diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 531 |
1 files changed, 262 insertions, 269 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-16 17:01+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -381,14 +381,14 @@ msgstr "la chiave segreta non � disponibile" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510 +#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1511 #: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n" #: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212 -#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290 +#: g10/keyedit.c:421 g10/keyedit.c:442 g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:1290 #: g10/keygen.c:1355 msgid "Your selection? " msgstr "Cosa scegli? " @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939 +#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:940 #: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Scelta non valida.\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" -#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349 +#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1350 msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo men�" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "abbandona questo men�" msgid "show admin commands" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352 +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1353 msgid "show this help" msgstr "mostra questo aiuto" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609 +#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1610 msgid "Command> " msgstr "Comando> " @@ -678,47 +678,47 @@ msgstr "comandi in conflitto\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" -#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210 +#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2214 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/cardglue.c:396 +#: g10/cardglue.c:430 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:519 +#: g10/cardglue.c:553 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" " %.*s\n" msgstr "" -#: g10/cardglue.c:527 +#: g10/cardglue.c:561 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:852 +#: g10/cardglue.c:886 msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:853 +#: g10/cardglue.c:887 msgid "Enter New PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:854 +#: g10/cardglue.c:888 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:855 +#: g10/cardglue.c:889 msgid "Enter PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:872 +#: g10/cardglue.c:906 #, fuzzy msgid "Repeat this PIN: " msgstr "Ripeti la passphrase: " -#: g10/cardglue.c:886 +#: g10/cardglue.c:920 #, fuzzy msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "impossibile aprire `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non funziona con questo comando\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3381 g10/keyserver.c:1541 #: g10/revoke.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "A chiave pubblica: " -#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248 +#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2252 msgid "Cipher: " msgstr "Cifrari: " @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Cifrari: " msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294 +#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2298 msgid "Compression: " msgstr "Compressione: " @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n" msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n" -#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862 +#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3897 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" @@ -2514,51 +2514,51 @@ msgstr "errore creando `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[revocation]" msgstr "[revoca]" -#: g10/keyedit.c:262 +#: g10/keyedit.c:263 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406 +#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:406 msgid "1 bad signature\n" msgstr "una firma non corretta\n" -#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408 +#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:408 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firme non corrette\n" -#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410 +#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:410 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" -#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412 +#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:412 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" -#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414 +#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:414 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n" -#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416 +#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:416 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" -#: g10/keyedit.c:352 +#: g10/keyedit.c:353 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n" -#: g10/keyedit.c:354 +#: g10/keyedit.c:355 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" -#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:411 g10/pkclist.c:263 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -2571,63 +2571,63 @@ msgstr "" "impronte digitali da diverse fonti...)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:275 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Mi fido marginalmente\n" -#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:277 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Mi fido completamente\n" -#: g10/keyedit.c:434 +#: g10/keyedit.c:435 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:451 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:595 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato." -#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 -#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728 +#: g10/keyedit.c:604 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:659 g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1729 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 -#: g10/keyedit.c:1734 +#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:673 g10/keyedit.c:833 +#: g10/keyedit.c:1735 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Impossibile firmarla.\n" -#: g10/keyedit.c:622 +#: g10/keyedit.c:623 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "L'user ID \"%s\" � scaduto." -#: g10/keyedit.c:650 +#: g10/keyedit.c:651 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "L'user ID \"%s\" non � autofirmato." -#: g10/keyedit.c:678 +#: g10/keyedit.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "L'user ID \"%s\" non � autofirmato." -#: g10/keyedit.c:680 +#: g10/keyedit.c:681 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:702 +#: g10/keyedit.c:703 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2636,11 +2636,11 @@ msgstr "" "L'autofirma su \"%s\"\n" "� una firma in stile PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:712 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Vuoi promuoverla in una autofirma di OpenPGP? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:725 +#: g10/keyedit.c:726 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2649,11 +2649,11 @@ msgstr "" "La tua firma attuale su \"%s\"\n" "� scaduta\n" -#: g10/keyedit.c:729 +#: g10/keyedit.c:730 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Vuoi fare una nuova firma per sostituire quella scaduta? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:750 +#: g10/keyedit.c:751 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2662,43 +2662,43 @@ msgstr "" "La tua firma attuale su \"%s\"\n" "� una firma locale.\n" -#: g10/keyedit.c:754 +#: g10/keyedit.c:755 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Vuoi trasformarla in una firma completa esportabile? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:775 +#: g10/keyedit.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" era gi� stato firmato localmente dalla chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" era gi� stato firmato dalla chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:784 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerla firmare di nuovo? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "This key has expired!" msgstr "Questa chiave � scaduta!" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:841 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Questa chiave scadr� il %s.\n" -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:845 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) " -#: g10/keyedit.c:882 +#: g10/keyedit.c:883 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2706,11 +2706,11 @@ msgstr "" "In modalit� -pgp2 non � possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP " "2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:885 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:910 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2720,32 +2720,32 @@ msgstr "" "appartiene veramente alla persona indicata sopra?\n" "Se non sai cosa rispondere digita \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Preferisco non rispondere.%s\n" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:917 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Non l'ho controllata per niente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:919 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) L'ho controllata superficialmente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:921 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) L'ho controllata molto attentamente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:927 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Cosa scegli? (inserisci '?' per ulteriori informazioni): " -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2754,100 +2754,100 @@ msgstr "" "Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n" "con la tua chiave: \"" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:958 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Questa sar� una autofirma.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:964 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "ATTENZIONE: la firma non sar� marcata come non esportabile.\n" -#: g10/keyedit.c:971 +#: g10/keyedit.c:972 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "ATTENZIONE: la firma sar� marcata come irrevocabile.\n" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:982 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "La firma sar� marcata come non esportabile.\n" -#: g10/keyedit.c:988 +#: g10/keyedit.c:989 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "La firma sar� marcata come irrevocabile.\n" -#: g10/keyedit.c:995 +#: g10/keyedit.c:996 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Non ho controllato per niente questa chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1001 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Ho controllato questa chiave superficialmente.\n" -#: g10/keyedit.c:1005 +#: g10/keyedit.c:1006 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Ho controllato questa chiave molto attentamente.\n" -#: g10/keyedit.c:1015 +#: g10/keyedit.c:1016 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505 -#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4385 g10/keyedit.c:4476 g10/keyedit.c:4540 +#: g10/keyedit.c:4601 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1126 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065 +#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3065 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Questa chiave non � protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053 +#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3053 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" -#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068 +#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3068 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" -#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072 +#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3072 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La chiave � protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:1172 +#: g10/keyedit.c:1173 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1179 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2855,11 +2855,11 @@ msgstr "" "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1828 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" -#: g10/keyedit.c:1192 +#: g10/keyedit.c:1193 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2867,193 +2867,193 @@ msgstr "" "Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1195 +#: g10/keyedit.c:1196 #, fuzzy msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Vuoi veramente farlo?" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" -#: g10/keyedit.c:1351 +#: g10/keyedit.c:1352 msgid "save and quit" msgstr "salva ed esci" -#: g10/keyedit.c:1354 +#: g10/keyedit.c:1355 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "mostra le impronte digitali" -#: g10/keyedit.c:1355 +#: g10/keyedit.c:1356 msgid "list key and user IDs" msgstr "elenca le chiavi e gli user ID" -#: g10/keyedit.c:1357 +#: g10/keyedit.c:1358 msgid "select user ID N" msgstr "scegli l'user ID N" -#: g10/keyedit.c:1358 +#: g10/keyedit.c:1359 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "scegli l'user ID N" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1360 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "revoca firme" -#: g10/keyedit.c:1362 +#: g10/keyedit.c:1363 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1368 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "firma la chiave localmente" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1370 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1375 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "add a user ID" msgstr "aggiungi un user ID" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1378 msgid "add a photo ID" msgstr "aggiungi un ID fotografico" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1380 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "cancella un user ID" -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1385 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1389 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1391 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1393 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1396 +#: g10/keyedit.c:1397 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "cancella una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keyedit.c:1399 msgid "add a revocation key" msgstr "aggiungi una chiave di revoca" -#: g10/keyedit.c:1400 +#: g10/keyedit.c:1401 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1403 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1405 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "imposta l'user ID come primario" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1407 #, fuzzy msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica" -#: g10/keyedit.c:1409 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "list preferences (expert)" msgstr "elenca le preferenze (per esperti)" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1412 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "elenca le preferenze (prolisso)" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1414 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1418 +#: g10/keyedit.c:1419 #, fuzzy msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" -#: g10/keyedit.c:1420 +#: g10/keyedit.c:1421 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1425 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia il valore di fiducia" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1427 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Revoco davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1429 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revoca un user ID" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoca una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:1434 +#: g10/keyedit.c:1435 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "abilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1436 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "disabilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1437 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "mostra l'ID fotografico" -#: g10/keyedit.c:1556 +#: g10/keyedit.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1574 +#: g10/keyedit.c:1575 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:1655 +#: g10/keyedit.c:1656 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:1663 +#: g10/keyedit.c:1664 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1682 +#: g10/keyedit.c:1683 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3061,241 +3061,232 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1722 +#: g10/keyedit.c:1723 msgid "Key is revoked." msgstr "La chiave � stata revocata." -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1742 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? " -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1749 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "classe della firma sconosciuta" -#: g10/keyedit.c:1771 +#: g10/keyedit.c:1772 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Questo comando non � permesso in modalit� %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979 +#: g10/keyedit.c:1794 g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1980 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1795 +#: g10/keyedit.c:1796 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1798 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1799 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Tolgo davvero questo user ID? " -#: g10/keyedit.c:1848 +#: g10/keyedit.c:1849 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Tolgo davvero questo user ID? " -#: g10/keyedit.c:1860 +#: g10/keyedit.c:1861 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:1888 +#: g10/keyedit.c:1889 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1902 +#: g10/keyedit.c:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1919 +#: g10/keyedit.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1943 +#: g10/keyedit.c:1944 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:1946 +#: g10/keyedit.c:1947 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:1947 +#: g10/keyedit.c:1948 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:1982 +#: g10/keyedit.c:1983 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Revoco davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:1983 +#: g10/keyedit.c:1984 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Revoco davvero questo user ID? " -#: g10/keyedit.c:2001 +#: g10/keyedit.c:2002 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:2012 +#: g10/keyedit.c:2013 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:2014 +#: g10/keyedit.c:2015 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:2055 +#: g10/keyedit.c:2056 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2087 +#: g10/keyedit.c:2088 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "imposta la lista di preferenze" -#: g10/keyedit.c:2093 +#: g10/keyedit.c:2094 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:2095 +#: g10/keyedit.c:2096 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Aggiorno davvero le preferenze? " -#: g10/keyedit.c:2157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to clean `%s'\n" -msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2160 -msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2171 +#: g10/keyedit.c:2175 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Salvo i cambiamenti? " -#: g10/keyedit.c:2174 +#: g10/keyedit.c:2178 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Esco senza salvare? " -#: g10/keyedit.c:2184 +#: g10/keyedit.c:2188 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2191 +#: g10/keyedit.c:2195 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2198 +#: g10/keyedit.c:2202 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" -#: g10/keyedit.c:2271 +#: g10/keyedit.c:2275 msgid "Digest: " msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:2323 +#: g10/keyedit.c:2327 msgid "Features: " msgstr "Caratteristiche: " -#: g10/keyedit.c:2334 +#: g10/keyedit.c:2338 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2353 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2580 +#: g10/keyedit.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Questa chiave pu� essere revocata dalla chiave %s " -#: g10/keyedit.c:2601 +#: g10/keyedit.c:2606 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Questa chiave pu� essere revocata dalla chiave %s " -#: g10/keyedit.c:2607 +#: g10/keyedit.c:2612 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (sensibile)" -#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807 +#: g10/keyedit.c:2628 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2812 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 +#: g10/keyedit.c:2631 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[revocata]" -#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887 +#: g10/keyedit.c:2633 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr "[scadenza: %s]" -#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809 +#: g10/keyedit.c:2635 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2814 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 #: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr "[scadenza: %s]" -#: g10/keyedit.c:2632 +#: g10/keyedit.c:2637 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " fiducia: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2647 +#: g10/keyedit.c:2652 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " fiducia: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2651 +#: g10/keyedit.c:2656 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2658 +#: g10/keyedit.c:2663 msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave � stata disabilitata" -#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2691 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2754 +#: g10/keyedit.c:2759 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:2762 +#: g10/keyedit.c:2767 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3304,19 +3295,21 @@ msgstr "" "corretta\n" "finch� non eseguirai di nuovo il programma.\n" -#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431 -#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690 +#: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3204 g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyserver.c:431 g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 +#: g10/trustdb.c:1690 g10/trustdb.c:1751 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[revocata]" -#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435 -#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692 +#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3206 g10/keyedit.c:3239 +#: g10/keyserver.c:435 g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 +#: g10/trustdb.c:1692 g10/trustdb.c:1753 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:2893 +#: g10/keyedit.c:2898 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3325,7 +3318,7 @@ msgstr "" " potrebbe fare diventare un altro user ID il primario " "predefinito.\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3334,76 +3327,56 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: Questa � una chiave in stile PGP2. Aggiungere un ID fotografico\n" " pu� causarne il rifiuto da parte di alcune versioni di PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307 +#: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3342 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2964 +#: g10/keyedit.c:2969 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "" "Non � possibile aggiungere un ID fotografico a una chiave in stile PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3104 +#: g10/keyedit.c:3109 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3114 +#: g10/keyedit.c:3119 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3118 +#: g10/keyedit.c:3123 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3124 +#: g10/keyedit.c:3129 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:3138 +#: g10/keyedit.c:3143 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Cancellata %d firma.\n" -#: g10/keyedit.c:3139 +#: g10/keyedit.c:3144 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n" -#: g10/keyedit.c:3142 +#: g10/keyedit.c:3147 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non � stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:3167 -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n" -msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato." - -#: g10/keyedit.c:3168 -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n" -msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato." - -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3178 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" msgstr "l'user ID \"%s\" � gi� stato revocato\n" -#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694 +#: g10/keyedit.c:3208 g10/keyedit.c:3241 g10/trustdb.c:1694 g10/trustdb.c:1755 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "armatura non valida" -#: g10/keyedit.c:3207 -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n" -msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato." - -#: g10/keyedit.c:3214 -#, fuzzy -msgid "No user IDs are removable.\n" -msgstr "l'user ID \"%s\" � gi� stato revocato\n" - -#: g10/keyedit.c:3302 +#: g10/keyedit.c:3337 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3413,185 +3386,185 @@ msgstr "" " designato pu� causarne il rifiuto da parte di alcune versioni\n" " di PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:3313 +#: g10/keyedit.c:3348 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Non � possibile aggiungere un revocatore designato a una chiave in stile\n" "PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3333 +#: g10/keyedit.c:3368 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: " -#: g10/keyedit.c:3356 +#: g10/keyedit.c:3391 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "impossibile nominare come revocatore designato una chiave in stile PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:3371 +#: g10/keyedit.c:3406 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "impossibile nominare una chiave come revocatore designato di s� stessa\n" -#: g10/keyedit.c:3393 +#: g10/keyedit.c:3428 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo revocatore designato!\n" -#: g10/keyedit.c:3412 +#: g10/keyedit.c:3447 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: la nomina di una chiave a revocatrice designata non pu� essere\n" "annullata.\n" -#: g10/keyedit.c:3418 +#: g10/keyedit.c:3453 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):" -#: g10/keyedit.c:3479 +#: g10/keyedit.c:3514 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:3485 +#: g10/keyedit.c:3520 #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3489 +#: g10/keyedit.c:3524 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3492 +#: g10/keyedit.c:3527 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:3538 +#: g10/keyedit.c:3573 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:3554 +#: g10/keyedit.c:3589 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:3634 +#: g10/keyedit.c:3669 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare esattamente un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903 +#: g10/keyedit.c:3708 g10/keyedit.c:3818 g10/keyedit.c:3938 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "salto una autofirma v3 sull'user ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3844 +#: g10/keyedit.c:3879 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3924 +#: g10/keyedit.c:3959 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3925 +#: g10/keyedit.c:3960 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Sei sicuro di volerla usare? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3987 +#: g10/keyedit.c:4022 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4045 +#: g10/keyedit.c:4080 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4072 +#: g10/keyedit.c:4107 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:4189 +#: g10/keyedit.c:4224 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299 +#: g10/keyedit.c:4227 g10/keyedit.c:4291 g10/keyedit.c:4334 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301 +#: g10/keyedit.c:4229 g10/keyedit.c:4293 g10/keyedit.c:4336 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non esportabile)" -#: g10/keyedit.c:4198 +#: g10/keyedit.c:4233 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Questa chiave � scaduta il %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4202 +#: g10/keyedit.c:4237 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4206 +#: g10/keyedit.c:4241 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4233 +#: g10/keyedit.c:4268 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:4259 +#: g10/keyedit.c:4294 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (non esportabile)" -#: g10/keyedit.c:4266 +#: g10/keyedit.c:4301 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revocata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:4288 +#: g10/keyedit.c:4323 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:4308 +#: g10/keyedit.c:4343 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:4338 +#: g10/keyedit.c:4373 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" -#: g10/keyedit.c:4408 +#: g10/keyedit.c:4443 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "l'user ID \"%s\" � gi� stato revocato\n" -#: g10/keyedit.c:4425 +#: g10/keyedit.c:4460 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "ATTENZIONE: una firma dell'user ID ha la data di %d secondi nel futuro\n" -#: g10/keyedit.c:4489 +#: g10/keyedit.c:4524 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "l'user ID \"%s\" � gi� stato revocato\n" -#: g10/keyedit.c:4551 +#: g10/keyedit.c:4586 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "l'user ID \"%s\" � gi� stato revocato\n" -#: g10/keyedit.c:4646 +#: g10/keyedit.c:4681 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -5767,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non � necessario un controllo del trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309 +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2369 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "il prossimoi controllo del trustdb sar� fatto il %s\n" @@ -5795,32 +5768,32 @@ msgstr "per favore usa --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "controllo il trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2053 +#: g10/trustdb.c:2113 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d chiavi processate (%d conteggi di validit� azzerati)\n" -#: g10/trustdb.c:2117 +#: g10/trustdb.c:2177 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "non � stata trovata alcuna chiave definitivamente affidabile\n" -#: g10/trustdb.c:2131 +#: g10/trustdb.c:2191 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n" -#: g10/trustdb.c:2154 +#: g10/trustdb.c:2214 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2300 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2315 +#: g10/trustdb.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n" @@ -6135,6 +6108,26 @@ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" #, fuzzy +#~ msgid "Unable to clean `%s'\n" +#~ msgstr "impossibile eseguire %s \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n" +#~ msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato." + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n" +#~ msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato." + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n" +#~ msgstr "L'user ID \"%s\" � stato revocato." + +#, fuzzy +#~ msgid "No user IDs are removable.\n" +#~ msgstr "l'user ID \"%s\" � gi� stato revocato\n" + +#, fuzzy #~ msgid "error getting serial number: %s\n" #~ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" |