aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po501
1 files changed, 272 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1c2bb851b..96aad263c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-16 17:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-19 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -256,64 +256,64 @@ msgstr "... questo � un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:304 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1136
+#: cipher/random.c:307 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1150
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:308
+#: cipher/random.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:313
+#: cipher/random.c:316
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:318
+#: cipher/random.c:321
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:324
+#: cipher/random.c:327
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:332
+#: cipher/random.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:370
+#: cipher/random.c:373
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:385
+#: cipher/random.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:392
+#: cipher/random.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:409
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:635
+#: cipher/random.c:638
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
-#: cipher/random.c:636
+#: cipher/random.c:639
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"altra cosa per dare all'OS la possibilit� di raccogliere altra entropia!\n"
"(Servono altri %d byte)\n"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:194
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -347,139 +347,139 @@ msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:196
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:197
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:198
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:199
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:200
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:201
msgid "store only"
msgstr "immagazzina soltanto"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:202
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:203
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:205
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:207
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:208
msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:209
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:210
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:211
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:212
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:214
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:215
msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:216
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma localmente una chiave"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:217
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:218
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:219
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:220
msgid "export keys to a key server"
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:221
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa le chiavi da un key server"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:225
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:227
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:229
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "esporta i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:231
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:233
msgid "update the trust database"
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:235
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:236
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:237
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:239
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:241
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:245
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -489,156 +489,156 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:247
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:249
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:254
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:258
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:259
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:261
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:262
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:263
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:264
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "meno prolisso"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:265
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa per niente il terminale"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:266
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forza l'uso di firme v3"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:267
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:268
msgid "do not make any changes"
msgstr "non fa cambiamenti"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:270
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fa domande"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:271
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumi \"s�\" per quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:272
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:273
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:274
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:275
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/g10.c:276
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:277
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:278
msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:282
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:287
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:288
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:289
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
"cifrario e digest per OpenPGP"
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:290
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/g10.c:292
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:294
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
-#: g10/g10.c:294
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-#: g10/g10.c:296
+#: g10/g10.c:297
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/g10.c:298
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/g10.c:302
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:305
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -658,15 +658,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:397
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:401
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:404
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
-#: g10/g10.c:409
+#: g10/g10.c:411
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -684,184 +684,184 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
-#: g10/g10.c:488
+#: g10/g10.c:490
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
-#: g10/g10.c:541
+#: g10/g10.c:543
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/g10.c:682
+#: g10/g10.c:684
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
-#: g10/g10.c:686
+#: g10/g10.c:688
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:693
+#: g10/g10.c:695
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#: g10/g10.c:879
+#: g10/g10.c:881
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n"
-#: g10/g10.c:938 g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:950
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
-#: g10/g10.c:940
+#: g10/g10.c:943
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:943
+#: g10/g10.c:946
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:974
+#: g10/g10.c:965 g10/g10.c:977
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:968 g10/g10.c:980
+#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:983
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:984
+#: g10/g10.c:987
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "L'URL della policy indicato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:987
+#: g10/g10.c:990
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:989
+#: g10/g10.c:992
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/g10.c:991
+#: g10/g10.c:994
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
-#: g10/g10.c:993
+#: g10/g10.c:996
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:996
+#: g10/g10.c:999
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/g10.c:1003
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1085
+#: g10/g10.c:1088
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1091
+#: g10/g10.c:1094
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1098
+#: g10/g10.c:1101
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1106
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1119
+#: g10/g10.c:1122
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1132
+#: g10/g10.c:1135
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1146
+#: g10/g10.c:1149
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1163
+#: g10/g10.c:1166
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1171
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/g10.c:1179
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:1187
+#: g10/g10.c:1190
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
-#: g10/g10.c:1203
+#: g10/g10.c:1206
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key user-id"
-#: g10/g10.c:1206
+#: g10/g10.c:1209
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key user-id"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1243 g10/sign.c:373
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1246 g10/sign.c:373
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1258
+#: g10/g10.c:1261
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
-#: g10/g10.c:1324
+#: g10/g10.c:1327
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1332
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1400
+#: g10/g10.c:1403
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1481
+#: g10/g10.c:1484
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
-#: g10/g10.c:1485
+#: g10/g10.c:1488
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1488 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1491 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1658
+#: g10/g10.c:1661
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n"
"underscore\n"
-#: g10/g10.c:1664
+#: g10/g10.c:1667
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -869,11 +869,11 @@ msgstr ""
"il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n"
"underscore e deve finire con `='\n"
-#: g10/g10.c:1670
+#: g10/g10.c:1673
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
-#: g10/g10.c:1678
+#: g10/g10.c:1681
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
@@ -966,14 +966,44 @@ msgstr " Impronta digitale:"
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impronta digitale:"
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "La chiave � protetta.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Questa chiave � stata disabilitata"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is non longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
# valid user replies (not including 1..4)
# [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:197
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:201
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -982,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:213
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1004,23 +1034,23 @@ msgstr ""
" 4 = Mi fido completamente\n"
" s = mostrami ulteriori informazioni\n"
-#: g10/pkclist.c:222
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = torna al men� principale\n"
-#: g10/pkclist.c:224
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = abbandona\n"
-#: g10/pkclist.c:230
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Cosa hai deciso? "
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1030,20 +1060,20 @@ msgstr ""
"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
"Non � stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n"
-#: g10/pkclist.c:331
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr "Non � stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n"
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1051,36 +1081,36 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia modificato.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la chiave � stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
-#: g10/pkclist.c:362
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la subchiave � stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:395
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: la chiave � scaduta\n"
-#: g10/pkclist.c:401
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilit� di fiducia\n"
-#: g10/pkclist.c:416
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1089,15 +1119,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Non � sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n"
"ma � accettata comunque\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:433
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Questa chiave ci appartiene\n"
-#: g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1109,65 +1139,65 @@ msgstr ""
"prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:535
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo pu� significare che la firma � stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave � stata revocata dal proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:560
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave � scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:587
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:588
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma � probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:595
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non � sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:848 g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:875
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica gi� presente\n"
-#: g10/pkclist.c:735
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1175,42 +1205,42 @@ msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:745
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
-#: g10/pkclist.c:757
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:762
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata come destinatario predefinito\n"
-#: g10/pkclist.c:785
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La chiave pubblica � disabilitata.\n"
-#: g10/pkclist.c:792
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata con --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:823
+#: g10/pkclist.c:942
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
-#: g10/pkclist.c:856
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:861
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n"
-#: g10/pkclist.c:899
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
@@ -1402,44 +1432,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:696
+#: g10/keygen.c:697
msgid "Real name: "
msgstr "Nome e Cognome: "
-#: g10/keygen.c:700
+#: g10/keygen.c:701
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
-#: g10/keygen.c:702
+#: g10/keygen.c:703
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Il nome non pu� iniziare con una cifra\n"
-#: g10/keygen.c:704
+#: g10/keygen.c:705
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
-#: g10/keygen.c:712
+#: g10/keygen.c:713
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo di Email: "
-#: g10/keygen.c:723
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n"
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:732
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "
-#: g10/keygen.c:737
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
-#: g10/keygen.c:759
+#: g10/keygen.c:761
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:765
+#: g10/keygen.c:767
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1450,15 +1480,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:768
+#: g10/keygen.c:771
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:776
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:778
+#: g10/keygen.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
+
+#: g10/keygen.c:787
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:830
+#: g10/keygen.c:806
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:844
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1466,11 +1509,11 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:838
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:852
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
-#: g10/keygen.c:844
+#: g10/keygen.c:858
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1482,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:865
+#: g10/keygen.c:879
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1494,29 +1537,29 @@ msgstr ""
"dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
"numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:1311
+#: g10/keygen.c:1325
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La coppia DSA avr� 1024 bit.\n"
-#: g10/keygen.c:1354
+#: g10/keygen.c:1368
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
-#: g10/keygen.c:1455
+#: g10/keygen.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1456
+#: g10/keygen.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato segreto in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1552
+#: g10/keygen.c:1562
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
-#: g10/keygen.c:1557
+#: g10/keygen.c:1567
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1525,12 +1568,12 @@ msgstr ""
"il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo "
"scopo.\n"
-#: g10/keygen.c:1574 g10/keygen.c:1675
+#: g10/keygen.c:1584 g10/keygen.c:1685
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1618 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111
+#: g10/keygen.c:1628 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:111
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1538,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:1620 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113
+#: g10/keygen.c:1630 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:113
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1546,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:1653
+#: g10/keygen.c:1663
msgid "Really create? "
msgstr "Crea davvero? "
@@ -1600,27 +1643,27 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENZIONE: non � stato esportato nulla\n"
-#: g10/getkey.c:207
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
-#: g10/getkey.c:346
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n"
-#: g10/getkey.c:1302 g10/getkey.c:1341
+#: g10/getkey.c:1306 g10/getkey.c:1345
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "In questa versione non possono essere usate chiavi RSA\n"
-#: g10/getkey.c:1304 g10/getkey.c:1343
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Non ci sono chiavi per questo user ID\n"
-#: g10/getkey.c:1382 g10/getkey.c:1422
+#: g10/getkey.c:1386 g10/getkey.c:1426
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Non ci sono user ID per questa chiave\n"
-#: g10/getkey.c:1636 g10/getkey.c:1692
+#: g10/getkey.c:1640 g10/getkey.c:1696
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
@@ -2446,7 +2489,7 @@ msgid "no secret key\n"
msgstr "manca la chiave segreta\n"
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:736
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "La chiave scadr� il %s\n"
@@ -2505,55 +2548,55 @@ msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:607 g10/mainproc.c:616
+#: g10/mainproc.c:611 g10/mainproc.c:620
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
-#: g10/mainproc.c:619
+#: g10/mainproc.c:623
msgid "Notation: "
msgstr "Nota: "
-#: g10/mainproc.c:626
+#: g10/mainproc.c:630
msgid "Policy: "
msgstr "Policy: "
-#: g10/mainproc.c:1053
+#: g10/mainproc.c:1057
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifica della firma soppressa\n"
-#: g10/mainproc.c:1059
+#: g10/mainproc.c:1063
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1085 g10/mainproc.c:1096
+#: g10/mainproc.c:1089 g10/mainproc.c:1100
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma NON corretta da \""
-#: g10/mainproc.c:1086 g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1090 g10/mainproc.c:1101
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma valida da \""
-#: g10/mainproc.c:1088
+#: g10/mainproc.c:1092
msgid " aka \""
msgstr " anche noto come \""
-#: g10/mainproc.c:1144
+#: g10/mainproc.c:1148
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1205
+#: g10/mainproc.c:1209
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1246
+#: g10/mainproc.c:1250
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1251
+#: g10/mainproc.c:1255
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
@@ -2818,7 +2861,7 @@ msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1335 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
@@ -3220,31 +3263,31 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n"
-#: g10/ringedit.c:303
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare il portachiavi: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1340
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: portachiavi creato\n"
-#: g10/ringedit.c:1517
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
-#: g10/ringedit.c:1518
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s � quello non modificato\n"
-#: g10/ringedit.c:1519
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s � quello nuovo\n"
-#: g10/ringedit.c:1520
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"