aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po4062
1 files changed, 2546 insertions, 1516 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e21091c6f..ff4e568f7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,56 +4,73 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-09 21:57+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-16 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:88
-#, fuzzy
+#: util/secmem.c:90
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n"
-#: util/secmem.c:89
+#: util/secmem.c:91
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "visitare http://www.gnupg.org/faq.html per ulteriori informazioni\n"
-#: util/secmem.c:326
+#: util/secmem.c:340
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "l'operazione non � possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
-#: util/secmem.c:327
+#: util/secmem.c:341
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
-#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
msgid "yes"
-msgstr "s�"
+msgstr "si|s�"
-#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:901 util/miscutil.c:333
+#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:336
+#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
+#: util/miscutil.c:384
+msgid "okay|okay"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:386
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:387
+msgid "oO"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:388
+#, fuzzy
+msgid "cC"
+msgstr "c"
+
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "errore generale"
@@ -251,7 +268,6 @@ msgstr "non cifrato"
msgid "not processed"
msgstr "non esaminato"
-#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "chiave pubblica inutilizzabile"
@@ -264,75 +280,82 @@ msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
msgid "keyserver error"
msgstr "errore del keyserver"
-#: util/logger.c:249
+#: util/logger.c:183
+msgid "ERROR: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:186
+msgid "WARNING: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:279
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... questo � un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:255
+#: util/logger.c:285
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
+msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:157
+#: cipher/random.c:163
msgid "no entropy gathering module detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "non � stato trovato il modulo per raccogliere l'entropia\n"
-#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:385
+#: cipher/random.c:391
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:390
+#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' non � un file regolare - ignorato\n"
-#: cipher/random.c:395
+#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: il file random_seed � vuoto\n"
-#: cipher/random.c:401
-#, fuzzy
+#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-"attenzione: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n"
+"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n"
-#: cipher/random.c:409
+#: cipher/random.c:415
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossibile leggere `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:447
+#: cipher/random.c:453
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: il file random_seed non � stato aggiornato\n"
-#: cipher/random.c:467
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:474
+#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossibile scrivere su `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:477
+#: cipher/random.c:483
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:723
+#: cipher/random.c:728
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
-#: cipher/random.c:724
+#: cipher/random.c:729
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -341,7 +364,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Il generatore di numeri casuali � solo un ripiego per fare\n"
-"compilare il programma - non � assolutamente un RNG forte!\n"
+"funzionare il programma - non � assolutamente un RNG forte!\n"
"\n"
"NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!\n"
"\n"
@@ -358,7 +381,32 @@ msgstr ""
"altra cosa per dare all'OS la possibilit� di raccogliere altra entropia!\n"
"(Servono altri %d byte)\n"
-#: g10/g10.c:307
+#: cipher/md.c:137
+#, c-format
+msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+msgstr "in questa versione l'algoritmo digest `%s' � in sola lettura\n"
+
+#: cipher/rndegd.c:204
+msgid ""
+"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
+"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
+"of the entropy.\n"
+msgstr ""
+"Attendi, sto raccogliendo entropia. Se pu� evitare di annoiarti lavora un "
+"po',\n"
+"visto che questo migliorer� la qualit� dell'entropia.\n"
+
+#: cipher/primegen.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n"
+
+#: cipher/primegen.c:311
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr "impossibile generare un numero primo di meno di %d bit\n"
+
+#: g10/g10.c:354
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -366,163 +414,128 @@ msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:356
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:357
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:358
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:359
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/g10.c:313
-msgid "|[files]|encrypt files"
-msgstr "|[file]|cifra i file"
-
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:361
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
-#: g10/g10.c:315
-msgid "store only"
-msgstr "immagazzina soltanto"
-
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:363
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
-#: g10/g10.c:317
-msgid "|[files]|decrypt files"
-msgstr "|[file]|decifra i file"
-
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:365
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:367
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:369
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
-#: g10/g10.c:323
-msgid "check key signatures"
+#: g10/g10.c:370
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
-#: g10/g10.c:324
+#: g10/g10.c:371
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
-#: g10/g10.c:325
+#: g10/g10.c:372
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:373
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/g10.c:327
+#: g10/g10.c:374
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico"
-#: g10/g10.c:329
+#: g10/g10.c:376
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:377
msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave"
-#: g10/g10.c:331
+#: g10/g10.c:378
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma una chiave localmente"
-#: g10/g10.c:332
-msgid "sign a key non-revocably"
-msgstr "firma una chiave irrevocabilmente"
-
-#: g10/g10.c:333
-msgid "sign a key locally and non-revocably"
-msgstr "firma una chiave localmente e irrevocabilmente"
-
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:381
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"
-#: g10/g10.c:335
+#: g10/g10.c:382
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:384
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:385
msgid "export keys to a key server"
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:386
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa le chiavi da un key server"
-#: g10/g10.c:341
+#: g10/g10.c:388
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "cerca delle chiavi su un key server"
-#: g10/g10.c:343
+#: g10/g10.c:390
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aggiorna tutte le chiavi da un key server"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:393
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
-#: g10/g10.c:349
-msgid "list only the sequence of packets"
-msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
+#: g10/g10.c:396
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:351
-msgid "export the ownertrust values"
-msgstr "esporta i valori di fiducia"
+#: g10/g10.c:397
+msgid "change data on a card"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:353
-msgid "import ownertrust values"
-msgstr "importa i valori di fiducia"
+#: g10/g10.c:398
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:406
msgid "update the trust database"
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:357
-msgid "unattended trust database update"
-msgstr "aggiornamento non presidiato del database della fiducia"
-
-#: g10/g10.c:358
-msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
-
-#: g10/g10.c:359
-msgid "De-Armor a file or stdin"
-msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
-
-#: g10/g10.c:361
-msgid "En-Armor a file or stdin"
-msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
-
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:413
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -532,197 +545,55 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:419
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:421
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
-#: g10/g10.c:374
-msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
-
-#: g10/g10.c:376
-msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
-
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:432
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:433
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:438
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:448
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
-#: g10/g10.c:394
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "meno prolisso"
-
-#: g10/g10.c:395
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "non usa per niente il terminale"
-
-#: g10/g10.c:396
-msgid "force v3 signatures"
-msgstr "forza l'uso di firme v3"
-
-#: g10/g10.c:397
-msgid "do not force v3 signatures"
-msgstr "non forza l'uso di firme v3"
-
-#: g10/g10.c:398
-msgid "force v4 key signatures"
-msgstr "forza l'uso di firme v4"
-
-#: g10/g10.c:399
-msgid "do not force v4 key signatures"
-msgstr "non forza l'uso di firme v4"
-
-#: g10/g10.c:400
-msgid "always use a MDC for encryption"
-msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
-
-#: g10/g10.c:402
-msgid "never use a MDC for encryption"
-msgstr "non usa mai un MDC per cifrare"
-
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:461
msgid "do not make any changes"
msgstr "non fa cambiamenti"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/g10.c:462
msgid "prompt before overwriting"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:406
-msgid "use the gpg-agent"
-msgstr "usa gpg-agent"
-
-#: g10/g10.c:409
-msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "modo batch: non fa domande"
-
-#: g10/g10.c:410
-msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "assumi \"s�\" per quasi tutte le domande"
-
-#: g10/g10.c:411
-msgid "assume no on most questions"
-msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande"
-
-#: g10/g10.c:412
-msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
+msgstr "chiede prima di sovrascrivere"
-#: g10/g10.c:413
-msgid "add this secret keyring to the list"
-msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-
-#: g10/g10.c:414
-msgid "show which keyring a listed key is on"
-msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate"
-
-#: g10/g10.c:415
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
-
-#: g10/g10.c:416
-msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
-
-#: g10/g10.c:420
-msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale"
-
-#: g10/g10.c:421
-msgid "read options from file"
-msgstr "leggi le opzioni dal file"
-
-#: g10/g10.c:425
-msgid "|FD|write status info to this FD"
-msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato sul FD"
-
-#: g10/g10.c:427
-msgid "|[file]|write status info to file"
-msgstr "|[file]|scrivi le informazioni di stato nel file"
-
-#: g10/g10.c:439
-msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
-msgstr "|KEYID|assegna fiducia definitiva a questa chiave"
-
-#: g10/g10.c:440
-msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
-
-#: g10/g10.c:441
-msgid "emulate the mode described in RFC1991"
-msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
-
-#: g10/g10.c:442
-msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+#: g10/g10.c:507
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
-"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
-"cifrario e digest per OpenPGP"
-
-#: g10/g10.c:443
-msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
-msgstr "imposta tutte le opzioni di pacchetto, cifrario e digest per PGP 2.x"
-#: g10/g10.c:449
-msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
-
-#: g10/g10.c:451
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase"
-
-#: g10/g10.c:453
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
-
-#: g10/g10.c:455
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
-
-#: g10/g10.c:456
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-
-#: g10/g10.c:458
-msgid "|N|use compress algorithm N"
-msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
-
-#: g10/g10.c:459
-msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
-
-#: g10/g10.c:460
-msgid "Show Photo IDs"
-msgstr "Mostra le fotografie"
-
-#: g10/g10.c:461
-msgid "Don't show Photo IDs"
-msgstr "Non mostra le fotografie"
+#: g10/g10.c:508
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:462
-msgid "Set command line to view Photo IDs"
-msgstr "Imposta la riga di comando per vedere le fotografie"
+#: g10/g10.c:530
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr ""
-#: g10/g10.c:468
+#: g10/g10.c:535
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -730,7 +601,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n"
-#: g10/g10.c:471
+#: g10/g10.c:538
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -750,15 +621,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
-#: g10/g10.c:623
+#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:627
+#: g10/g10.c:730
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:733
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -768,7 +639,7 @@ msgstr ""
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
-#: g10/g10.c:641
+#: g10/g10.c:744
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -776,448 +647,655 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
-#: g10/g10.c:745
+#: g10/g10.c:747
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "A chiave pubblica: "
+
+#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737
+msgid "Cipher: "
+msgstr "Cifrari: "
+
+#: g10/g10.c:759
+msgid "Hash: "
+msgstr "Hash: "
+
+#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783
+msgid "Compression: "
+msgstr "Compressione: "
+
+#: g10/g10.c:848
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
-#: g10/g10.c:802
+#: g10/g10.c:951
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/g10.c:820
+#: g10/g10.c:969
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "non � stato trovato il segno = nella definizione del gruppo \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n"
+
+#: g10/g10.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n"
+
+#: g10/g10.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n"
+
+#: g10/g10.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
+
+#: g10/g10.c:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
+
+#: g10/g10.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
+
+#: g10/g10.c:1190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n"
-#: g10/g10.c:983
+#: g10/g10.c:1193
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Attenzione: proprietario \"%s\" di %s insicuro\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n"
-#: g10/g10.c:986
+#: g10/g10.c:1196
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Attenzione: permessi \"%s\" di %s insicuri\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n"
-#: g10/g10.c:989
+#: g10/g10.c:1202
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Attenzione: proprietario \"%s\" di %s insicuro\n"
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
-#: g10/g10.c:993
+#: g10/g10.c:1205
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
-msgstr "Attenzione: permessi \"%s\" di %s insicuri\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
+"\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
-#: g10/g10.c:1168
+#: g10/g10.c:1208
#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n"
+
+#: g10/g10.c:1334
+#, c-format
+msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
+msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1601
+#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
-msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
+msgstr ""
+"NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite � stato ignorato\n"
-#: g10/g10.c:1204
+#: g10/g10.c:1637
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
-#: g10/g10.c:1208
+#: g10/g10.c:1641
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1215
+#: g10/g10.c:1648
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1390
+#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
+
+#: g10/g10.c:1887
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
+"l'estensione crittografica \"%s\" non � stata caricata a causa dei\n"
+"permessi insicuri.\n"
-#: g10/g10.c:1523
+#: g10/g10.c:2099
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n"
-#: g10/g10.c:1541
-msgid "could not parse keyserver URI\n"
+#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
-#: g10/g10.c:1550
+#: g10/g10.c:2124
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: invalid import options\n"
-msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:1553
+#: g10/g10.c:2127
#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/g10.c:2134
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n"
+
+#: g10/g10.c:2137
msgid "invalid import options\n"
-msgstr "armatura non valida"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:1560
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2144
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
-msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
+msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:1563
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2147
msgid "invalid export options\n"
-msgstr "portachiavi non valido"
+msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/g10.c:2172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n"
+
+#: g10/g10.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
+
+#: g10/g10.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
+
+#: g10/g10.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
-#: g10/g10.c:1569
+#: g10/g10.c:2208
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n"
-#: g10/g10.c:1688
+#: g10/g10.c:2398
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
-#: g10/g10.c:1692
+#: g10/g10.c:2402
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n"
-#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710
-#, c-format
-msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
-
-#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721
+#: g10/g10.c:2411
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1704
+#: g10/g10.c:2414
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1731
+#: g10/g10.c:2435
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr "nella modalit� --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n"
-#: g10/g10.c:1737
+#: g10/g10.c:2441
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "nella modalit� --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n"
-#: g10/g10.c:1743
+#: g10/g10.c:2447
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n"
-#: g10/g10.c:1756
+#: g10/g10.c:2460
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"nella modalit� --pgp2 � richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n"
-#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
-#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "this message may not be usable by %s\n"
-msgstr "questo messaggio pu� non essere utilizzabile da PGP 2.x\n"
-
-#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
+#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842
+#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:1830
+#: g10/g10.c:2540
#, fuzzy
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n"
+
+#: g10/g10.c:2546
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:1845
-#, c-format
-msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
-msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
-
-#: g10/g10.c:1847
+#: g10/g10.c:2561
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:2563
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
-#: g10/g10.c:1851
-msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+#: g10/g10.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:1854
+#: g10/g10.c:2567
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n"
+
+#: g10/g10.c:2569
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n"
+
+#: g10/g10.c:2572
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n"
-#: g10/g10.c:1858
+#: g10/g10.c:2576
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1862
-msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
-msgstr "default-check-level non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-
-#: g10/g10.c:1868
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2583
msgid "invalid default preferences\n"
-msgstr "preferenze non valide\n"
+msgstr "preferenze predefinite non valide\n"
-#: g10/g10.c:1876
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2592
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
-msgstr "preferenze non valide\n"
+msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n"
-#: g10/g10.c:1880
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2596
msgid "invalid personal digest preferences\n"
-msgstr "preferenze non valide\n"
+msgstr "preferenze personali del digest non valide\n"
-#: g10/g10.c:1884
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2600
msgid "invalid personal compress preferences\n"
-msgstr "preferenze non valide\n"
+msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n"
+
+#: g10/g10.c:2633
+#, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s non funziona ancora con %s\n"
-#: g10/g10.c:1977
+#: g10/g10.c:2680
+#, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di cifratura \"%s\" in modalit� %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2685
+#, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "non � possibile usare l'algoritmo di digest \"%s\" in modalit� %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2690
+#, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"non � possibile usare l'algoritmo di compressione \"%s\" in modalit� %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2778
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1987
+#: g10/g10.c:2789
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
+"ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n"
+"crittografia a chiave pubblica\n"
-#: g10/g10.c:1997
+#: g10/g10.c:2800
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2004
+#: g10/g10.c:2807
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2012
+#: g10/g10.c:2819
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2029
+#: g10/g10.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
+
+#: g10/g10.c:2834
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2855
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2042
+#: g10/g10.c:2868
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2056
+#: g10/g10.c:2883
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
+
+#: g10/g10.c:2885
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n"
+
+#: g10/g10.c:2908
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2065
+#: g10/g10.c:2917
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2083
+#: g10/g10.c:2942
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:2094
+#: g10/g10.c:2950
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2102
+#: g10/g10.c:2954
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2110
+#: g10/g10.c:2958
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2118
+#: g10/g10.c:2962
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:2126
+#: g10/g10.c:2986
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
-#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789
+#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:2197
+#: g10/g10.c:3057
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
-#: g10/g10.c:2289
+#: g10/g10.c:3094
+#, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3096
+#, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3098
+#, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "esportazione della chiave fallita: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3109
+#, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "ricerca nel keyserver fallita: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3119
+#, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento del keyserver fallito: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3160
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:2297
+#: g10/g10.c:3168
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:2384
+#: g10/g10.c:3255
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2470
+#: g10/g10.c:3378
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
-#: g10/g10.c:2474
+#: g10/g10.c:3382
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94
-#: g10/verify.c:139
+#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
+#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2691
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3659
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
-"il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n"
-"underscore e deve finire con `='\n"
+"il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n"
+"spazi e terminare con un '='\n"
-#: g10/g10.c:2700
+#: g10/g10.c:3668
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n"
+
+#: g10/g10.c:3678
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
-#: g10/g10.c:2737
+#: g10/g10.c:3712
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:2739
+#: g10/g10.c:3714
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL della politica di firma indicato non � valido\n"
-#: g10/armor.c:314
+#: g10/g10.c:3747
+#, fuzzy
+msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "l'URL della politica di firma indicato non � valido\n"
+
+#: g10/gpgv.c:67
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "meno prolisso"
+
+#: g10/gpgv.c:68
+msgid "take the keys from this keyring"
+msgstr "prende le chiavi da questo portachiavi"
+
+#: g10/gpgv.c:70
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "segnala i conflitti di data solo con un avvertimento"
+
+#: g10/gpgv.c:71
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato sul FD"
+
+#: g10/gpgv.c:95
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uso: gpgv [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
+
+#: g10/gpgv.c:98
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
+msgstr ""
+"Sintassi: gpg [opzioni] [file]\n"
+"Controlla le firme con le chiavi affidabili note\n"
+
+#: g10/armor.c:317
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armatura: %s\n"
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:346
msgid "invalid armor header: "
msgstr "header dell'armatura non valido: "
-#: g10/armor.c:350
+#: g10/armor.c:353
msgid "armor header: "
msgstr "header dell'armatura: "
-#: g10/armor.c:361
+#: g10/armor.c:364
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
-#: g10/armor.c:413
+#: g10/armor.c:416
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firme in chiaro annidate\n"
-#: g10/armor.c:537
+#: g10/armor.c:553
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
-#: g10/armor.c:549
+#: g10/armor.c:565
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armatura inaspettata:"
-#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
+#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
-#: g10/armor.c:718
+#: g10/armor.c:738
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
-#: g10/armor.c:752
+#: g10/armor.c:772
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
-#: g10/armor.c:756
+#: g10/armor.c:776
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformato\n"
-#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
+#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:780
+#: g10/armor.c:800
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
-#: g10/armor.c:784
+#: g10/armor.c:804
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "errore nella riga della coda\n"
-#: g10/armor.c:1057
+#: g10/armor.c:1091
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
-#: g10/armor.c:1062
+#: g10/armor.c:1096
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armatura non valida: linea pi� lunga di %d caratteri\n"
-#: g10/armor.c:1066
+#: g10/armor.c:1100
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente � stato usato\n"
"un MTA buggato\n"
-#: g10/pkclist.c:61
+#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
msgid "No reason specified"
msgstr "Nessuna ragione specificata"
-#: g10/pkclist.c:63
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
msgid "Key is superseded"
msgstr "Questa chiave � stata sostituita"
-#: g10/pkclist.c:65
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Questa chiave � stata compromessa"
-#: g10/pkclist.c:67
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
msgid "Key is no longer used"
msgstr "La chiave non � pi� usata"
-#: g10/pkclist.c:69
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "L'user ID non � pi� valido"
#: g10/pkclist.c:73
-#, fuzzy
msgid "reason for revocation: "
-msgstr "Ragione della revoca: "
+msgstr "ragione della revoca: "
#: g10/pkclist.c:90
-#, fuzzy
msgid "revocation comment: "
-msgstr "Commento alla revoca: "
+msgstr "commento alla revoca: "
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/pkclist.c:195
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"
-#: g10/pkclist.c:258
-#, c-format
-msgid ""
-"No trust value assigned to:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+#: g10/pkclist.c:203
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
"Nessun valore di fiducia assegnato a:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:207
+#, fuzzy
+msgid " \""
+msgstr " alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:234
+#, fuzzy
+msgid " aka \""
+msgstr " alias \""
+
+#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1229,188 +1307,210 @@ msgstr ""
"impronte digitali da diverse fonti...)?\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:273
-#, c-format
-msgid " %d = Don't know\n"
+#: g10/pkclist.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Non lo so\n"
-#: g10/pkclist.c:274
+#: g10/pkclist.c:252
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = NON mi fido\n"
-#: g10/pkclist.c:275
+#: g10/pkclist.c:254
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Mi fido marginalmente\n"
-#: g10/pkclist.c:276
+#: g10/pkclist.c:256
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Mi fido completamente\n"
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:258
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Mi fido definitivamente\n"
-#. not yet implemented
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:261
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n"
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:264
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = torna al men� principale\n"
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:267
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = salta questa chiave\n"
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:268
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = abbandona\n"
-#: g10/pkclist.c:295
+#: g10/pkclist.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
msgid "Your decision? "
msgstr "Cosa hai deciso? "
-#: g10/pkclist.c:316
+#: g10/pkclist.c:299
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "Vuoi davvero assegnare fiducia definitiva a questa chiave? "
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:313
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n"
-#: g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:387
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la chiave � stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:399
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la subchiave � stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:438
+#: g10/pkclist.c:420
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: la chiave � scaduta\n"
-#: g10/pkclist.c:448
-#, c-format
-msgid ""
-"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+#: g10/pkclist.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Non ci sono indicazioni che la chiave appartenga al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:436
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
-"but it is accepted anyway\n"
+#: g10/pkclist.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
-"%08lX: Non � sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n"
-"ma � accettata comunque\n"
+"%08lX: Non ci sono indicazioni che la chiave appartenga al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:466
-msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+#: g10/pkclist.c:447
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:452
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Questa chiave ci appartiene\n"
-#: g10/pkclist.c:513
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:500
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
-"NON � sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n"
-"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere s� alla\n"
-"prossima domanda.\n"
+"NON � sicuro che la chiave appartenga alla persona indicata.\n"
+"nell'user ID. Se sai *davvero* cosa stai facendo, puoi\n"
+"rispondere s� alla prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
+#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:568
+#: g10/pkclist.c:551
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: questa chiave pu� essere stata revocata (la chiave di revoca\n"
+"non � presente).\n"
+
+#: g10/pkclist.c:560
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo revocatore designato!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:563
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:564
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo pu� significare che la firma � stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:575
+#: g10/pkclist.c:570
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave � stata revocata dal proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:575
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Nota: questa chiave � stata disabilitata.\n"
-#: g10/pkclist.c:585
+#: g10/pkclist.c:580
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave � scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:596
+#: g10/pkclist.c:591
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:601
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:607
+#: g10/pkclist.c:602
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma � probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:610
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:617
+#: g10/pkclist.c:612
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non � sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006
+#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "non � possibile usare %s in modalit� %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978
+#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: saltato: chiave pubblica gi� presente\n"
+msgstr "%s: saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
-#: g10/pkclist.c:811
+#: g10/pkclist.c:829
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:824
+#: g10/pkclist.c:845
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:871
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -1418,130 +1518,126 @@ msgstr ""
"\n"
"Inserisci l'user ID. Termina con una riga vuota: "
-#: g10/pkclist.c:840
+#: g10/pkclist.c:887
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921
+#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata come destinatario predefinito\n"
+msgstr "saltata: chiave pubblica gi� impostata come destinatario predefinito\n"
-#: g10/pkclist.c:863
+#: g10/pkclist.c:910
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La chiave pubblica � disabilitata.\n"
-#: g10/pkclist.c:870
+#: g10/pkclist.c:917
msgid "skipped: public key already set\n"
-msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata\n"
+msgstr "saltata: chiave pubblica gi� impostata\n"
-#: g10/pkclist.c:913
+#: g10/pkclist.c:946
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
-#: g10/pkclist.c:958
+#: g10/pkclist.c:991
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n"
+msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n"
-#: g10/pkclist.c:1013
+#: g10/pkclist.c:1046
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
-#: g10/keygen.c:182
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu is not valid\n"
-msgstr "la preferenza %c%lu non � valida\n"
-
-#: g10/keygen.c:189
-#, c-format
-msgid "preference %c%lu duplicated\n"
+#: g10/keygen.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n"
-#: g10/keygen.c:194
-#, c-format
-msgid "too many `%c' preferences\n"
+#: g10/keygen.c:214
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
-#: g10/keygen.c:264
-msgid "invalid character in preference string\n"
-msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
+#: g10/keygen.c:216
+#, fuzzy
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:218
#, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n"
+
+#: g10/keygen.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "carattere non valido nella stringa delle preferenze\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "writing direct signature\n"
-msgstr "scrittura della autofirma\n"
+msgstr "scrittura della firma diretta\n"
-#: g10/keygen.c:563
+#: g10/keygen.c:777
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scrittura della autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:607
+#: g10/keygen.c:823
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n"
-#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
+#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "dimensione della chiave non valida; uso %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
+#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "dimensioni della chiave arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:941
+#: g10/keygen.c:1165
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
-#: g10/keygen.c:943
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+#: g10/keygen.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
-#: g10/keygen.c:944
+#: g10/keygen.c:1168
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n"
-#: g10/keygen.c:946
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+#: g10/keygen.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:948
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n"
-
-#: g10/keygen.c:949
+#: g10/keygen.c:1171
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (firma solo)\n"
-#: g10/keygen.c:951
+#: g10/keygen.c:1173
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1175
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n"
+msgstr " (%d) RSA (firma e cifra)\n"
-#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
+#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355
msgid "Your selection? "
msgstr "Cosa scegli? "
-#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
-msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
-msgstr "L'uso di questo algoritmo � deprecato - la creo comunque? "
-
-#: g10/keyedit.c:589 g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Scelta non valida.\n"
-#: g10/keygen.c:1011
+#: g10/keygen.c:1225
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1554,36 +1650,28 @@ msgstr ""
" la dimensione predefinita � 1024 bit\n"
" la dimensione massima consigliata � 2048 bit\n"
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1234
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1025
+#: g10/keygen.c:1239
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni tra 512 e 1024\n"
-#: g10/keygen.c:1027
+#: g10/keygen.c:1241
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "la chiave � troppo corta; 1024 � il minimo valore permesso per RSA.\n"
-#: g10/keygen.c:1030
+#: g10/keygen.c:1244
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n"
-#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
-#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
-#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
-#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
-#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
-#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
-#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
-#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:1041
+#: g10/keygen.c:1255
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "la chiave � troppo lunga; %d � il massimo valore permesso.\n"
-#: g10/keygen.c:1046
+#: g10/keygen.c:1260
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1591,11 +1679,11 @@ msgstr ""
"Chiavi pi� lunghe di 2048 non sono consigliate perch� i calcoli sono\n"
"VERAMENTE lunghi!\n"
-#: g10/keygen.c:1049
+#: g10/keygen.c:1263
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? "
-#: g10/keygen.c:1050
+#: g10/keygen.c:1264
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1603,17 +1691,17 @@ msgstr ""
"Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
"tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
-#: g10/keygen.c:1059
+#: g10/keygen.c:1273
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La dimensione richiesta della chiave � %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
+#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:1117
+#: g10/keygen.c:1331
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1629,7 +1717,7 @@ msgstr ""
" <n>m = la chiave scadr� dopo n mesi\n"
" <n>y = la chiave scadr� dopo n anni\n"
-#: g10/keygen.c:1126
+#: g10/keygen.c:1340
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -1645,30 +1733,29 @@ msgstr ""
" <n>m = la chiave scadr� dopo n mesi\n"
" <n>y = la chiave scadr� dopo n anni\n"
-#: g10/keygen.c:1148
+#: g10/keygen.c:1362
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Chiave valida per? (0) "
-#: g10/keygen.c:1150
+#: g10/keygen.c:1364
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Firma valida per? (0) "
-#: g10/keygen.c:1155
+#: g10/keygen.c:1369
msgid "invalid value\n"
msgstr "valore non valido\n"
-#: g10/keygen.c:1160
+#: g10/keygen.c:1374
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "%s non ha scadenza\n"
-#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:1167
+#: g10/keygen.c:1381
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "%s scadr� il %s\n"
-#: g10/keygen.c:1173
+#: g10/keygen.c:1387
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1676,11 +1763,11 @@ msgstr ""
"Il tuo sistema non pu� mostrare date oltre il 2038.\n"
"Comunque, sar� gestita correttamente fino al 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1178
+#: g10/keygen.c:1392
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "� giusto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:1221
+#: g10/keygen.c:1435
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1696,44 +1783,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1233
+#: g10/keygen.c:1447
msgid "Real name: "
msgstr "Nome e Cognome: "
-#: g10/keygen.c:1241
+#: g10/keygen.c:1455
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
-#: g10/keygen.c:1243
+#: g10/keygen.c:1457
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Il nome non pu� iniziare con una cifra\n"
-#: g10/keygen.c:1245
+#: g10/keygen.c:1459
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo di Email: "
-#: g10/keygen.c:1264
+#: g10/keygen.c:1478
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n"
-#: g10/keygen.c:1272
+#: g10/keygen.c:1486
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "
-#: g10/keygen.c:1278
+#: g10/keygen.c:1492
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
-#: g10/keygen.c:1301
+#: g10/keygen.c:1515
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1307
+#: g10/keygen.c:1521
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1744,27 +1831,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1311
+#: g10/keygen.c:1526
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Per favore non mettere l'indirizzo di email nel nome o nel commento\n"
-#: g10/keygen.c:1316
+#: g10/keygen.c:1531
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:1326
+#: g10/keygen.c:1541
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:1327
+#: g10/keygen.c:1542
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:1346
+#: g10/keygen.c:1561
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n"
-#: g10/keygen.c:1385
+#: g10/keygen.c:1600
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1772,16 +1859,16 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:787 g10/keygen.c:1393
+#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora"
-#: g10/keygen.c:1394
+#: g10/keygen.c:1610
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1400
+#: g10/keygen.c:1616
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1793,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1421
+#: g10/keygen.c:1638
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1805,53 +1892,58 @@ msgstr ""
"dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
"numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:1985
+#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
+msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+msgstr "mi dispiace, non � possibile fare questo in modo batch\n"
+
+#: g10/keygen.c:2267
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La coppia DSA avr� 1024 bit.\n"
-#: g10/keygen.c:2039
+#: g10/keygen.c:2335
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
-#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
+#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
+#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2205
+#: g10/keygen.c:2565
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "non � stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2211
+#: g10/keygen.c:2571
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "non � stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2225
+#: g10/keygen.c:2589
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2232
+#: g10/keygen.c:2596
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2252
+#: g10/keygen.c:2619
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
-#: g10/keygen.c:2253
-msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
-msgstr "chiavi marcate definitivamente affidabili.\n"
-
-#: g10/keygen.c:2264
+#: g10/keygen.c:2630
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1860,12 +1952,12 @@ msgstr ""
"il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo "
"scopo.\n"
-#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
+#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257
+#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1873,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259
+#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1881,557 +1973,640 @@ msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:2331
+#: g10/keygen.c:2702
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "NB: la creazione di sottochiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n"
+msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n"
-#: g10/keygen.c:2360
+#: g10/keygen.c:2730
msgid "Really create? "
msgstr "Crea davvero? "
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:762
+#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output non funziona con questo comando\n"
-#: g10/encode.c:177 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:301 g10/tdbio.c:496
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: g10/encode.c:205 g10/sign.c:1035
+#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-#: g10/encode.c:210
+#: g10/encode.c:208
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
+"impossibile usare un pacchetto ESK simmetrico a causa della modalit� S2K\n"
-#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
+#: g10/encode.c:221
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "uso il cifrario %s\n"
+
+#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' � gi� compresso\n"
-#: g10/encode.c:295 g10/encode.c:520
+#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n"
-#: g10/encode.c:406
+#: g10/encode.c:465
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"in modalit� --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non pi� lunghe di 2048 "
"bit\n"
-#: g10/encode.c:422
+#: g10/encode.c:480
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lettura da `%s'\n"
-#: g10/encode.c:456
+#: g10/encode.c:516
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n"
"stai cifrando.\n"
-#: g10/encode.c:467 g10/encode.c:644
+#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
+"forzare il cifrario simmetrico %s (%d) viola le preferenze\n"
+"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863
+#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
-"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non � stato trovato tra le preferenze\n"
-
-#: g10/encode.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "Questo comando non � permesso in modalit� %s.\n"
+"forzare l'algoritmo di compressione %s (%d) viola le preferenze\n"
+"del destinatario\n"
-#: g10/encode.c:735
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/encode.c:818
+#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
-msgstr "%s/%s cifrato per: %s\n"
+msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n"
-#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
+#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n"
-#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:213
+#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n"
-#: g10/export.c:222
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n"
-
-#: g10/export.c:238
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+#: g10/export.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n"
-#: g10/export.c:246
-#, c-format
-msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
+#: g10/export.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n"
-#: g10/export.c:347
+#: g10/export.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n"
+
+#: g10/export.c:385
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENZIONE: non � stato esportato nulla\n"
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
-#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
-#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2393
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User ID non trovato]"
-#: g10/getkey.c:1438
-#, c-format
-msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+#: g10/getkey.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2109
-#, c-format
-msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+#: g10/getkey.c:2169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr ""
+"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n"
+
+#: g10/getkey.c:2400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2156
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+#: g10/getkey.c:2447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
-#: g10/import.c:258
+#: g10/import.c:241
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
-#: g10/import.c:267
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far processed\n"
+#: g10/import.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
-#: g10/import.c:272
+#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:284
+#: g10/import.c:267
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
-#: g10/import.c:286
+#: g10/import.c:269
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " nuove chiavi saltate: %lu\n"
-#: g10/import.c:289
+#: g10/import.c:272
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " senza user ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:291
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importate: %lu"
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " non modificate: %lu\n"
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:282
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuovi user ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:284
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuove subchiavi: %lu\n"
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuove firme: %lu\n"
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:288
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n"
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:290
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chiavi segrete lette: %lu\n"
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:292
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "chiavi segrete importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:294
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n"
-#: g10/import.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:296
+#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
-msgstr " importate: %lu"
+msgstr " importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
+#: g10/import.c:537
#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
+msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:539
+#, fuzzy
+msgid "algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
+
+#: g10/import.c:576
+#, c-format
+msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
-#: g10/import.c:597
+#: g10/import.c:588
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
-msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
+msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
-#: g10/import.c:612
+#: g10/import.c:600
#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
-msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '%s'\n"
+msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr ""
-#: g10/import.c:619
+#: g10/import.c:613
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:615
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:639
#, c-format
-msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
+
+#: g10/import.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n"
+
+#: g10/import.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '%s'\n"
+
+#: g10/import.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n"
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:730
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "questo pu� essere causato da una autofirma mancante\n"
-#: g10/import.c:631 g10/import.c:903
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
-#: g10/import.c:636
-#, c-format
-msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
+#: g10/import.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:755
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "non � stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n"
-#: g10/import.c:651 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
+#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
-#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963
+#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:663
+#: g10/import.c:785
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n"
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "chiave %08lX: importata la chiave pubblica \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:685
-#, c-format
-msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+#: g10/import.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
-#: g10/import.c:702 g10/import.c:920
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
-#: g10/import.c:709 g10/import.c:926
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
-#: g10/import.c:740
+#: g10/import.c:866
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "chiave %08lX: 1 nuovo user ID\n"
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "chiave %08lX: \"%s\" 1 nuovo user ID\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:869
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user ID\n"
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuovi user ID\n"
-#: g10/import.c:746
+#: g10/import.c:872
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n"
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova firma\n"
-#: g10/import.c:749
+#: g10/import.c:875
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n"
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove firme\n"
-#: g10/import.c:752
+#: g10/import.c:878
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n"
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova subchiave\n"
-#: g10/import.c:755
+#: g10/import.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove subchiavi\n"
+
+#: g10/import.c:902
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n"
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n"
-#: g10/import.c:774
+#: g10/import.c:1047
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n"
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n"
-#: g10/import.c:844
+#: g10/import.c:1064
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n"
-#: g10/import.c:855
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+#: g10/import.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
-#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:861
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+#: g10/import.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/import.c:868
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+#: g10/import.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
-#: g10/import.c:897
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+#: g10/import.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
"certificato di revoca\n"
-#: g10/import.c:937
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+#: g10/import.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
-#: g10/import.c:969
+#: g10/import.c:1219
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n"
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "chiave %08lX: \"%s\" certificato di revoca importato\n"
-#: g10/import.c:1017
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
+#: g10/import.c:1284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n"
-#: g10/import.c:1030
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
+#: g10/import.c:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito sull'user ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1032
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
+#: g10/import.c:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1047
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+#: g10/import.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
-#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
-#: g10/import.c:1056
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+#: g10/import.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
-#. Delete the last binding
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1068
+#: g10/import.c:1347
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "chiave %08lX: rimossi i legami con subochiavi multiple\n"
-#: g10/import.c:1088
+#: g10/import.c:1369
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per la revoca della chiave\n"
-#: g10/import.c:1097
+#: g10/import.c:1382
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "chiave %08lX: revoca della subchiave non valida\n"
-#. Delete the last revocation
-#. sig since this one is
-#. newer
-#: g10/import.c:1108
+#: g10/import.c:1397
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "chiave %08lX: rimosse le revoche di subchiavi multiple\n"
-#: g10/import.c:1145
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped user ID '"
+#: g10/import.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n"
msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '"
-#: g10/import.c:1168
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+#: g10/import.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n"
-#. here we violate the rfc a bit by still allowing
-#. * to import non-exportable signature when we have the
-#. * the secret key used to create this signature - it
-#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:1194
-#, c-format
-msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+#: g10/import.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n"
-#: g10/import.c:1203
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n"
+#: g10/import.c:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltata\n"
-#: g10/import.c:1220
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n"
+#: g10/import.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltata\n"
-#: g10/import.c:1232
+#: g10/import.c:1528
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n"
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
-#: g10/import.c:1330
-#, c-format
-msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+#: g10/import.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: classe della firma inaspettata (0x%02x) - saltata\n"
+
+#: g10/import.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n"
-#: g10/import.c:1389
+#: g10/import.c:1698
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
-"Attenzione: la chiave %08lX pu� essere stata revocata: scarico la chiave\n"
+"ATTENZIONE: la chiave %08lX pu� essere stata revocata: scarico la chiave\n"
"di revoca %08lX.\n"
-#: g10/import.c:1403
+#: g10/import.c:1711
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
-"Attenzione: la chiave %08lX pu� essere stata revocata: la chiave di revoca\n"
-"%08lX non � presente.\n"
+"ATTENZIONE: la chiave %08lX pu� essere stata revocata: la chiave di\n"
+"revoca %08lX non � presente.\n"
-#: g10/import.c:1460
+#: g10/import.c:1770
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n"
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n"
-#: g10/import.c:1491
-#, c-format
-msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
+#: g10/import.c:1804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n"
-#: g10/keyedit.c:147
+#: g10/keyedit.c:159
msgid "[revocation]"
msgstr "[revoca]"
-#: g10/keyedit.c:148
+#: g10/keyedit.c:160
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
-#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:148
+#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "una firma non corretta\n"
-#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:150
+#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firme non corrette\n"
-#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:152
+#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
-#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:154
+#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
-#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:156
+#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n"
-#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:249
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:251
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n"
-#: g10/keyedit.c:360
+#: g10/keyedit.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) I trust marginally\n"
+msgstr " %d = Mi fido marginalmente\n"
+
+#: g10/keyedit.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) I trust fully\n"
+msgstr " %d = Mi fido completamente\n"
+
+#: g10/keyedit.c:334
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:350
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:493
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato."
-#: g10/keyedit.c:367 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:542 g10/keyedit.c:1140
+#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:375 g10/keyedit.c:490 g10/keyedit.c:1146
+#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Impossibile firmarla.\n"
-#: g10/keyedit.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
-msgstr "ATTENZIONE: `%s' � un file vuoto\n"
+#: g10/keyedit.c:519
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "L'user ID \"%s\" � scaduto."
-#: g10/keyedit.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:545
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "L'user ID \"%s\" non � autofirmato."
+
+#: g10/keyedit.c:584
+#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
-"La tua firma attuale su \"%s\"\n"
-"� una firma locale.\n"
+"L'autofirma su \"%s\"\n"
+"� una firma in stile PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:408
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
-msgstr "Vuoi trasformarla in una firma completa esportabile? (s/N) "
+msgstr "Vuoi promuoverla in una autofirma di OpenPGP? (s/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
+msgstr ""
+"La tua firma attuale su \"%s\"\n"
+"� scaduta\n"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr "Vuoi fare una nuova firma per sostituire quella scaduta? (s/N) "
-#. It's a local sig, and we want to make a
-#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:422
+#: g10/keyedit.c:632
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2440,39 +2615,43 @@ msgstr ""
"La tua firma attuale su \"%s\"\n"
"� una firma locale.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:636
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Vuoi trasformarla in una firma completa esportabile? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:446
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
+#: g10/keyedit.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" era gi� stato firmato localmente dalla chiave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:450
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
+#: g10/keyedit.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" era gi� stato firmato dalla chiave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:463
-#, c-format
-msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+#: g10/keyedit.c:665
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare di nuovo? (s/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:478
+#: g10/keyedit.c:702
msgid "This key has expired!"
msgstr "Questa chiave � scaduta!"
-#: g10/keyedit.c:498
+#: g10/keyedit.c:722
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Questa chiave scadr� il %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:502
+#: g10/keyedit.c:726
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) "
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:759
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2480,11 +2659,11 @@ msgstr ""
"In modalit� -pgp2 non � possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP "
"2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:537
+#: g10/keyedit.c:761
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:560
+#: g10/keyedit.c:786
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2494,27 +2673,31 @@ msgstr ""
"appartiene veramente alla persona indicata sopra?\n"
"Se non sai cosa rispondere digita \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:791
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Preferisco non rispondere.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:793
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Non l'ho controllata per niente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:795
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) L'ho controllata superficialmente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:797
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:803
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
+msgstr "Cosa scegli? (inserisci '?' per ulteriori informazioni): "
+
+#: g10/keyedit.c:826
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2522,32 +2705,31 @@ msgstr ""
"Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n"
"con la tua chiave: \""
-#: g10/keyedit.c:604
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:835
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
-msgstr "questo pu� essere causato da una autofirma mancante\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Questa sar� una autofirma.\n"
-#: g10/keyedit.c:608
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:839
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La firma sar� marcata come non esportabile.\n"
+"ATTENZIONE: la firma non sar� marcata come non esportabile.\n"
-#: g10/keyedit.c:613
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:844
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
-"La firma sar� marcata come irrevocabile.\n"
+"ATTENZIONE: la firma sar� marcata come irrevocabile.\n"
-#: g10/keyedit.c:620
+#: g10/keyedit.c:851
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
@@ -2555,7 +2737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La firma sar� marcata come non esportabile.\n"
-#: g10/keyedit.c:624
+#: g10/keyedit.c:855
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
@@ -2563,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La firma sar� marcata come irrevocabile.\n"
-#: g10/keyedit.c:629
+#: g10/keyedit.c:860
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
@@ -2571,7 +2753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Non ho controllato per niente questa chiave.\n"
-#: g10/keyedit.c:633
+#: g10/keyedit.c:864
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
@@ -2579,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ho controllato questa chiave superficialmente.\n"
-#: g10/keyedit.c:637
+#: g10/keyedit.c:868
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
@@ -2587,33 +2769,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Ho controllato questa chiave molto attentamente.\n"
-#: g10/keyedit.c:646
+#: g10/keyedit.c:877
msgid "Really sign? "
msgstr "Firmo davvero? "
-#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3064 g10/keyedit.c:3126 g10/sign.c:308
+#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812
+#: g10/sign.c:369
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallita: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:744
+#: g10/keyedit.c:978
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Questa chiave non � protetta.\n"
-#: g10/keyedit.c:748
+#: g10/keyedit.c:982
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n"
-#: g10/keyedit.c:752
+#: g10/keyedit.c:986
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La chiave � protetta.\n"
-#: g10/keyedit.c:772
+#: g10/keyedit.c:1006
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:1012
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2621,7 +2804,7 @@ msgstr ""
"Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:792
+#: g10/keyedit.c:1026
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2629,954 +2812,1201 @@ msgstr ""
"Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:795
+#: g10/keyedit.c:1029
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Vuoi veramente farlo?"
-#: g10/keyedit.c:859
+#: g10/keyedit.c:1095
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n"
-#: g10/keyedit.c:901
+#: g10/keyedit.c:1138
msgid "quit this menu"
msgstr "abbandona questo men�"
-#: g10/keyedit.c:902
+#: g10/keyedit.c:1139
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1140
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:903
+#: g10/keyedit.c:1140
msgid "save and quit"
msgstr "salva ed esci"
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:1141
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:904
+#: g10/keyedit.c:1141
msgid "show this help"
msgstr "mostra questo aiuto"
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1143
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:906
+#: g10/keyedit.c:1143
msgid "show fingerprint"
msgstr "mostra le impronte digitali"
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1144
msgid "list"
msgstr "list"
-#: g10/keyedit.c:907
+#: g10/keyedit.c:1144
msgid "list key and user IDs"
msgstr "elenca le chiavi e gli user ID"
-#: g10/keyedit.c:908
+#: g10/keyedit.c:1145
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:1146
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:909
+#: g10/keyedit.c:1146
msgid "select user ID N"
msgstr "scegli l'user ID N"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1147
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:910
+#: g10/keyedit.c:1147
msgid "select secondary key N"
msgstr "scegli la chiave secondaria N"
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1148
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:1148
msgid "list signatures"
msgstr "elenca le firme"
-#: g10/keyedit.c:912
+#: g10/keyedit.c:1149
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1150
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:1150
msgid "sign the key"
msgstr "firma la chiave"
-#: g10/keyedit.c:914
+#: g10/keyedit.c:1151
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "tsign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keyedit.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "make a trust signature"
+msgstr "fai una firma separata"
+
+#: g10/keyedit.c:1153
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:915
+#: g10/keyedit.c:1153
msgid "sign the key locally"
msgstr "firma la chiave localmente"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:1154
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:1154
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "firma la chiave irrevocabilmente"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:1155
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
-#: g10/keyedit.c:917
+#: g10/keyedit.c:1155
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "firma la chiave localmente e irrevocabilmente"
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:1156
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1157
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:1157
msgid "add a user ID"
msgstr "aggiungi un user ID"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:1158
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:1158
msgid "add a photo ID"
msgstr "aggiungi un ID fotografico"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1159
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:921
+#: g10/keyedit.c:1159
msgid "delete user ID"
msgstr "cancella un user ID"
-#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:923
+#: g10/keyedit.c:1161
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1162
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:924
+#: g10/keyedit.c:1162
msgid "add a secondary key"
msgstr "aggiungi una chiave secondaria"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1163
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:925
+#: g10/keyedit.c:1163
msgid "delete a secondary key"
msgstr "cancella una chiave secondaria"
-#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1164
msgid "addrevoker"
-msgstr "addkey"
+msgstr "addrevoker"
-#: g10/keyedit.c:926
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1164
msgid "add a revocation key"
-msgstr "aggiungi una chiave secondaria"
+msgstr "aggiungi una chiave di revoca"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1165
msgid "delsig"
msgstr "delsign"
-#: g10/keyedit.c:927
+#: g10/keyedit.c:1165
msgid "delete signatures"
msgstr "cancella le firme"
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1166
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:1166
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia la data di scadenza"
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1167
msgid "primary"
msgstr "primary"
-#: g10/keyedit.c:929
+#: g10/keyedit.c:1167
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "imposta l'user ID come primario"
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1168
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:930
+#: g10/keyedit.c:1168
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:1170
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:1171
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:933
+#: g10/keyedit.c:1171
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "elenca le preferenze (per esperti)"
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:1172
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
-#: g10/keyedit.c:934
+#: g10/keyedit.c:1172
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "elenca le preferenze (prolisso)"
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:1173
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:1173
msgid "set preference list"
msgstr "imposta la lista di preferenze"
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:1174
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
-#: g10/keyedit.c:936
+#: g10/keyedit.c:1174
msgid "updated preferences"
msgstr "preferenze aggiornate"
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "keyserver"
+msgstr "errore del keyserver"
+
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "set preferred keyserver URL"
+msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1176
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:937
+#: g10/keyedit.c:1176
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la passphrase"
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1177
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:938
+#: g10/keyedit.c:1177
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia il valore di fiducia"
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1178
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:939
+#: g10/keyedit.c:1178
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoca firme"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1179
+msgid "revuid"
+msgstr "revuid"
+
+#: g10/keyedit.c:1179
+msgid "revoke a user ID"
+msgstr "revoca un user ID"
+
+#: g10/keyedit.c:1180
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:1180
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoca una chiave secondaria"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1181
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:941
+#: g10/keyedit.c:1181
msgid "disable a key"
msgstr "disabilita una chiave"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1182
msgid "enable"
msgstr "abilita"
-#: g10/keyedit.c:942
+#: g10/keyedit.c:1182
msgid "enable a key"
msgstr "abilita una chiave"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:1183
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
-#: g10/keyedit.c:943
+#: g10/keyedit.c:1183
msgid "show photo ID"
msgstr "mostra l'ID fotografico"
-#: g10/delkey.c:119 g10/keyedit.c:963
+#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n"
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:1233
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1018
+#: g10/keyedit.c:1250
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1049
+#: g10/keyedit.c:1282
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:1081
+#: g10/keyedit.c:1312
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1085
+#: g10/keyedit.c:1316
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n"
-#: g10/keyedit.c:1134
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "Key is revoked."
msgstr "La chiave � stata revocata."
-#: g10/keyedit.c:1153
+#: g10/keyedit.c:1383
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
-#: g10/keyedit.c:1154
+#: g10/keyedit.c:1384
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
-#: g10/keyedit.c:1179
+#: g10/keyedit.c:1409
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Questo comando non � permesso in modalit� %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1199 g10/keyedit.c:1220
+#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1433
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:1204
+#: g10/keyedit.c:1436
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:1205
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Tolgo davvero questo user ID? "
-#: g10/keyedit.c:1243 g10/keyedit.c:1280
+#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1247
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
-#: g10/keyedit.c:1248
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? "
-#: g10/keyedit.c:1284
+#: g10/keyedit.c:1514
+msgid "Really revoke all selected user IDs? "
+msgstr "Revoco davvero tutti gli user ID selezionati? "
+
+#: g10/keyedit.c:1515
+msgid "Really revoke this user ID? "
+msgstr "Revoco davvero questo user ID? "
+
+#: g10/keyedit.c:1534
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? "
-#: g10/keyedit.c:1285
+#: g10/keyedit.c:1535
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? "
-#: g10/keyedit.c:1354
+#: g10/keyedit.c:1574
+msgid ""
+"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "imposta la lista di preferenze"
+
+#: g10/keyedit.c:1612
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1614
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Aggiorno davvero le preferenze? "
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1662
msgid "Save changes? "
msgstr "Salvo i cambiamenti? "
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1665
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Esco senza salvare? "
-#: g10/keyedit.c:1408
+#: g10/keyedit.c:1675
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1682
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1689
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
-#: g10/keyedit.c:1434
+#: g10/keyedit.c:1701
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1750
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1760
+msgid "Digest: "
+msgstr "Digest: "
+
+#: g10/keyedit.c:1812
+msgid "Features: "
+msgstr "Caratteristiche: "
+
+#: g10/keyedit.c:1823
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2063
+#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
-msgstr "Questa chiave pu� essere revocata dalla chiave %s %s%s\n"
+msgstr "Questa chiave pu� essere revocata dalla chiave %s "
-#: g10/keyedit.c:1754
+#: g10/keyedit.c:2067
msgid " (sensitive)"
msgstr " (sensibile)"
-#. Note, we use the same format string as in other show
-#. functions to make the translation job easier.
-#: g10/keyedit.c:1760 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:1886
-#, c-format
-msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
-msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creata: %s scade: %s"
+#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1769
-#, c-format
-msgid " trust: %c/%c"
+#: g10/keyedit.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "[revocata]"
+
+#: g10/keyedit.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr "[scadenza: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr "[scadenza: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust: %s"
msgstr " fiducia: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1773
+#: g10/keyedit.c:2107
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2114
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Questa chiave � stata disabilitata"
-#: g10/keyedit.c:1802
+#: g10/keyedit.c:2146
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! la subchiave � stata revocata: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:2149
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- trovata una revoca falsificata\n"
-#: g10/keyedit.c:1807
+#: g10/keyedit.c:2151
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1837
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr ""
+#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "[revocata]"
-#: g10/keyedit.c:1845
+#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499
#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:2199
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2207
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
-"Nota che la validit� della firma indicata non sar� necessariamente corretta\n"
+"Nota che la validit� della chiave indicata non sar� necessariamente "
+"corretta\n"
"finch� non eseguirai di nuovo il programma.\n"
-#: g10/keyedit.c:2001
+#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930
+msgid "[revoked] "
+msgstr "[revocata]"
+
+#: g10/keyedit.c:2274
+msgid "[expired] "
+msgstr "[scaduta]"
+
+#: g10/keyedit.c:2339
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
+" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: nessun user ID � stato indicato come primario. Questo comando\n"
+" potrebbe fare diventare un altro user ID il primario "
+"predefinito.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2399
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: Questa � una chiave in stile PGP2. Aggiungere un ID fotografico\n"
-" pu� causare il rifiuto della chiave da parte di alcune versioni\n"
-" di PGP.\n"
+" pu� causarne il rifiuto da parte di alcune versioni di PGP.\n"
-#: g10/keyedit.c:2006
+#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2012
+#: g10/keyedit.c:2410
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Non � possibile aggiungere un ID fotografico a una chiave in stile PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2147
+#: g10/keyedit.c:2545
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2157
+#: g10/keyedit.c:2555
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2161
+#: g10/keyedit.c:2559
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:2167
+#: g10/keyedit.c:2565
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:2181
+#: g10/keyedit.c:2579
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Cancellata %d firma.\n"
-#: g10/keyedit.c:2182
+#: g10/keyedit.c:2580
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Cancellate %d firme.\n"
-#: g10/keyedit.c:2185
+#: g10/keyedit.c:2583
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non � stato cancellato nulla.\n"
-#: g10/keyedit.c:2281
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2672
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+" some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: Questa � una chiave in stile PGP 2.x. Aggiungere un revocatore\n"
+" designato pu� causarne il rifiuto da parte di alcune versioni\n"
+" di PGP.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2683
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr ""
+"Non � possibile aggiungere un revocatore designato a una chiave in stile\n"
+"PGP 2.x.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2703
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
-msgstr "Inserisci le dimensioni della chiave"
+msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: "
-#: g10/keyedit.c:2296
+#: g10/keyedit.c:2726
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
+"impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n"
-#. This actually causes no harm (after all, a key that
-#. designates itself as a revoker is the same as a
-#. regular key), but it's easy enough to check.
-#: g10/keyedit.c:2306
+#: g10/keyedit.c:2741
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
+"impossibile nominare una chiave come revocatore designato di s� stessa\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2763
+#, fuzzy
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo revocatore designato!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2782
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: la nomina di una chiave a revocatrice designata non pu� essere\n"
+"annullata.\n"
-#: g10/keyedit.c:2393
+#: g10/keyedit.c:2788
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
+msgstr ""
+"Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):"
+
+#: g10/keyedit.c:2849
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:2399
+#: g10/keyedit.c:2855
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2403
+#: g10/keyedit.c:2859
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2405
+#: g10/keyedit.c:2862
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:2447
+#: g10/keyedit.c:2908
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:2463
+#: g10/keyedit.c:2924
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/keyedit.c:2546
+#: g10/keyedit.c:3004
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Devi selezionare esattamente un user ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267
+#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
-msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n"
+msgstr "salto una autofirma v3 sull'user ID \"%s\"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3215
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2750
+#: g10/keyedit.c:3331
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2796
+#: g10/keyedit.c:3377
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2910
+#: g10/keyedit.c:3491
msgid "user ID: \""
msgstr "user ID: \""
-#: g10/keyedit.c:2915
-#, c-format
+#: g10/keyedit.c:3496
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
-"signed with your key %08lX at %s\n"
+"signed with your key %s at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"firmata con la tua chiave %08lX il %s\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:2918
-#, c-format
+#: g10/keyedit.c:3499
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
-"locally signed with your key %08lX at %s\n"
+"locally signed with your key %s at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"firmata localmente con la tua chiave %08lX il %s\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:2923
+#: g10/keyedit.c:3504
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Questa chiave � scaduta il %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:2927
+#: g10/keyedit.c:3508
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:2931
+#: g10/keyedit.c:3512
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) "
-#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2956
+#: g10/keyedit.c:3537
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:2975
-#, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
+#: g10/keyedit.c:3558
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signed by %s on %s%s%s\n"
msgstr " firmata da %08lX il %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:2983
-#, c-format
-msgid " revoked by %08lX at %s\n"
+#: g10/keyedit.c:3567
+#, fuzzy, c-format
+msgid " revoked by %s on %s\n"
msgstr " revocata da %08lX il %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3003
+#: g10/keyedit.c:3587
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Stai per revocare queste firme:\n"
-#: g10/keyedit.c:3013
-#, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
+#: g10/keyedit.c:3597
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signed by %s on %s%s\n"
msgstr " firmata da %08lX il %s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3015
+#: g10/keyedit.c:3599
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non esportabile)"
-#: g10/keyedit.c:3022
+#: g10/keyedit.c:3606
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N) "
-#: g10/keyedit.c:3052
+#: g10/keyedit.c:3636
msgid "no secret key\n"
msgstr "manca la chiave segreta\n"
-#: g10/keyedit.c:3207
+#: g10/keyedit.c:3706
+#, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "l'user ID \"%s\" � gi� stato revocato\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3723
#, c-format
-msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: una firma dell'user ID ha la data di %d secondi nel futuro\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Mostro %s ID fotografici di dimensioni %ld per la chaive 0x%08lX (uid %d)\n"
-#: g10/keylist.c:91
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:179
msgid "Critical signature policy: "
-msgstr "Politica di firma: "
+msgstr "Politica critica di firma: "
-#: g10/keylist.c:93
+#: g10/keylist.c:181
msgid "Signature policy: "
msgstr "Politica di firma: "
-#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777
+#: g10/keylist.c:220
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:222
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
-#: g10/keylist.c:127
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:286
msgid "Critical signature notation: "
-msgstr "Annotazione della firma: "
+msgstr "Annotazione critica della firma: "
-#: g10/keylist.c:129
+#: g10/keylist.c:288
msgid "Signature notation: "
msgstr "Annotazione della firma: "
-#: g10/keylist.c:136
+#: g10/keylist.c:299
msgid "not human readable"
msgstr "non leggibile"
-#: g10/keylist.c:225
+#: g10/keylist.c:400
msgid "Keyring"
msgstr "Portachiavi"
-#. of subkey
-#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904
+#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expired: %s]"
+msgstr "[scadenza: %s]"
+
+#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772
+#: g10/mainproc.c:932
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "[scadenza: %s]"
-#: g10/keylist.c:1001
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [revoked: %s]"
+msgstr "[revocata]"
+
+#: g10/keylist.c:1357
msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
+msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1003
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1359
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Impronta digitale ="
+msgstr " Impronta digitale della subchiave:"
-#: g10/keylist.c:1010
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1366
msgid " Primary key fingerprint:"
-msgstr " Impronta digitale ="
+msgstr " Impronta digitale della chiave primaria:"
-#: g10/keylist.c:1012
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1368
msgid " Subkey fingerprint:"
-msgstr " Impronta digitale ="
+msgstr " Impronta digitale della subchiave:"
-#. use tty
-#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
-msgid " Key fingerprint ="
+#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376
+#, fuzzy
+msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Impronta digitale ="
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
-msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
+#: g10/mainproc.c:262
+#, c-format
+msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+msgstr "passphrase errata o algoritmo di cifratura sconosciuto (%d)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:299
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "chiave di sessione cifrata con %s\n"
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287
+#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dati cifrati con %s\n"
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289
+#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
-#: g10/mainproc.c:317
-#, c-format
-msgid "public key is %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
+
+#: g10/mainproc.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
msgstr "la chiave pubblica � %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:363
+#: g10/mainproc.c:428
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n"
-#: g10/mainproc.c:415
-#, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+#: g10/mainproc.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:425
-#, c-format
-msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:439
+#: g10/mainproc.c:486
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485
+#: g10/mainproc.c:500
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "cifratto con %lu passphrase\n"
+
+#: g10/mainproc.c:502
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "cifratto con 1 passphrase\n"
+
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "suppongo che i dati siano cifrati con %s\n"
-#: g10/mainproc.c:473
+#: g10/mainproc.c:538
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "Cifrario IDEA non disponibile, ottimisticamente cerco di usare %s\n"
-#: g10/mainproc.c:503
+#: g10/mainproc.c:570
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decifratura corretta\n"
-#: g10/mainproc.c:510
+#: g10/mainproc.c:574
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "ATTENZIONE: l'integrit� del messaggio non era protetta\n"
+
+#: g10/mainproc.c:587
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato � stato manipolato!\n"
-#: g10/mainproc.c:516
+#: g10/mainproc.c:593
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:535
+#: g10/mainproc.c:613
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
-#: g10/mainproc.c:537
+#: g10/mainproc.c:615
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:712
+#: g10/mainproc.c:787
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:780
-msgid "Notation: "
-msgstr "Nota: "
-
-#: g10/mainproc.c:792
-msgid "Policy: "
-msgstr "Policy: "
-
-#: g10/mainproc.c:1247
+#: g10/mainproc.c:1283
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifica della firma soppressa\n"
-#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299
+#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "impossibile gestire queste firme multiple\n"
-#: g10/mainproc.c:1310
-#, c-format
-msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n"
+#: g10/mainproc.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Firma scaduta il %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1346
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using %s key %s\n"
+msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392
+#: g10/mainproc.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1370
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Chiave disponibile presso: "
+
+#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma NON corretta da \""
-#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393
+#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Firma scaduta da \""
-#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394
+#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma valida da \""
-#: g10/mainproc.c:1396
+#: g10/mainproc.c:1510
msgid "[uncertain]"
msgstr "[incerta]"
-#: g10/mainproc.c:1427
+#: g10/mainproc.c:1543
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1488
+#: g10/mainproc.c:1638
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Firma scaduta il %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1643
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Questa firma scadr� il %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1647
+msgid "binary"
+msgstr "binario"
+
+#: g10/mainproc.c:1648
+msgid "textmode"
+msgstr "modo testo"
+
+#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: g10/mainproc.c:1668
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635
+#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "non � una firma separata\n"
-#: g10/mainproc.c:1584
+#: g10/mainproc.c:1779
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
+msgstr "ATTENZIONE: trovate firme multiple. Sar� controllata solo la prima.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1787
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1641
+#: g10/mainproc.c:1844
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1648
+#: g10/mainproc.c:1854
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:98
+#: g10/misc.c:82
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n"
-#: g10/misc.c:162
+#: g10/misc.c:146
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Gli algoritmi sperimentali non dovrebbero essere usati!\n"
-#: g10/misc.c:192
+#: g10/misc.c:176
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr "questo algoritmo di cifratura � deprecato; usane uno pi� standard!\n"
-#: g10/misc.c:300
+#: g10/misc.c:282
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non � presente\n"
-#: g10/misc.c:301
+#: g10/misc.c:283
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"per ulteriori informazioni si veda http://www.gnupg.org/it/why-not-idea."
"html\n"
-#: g10/misc.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:491
+#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
-msgstr "ATTENZIONE: %s � una opzione deprecata.\n"
+msgstr "%s:%d \"%s\" � una opzione deprecata\n"
-#: g10/misc.c:513
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:495
+#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
-msgstr "ATTENZIONE: %s � una opzione deprecata.\n"
+msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n"
-#: g10/misc.c:515
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:497
+#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
-msgstr "usa al suo posto \"--keyserver-options %s\"\n"
+msgstr "usa al suo posto \"%s%s\"\n"
+
+#: g10/misc.c:508
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Non compresso"
+
+#: g10/misc.c:533
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "Non compresso"
+
+#: g10/misc.c:643
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "questo messaggio pu� non essere utilizzabile da %s\n"
+
+#: g10/misc.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
+
+#: g10/misc.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
#: g10/parse-packet.c:120
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:1065
+#: g10/parse-packet.c:703
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: la chiave di sessione cifrata simmetricamente � potenzialmente\n"
+"non sicura\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:1128
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
-#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
+#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent non � disponibile in questa sessione\n"
-#: g10/passphrase.c:450
+#: g10/passphrase.c:469
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "impossibile impostare il pid del client dell'agent\n"
-#: g10/passphrase.c:458
+#: g10/passphrase.c:477
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr "impossibile ottenere il FD di lettura dell'agent\n"
-#: g10/passphrase.c:465
+#: g10/passphrase.c:484
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr "impossibile ottenere il FD di scrittura dell'agent\n"
-#: g10/passphrase.c:498
+#: g10/passphrase.c:517
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n"
-#: g10/passphrase.c:511
+#: g10/passphrase.c:530
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n"
-#: g10/hkp.c:151 g10/passphrase.c:532
+#: g10/passphrase.c:551
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:554
+#: g10/passphrase.c:573
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "problema di comunicazione con gpg-agent\n"
-#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
+#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problema con l'agent - uso dell'agent disattivato\n"
-#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
+#: g10/passphrase.c:681
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (key ID principale %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:641
+#: g10/passphrase.c:691
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -3587,32 +4017,40 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:662
-msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Inserisci la passphrase\n"
-
-#: g10/passphrase.c:664
+#: g10/passphrase.c:713
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Ripeti la passphrase\n"
-#: g10/passphrase.c:705
+#: g10/passphrase.c:715
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "Inserisci la passphrase\n"
+
+#: g10/passphrase.c:753
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "passphrase troppo lunga\n"
-#: g10/passphrase.c:718
+#: g10/passphrase.c:766
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "risposta non valida dall'agent\n"
-#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
+#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "interrotto dall'utente\n"
-#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
+#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
-#: g10/passphrase.c:1003
+#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n"
+
+#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Inserisci la passphrase: "
+
+#: g10/passphrase.c:1131
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -3622,264 +4060,282 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n"
"dell'utente: \""
-#: g10/passphrase.c:1012
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+#: g10/passphrase.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
-#: g10/passphrase.c:1063
-msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n"
+#: g10/passphrase.c:1149
+#, c-format
+msgid " (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:1067
-msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Inserisci la passphrase: "
+#: g10/passphrase.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (key ID principale %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:1071
+#: g10/passphrase.c:1213
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Ripeti la passphrase: "
-#: g10/plaintext.c:67
+#: g10/plaintext.c:90
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
-#: g10/plaintext.c:108
+#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "errore creando `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:337
+#: g10/plaintext.c:438
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Firma separata.\n"
-#: g10/plaintext.c:341
+#: g10/plaintext.c:442
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
-#: g10/plaintext.c:362
+#: g10/plaintext.c:463
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "viene letto stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:396
+#: g10/plaintext.c:497
msgid "no signed data\n"
msgstr "non ci sono dati firmati\n"
-#: g10/plaintext.c:404
+#: g10/plaintext.c:505
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:101
-#, c-format
-msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:107
+#: g10/pubkey-enc.c:119
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:159
+#: g10/pubkey-enc.c:207
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la vecchia codifica del DEK non � gestita\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:178
+#: g10/pubkey-enc.c:228
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura %d%s � sconosciuto o disattivato\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:221
-#, c-format
-msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non � stato trovato tra le preferenze\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:243
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:249
-#, fuzzy
+#: g10/pubkey-enc.c:292
msgid "NOTE: key has been revoked"
-msgstr "chiave %08lX: la chiave � stata revocata!\n"
-
-#: g10/hkp.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %08lX from %s\n"
-msgstr "richiedo la chiave %08lX dal keyserver HKP %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:96
-#, c-format
-msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
-msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:175
-#, c-format
-msgid "error sending to `%s': %s\n"
-msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:190
-#, c-format
-msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
-msgstr "inviata con successo a `%s' (status=%u)\n"
-
-#: g10/hkp.c:193
-#, c-format
-msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
-msgstr "invio a `%s' fallito: status=%u\n"
-
-#: g10/hkp.c:363
-msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/hkp.c:515
-#, c-format
-msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
-msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
-
-#: g10/hkp.c:565
-#, c-format
-msgid "can't search keyserver: %s\n"
-msgstr "impossibile cercare sul keyserver: %s\n"
+msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata"
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:54
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:60
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n"
-#: g10/seckey-cert.c:224
+#: g10/seckey-cert.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:250
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Passphrase non valida; riprova"
-#: g10/seckey-cert.c:225
+#: g10/seckey-cert.c:251
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:282
+#: g10/seckey-cert.c:311
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
"passphrase.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:320
+#: g10/seckey-cert.c:349
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave "
"segreta\n"
-#: g10/sig-check.c:73
+#: g10/sig-check.c:75
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n"
+
+#: g10/sig-check.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
+"ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX non ha una certificature "
+"incrociata\n"
-#: g10/sig-check.c:215
+#: g10/sig-check.c:102
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
-"signatures!\n"
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
-"questa � una chiave ElGamal generata da PGP e NON � sicura per le firme!\n"
+"ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX ha una certificature incrociata\n"
+"non valida\n"
-#: g10/sig-check.c:224
+#: g10/sig-check.c:168
#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "la chiave pubblica � %lu secondo pi� recente della firma\n"
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "la chiave pubblica %08lX � pi� recente della firma di %lu secondo\n"
-#: g10/sig-check.c:225
+#: g10/sig-check.c:169
#, fuzzy, c-format
-msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "la chiave pubblica � %lu secondi pi� recente della firma\n"
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "la chiave pubblica %08lX � pi� recente della firma di %lu secondi\n"
-#: g10/sig-check.c:234
+#: g10/sig-check.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/sig-check.c:236
+#: g10/sig-check.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
-"problem)\n"
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/sig-check.c:249
-#, c-format
-msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
+#: g10/sig-check.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n"
-#: g10/sig-check.c:348
+#: g10/sig-check.c:275
#, fuzzy, c-format
-msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
-"si suppone una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n"
+"si suppone una firma non valida della chiave %08lX a causa di un\n"
+"bit critico sconosciuto\n"
-#: g10/sign.c:103
+#: g10/sig-check.c:532
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr ""
+"chiave %08lX: non c'� una subchiave per il pacchetto di revoca della "
+"subchiave\n"
+
+#: g10/sig-check.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr ""
+"chiave %08lX: non c'� una subchiave per la firma di collegamento della "
+"subchiave\n"
+
+#: g10/sign.c:85
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "impossibile inserire notation data nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/sign.c:93
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+msgstr ""
+"impossibile inserire notation data nelle firme di chiavi v3 (stile PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/sign.c:112
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"ATTENZIONE: Impossibile espandere i %% nell'URL (troppo lunga). Usata "
+"ATTENZIONE: impossibile espandere i %% nell'URL (troppo lunga). Usata "
"inespansa.\n"
-#: g10/sign.c:151
-#, c-format
+#: g10/sign.c:138
+msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme v3 (stile PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/sign.c:146
+msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+"impossibile inserire l'URL di una policy nelle firme di chiavi v3 (stile\n"
+"PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/sign.c:159
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"ATTENZIONE: Impossibile espandere i %% nell'URL (troppo lunga). Usata "
-"inespansa.\n"
+"ATTENZIONE: Impossibile espandere i %% nell'URL della policy (troppo "
+"lunga).\n"
+"Usata inespansa.\n"
+
+#: g10/sign.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: Impossibile espandere i %% nell'URL della policy (troppo "
+"lunga).\n"
+"Usata inespansa.\n"
-#: g10/sign.c:303
+#: g10/sign.c:364
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
-#: g10/sign.c:312
+#: g10/sign.c:373
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "Firma %s da: %s\n"
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:461
+#: g10/sign.c:550
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENZIONE: `%s' � un file vuoto\n"
-#: g10/sign.c:644
-#, fuzzy
+#: g10/sign.c:741
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
-msgstr "In modalit� -pgp2 puoi firmare solo con chiavi in stile PGP 2.x\n"
+msgstr ""
+"nella modalit� --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP "
+"2.x\n"
-#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
+#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/sign.c:794
+#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
-"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non � stato trovato tra le preferenze\n"
+"forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n"
-#: g10/sign.c:784
+#: g10/sign.c:886
msgid "signing:"
msgstr "firma:"
-#: g10/sign.c:876
+#: g10/sign.c:985
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"In modalit� -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n"
-#: g10/sign.c:1029
+#: g10/sign.c:1138
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "sar� usato il cifrario %s\n"
@@ -3894,12 +4350,12 @@ msgstr "impossibile gestire linee di testo pi� lunghe di %d caratteri\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linea di input pi� lunga di %d caratteri\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1394
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n"
@@ -3908,195 +4364,265 @@ msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:497
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:474
+#: g10/tdbio.c:512
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
-#: g10/tdbio.c:484 g10/tdbio.c:502 g10/tdbio.c:545
+#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: impossibile creare il lock\n"
-#: g10/tdbio.c:486 g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: impossibile creare il lock\n"
-#: g10/keyring.c:1448 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:310 g10/tdbio.c:492
+#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:507
+#: g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s"
-#: g10/tdbio.c:511
+#: g10/tdbio.c:549
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: � stato creato un trustdb non valido\n"
-#: g10/tdbio.c:514
+#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: creato il trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:592
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: il trustdb non � scrivibile\n"
-#: g10/tdbio.c:570
+#: g10/tdbio.c:608
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: trustdb non valido\n"
-#: g10/tdbio.c:602
+#: g10/tdbio.c:640
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:610
+#: g10/tdbio.c:648
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:662 g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:706
-#: g10/tdbio.c:1320 g10/tdbio.c:1347
+#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
+#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:639 g10/tdbio.c:685
+#: g10/tdbio.c:724
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1124
+#: g10/tdbio.c:1163
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1132
+#: g10/tdbio.c:1171
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1153
+#: g10/tdbio.c:1192
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: non � un file di trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:1170
+#: g10/tdbio.c:1210
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1175
+#: g10/tdbio.c:1215
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
-#: g10/tdbio.c:1353
+#: g10/tdbio.c:1400
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1361
+#: g10/tdbio.c:1408
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1371
+#: g10/tdbio.c:1418
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1401
+#: g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1446
+#: g10/tdbio.c:1493
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "Il trustdb � danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:226
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' non � un key ID lungo valido\n"
-#: g10/trustdb.c:235
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
+#: g10/trustdb.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n"
-#: g10/trustdb.c:274
-#, c-format
-msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
+#: g10/trustdb.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX: appare nel trustdb pi� di una volta\n"
-#: g10/trustdb.c:290
-#, c-format
-msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+#: g10/trustdb.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: manca la chiave pubblica della chiave fidata - ignorata\n"
-#: g10/trustdb.c:332
+#: g10/trustdb.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "chiavi marcate definitivamente affidabili.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:344
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:338
+#: g10/trustdb.c:350
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "il trust record %lu non � del tipo richiesto %d\n"
-#: g10/trustdb.c:353
+#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:368
+#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:468
+#: g10/trustdb.c:445
+#, c-format
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:451
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:500
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:501
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "mai "
+
+#: g10/trustdb.c:502
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:503
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:504
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:544
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "non � necessario un controllo del trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
+#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "il prossimoi controllo del trustdb sar� fatto il %s\n"
-#: g10/trustdb.c:779
+#: g10/trustdb.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "non � necessario un controllo del trustdb\n"
+
+#: g10/trustdb.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "non � necessario un controllo del trustdb\n"
+
+#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:987
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "per favore usa --check-trustdb\n"
+
+#: g10/trustdb.c:991
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "controllo il trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:933
+#: g10/trustdb.c:1847
#, c-format
-msgid "public key %08lX not found: %s\n"
-msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n"
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "%d chiavi processate (%d conteggi di validit� azzerati)\n"
-#: g10/trustdb.c:1515
-#, c-format
-msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
+#: g10/trustdb.c:1911
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "non � stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n"
-#: g10/trustdb.c:1593
+#: g10/trustdb.c:1948
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2034
#, c-format
-msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-msgstr "controllo al livello %d firmato=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+msgid ""
+"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n"
-#: g10/verify.c:108
+#: g10/verify.c:110
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -4106,7 +4632,7 @@ msgstr ""
"Ricorda che il file con la firma (.sig or .asc) deve\n"
"essere il primo file indicato sulla riga di comando.\n"
-#: g10/verify.c:173
+#: g10/verify.c:177
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n"
@@ -4132,15 +4658,14 @@ msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n"
#: g10/skclist.c:179
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"saltata %s: questa � una chiave ElGamal generata da PGP che NON � sicura per "
"le firme!\n"
-#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
@@ -4159,26 +4684,33 @@ msgstr "%s: suffisso sconosciuto\n"
msgid "Enter new filename"
msgstr "Inserire il nuovo nome del file"
-#: g10/openfile.c:184
+#: g10/openfile.c:183
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "scrivo su stdout\n"
-#: g10/openfile.c:273
+#: g10/openfile.c:282
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/openfile.c:349
+#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
-msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n"
+msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:351
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr ""
+"ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n"
+"esecuzione del programma\n"
-#: g10/openfile.c:353
+#: g10/openfile.c:380
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n"
-#: g10/openfile.c:356
+#: g10/openfile.c:383
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: directory creata\n"
@@ -4205,45 +4737,45 @@ msgstr ""
"Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
"ho provato %d volte!\n"
-#: g10/seskey.c:200
+#: g10/seskey.c:210
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n"
-#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(a meno che la chiave sia specificata con il fingerprint)\n"
-#: g10/delkey.c:126
+#: g10/delkey.c:127
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch senza \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:150
+#: g10/delkey.c:139
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? "
-#: g10/delkey.c:158
+#: g10/delkey.c:147
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "� una chiave segreta! - Vuoi cancellarla davvero? "
-#: g10/delkey.c:168
+#: g10/delkey.c:157
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n"
-#: g10/delkey.c:178
+#: g10/delkey.c:167
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informazioni di fiducia del possessore cancellate\n"
-#: g10/delkey.c:206
+#: g10/delkey.c:195
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "c'� una chiave segreta per la chiave pubblica \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:208
+#: g10/delkey.c:197
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "usa prima l'opzione \"--delete-secret-keys\" per cancellarla.\n"
-#: g10/helptext.c:47
+#: g10/helptext.c:48
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -4253,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"terzi. Ci serve per implementare il web-of-trust; non ha nulla a che fare\n"
"con il web-of-certificates (creato implicitamente)."
-#: g10/helptext.c:53
+#: g10/helptext.c:54
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -4266,87 +4798,54 @@ msgstr ""
"segreta.\n"
"Rispondi \"s�\" per impostare questa chiave come definitivamente affidabile\n"
-#: g10/helptext.c:60
+#: g10/helptext.c:61
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Se vuoi usare comunque questa chiave revocata, rispondi \"si\"."
-#: g10/helptext.c:64
+#: g10/helptext.c:65
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Se vuoi usare comunque questa chiave non fidata, rispondi \"si\"."
-#: g10/helptext.c:68
+#: g10/helptext.c:69
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Inserisci l'user ID del destinatario a cui vuoi mandare il messaggio."
-#: g10/helptext.c:72
+#: g10/helptext.c:73
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
-"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
-"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
-"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
-"\n"
-"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
-"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
-"only\n"
-"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
-"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
-"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
-"the signature+encryption flavor.\n"
-"\n"
-"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
-"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
-"this menu."
-msgstr ""
-"Seleziona l'algoritmo da usare.\n"
+"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+"for signatures.\n"
"\n"
-"DSA (alias DSS) � un algoritmo usabile solo per firmare. E l'algoritmo\n"
-"suggerito perch� verificare firme DSA � molto pi� veloce di quelle ElGamal.\n"
+"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
-"ElGamal � un algoritmo usabile per firmare e cifrare.\n"
-"OpenPGP distingue tra due versioni di questo algoritmo: una solo per "
-"firmare\n"
-"e una per firmare e cifrare. In realt� � sempre lo stesso, ma per creare\n"
-"firme sicure per la cifratura occorre scegliere in un modo particolare "
-"alcuni\n"
-"parametri: questo programma lo fa ma non � richiesto che altre "
-"implementazioni\n"
-"di OpenPGP capiscano la versione per firmare e cifrare.\n"
+"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
-"La prima chiave (primaria) deve sempre essere una chiave in grado di "
-"firmare;\n"
-"questo � il motivo per cui le chiavi ElGamal solo per cifrare non sono\n"
-"disponibili in questo men�."
-
-#: g10/helptext.c:92
-msgid ""
-"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-"with them are quite large and very slow to verify."
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
-"Anche se queste chiavi sono definite da RFC2400 non sono suggerite perch� "
-"non\n"
-"sono gestite da tutti i programmi e le firme create sono grandi e lunghe da\n"
-"verificare."
-#: g10/helptext.c:98
+#: g10/helptext.c:87
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
+"In generale non � una buona idea usare la stessa chiave per le firme e la\n"
+"cifratura. Questo algoritmo dovrebbe solo essere usato in determinati "
+"campi.\n"
+"Per favore consulta prima il tuo esperto di sicurezza."
-#: g10/helptext.c:105
+#: g10/helptext.c:94
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Inserisci le dimensioni della chiave"
-#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
-#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
+#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Rispondi \"si\" o \"no\""
-#: g10/helptext.c:119
+#: g10/helptext.c:108
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -4358,19 +4857,19 @@ msgstr ""
"messaggio di errore corretto: il sistema cerca di interpretare il valore\n"
"dato come un intervallo."
-#: g10/helptext.c:131
+#: g10/helptext.c:120
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Inserisci il nome del proprietario della chiave"
-#: g10/helptext.c:136
+#: g10/helptext.c:125
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "Inserisci un indirizzo di email opzionale (ma fortemente suggerito)"
-#: g10/helptext.c:140
+#: g10/helptext.c:129
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Inserisci un commento opzionale"
-#: g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:134
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -4384,11 +4883,11 @@ msgstr ""
"O per continuare con la generazione della chiave.\n"
"Q per abbandonare il processo di generazione della chiave."
-#: g10/helptext.c:154
+#: g10/helptext.c:143
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Rispondi \"si\" (o \"y\") se va bene generare la subchiave."
-#: g10/helptext.c:162
+#: g10/helptext.c:151
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -4467,11 +4966,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Se non sai cosa rispondere, rispondi \"0\"."
-#: g10/helptext.c:200
+#: g10/helptext.c:189
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Rispondi \"si\" se vuoi firmare TUTTI gli user ID"
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:193
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -4479,11 +4978,11 @@ msgstr ""
"Rispondi \"si\" se vuoi davvero cancellare questo user ID.\n"
"Tutti i certificati saranno persi!"
-#: g10/helptext.c:209
+#: g10/helptext.c:198
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Rispondi \"si\" se va bene cancellare la subchiave"
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:203
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -4494,7 +4993,7 @@ msgstr ""
"questa firma perch� pu� essere importante per stabilire una connessione di\n"
"fiducia alla chiave o a un'altra chiave certificata da questa chiave."
-#: g10/helptext.c:219
+#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -4508,13 +5007,13 @@ msgstr ""
"usata perch� questa chiave potrebbe stabilire una connessione di fiducia\n"
"attraverso una chiave gi� certificata."
-#: g10/helptext.c:225
+#: g10/helptext.c:214
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "La firma non � valida. Ha senso rimuoverla dal tuo portachiavi."
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:218
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -4529,7 +5028,7 @@ msgstr ""
"non\n"
"� valida per qualche ragione e ne � disponibile un'altra."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:226
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
@@ -4540,23 +5039,23 @@ msgstr ""
"la lista di preferenze corrente. L'orario di tutte le autofirme coinvolte\n"
"sar� aumentato di un secondo.\n"
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:233
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n"
-#: g10/helptext.c:250
+#: g10/helptext.c:239
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Ripeti l'ultima passphrase per essere sicuro di cosa hai scritto."
-#: g10/helptext.c:254
+#: g10/helptext.c:243
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Inserisci il nome del file a cui si riferisce la firma."
-#: g10/helptext.c:259
+#: g10/helptext.c:248
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Rispondi \"si\" se va bene sovrascrivere il file."
-#: g10/helptext.c:264
+#: g10/helptext.c:253
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -4564,7 +5063,7 @@ msgstr ""
"Inserisci il nuovo nome del file. Se premi INVIO sar� usato il nome\n"
"predefinito (quello indicato tra parentesi)."
-#: g10/helptext.c:270
+#: g10/helptext.c:259
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -4593,7 +5092,7 @@ msgstr ""
" Usa questo per affermare che l'user ID non dovrebbe pi� essere usato;\n"
" solitamente � usato per indicare un indirizzo di email non valido.\n"
-#: g10/helptext.c:286
+#: g10/helptext.c:275
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -4603,102 +5102,633 @@ msgstr ""
"questo certificato di revoca. Per favore sii conciso.\n"
"Una riga vuota termina il testo.\n"
-#: g10/helptext.c:301
+#: g10/helptext.c:290
msgid "No help available"
msgstr "Non � disponibile un aiuto"
-#: g10/helptext.c:309
+#: g10/helptext.c:298
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'"
-#: g10/keydb.c:178
+#: g10/keydb.c:189
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:185
+#: g10/keydb.c:196
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "portachiavi `%s' creato\n"
-#: g10/keydb.c:575
+#: g10/keydb.c:615
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1226
+#: g10/keyring.c:1236
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
-#: g10/keyring.c:1228
+#: g10/keyring.c:1238
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s � quello non modificato\n"
-#: g10/keyring.c:1229
+#: g10/keyring.c:1239
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s � quello nuovo\n"
-#: g10/keyring.c:1230
+#: g10/keyring.c:1240
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
-#: g10/keyring.c:1346
-#, c-format
-msgid "checking keyring `%s'\n"
+#: g10/keyring.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1377
-#, c-format
-msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
-msgstr "Per ora sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
+#: g10/keyring.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
-#: g10/keyring.c:1388
-#, c-format
-msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
+#: g10/keyring.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "Sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
-#: g10/keyring.c:1453
+#: g10/keyring.c:1484
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: portachiavi creato\n"
-#, fuzzy
+#: g10/photoid.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Scegli un'immagine da usare per l'identificazione fotografica. L'immagine "
+"deve\n"
+"essere un file JPEG. Ricorda che l'immagine � immagazzinata nella tua "
+"chiave\n"
+"pubblica, se usi una immagine molto grande anche la tua chiave diventer� "
+"molto\n"
+"grande! Dimensioni vicine a 240x288 sono una buona scelta.\n"
+
+#: g10/photoid.c:79
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Inserisci il nome del file JPEG per l'ID fotografico: "
+
+#: g10/photoid.c:87
+#, c-format
+msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire la foto \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/photoid.c:97
+msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
+msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) "
+
+#: g10/photoid.c:112
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
+msgstr "\"%s\": non � un file JPEG\n"
+
+#: g10/photoid.c:129
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Questa foto � giusta? (s/N/q) "
+
+#: g10/photoid.c:331
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "impossibile mostrare l'ID fotografico\n"
+
+#: g10/exec.c:48
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "l'esecuzione remota dei programmi non � gestita\n"
+
+#: g10/exec.c:184
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
+#: g10/exec.c:325
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"le chiamate a programmi esterni sono disattivate a causa dei permessi non\n"
+"sicuri del file delle opzioni\n"
+
+#: g10/exec.c:355
+msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"questa piattaforma richiede file temporanei quando si chiamano programmi "
+"esterni\n"
+
+#: g10/exec.c:432
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
+msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/exec.c:513
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "errore di sistema chiamando il programma esterno: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "uscita anormale del programma esterno\n"
+
+#: g10/exec.c:539
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "impossibile eseguire il programma esterno\n"
+
+#: g10/exec.c:548
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n"
+
+#: g10/exec.c:606
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyid.c:482 g10/keyid.c:494 g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518
+msgid "never "
+msgstr "mai "
+
+#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
+#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "build_packet fallito: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
+
+#: g10/revoke.c:271
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Revocabile da:\n"
+
+#: g10/revoke.c:275
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Questa � una chiave di revoca sensibile)\n"
+
+#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476
+msgid "Create a revocation certificate for this key? "
+msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? "
+
+#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "Forzato l'output con armatura ASCII.\n"
+
+#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet fallito: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:369
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Certificato di revoca creato.\n"
+
+#: g10/revoke.c:375
+#, c-format
+msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
+msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n"
+
+#: g10/revoke.c:429
+#, c-format
+msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
+msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:458
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "non c'� una chiave pubblica corrispondente: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:469
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n"
+
+#: g10/revoke.c:492
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n"
+
+#: g10/revoke.c:496
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "NOTA: Questa chiave non � protetta!\n"
+
+#: g10/revoke.c:547
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgstr ""
+"Creato un certificato di revoca.\n"
+"\n"
+"Per favore spostalo su un media che puoi nascondere; se l'uomo nel mezzo\n"
+"riuscir� ad accedere a questo certificato potr� usarlo per rendere\n"
+"inutilizzabile la tua chiave. � una buona idea stamparlo ed archiviarlo,\n"
+"nel caso il media diventasse illeggibile. Ma fai attenzione: il sistema di\n"
+"stampa della tua macchina potrebbe immagazzinare i dati e renderli "
+"disponibili\n"
+"ad altri!\n"
+
+#: g10/revoke.c:588
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
+
+#: g10/revoke.c:598
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: g10/revoke.c:600
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Probabilmente volevi scegliere %d)\n"
+
+#: g10/revoke.c:641
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr "Inserisci una descrizione opzionale; terminala con una riga vuota:\n"
+
+#: g10/revoke.c:669
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Motivo della revoca: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:671
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(Non � stata data una descrizione)\n"
+
+#: g10/revoke.c:676
+msgid "Is this okay? "
+msgstr "Va bene cos�? "
+
+#: g10/tdbdump.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgstr ""
+"# Lista dei valori della fiducia assegnati, creata il %s\n"
+"# (Usa \"gpg --import-ownertrust\" per ripristinarli)\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:140
+#, c-format
+msgid "can't open file: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:151
+msgid "line too long\n"
+msgstr "riga troppo lunga\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:159
+msgid "error: missing colon\n"
+msgstr "errore: mancano due punti\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:164
+msgid "error: invalid fingerprint\n"
+msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:168
+msgid "error: no ownertrust value\n"
+msgstr "errore: non c'� il valore della fiducia\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:204
+#, c-format
+msgid "error finding trust record: %s\n"
+msgstr "errore cercando il record della fiducia: %s\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:208
+#, c-format
+msgid "read error: %s\n"
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATTENZIONE: il digest `%s' non fa parte di OpenPGP.\n"
+#~ "Da usare a proprio rischio!\n"
+
+#~ msgid "|[files]|encrypt files"
+#~ msgstr "|[file]|cifra i file"
+
+#~ msgid "store only"
+#~ msgstr "immagazzina soltanto"
+
+#~ msgid "|[files]|decrypt files"
+#~ msgstr "|[file]|decifra i file"
+
+#~ msgid "sign a key non-revocably"
+#~ msgstr "firma una chiave irrevocabilmente"
+
+#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "firma una chiave localmente e irrevocabilmente"
+
+#~ msgid "list only the sequence of packets"
+#~ msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
+
+#~ msgid "export the ownertrust values"
+#~ msgstr "esporta i valori di fiducia"
+
+#~ msgid "import ownertrust values"
+#~ msgstr "importa i valori di fiducia"
+
+#~ msgid "unattended trust database update"
+#~ msgstr "aggiornamento non presidiato del database della fiducia"
+
+#~ msgid "fix a corrupted trust database"
+#~ msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
+
+#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
+
+#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
+
+#~ msgid "use the default key as default recipient"
+#~ msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
+
+#~ msgid "don't use the terminal at all"
+#~ msgstr "non usa per niente il terminale"
+
+#~ msgid "force v3 signatures"
+#~ msgstr "forza l'uso di firme v3"
+
+#~ msgid "do not force v3 signatures"
+#~ msgstr "non forza l'uso di firme v3"
+
+#~ msgid "force v4 key signatures"
+#~ msgstr "forza l'uso di firme v4"
+
+#~ msgid "do not force v4 key signatures"
+#~ msgstr "non forza l'uso di firme v4"
+
+#~ msgid "always use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
+
+#~ msgid "never use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "non usa mai un MDC per cifrare"
+
+#~ msgid "use the gpg-agent"
+#~ msgstr "usa gpg-agent"
+
+#~ msgid "batch mode: never ask"
+#~ msgstr "modo batch: non fa domande"
+
+#~ msgid "assume yes on most questions"
+#~ msgstr "risponde \"s�\" a quasi tutte le domande"
+
+#~ msgid "assume no on most questions"
+#~ msgstr "risponde \"no\" a quasi tutte le domande"
+
+#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+#~ msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
+
+#~ msgid "add this secret keyring to the list"
+#~ msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
+
+#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
+#~ msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+#~ msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
+
+#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+#~ msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
+
+#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale"
+
+#~ msgid "read options from file"
+#~ msgstr "leggi le opzioni dal file"
+
+#~ msgid "|[file]|write status info to file"
+#~ msgstr "|[file]|scrivi le informazioni di stato nel file"
+
+#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
+#~ msgstr "|KEYID|assegna fiducia definitiva a questa chiave"
+
+#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
+#~ msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
+
+#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+#~ msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
+
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+#~ msgstr ""
+#~ "imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
+#~ "cifrario e digest per OpenPGP"
+
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
+#~ msgstr ""
+#~ "imposta tutte le opzioni di pacchetto, cifrario e digest per PGP 2.x"
+
+#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
+#~ msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
+
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase"
+
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
+
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+#~ msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
+
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+#~ msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
+
+#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
+#~ msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
+
+#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+#~ msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
+
+#~ msgid "Show Photo IDs"
+#~ msgstr "Mostra le fotografie"
+
+#~ msgid "Don't show Photo IDs"
+#~ msgstr "Non mostra le fotografie"
+
+#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
+#~ msgstr "Imposta la riga di comando per vedere le fotografie"
+
+#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "in questa versione l'algoritmo di compressione `%s' � in sola lettura\n"
+
+#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+#~ msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+#~ "but it is accepted anyway\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX: Non � sicuro che questa chiave appartenga veramente al "
+#~ "proprietario\n"
+#~ "ma � accettata comunque\n"
+
+#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
+#~ msgstr "la preferenza %c%lu non � valida\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n"
+
#~ msgid ""
-#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
+#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
#~ msgstr ""
-#~ "� necessario eseguire di nuovo GnuPG in modo che possa leggere il nuovo\n"
-#~ "file delle opzioni\n"
+#~ "NOTA: trovata una chiave primaria Elgamal - importarla pu� essere lungo\n"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (predefinito)"
+
+#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creata: %s scade: %s"
+
+#~ msgid "Notation: "
+#~ msgstr "Nota: "
+
+#~ msgid "Policy: "
+#~ msgstr "Policy: "
+
+#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n"
+#~ msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
+
+#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "impossibile scaricare la chiave dal keyserver: %s\n"
+
+#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
+#~ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "cabiamento dei permessi di `%s' fallito: %s\n"
+#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+#~ msgstr "inviata con successo a `%s' (status=%u)\n"
-#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-#~ msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota"
+#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+#~ msgstr "invio a `%s' fallito: status=%u\n"
+
+#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
+#~ msgstr "questo keyserver non gestisce --search-keys\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
+#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n"
+
+#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "impossibile cercare sul keyserver: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+#~ "signatures!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "chiave %08lX: questa � una chiave ElGamal generata da PGP che NON � "
+#~ "sicura per le firme!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la chiave %08lX � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo\n"
+#~ "o problema con l'orologio)\n"
#~ msgid ""
-#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la chiave %08lX � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo\n"
+#~ "o problema con l'orologio)\n"
+
+#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
+#~ msgstr "chiavi %08lX marcate come definitivamente affidabile\n"
+
+#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
+#~ msgstr "ignorata la firma dalla chiave per firme Elgamal %08lX a %08lX\n"
+
+#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
+#~ msgstr "ignorata la firma da %08lX alla chiave per firme Elgamal %08lX\n"
+
+#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
-#~ "il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n"
-#~ "underscore\n"
+#~ "controllo al livello %d firmato=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
-#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-#~ msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the algorithm to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+#~ "only\n"
+#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
+#~ "program\n"
+#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
+#~ "understand\n"
+#~ "the signature+encryption flavor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
+#~ "signing;\n"
+#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
+#~ "in\n"
+#~ "this menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleziona l'algoritmo da usare.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (alias DSS) � un algoritmo usabile solo per firmare. E l'algoritmo\n"
+#~ "suggerito perch� verificare firme DSA � molto pi� veloce di quelle "
+#~ "ElGamal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal � un algoritmo usabile per firmare e cifrare.\n"
+#~ "OpenPGP distingue tra due versioni di questo algoritmo: una solo per "
+#~ "firmare\n"
+#~ "e una per firmare e cifrare. In realt� � sempre lo stesso, ma per creare\n"
+#~ "firme sicure per la cifratura occorre scegliere in un modo particolare "
+#~ "alcuni\n"
+#~ "parametri: questo programma lo fa ma non � richiesto che altre "
+#~ "implementazioni\n"
+#~ "di OpenPGP capiscano la versione per firmare e cifrare.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La prima chiave (primaria) deve sempre essere una chiave in grado di "
+#~ "firmare;\n"
+#~ "questo � il motivo per cui le chiavi ElGamal solo per cifrare non sono\n"
+#~ "disponibili in questo men�."
#~ msgid ""
-#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
-#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
+#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+#~ "with them are quite large and very slow to verify."
#~ msgstr ""
-#~ "ATTENZIONE: Questa chiave ha gi� un ID fotografico.\n"
-#~ " Aggiungerne un altro pu� confondere alcune versioni di PGP.\n"
+#~ "Anche se queste chiavi sono definite da RFC2400 non sono suggerite perch� "
+#~ "non\n"
+#~ "sono gestite da tutti i programmi e le firme create sono grandi e lunghe "
+#~ "da\n"
+#~ "verificare."
-#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
-#~ msgstr "� possibile avere un solo ID fotografico su ogni chiave.\n"
+#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "Per ora sono state controllate %lu chiavi (%lu firme)\n"
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "Impronta digitale:"
+#~ msgid "key incomplete\n"
+#~ msgstr "chiave incompleta\n"
-#~ msgid " Fingerprint:"
-#~ msgstr " Impronta digitale:"
+#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
+#~ msgstr "chiave %08lX incompleta\n"