@@ -7792,6 +7815,9 @@ msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "パスフレーズ"
+
#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
#~ msgstr "キーサーバ・ヘルパーにデータを与える際、一時ファイルを使う"