aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po84
1 files changed, 59 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index cc14e47bb..aeed787e3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "いいえ"
#. insert a line break. The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string. If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
-#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
+#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
@@ -817,27 +817,12 @@ msgstr "プロセスforkエラー: %s\n"
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "プロセス%dの終了待ちが失敗: %s\n"
-#, c-format
-msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "'%s'の実行エラー: おそらくインストールされていません\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': exit status %d\n"
-msgstr "'%s'の実行エラー: exitステイタス %d\n"
-
-#, c-format
-msgid "error running '%s': terminated\n"
-msgstr "'%s'の実行エラー: 終了しました\n"
-
-#, c-format
-msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n"
msgstr "プロセスの終了待ちが失敗: %s\n"
#, c-format
-msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
-msgstr "プロセス %d のexitコード取得エラー: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'へ接続できません: %s\n"
@@ -2289,6 +2274,11 @@ msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する"
msgid "show preferences"
msgstr "優先指定の表示"
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "show ownertrust"
+msgstr "所有者信用の変更"
+
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "不明のTOFUポリシー'%s'\n"
@@ -2416,6 +2406,11 @@ msgstr "無効な auto-key-locate リストです\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"には無効な引数です\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
+msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
+msgstr "鍵指定'%s'の構文解析エラー: %s\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "*警告*: プログラムはcoreファイルを作成することがあります!\n"
@@ -3582,6 +3577,11 @@ msgstr "ユーザIDの失効に失敗しました: %s\n"
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "プライマリ・ユーザIDの設定に失敗しました: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
+msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "信用リストの検査に失敗しました: %s\n"
+
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "\"%s\"はフィンガープリントではありません\n"
@@ -4112,13 +4112,13 @@ msgstr " (%d) カードに存在する鍵%s\n"
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "keygripを入力: "
+msgid "No key with this keygrip\n"
+msgstr "このkeygripの鍵はありません\n"
+
#, c-format
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "有効なkeygrip (40桁の16進数字)ではありません\n"
-msgid "No key with this keygrip\n"
-msgstr "このkeygripの鍵はありません\n"
-
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "カードの読み込みエラー: %s\n"
@@ -4392,6 +4392,11 @@ msgstr ""
"この鍵は暗号化には使用できないことに注意してください。暗号化を行うには、\n"
"\"--edit-key\"コマンドを使って副鍵を生成してください。\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
+msgstr "*警告*: この鍵は所有者によって失効されています!\n"
+
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4465,6 +4470,13 @@ msgstr[0] "警告: %lu個の鍵がその大きさのためスキップされま�
msgid "Keyring"
msgstr "鍵リング"
+msgid "Revocable by: "
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error writing to stdout: %s\n"
+msgstr "stdoutへの書き込みエラー: %s\n"
+
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr " 主鍵フィンガープリント:"
@@ -4618,6 +4630,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "%s鍵, ID %sで暗号化されました\n"
#, c-format
+msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "*警告*: 複数のプレインテクストが見られます\n"
@@ -7049,6 +7065,11 @@ msgstr " (オプションです。空行で終了):\n"
msgid "Enter URIs"
msgstr "URIを入力"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the notation: "
+msgid "Enter extensions"
+msgstr "注釈を入力: "
+
msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
msgstr "自己署名証明書を作成しますか? (y/N) "
@@ -8735,6 +8756,22 @@ msgstr "Yubikey管理コマンド"
msgid "manage the command history"
msgstr "コマンド履歴を管理する"
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n"
+#~ msgstr "'%s'の実行エラー: おそらくインストールされていません\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n"
+#~ msgstr "'%s'の実行エラー: exitステイタス %d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error running '%s': terminated\n"
+#~ msgstr "'%s'の実行エラー: 終了しました\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
+#~ msgstr "プロセス %d のexitコード取得エラー: %s\n"
+
#~ msgid "use canonical text mode"
#~ msgstr "正準テキスト・モードを使用"
@@ -8834,9 +8871,6 @@ msgstr "コマンド履歴を管理する"
#~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
#~ msgstr "属性'%s'のスキャン結果\n"
-#~ msgid "error writing to stdout: %s\n"
-#~ msgstr "stdoutへの書き込みエラー: %s\n"
-
#~ msgid " available attribute '%s'\n"
#~ msgstr " 利用可能な属性'%s'\n"