diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 3317 |
1 files changed, 2499 insertions, 818 deletions
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:02+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +18,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +57,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "riga troppo lunga\n" @@ -77,11 +101,13 @@ msgstr "passphrase errata" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" @@ -94,7 +120,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +135,31 @@ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -148,7 +183,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -197,46 +232,41 @@ msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" +msgstr[1] "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" @@ -254,10 +284,10 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -286,10 +316,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "cerca delle chiavi su un key server" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -312,18 +338,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "non gestito" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "non gestito" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -333,12 +363,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -349,25 +379,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "errore creando `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -401,6 +431,11 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directory creata\n" @@ -433,7 +468,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -444,13 +479,6 @@ msgstr "%s: saltata: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent non � disponibile in questa sessione\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" @@ -524,9 +552,9 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "errore di lettura: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -536,9 +564,9 @@ msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "errore di lettura: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -608,13 +636,51 @@ msgstr "cambia la passphrase" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "abilita una chiave" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -625,33 +691,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "errore creando `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[User ID non trovato]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent non � disponibile in questa sessione\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" @@ -726,10 +785,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -755,6 +830,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "certificato danneggiato" @@ -797,10 +888,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Firma scaduta il %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verifica della firma soppressa\n" @@ -809,11 +916,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Firma scaduta il %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Firma valida da \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -869,6 +976,120 @@ msgstr "errore nella riga della coda\n" msgid "[none]" msgstr "sconosciuto" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "errore durante la lettura del file" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "riga troppo lunga\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argomento non valido" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armatura non valida" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "comandi in conflitto\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +# ??? (Md) +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "non esaminato" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +# ??? (Md) +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "non esaminato" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armatura: %s\n" @@ -956,6 +1177,13 @@ msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" msgid "not human readable" msgstr "non leggibile" +#, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Inserisci la passphrase: " + #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "la chiave segreta non � disponibile" @@ -1033,7 +1261,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" @@ -1098,7 +1327,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1135,7 +1364,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1144,7 +1373,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1170,21 +1399,9 @@ msgstr "Scelta non valida.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n" -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo men�" @@ -1240,8 +1457,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Comando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1261,7 +1478,8 @@ msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output non funziona con questo comando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" @@ -1288,6 +1506,18 @@ msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "� una chiave segreta! - Vuoi cancellarla davvero? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "key" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "A chiave pubblica: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" @@ -1314,29 +1544,21 @@ msgstr "" msgid "using cipher %s\n" msgstr "uso il cifrario %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' � gi� compresso\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENZIONE: `%s' � un file vuoto\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"in modalit� --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non pi� lunghe di 2048 " -"bit\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "lettura da `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n" -"stai cifrando.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1420,11 +1642,13 @@ msgstr "impossibile eseguire il programma esterno\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "impossibile leggere la risposta del programma esterno: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile rimuovere la directory temporanea `%s': %s\n" @@ -1442,10 +1666,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoca una chiave secondaria" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "chiave segreta inutilizzabile" @@ -1460,10 +1680,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" @@ -1471,30 +1687,21 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: saltata: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non � stato esportato nulla\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID non trovato]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "errore creando `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1509,18 +1716,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "" -"manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "fai una firma separata" @@ -1563,12 +1761,33 @@ msgstr "elenca le chiavi segrete" msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genera un certificato di revoca" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi pubblico" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "rimuove le chiavi dal portachiavi privato" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "firma una chiave" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "firma una chiave localmente" + msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" @@ -1578,8 +1797,9 @@ msgstr "firma una chiave localmente" msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genera un certificato di revoca" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "cambia la passphrase" msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" @@ -1675,13 +1895,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n" "firma, controlla, cifra o decifra\n" @@ -1706,7 +1933,8 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Compressione: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uso: gpg [opzioni] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1746,7 +1974,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s � insicuro\n" #, fuzzy, c-format @@ -1759,7 +1987,7 @@ msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" #, fuzzy, c-format @@ -1773,6 +2001,10 @@ msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1807,8 +2039,9 @@ msgstr "mostra in quali portachiavi sono contenute le chiavi elencate" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "" "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite � stato ignorato\n" @@ -1816,8 +2049,9 @@ msgstr "" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1825,6 +2059,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n" @@ -1933,24 +2171,13 @@ msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "nella modalit� --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "nella modalit� --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "" -"nella modalit� --pgp2 � richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n" @@ -1980,7 +2207,9 @@ msgstr "default-cert-level non valido; deve essere 0, 1, 2 o 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level non valido; deve essere 1, 2 o 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2083,6 +2312,10 @@ msgstr "--lsign-key user-id" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key user-id" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "invio al keyserver fallito: %s\n" @@ -2111,7 +2344,8 @@ msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" @@ -2155,7 +2389,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Non � disponibile un aiuto" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'" @@ -2166,12 +2401,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "aggiorna il database della fiducia" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "aggiorna il database della fiducia" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2284,6 +2519,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "saltata `%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "chiave %08lX: riparati i danni di HKP alla subchiave\n" @@ -2310,11 +2552,13 @@ msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "non � stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" @@ -2379,28 +2623,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chiave %08lX: chiave segreta con cifrario %d non valido - saltata\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2430,14 +2675,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" @@ -2509,23 +2758,21 @@ msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n" -#, fuzzy -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "portachiavi `%s' creato\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "portachiavi `%s' creato\n" @@ -2685,16 +2932,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Vuoi che la tua firma scada nello stesso momento? (S/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"In modalit� -pgp2 non � possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile PGP " -"2.x.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2790,43 +3027,10 @@ msgstr "firma fallita: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Questa chiave non � protetta.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "La chiave � protetta.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Vuoi veramente farlo?" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" @@ -2966,10 +3170,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n" @@ -2980,9 +3180,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Per favore usa prima il comando \"toggle\".\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3097,13 +3297,26 @@ msgstr "Esco senza salvare? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "User ID inesistente.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -3124,7 +3337,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Non esistono preferense su un user ID in stile PGP 2.x\n" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Questa chiave pu� essere revocata dalla chiave %s " #, fuzzy, c-format @@ -3155,6 +3368,9 @@ msgstr "[scadenza: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " fiducia: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " fiducia: %c/%c" @@ -3166,9 +3382,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave � stata disabilitata" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3193,6 +3406,14 @@ msgstr "" " potrebbe fare diventare un altro user ID il primario " "predefinito.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3296,9 +3517,6 @@ msgid "" msgstr "" "Sei sicuro di volere nominare questa chiave revocatrice designata? (s/N):" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" @@ -3313,9 +3531,6 @@ msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3558,6 +3773,39 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Annotazione della firma: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3574,6 +3822,16 @@ msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La dimensione richiesta della chiave � %u bit\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "arrotondate a %u bit\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3691,7 +3949,8 @@ msgstr "Commento: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" @@ -3731,6 +3990,16 @@ msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (Q)uit? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Per favore correggi prima l'errore\n" @@ -3747,6 +4016,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; prova ancora" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3773,37 +4045,53 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "`%s' � gi� compresso\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non � stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "non � stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" @@ -3817,10 +4105,6 @@ msgstr "" "scopo.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3834,9 +4118,18 @@ msgstr "" "la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NB: la creazione di subchiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crea davvero? " @@ -3850,7 +4143,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" msgid "never " @@ -3871,6 +4164,10 @@ msgstr "Annotazione critica della firma: " msgid "Signature notation: " msgstr "Annotazione della firma: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" @@ -3899,20 +4196,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s � quello non modificato\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s � quello nuovo\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "controllo il portachiavi `%s'\n" @@ -3968,6 +4251,25 @@ msgstr "" msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" @@ -3985,12 +4287,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "saltata `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -4004,78 +4302,13 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "errore del keyserver" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "errore del keyserver" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" - -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n" @@ -4143,7 +4376,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" #, c-format @@ -4160,6 +4395,18 @@ msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Firma valida da \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Firma NON corretta da \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Firma scaduta da \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Firma valida da \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" @@ -4182,18 +4429,6 @@ msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Chiave disponibile presso: " -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Firma NON corretta da \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Firma scaduta da \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Firma valida da \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[incerta]" @@ -4209,8 +4444,9 @@ msgstr "Firma scaduta il %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Questa firma scadr� il %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" msgid "binary" @@ -4222,6 +4458,15 @@ msgstr "modo testo" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" @@ -4240,9 +4485,6 @@ msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" @@ -4273,12 +4515,10 @@ msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "forzare l'algoritmo di digest %s (%d) viola le preferenze del destinatario\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non � presente\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4301,7 +4541,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" � una opzione deprecata\n" msgid "Uncompressed" @@ -4324,7 +4573,11 @@ msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Il file `%s' esiste. " @@ -4342,15 +4595,18 @@ msgstr "Inserire il nuovo nome del file" msgid "writing to stdout\n" msgstr "scrivo su stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "ATTENZIONE: le opzioni in `%s' non sono ancora attive durante questa\n" @@ -4370,6 +4626,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (key ID principale %08lX)" @@ -4392,10 +4652,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "interrotto dall'utente\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4412,6 +4668,39 @@ msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4474,6 +4763,16 @@ msgstr "ragione della revoca: " msgid "revocation comment: " msgstr "commento alla revoca: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -4633,6 +4932,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltata: chiave pubblica gi� presente\n" @@ -4665,10 +4968,6 @@ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� impostata\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -4684,6 +4983,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "errore creando `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separata.\n" @@ -4696,7 +5000,8 @@ msgstr "viene letto stdin...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "non ci sono dati firmati\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" @@ -4724,10 +5029,12 @@ msgstr "" "NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non � stato trovato tra le preferenze\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTA: chiave %08lX scaduta il %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata" #, c-format @@ -4762,27 +5069,31 @@ msgstr "Certificato di revoca creato.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "non sono state trovate chiavi di revoca per `%s'\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "chiave segreta `%s' non trovata: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "non c'� una chiave pubblica corrispondente: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" - #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOTA: Questa chiave non � protetta!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4826,34 +5137,6 @@ msgstr "(Non � stata data una descrizione)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Va bene cos�? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Passphrase non valida; riprova" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" -"passphrase.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" -"genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave " -"segreta\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n" @@ -4863,15 +5146,12 @@ msgstr "" "Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n" "ho provato %d volte!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4884,6 +5164,10 @@ msgstr "" "incrociata\n" #, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "ATTENZIONE: la sottochiave per firme %08lX ha una certificature incrociata\n" @@ -4912,11 +5196,11 @@ msgstr "" "con l'orologio)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata" #, fuzzy, c-format @@ -4968,11 +5252,6 @@ msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "Firma %s da: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"nella modalit� --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile PGP " -"2.x\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4982,10 +5261,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "firma:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"In modalit� -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2.x\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "sar� usato il cifrario %s\n" @@ -4999,10 +5274,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "saltata `%s': doppia\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "saltata `%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" @@ -5094,7 +5365,9 @@ msgstr "%s: � stato creato un trustdb non valido\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: creato il trustdb\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOTA: il trustdb non � scrivibile\n" #, c-format @@ -5165,7 +5438,8 @@ msgstr "impossibile gestire linee di testo pi� lunghe di %d caratteri\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linea di input pi� lunga di %d caratteri\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non � un key ID lungo valido\n" @@ -5208,49 +5482,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocata]" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "[scaduta]" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "sconosciuto" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "never" -msgstr "mai " - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non � necessario un controllo del trustdb\n" @@ -5317,118 +5548,6 @@ msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "errore durante la lettura del file" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "riga troppo lunga\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argomento non valido" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "comandi in conflitto\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" - -# ??? (Md) -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "non esaminato" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -# ??? (Md) -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "non esaminato" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "opzioni di importazione non valide\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5439,10 +5558,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5516,6 +5636,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5571,6 +5694,9 @@ msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5581,6 +5707,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "cambia la passphrase" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "cambia la passphrase" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "errore leggendo il keyblock: %s\n" @@ -5647,8 +5781,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "cambia la passphrase" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5684,20 +5819,23 @@ msgstr "non usa per niente il terminale" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "comandi in conflitto\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5716,25 +5854,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5759,8 +5878,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5785,7 +5905,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" #, fuzzy @@ -5927,10 +6047,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5974,16 +6090,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -6004,19 +6120,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" @@ -6045,17 +6197,6 @@ msgstr " (%d) RSA (cifra solo)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Annotazione della firma: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" @@ -6091,9 +6232,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Non � stata data una descrizione)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6128,10 +6269,25 @@ msgstr "Inserisci una descrizione opzionale; terminala con una riga vuota:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "" -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Creare un certificato di revoca per questa chiave? " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6196,10 +6352,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "cambia la passphrase" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "crea un output ascii con armatura" @@ -6212,9 +6364,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6271,25 +6420,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uso: gpg [opzioni] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6312,9 +6458,6 @@ msgstr " s = salta questa chiave\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" @@ -6337,10 +6480,6 @@ msgstr "genera un certificato di revoca" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" @@ -6353,17 +6492,6 @@ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "portachiavi `%s' creato\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" @@ -6398,9 +6526,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" #, c-format msgid "" @@ -6465,6 +6593,1257 @@ msgstr "" "\n" "Questa sar� una autofirma.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "mostra le impronte digitali" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "genera un certificato di revoca" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "errore nella riga della coda\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "creato un nuovo file di configurazione `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "risposta non valida dall'agent\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "scrittura in `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "genera un certificato di revoca" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verifica della firma soppressa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "scrittura in `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non usato\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problema controllando la revoca: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "ci sono troppe preferenze `%c'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "errore creando `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Certificato di revoca creato.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "certificato danneggiato" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "certificato danneggiato" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Inserisci l'user ID del revocatore designato: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmi gestiti:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Esco senza salvare? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vedi la man page per una lista completa di tutti i comandi e opzioni)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uso: gpg [opzioni] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "riga troppo lunga\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +# ??? (Md) +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "non esaminato" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "opzioni di importazione non valide\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "lettura da `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " senza user ID: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " importate: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alias \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Non � stata data una descrizione)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "\"%s\": non � un file JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versione %d del file non valida\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "genera un certificato di revoca" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "uso il cifrario %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOTA: la chiave � stata revocata" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "impossibile creare `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "rebuild della cache del portachiavi fallito: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "firma fallita: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "controllo il trustdb\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verifica una firma" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "la preferenza %c%lu � doppia\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "quit" @@ -6475,9 +7854,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6492,11 +7877,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6528,10 +7913,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" @@ -6544,9 +7925,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6636,6 +8014,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "passphrase errata" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "chiave pubblica non trovata" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6661,7 +8062,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6672,6 +8073,15 @@ msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" msgid "check global configuration file" msgstr "elemento della configurazione sconosciuto \"%s\"\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" @@ -6679,18 +8089,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uso: gpg [opzioni] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6847,6 +8253,326 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variabile di ambiente GPG_AGENT_INFO malformata\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "la versione %d del protocollo di gpg-agent non � gestita\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "errore creando `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[User ID non trovato]" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Parti della chiave segreta non sono disponibili.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "in modalit� --pgp2 puoi cifrare solo per chiavi RSA non pi� lunghe di " +#~ "2048 bit\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile usare il cifrario IDEA con tutti i tipi di chiavi per cui\n" +#~ "stai cifrando.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoca una chiave secondaria" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: non protetta - saltata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE: la chiave segreta %08lX non ha un checksum SK semplice\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "" +#~ "manca una subchiave segreta per la subchiave pubblica %08lX - ignorata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opzioni] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "nella modalit� --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "nella modalit� --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "" +#~ "nella modalit� --pgp2 � richiesto il cifrario IDEA per cifrare un " +#~ "messaggio\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "saltata: chiave pubblica gi� presente\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "In modalit� -pgp2 non � possibile fare firme OpenPGP su chiavi in stile " +#~ "PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Questo renderebbe la chiave non utilizzabile da PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Questa chiave non � protetta.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "La chiave � protetta.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Vuoi veramente farlo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "non � stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s � quello non modificato\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s � quello nuovo\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "cerco \"%s\" sul server HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "errore del keyserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "errore del keyserver" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "ricezione dal keyserver fallita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE: impossibile cancellare il file temporaneo (%s) `%s': %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "il plugin per il cifrario IDEA non � presente\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "non c'� una chiave pubblica corrispondente: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "la chiave pubblica non corrisponde alla chiave segreta!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritmo di protezione sconosciuto\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOTA: Questa chiave non � protetta!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non � gestito\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Passphrase non valida; riprova" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" +#~ "passphrase.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave " +#~ "segreta\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "nella modalit� --pgp2 puoi fare firme separate solo con chiavi in stile " +#~ "PGP 2.x\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "In modalit� -pgp2 puoi firmare in chiaro solo con chiavi in stile PGP 2." +#~ "x\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revocata]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[scaduta]" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "sconosciuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "never" +#~ msgstr "mai " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uso: gpg [opzioni] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Comando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "Il trustdb � danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n" @@ -6879,9 +8605,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito" @@ -6894,9 +8617,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NOME|imposta NOME come set di caratteri del terminale" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" @@ -7249,9 +8969,6 @@ msgstr "" #~ "l'estensione crittografica \"%s\" non � stata caricata a causa dei\n" #~ "permessi insicuri.\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA richiede l'uso di un algoritmo di hashing con almeno 160 bit\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7263,9 +8980,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Inserisci la passphrase: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Ripeti la passphrase: " @@ -7286,20 +9000,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "impossibile eseguire stat su `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' non � un file regolare - ignorato\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "nota: il file random_seed � vuoto\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "ATTENZIONE: le dimensioni del file random_seed non sono valide - non " -#~ "usato\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "impossibile leggere `%s': %s\n" @@ -7366,9 +9072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritmo del digest sconosciuto" @@ -7393,9 +9096,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "pacchetto non valido" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armatura non valida" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "l'user id non esiste" @@ -7405,9 +9105,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "� stata usata la chiave segreta sbagliata" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "non gestito" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "chiave sbagliata" @@ -7504,9 +9201,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... questo � un bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "ATTENZIONE: si sta usando memoria insicura!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "l'operazione non � possibile senza memoria sicura inizializzata\n" @@ -7555,9 +9249,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "impossibile ottenere il FD di scrittura dell'agent\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "risposta non valida dall'agent\n" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "scegli la chiave secondaria N" @@ -7641,9 +9332,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "key" - #~ msgid "check" #~ msgstr "check" @@ -7803,10 +9491,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alias \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "chiave %08lX: la chiave � stata revocata!\n" @@ -7862,9 +9546,6 @@ msgstr "" #~ "firmata localmente con la tua chiave %08lX il %s\n" #~ "\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" |