diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 203 |
1 files changed, 110 insertions, 93 deletions
@@ -1,5 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" +"POT-Creation-Date: 1998-03-12 23:23+0100\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-03-07 12:16:14+0100\n" "From: Marco d'Itri <[email protected]>\n" @@ -12,6 +13,7 @@ msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n" #: cipher/random.c:419 +#, c-format msgid "" "\n" "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" @@ -19,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai\n" -"qualche altro lavoro per dare al sistema operativo un'occasione per\n" +"qualche altro lavoro per dare al sistema operativo la possibilit� di\n" "raccogliere altra entropia! (Servono ancora %d byte)\n" #: cipher/random.c:459 @@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "" "NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!!\n" "\n" -#: g10/g10.c:56 +#: g10/g10.c:57 msgid "" "\\vCommands:\n" " " @@ -49,103 +51,103 @@ msgstr "" "\\vComandi:\n" " " -#: g10/g10.c:59 +#: g10/g10.c:60 msgid "make a signature" msgstr "fai una firma" -#: g10/g10.c:60 +#: g10/g10.c:61 msgid "make a clear text signature" -msgstr "fai una firma al testo in chiaro" +msgstr "fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/g10.c:61 +#: g10/g10.c:62 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/g10.c:62 +#: g10/g10.c:63 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/g10.c:63 +#: g10/g10.c:64 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/g10.c:64 +#: g10/g10.c:65 msgid "store only" -msgstr "immagazzina solo" +msgstr "immagazzina soltanto" -#: g10/g10.c:65 +#: g10/g10.c:66 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/g10.c:66 +#: g10/g10.c:67 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:68 +#: g10/g10.c:69 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/g10.c:69 +#: g10/g10.c:70 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/g10.c:70 +#: g10/g10.c:71 msgid "check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/g10.c:71 +#: g10/g10.c:72 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/g10.c:73 +#: g10/g10.c:74 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/g10.c:74 +#: g10/g10.c:75 msgid "make a signature on a key in the keyring" msgstr "firma una chiave nel portachiavi" -#: g10/g10.c:75 +#: g10/g10.c:76 msgid "remove key from the public keyring" -msgstr "rimuovi una chiave dal portachiavi pubblico" +msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico" -#: g10/g10.c:76 +#: g10/g10.c:77 msgid "edit a key signature" msgstr "modifica la firma di una chiave" -#: g10/g10.c:77 +#: g10/g10.c:78 msgid "change the passphrase of your secret keyring" msgstr "cambia la passphrase del tuo portachiavi segreto" -#: g10/g10.c:78 +#: g10/g10.c:79 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/g10.c:80 +#: g10/g10.c:81 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/g10.c:81 +#: g10/g10.c:82 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/g10.c:82 +#: g10/g10.c:83 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" -#: g10/g10.c:84 +#: g10/g10.c:85 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:85 +#: g10/g10.c:86 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:86 +#: g10/g10.c:87 msgid "print all message digests" msgstr "stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:91 +#: g10/g10.c:92 msgid "" "\\v\n" "Options:\n" @@ -155,99 +157,99 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/g10.c:94 +#: g10/g10.c:95 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/g10.c:95 +#: g10/g10.c:96 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/g10.c:96 +#: g10/g10.c:97 msgid "use this user-id for encryption" msgstr "usa questo user-id per cifrare" -#: g10/g10.c:97 +#: g10/g10.c:98 msgid "set compress level (0 disables)" msgstr "imposta il livello di compressione (0 disabilita)" -#: g10/g10.c:98 +#: g10/g10.c:99 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/g10.c:100 +#: g10/g10.c:101 msgid "use as output file" -msgstr "usa come un file di output" +msgstr "usa come file di output" -#: g10/g10.c:101 +#: g10/g10.c:102 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/g10.c:102 -msgid "don't make any changes" +#: g10/g10.c:103 +msgid "do not make any changes" msgstr "non fare cambiamenti" -#: g10/g10.c:103 +#: g10/g10.c:104 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fare domande" -#: g10/g10.c:104 +#: g10/g10.c:105 msgid "assume yes on most questions" -msgstr "assumi \"si\" a quasi tutte le domande" +msgstr "assumi \"s�\" a quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:105 +#: g10/g10.c:106 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:106 +#: g10/g10.c:107 msgid "add this keyring to the list of keyrings" -msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista dei portachiavi" +msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" -#: g10/g10.c:107 +#: g10/g10.c:108 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#: g10/g10.c:108 +#: g10/g10.c:109 msgid "read options from file" msgstr "leggi le opzioni dal file" -#: g10/g10.c:110 +#: g10/g10.c:111 msgid "set debugging flags" -msgstr "imposa i flag di debugging" +msgstr "imposta i flag di debugging" -#: g10/g10.c:111 +#: g10/g10.c:112 msgid "enable full debugging" msgstr "abilita il debugging completo" -#: g10/g10.c:112 +#: g10/g10.c:113 msgid "write status info to this fd" msgstr "scrivi le informazioni di stato su questo fd" -#: g10/g10.c:113 +#: g10/g10.c:114 msgid "do not write comment packets" msgstr "non scrivere pacchetti di commento" -#: g10/g10.c:114 +#: g10/g10.c:115 msgid "(default is 1)" msgstr "(predefinito � 1)" -#: g10/g10.c:115 +#: g10/g10.c:116 msgid "(default is 3)" msgstr "(predefinito � 3)" -#: g10/g10.c:117 +#: g10/g10.c:118 msgid "select default cipher algorithm" msgstr "seleziona l'algoritmo di cifratura predefinito" -#: g10/g10.c:118 +#: g10/g10.c:119 msgid "select default puplic key algorithm" msgstr "seleziona l'algoritmo a chiave pubblica predefinito" -#: g10/g10.c:119 +#: g10/g10.c:120 msgid "select default message digest algorithm" msgstr "seleziona l'algoritmo di message digest predefinito" -#: g10/g10.c:123 +#: g10/g10.c:124 msgid "" "\\v\n" "Examples:\n" @@ -262,7 +264,7 @@ msgstr "" "Esempi:\n" "\n" " -se -r Bob [file] firma e cifra per l'utente Bob\n" -" -sat [file] fai una firma al testo in chiaro\n" +" -sat [file] fai una firma mantenendo il testo in chiaro\n" " -sb [file] fai una firma separata\n" " -k [userid] mostra le chiavi\n" " -kc [userid] mostra le impronte digitali\n" @@ -330,18 +332,22 @@ msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" #: g10/g10.c:450 +#, c-format msgid "note: no default option file '%s'\n" msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n" #: g10/g10.c:454 +#, c-format msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n" #: g10/g10.c:461 +#, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n" #: g10/g10.c:657 +#, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del TrustDB fallita: %s\n" @@ -349,10 +355,9 @@ msgstr "inizializzazione del TrustDB fallita: %s\n" msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#. encrypt the given file only with the symmetric cipher #: g10/g10.c:671 msgid "--symmetric [filename]" -msgstr " [nomefile]" +msgstr "--symmetric [nomefile]" #: g10/g10.c:679 msgid "--encrypt [filename]" @@ -366,7 +371,6 @@ msgstr "--sign [nomefile]" msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#. make a clearsig #: g10/g10.c:719 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" @@ -391,12 +395,14 @@ msgstr "" msgid "--delete-key username" msgstr "" +#. Change the passphrase #. no arg: use default, 1 arg use this one #: g10/g10.c:766 msgid "--change-passphrase [username]" msgstr "" #: g10/g10.c:787 +#, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n" @@ -409,24 +415,27 @@ msgid "--gen-key" msgstr "" #: g10/g10.c:845 +#, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" #: g10/g10.c:853 +#, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#. fixme: g10maint should to regular maintenace tasks here #: g10/g10.c:934 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" #: g10/g10.c:936 +#, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "impossibile aprire '%s'" # #### Md ??? #: g10/pkclist.c:65 +#, c-format msgid "" "No ownertrust defined for %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" @@ -451,9 +460,9 @@ msgid "" msgstr "" "\"\n" "\n" -"Per favore decidi fino a quanto hai fiducia di questo utente perch�\n" -"firmi correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il suo\n" -"passaporto, controllando le impronte digitali da diverse fonti ...)?\n" +"Per favore decidi quanto hai fiducia di questo utente perch� firmi\n" +"correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il suo passaporto,\n" +"controllando le impronte digitali da diverse fonti ...)?\n" "\n" " 1 = Non lo so\n" " 2 = NON mi fido\n" @@ -464,7 +473,7 @@ msgstr "" #: g10/pkclist.c:83 msgid "Your decision? " -msgstr "La tua decisione? " +msgstr "Cosa hai deciso? " #: g10/pkclist.c:90 msgid "" @@ -473,13 +482,14 @@ msgid "" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n" msgstr "" "� compito tuo assegnare qui un valore; questo valore non sar� mai esportato\n" -"ad alcuna terza persona. Ci serve per implementare la ragnatela-di-fiducia;\n" -"non ha nulla a che fare con la ragnatela-di-certificati (creata" +"ad alcuna terza persona. Serve per implementare la ragnatela-di-fiducia; " +"non\n" +"ha nulla a che fare con la ragnatela-di-certificati (creata " "implicitamente).\n" #: g10/pkclist.c:108 msgid "You will see a list of signators etc. here\n" -msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc...\n" +msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n" #: g10/pkclist.c:132 msgid "" @@ -499,15 +509,15 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n" "\n" - #: g10/pkclist.c:267 msgid "" "It is NOT certain, that the key belongs to his owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" "the next question with yes\n" "\n" -msgstr "NON � sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n" -"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere si alla\n" +msgstr "" +"NON � sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n" +"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere s� alla\n" "prossima domanda.\n" "\n" @@ -519,7 +529,6 @@ msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" - #: g10/pkclist.c:308 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Inserisci l'user ID: " @@ -548,17 +557,18 @@ msgstr " (3) RSA non pu� essere usato negli USA.\n" #: g10/keygen.c:320 msgid "Your selection? (1,2,3) " -msgstr "La tua scelta? (1,2,3) " +msgstr "Cosa scegli? (1,2,3) " #: g10/keygen.c:322 msgid "Your selection? (1,2) " -msgstr "La tua scelta? (1,2) " +msgstr "Cosa scegli? (1,2) " #: g10/keygen.c:336 msgid "Sorry; DSA is not yet supported.\n" msgstr "Mi spiace, DSA non � gestito.\n" #: g10/keygen.c:349 +#, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" " minimum keysize is 768 bits\n" @@ -580,16 +590,15 @@ msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni da 512 a 1024\n" #: g10/keygen.c:365 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "le dimensioni della chiave sono troppo piccole; 768 � il\n" -"pi� piccolo valore permesso.\n" +msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n" #: g10/keygen.c:367 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested, because computations take " "REALLY long!\n" msgstr "" -"Chiavi di dimensioni maggiori di 2048 non sono consigliate, perch� i " -"calcoli sono VERAMENTE lunghi!\n" +"Chiavi pi� lunghe di 2048 non sono consigliate, perch� i calcoli sono " +"VERAMENTE lunghi!\n" #: g10/keygen.c:369 msgid "Are you sure, that you want this keysize? " @@ -599,14 +608,17 @@ msgstr "Sei sicuro che vuoi una chiave di queste dimensioni? " msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" -msgstr "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor " -"e dalla tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n" +msgstr "" +"Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla " +"tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n" #: g10/keygen.c:383 +#, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Le dimensioni della chiave richieste sono %u bit\n" #: g10/keygen.c:386 g10/keygen.c:390 +#, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrotondate a %u bit" @@ -616,14 +628,14 @@ msgid "" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " "id\n" "from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" msgstr "" "\n" "Ti serve un User ID per identificare la tua chiave; il software costruisce " "l'user id a partire da Nome e Cognome, Commento e Indirizzo di Email " -"indicati in questo modulo:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" +"indicati in questa forma:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" #: g10/keygen.c:409 @@ -648,7 +660,7 @@ msgstr "Indirizzo di Email: " #: g10/keygen.c:437 msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "Non � un indirizzo di email valido\n" +msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n" #: g10/keygen.c:445 msgid "Comment: " @@ -659,6 +671,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" #: g10/keygen.c:471 +#, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" " \"%s\"\n" @@ -697,10 +710,12 @@ msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n" #: g10/keygen.c:539 +#, c-format msgid "writing public certificate to '%s'\n" msgstr "scrittura del certificato pubblico in '%s'\n" #: g10/keygen.c:540 +#, c-format msgid "writing secret certificate to '%s'\n" msgstr "scrittura del certificato privato in '%s'\n" @@ -712,15 +727,17 @@ msgid "" "number generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" "Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. � una buona idea eseguire\n" -"qualche altra azione (lavorare in un'altra finestra, muovere il mouse, usare\n" -"la rete e i dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al\n" -"generatore di numeri casuali una maggiore possibilit� di raccogliere\n" -"abbastanza entropia.\n" +"qualche altra azione (lavorare in un'altra finestra, muovere il mouse, " +"usare\n" +"la rete e i dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo d� al\n" +"generatore di numeri casuali la possibilit� di raccogliere abbastanza\n" +"entropia.\n" -#: g10/keygen.c:627 +#: g10/keygen.c:688 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:699 +#, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" |