aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po76
1 files changed, 13 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 372c82f4b..f10f49ff9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -31,12 +31,10 @@ msgstr "impossibile generare un numero primo con meno di %d bit\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "modulo di raccolta entropia non rilevato\n"
-#. Some unexpected open failure.
#, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "impossibile bloccare \"%s\": %s\n"
-#. Show the first message after ~3.75 seconds.
#, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "attesa del blocco su \"%s\"...\n"
@@ -59,9 +57,6 @@ msgstr "nota: il file random_seed è vuoto\n"
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "ATTENZIONE: dimensioni del file random_seed non valide - non usato\n"
-#. On a Unix system that should never happen. However, I can
-#. imagine this error code on non-inode based systems.
-#. A real read error.
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossibile leggere \"%s\": %s\n"
@@ -141,9 +136,6 @@ msgstr "la risposta non contiene l'esponente pubblico RSA\n"
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "viene utilizzato come PIN predefinito %s\n"
-#. Verification of CHV2 with the default PIN failed,
-#. although the card pretends to have the default PIN set as
-#. CHV2. We better disable the def_chv2 flag now.
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
@@ -303,12 +295,6 @@ msgstr "header dell'armatura: "
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
-#. Section 6.2: "Unknown keys should be reported to the user,
-#. but OpenPGP should continue to process the message." Note
-#. that in a clearsigned message this applies to the signature
-#. part (i.e. "BEGIN PGP SIGNATURE") and not the signed data
-#. ("BEGIN PGP SIGNED MESSAGE"). The only key allowed in the
-#. signed data section is "Hash".
msgid "unknown armor header: "
msgstr "header dell'armatura sconosciuto: "
@@ -318,7 +304,6 @@ msgstr "firme in chiaro annidate\n"
msgid "unexpected armor: "
msgstr "armatura inattesa: "
-#. Bad dash-escaping.
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
@@ -366,7 +351,6 @@ msgstr "scheda OpenPGP non disponibile: %s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "rilevata scheda OpenPGP n. %s\n"
-#. We don't yet support unattended key generation.
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "impossibile eseguire in modalità batch\n"
@@ -554,7 +538,6 @@ msgstr " (2) Chiave di cifratura\n"
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Chiave di autenticazione\n"
-#. Okay.
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selezione non valida.\n"
@@ -885,7 +868,6 @@ msgstr "in procinto di esportare una sottochiave non protetta\n"
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "rimozione della protezione alla sottochiave non riuscita: %s\n"
-#. I hope this warning doesn't confuse people.
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr ""
@@ -2108,9 +2090,6 @@ msgstr "chiave %s: \"%s\" non cambiata\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "chiave segreta %s: %s\n"
-#. We don't allow to import secret keys because that may be used
-#. to put a secret key into the keyring and the user might later
-#. be tricked into signing stuff with that key.
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "importazione delle chiavi segrete non consentita\n"
@@ -2126,7 +2105,6 @@ msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "chiave %s: chiave segreta importata\n"
-#. we can't merge secret keys
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "chiave %s: già presente nel portachiavi segreto\n"
@@ -2305,8 +2283,6 @@ msgstr "Trovato 1 ID utente senza auto-firma valida\n"
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Trovati %d ID utenti senza auto-firme valide\n"
-#. Same string as pkclist.c:do_edit_ownertrust
-#. This string also used in keyedit.c:trustsig_prompt
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
@@ -2386,8 +2362,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Emettere una nuova firma per sostituire quella scaduta? (s/N) "
-#. It's a local sig, and we want to make a
-#. exportable sig.
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2569,9 +2543,6 @@ msgstr ""
"Firma gli ID utente selezionati [* controllare più sotto per i relativi "
"comandi]"
-#. "lsign" and friends will never match since "sign" comes first
-#. and it is a tail match. They are just here so they show up in
-#. the help menu.
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "Firma localmente gli ID utente selezionati"
@@ -2882,6 +2853,14 @@ msgstr ""
" potrebbe far diventare un altro ID utente quello primario\n"
" predefinito.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Non è possibile modificare la data di scadenza di una chiave v3\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -2965,9 +2944,6 @@ msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
-#. This actually causes no harm (after all, a key that
-#. designates itself as a revoker is the same as a
-#. regular key), but it's easy enough to check.
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
"impossibile nominare una chiave come revocatore designato di se stessa\n"
@@ -3072,7 +3048,6 @@ msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) "
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "Non firmato dalla propria chiave.\n"
-#. FIXME: detect duplicates here
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Questi ID utente sono stati firmati sulla chiave %s:\n"
@@ -3097,10 +3072,6 @@ msgstr "nessuna chiave segreta\n"
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "l'ID utente \"%s\" è già revocato\n"
-#. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was
-#. created in the future, so we need to warn the user and
-#. set our revocation timestamp one second after that so
-#. everything comes out clean.
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "ATTENZIONE: una firma dell'ID utente è datata %d secondi nel futuro\n"
@@ -3543,11 +3514,9 @@ msgstr " Impronta digitale chiave primaria:"
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Impronta digitale della sottochiave:"
-#. use tty
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Impronta digitale della chiave ="
-#. Handled elsewhere.
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Numero di serie della scheda="
@@ -3676,6 +3645,10 @@ msgstr ""
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "il server di chiavi non ha inviato la VERSIONE\n"
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "errore di comunicazione con server di chiavi: %s\n"
+
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "nessun server di chiavi conosciuto (usare l'opzione --keyserver)\n"
@@ -3703,10 +3676,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "errore interno del server di chiavi\n"
#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "errore di comunicazione con server di chiavi: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" non è ID di chiave: ignorato\n"
@@ -3827,10 +3796,6 @@ msgstr " con %s chiave %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Firma eseguita in data %s usando %s, ID chiave %s\n"
-#. According to my favorite copy editor, in English
-#. grammar, you say "at" if the key is located on a web
-#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm
-#. not going to even try to make two strings here :)
msgid "Key available at: "
msgstr "Chiave disponibile presso: "
@@ -3874,8 +3839,6 @@ msgstr "modo testo"
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#. Not only signature packets in the tree thus this
-#. is not a detached signature.
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
@@ -3977,7 +3940,6 @@ msgstr "opzione \"%s\" ambigua\n"
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta\n"
-#. do not overwrite
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Il file \"%s\" esiste. "
@@ -4063,14 +4025,12 @@ msgstr "Ripetere la passphrase\n"
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Digitare la passphrase\n"
-#. 99 is GPG_ERR_CANCELED.
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "annullato dall'utente\n"
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "impossibile interrogare la passphrase in modalità batch\n"
-#. Read the passphrase from the tty or the command-fd.
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Inserire la passphrase: "
@@ -4156,8 +4116,6 @@ msgstr "ragione della revoca: "
msgid "revocation comment: "
msgstr "commento alla revoca: "
-#. A string with valid answers.
-#.
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase. Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
@@ -4436,7 +4394,6 @@ msgstr "Forzato l'output con armatura ASCII.\n"
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet non riuscita: %s\n"
-#. and issue a usage notice
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
@@ -4464,7 +4421,6 @@ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "Nota: questa chiave non è protetta.\n"
-#. and issue a usage notice
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -4554,10 +4510,6 @@ msgstr "la chiave %s utilizza un hash non sicuro (%u bit)\n"
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr "la chiave DSA %s richiede un hash di %u bit o più grande\n"
-#. Sanity check that the md has a context for the hash that the
-#. sig is expecting. This can happen if a onepass sig header does
-#. not match the actual sig, and also if the clearsign "Hash:"
-#. header is missing or does not match the actual sig.
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n"
@@ -4718,7 +4670,6 @@ msgstr "impronta digitale non valida"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "valore di fiducia del proprietario mancante"
-#. error
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "errore nella ricerca del record della fiducia in \"%s\": %s\n"
@@ -5147,7 +5098,6 @@ msgstr "non cifrato"
msgid "not processed"
msgstr "non analizzato"
-#. the key cannot be used for a specific usage
msgid "unusable public key"
msgstr "chiave pubblica inutilizzabile"