diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n" -"POT-Creation-Date: 1998-12-23 15:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -576,18 +576,18 @@ msgstr "comandi in conflitto\n" #: g10/g10.c:618 #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" -msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite `%s'\n" #: g10/g10.c:622 #, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n" +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "file con opzioni predefinite `%s': %s\n" #: g10/g10.c:629 #, c-format -msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n" +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" #: g10/g10.c:782 #, fuzzy, c-format @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "--delete-key nomeutente" #: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1059 g10/sign.c:301 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" -msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" #: g10/g10.c:1070 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" @@ -695,8 +695,8 @@ msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" #: g10/g10.c:1201 #, c-format -msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "algoritmo di hash non valido '%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" #: g10/g10.c:1280 msgid "[filename]" @@ -708,8 +708,8 @@ msgstr "" #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1287 g10/verify.c:66 #, c-format -msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "impossibile aprire '%s'\n" +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "impossibile aprire `%s'\n" #: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391 msgid "armor header: " @@ -723,50 +723,50 @@ msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" msgid "invalid armor header: " msgstr "header dell'armatura non valido: " -#: g10/armor.c:460 +#: g10/armor.c:461 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armatura: %s\n" -#: g10/armor.c:533 +#: g10/armor.c:534 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " -#: g10/armor.c:602 +#: g10/armor.c:603 msgid "invalid clear text header: " msgstr "header del testo in chiaro non valido: " -#: g10/armor.c:845 +#: g10/armor.c:846 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" -#: g10/armor.c:878 +#: g10/armor.c:879 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" -#: g10/armor.c:897 +#: g10/armor.c:898 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" -#: g10/armor.c:901 +#: g10/armor.c:902 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformato\n" -#: g10/armor.c:905 +#: g10/armor.c:906 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:924 +#: g10/armor.c:925 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "eof prematura (nella coda)\n" -#: g10/armor.c:928 +#: g10/armor.c:929 msgid "error in trailer line\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" -#: g10/armor.c:1182 +#: g10/armor.c:1183 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n" @@ -1247,13 +1247,13 @@ msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" #: g10/keygen.c:851 #, c-format -msgid "writing public certificate to '%s'\n" -msgstr "scrittura del certificato pubblico in '%s'\n" +msgid "writing public certificate to `%s'\n" +msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n" #: g10/keygen.c:852 #, c-format -msgid "writing secret certificate to '%s'\n" -msgstr "scrittura del certificato privato in '%s'\n" +msgid "writing secret certificate to `%s'\n" +msgstr "scrittura del certificato privato in `%s'\n" #: g10/keygen.c:929 msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -1295,8 +1295,8 @@ msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n" #: g10/encode.c:222 #, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "lettura da '%s'\n" +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "lettura da `%s'\n" #: g10/encode.c:397 #, fuzzy, c-format @@ -1436,8 +1436,8 @@ msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" #: g10/import.c:362 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592 #, c-format -msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "scrittura in '%s'\n" +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "scrittura in `%s'\n" #: g10/import.c:366 g10/import.c:426 g10/import.c:642 #, c-format @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "" #: g10/misc.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" #: g10/misc.c:90 msgid "WARNING: Program may create a core file!\n" @@ -2128,8 +2128,8 @@ msgstr "" #: g10/plaintext.c:300 #, c-format -msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "impossibile aprire i dati firmati '%s'\n" +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" #: g10/pubkey-enc.c:78 #, c-format @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "sign" #: g10/sign.c:336 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n" #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413 @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n" #: g10/trustdb.c:463 #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" #: g10/trustdb.c:498 @@ -2467,27 +2467,27 @@ msgstr "elenca le chiavi e gli user id" #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 #, c-format -msgid "user '%s' read problem: %s\n" +msgid "user `%s' read problem: %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 #, c-format -msgid "user '%s' list problem: %s\n" +msgid "user `%s' list problem: %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 #, fuzzy, c-format -msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgid "user `%s' not found: %s\n" msgstr "%s: utente non trovato\n" #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 #, c-format -msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1104 #, c-format -msgid "user '%s' not in trustdb\n" +msgid "user `%s' not in trustdb\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1139 @@ -2561,12 +2561,12 @@ msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:1351 #, c-format -msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:1354 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:1404 @@ -2890,13 +2890,13 @@ msgstr "" #: g10/skclist.c:94 #, fuzzy, c-format -msgid "skipped '%s': %s\n" +msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" #: g10/skclist.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" -"skipped '%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" "questa � una chiave ElGamal generata da PGP che NON � sicura per le firme!\n" @@ -2904,8 +2904,8 @@ msgstr "" #. do not overwrite #: g10/openfile.c:58 #, c-format -msgid "File '%s' exists. " -msgstr "Il file '%s' esiste. " +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "Il file `%s' esiste. " #: g10/openfile.c:60 msgid "Overwrite (y/N)? " @@ -2917,8 +2917,8 @@ msgstr "scrivo su stdout\n" #: g10/openfile.c:134 #, c-format -msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "presumo che i dati firmati siano in '%s'\n" +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "presumo che i dati firmati siano in `%s'\n" #: g10/openfile.c:181 #, c-format @@ -3074,8 +3074,8 @@ msgstr "Nessun aiuto disponibile" #: g10/helptext.c:216 #, c-format -msgid "No help available for '%s'" -msgstr "Nessun aiuto disponibile per '%s'" +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Nessun aiuto disponibile per `%s'" #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" #~ msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n" |