diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 261 |
1 files changed, 168 insertions, 93 deletions
@@ -152,14 +152,6 @@ msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "non è stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" - #, c-format msgid "" "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " @@ -315,6 +307,11 @@ msgstr "" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Key is superseded" +msgid "run in supervised mode" +msgstr "Questa chiave è stata sostituita" + msgid "verbose" msgstr "prolisso" @@ -729,9 +726,9 @@ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -746,13 +743,13 @@ msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -774,6 +771,14 @@ msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n" msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "yes" msgstr "si|sì" @@ -2195,9 +2200,9 @@ msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#, fuzzy -msgid "available TOFU policies:\n" -msgstr "disabilita una chiave" +#, fuzzy, c-format +msgid "valid values for option '%s':\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" #, fuzzy, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" @@ -2207,6 +2212,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for option '%s'\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "" @@ -3003,6 +3012,10 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" #, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" @@ -5067,6 +5080,21 @@ msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n" msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Questa chiave ci appartiene\n" +#, c-format +msgid "%s: This key is bad! It has been marked as untrusted!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"This key has is bad! It has been marked as untrusted! If you\n" +"*really* know what you are doing, you may answer the next\n" +"question with yes.\n" +msgstr "" +"NON è sicuro che la chiave appartenga alla persona indicata.\n" +"nell'user ID. Se sai *davvero* cosa stai facendo, puoi\n" +"rispondere sì alla prossima domanda.\n" +"\n" + #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" @@ -5744,27 +5772,31 @@ msgid "error updating TOFU database: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, c-format -msgid "The binding %s is NOT known." +msgid "" +"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s." msgstr "" #, c-format -msgid "" -"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " -"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d keys!" +msgstr "" + +msgid " Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " -"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +"Please indicate whether this email address should be associated with key %s " +"or whether you think someone is impersonating \"%s\"." msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "error gathering other user IDs: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -msgid "Known user IDs associated with this key:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "list key and user IDs" +msgid "This key's user IDs:\n" +msgstr "elenca le chiavi e gli user ID" #, fuzzy, c-format #| msgid "Policy: " @@ -5785,41 +5817,47 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" +msgid ", " +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" msgstr "elenca le chiavi" -#, c-format -msgid "%ld message signed in the future." -msgid_plural "%ld messages signed in the future." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, fuzzy, c-format -msgid "%ld message signed" -msgid_plural "%ld messages signed" +msgid "Verified %d message" +msgid_plural "Verified %d messages" msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" #, c-format -msgid " over the past %ld day." -msgid_plural " over the past %ld days." +msgid "Encrypted %d message" +msgid_plural "Encrypted %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past day." +msgid_plural " over the past %d days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid " over the past %ld week." -msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgid " over the past month." +msgid_plural " over the past %d months." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid " over the past %ld month." -msgid_plural " over the past %ld months." +msgid " over the past year." +msgid_plural " over the past %d years." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid " in the past." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source #. * file below. We don't directly internationalize that text so #. * that we can tweak it without breaking translations. @@ -5835,6 +5873,16 @@ msgstr "" msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " msgstr "" +msgid "Defaulting to unknown." +msgstr "" + +msgid "TOFU db corruption detected.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "resetting keydb: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" @@ -5882,50 +5930,56 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgid "%s: " msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" -"(key %s)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgid "Verified %ld signatures" +msgstr "Cancellate %d firme.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." -msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" +msgid "Verified %ld signature in the past %s" +msgid_plural "Verified %ld signatures in the past %s" +msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" +msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgid ", and encrypted %ld messages" +msgstr "cifratto con %lu passphrase\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid ", and encrypted %ld message in the past %s" +msgid_plural ", and encrypted %ld messages in the past %s" +msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" +msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" -"in the past %s." -msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" -"in the past %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgid "" +"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n" msgstr "" -msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n" msgstr "" -msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, " "then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " "small variations. If the key is suspect, then use\n" " %s\n" "to mark it as being bad.\n" msgid_plural "" -"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " -"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " -"small variations. If the key is suspect, then use\n" +"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user " +"ids, then this key might be a forgery! Carefully examine the email " +"addresses for small variations. If the key is suspect, then use\n" " %s\n" "to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" @@ -5935,6 +5989,15 @@ msgstr[1] "" msgid "error opening TOFU database: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -6180,22 +6243,24 @@ msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" - -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "" - msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -msgid "response does not contain the EC public point\n" +#, fuzzy +#| msgid "remove keys from the public keyring" +msgid "response does not contain the EC public key\n" +msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico" + +msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "reading public key failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -7824,6 +7889,9 @@ msgstr "" msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" +msgid "allow online software version check" +msgstr "" + msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" @@ -8097,10 +8165,6 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error printing log line: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" @@ -8574,23 +8638,25 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" -msgid "GPG for OpenPGP" +msgid "OpenPGP" msgstr "" -msgid "GPG Agent" +msgid "Private Keys" msgstr "" -msgid "Smartcard Daemon" +msgid "Smartcards" msgstr "" -msgid "GPG for S/MIME" +msgid "S/MIME" msgstr "" -msgid "Key Acquirer" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "network error" +msgid "Network" +msgstr "errore di rete" #, fuzzy -msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgid "Passphrase Entry" msgstr "passphrase errata" #, fuzzy @@ -8633,6 +8699,11 @@ msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "update the trust database" +msgid "query the software version database" +msgstr "aggiorna il database della fiducia" + msgid "reload all or a given component" msgstr "" @@ -8813,6 +8884,20 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n" +#~ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "available TOFU policies:\n" +#~ msgstr "disabilita una chiave" + +#, fuzzy +#~ msgid "%ld message signed" +#~ msgid_plural "%ld messages signed" +#~ msgstr[0] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" +#~ msgstr[1] "|algo [files]|stampa tutti i message digests" + #~ msgid "communication problem with gpg-agent\n" #~ msgstr "problema di comunicazione con gpg-agent\n" @@ -8884,9 +8969,6 @@ msgstr "" #~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" #~ msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n" -#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" -#~ msgstr "Cancellate %d firme.\n" - #, fuzzy #~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" #~ msgstr "L'user ID \"%s\" è stato revocato." @@ -8932,10 +9014,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "una firma non corretta\n" #, fuzzy -#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" #~ msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n" @@ -9893,9 +9971,6 @@ msgstr "" #~ msgid "bad URI" #~ msgstr "URI non valida" -#~ msgid "network error" -#~ msgstr "errore di rete" - # ??? (Md) #~ msgid "not processed" #~ msgstr "non esaminato" |