aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po13
1 files changed, 9 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 85f9b817c..8f04c7afa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -738,10 +738,6 @@ msgid "Wrong"
msgstr "Sbagliato"
#, c-format
-msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "errore durante la ridenominazione di '%s' in '%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
"Nota: questa passphrase non รจ mai stata modificata.%0ASi prega di cambiarlo "
@@ -3826,6 +3822,11 @@ msgstr "AVVISO: la sottochiave di crittografia scade a breve.\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Si consiglia di modificare anche la sua data di scadenza.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n"
+msgstr "AVVISO: la sottochiave di crittografia scade a breve.\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -7884,6 +7885,10 @@ msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "impossibile creare il file dir della cache temporanea '%s': %s\n"
#, c-format
+msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "errore durante la ridenominazione di '%s' in '%s': %s\n"
+
+#, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "impossibile eseguire l'hashing '%s': %s\n"