diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 93 |
1 files changed, 62 insertions, 31 deletions
@@ -323,9 +323,6 @@ msgstr "キーボードとマウスを占有しない" msgid "use a log file for the server" msgstr "サーバのログ・ファイルを使う" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "ソケットに標準の場所を使う" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|PGMをPIN入力プログラムとして使う" @@ -359,9 +356,6 @@ msgstr "sshサポートを有功にする" msgid "enable putty support" msgstr "puttyサポートを有功にする" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|FILE|FILEに環境変数の設定も書き出す" - #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. @@ -402,14 +396,6 @@ msgstr "'%s' からオプションを読み込みます\n" msgid "NOTE: '%s' is not considered an option\n" msgstr "*注意*: '%s'はオプションとは考えられません\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "'%s'の作成エラー: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n" - msgid "name of socket too long\n" msgstr "ソケット名が長すぎます\n" @@ -440,6 +426,10 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "ソケット'%s'でlisten\n" #, c-format +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n" + +#, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "ディレクトリ'%s'が作成されました\n" @@ -482,14 +472,6 @@ msgstr "%s %s 停止しました\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "このセッションでgpg-agentは実行されていません\n" -#, c-format -msgid "malformed %s environment variable\n" -msgstr "環境変数%sが破壊されています\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agentプロトコル・バージョン%dはサポートされていません\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "使い方: gpg-preset-passphrase [オプション] KEYGRIP (ヘルプは -h)\n" @@ -804,9 +786,6 @@ msgstr "agentの起動のため、%d秒待ちます\n" msgid "connection to agent established\n" msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "agentに接続できません - フォールバックしてみます\n" - #, c-format msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します'%s'\n" @@ -1664,13 +1643,16 @@ msgstr "鍵とフィンガープリントの一覧" msgid "list secret keys" msgstr "秘密鍵の一覧" +msgid "generate a new key pair" +msgstr "新しい鍵対を生成" + #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "新しい鍵対を生成" -msgid "generate a new key pair" -msgstr "新しい鍵対を生成" +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" msgid "generate a revocation certificate" msgstr "失効証明書を生成" @@ -3522,8 +3504,9 @@ msgstr " (%d) DSA (特性をあなた自身で設定)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (特性をあなた自身で設定)\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECC\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECC\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" #, c-format @@ -3730,6 +3713,16 @@ msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、または終 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、または終了(Q)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "まずエラーを修正してください\n" @@ -3806,6 +3799,10 @@ msgstr "それでもこの鍵を使いますか? (y/N) " msgid "creating anyway\n" msgstr "新しい鍵を生成\n" +#, c-format +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "鍵の生成が取り消されました。\n" @@ -4236,8 +4233,22 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" "%s:%u: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "" +"*警告*: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "" +"%s:%u: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "" "*警告*: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n" @@ -4639,6 +4650,10 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "データは保存されていません。保存には\"--output\"オプションを使ってください\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "'%s'の作成エラー: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "分離署名。\n" @@ -6764,6 +6779,10 @@ msgid "no running dirmngr - starting one\n" msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します\n" #, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "環境変数%sが破壊されています\n" + +#, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "dirmngrプロトコル・バージョン%dはサポートされていません\n" @@ -7744,6 +7763,18 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "ソケットに標準の場所を使う" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|FILE|FILEに環境変数の設定も書き出す" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agentプロトコル・バージョン%dはサポートされていません\n" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "agentに接続できません - フォールバックしてみます\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't create directory '%s': %s\n" #~ msgid "can't create directory `%s': %s\n" |