aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po203
1 files changed, 110 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4a3644956..2d0dbb902 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 1998-03-12 23:23+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-03-07 12:16:14+0100\n"
"From: Marco d'Itri <[email protected]>\n"
@@ -12,6 +13,7 @@ msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
#: cipher/random.c:419
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
@@ -19,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai\n"
-"qualche altro lavoro per dare al sistema operativo un'occasione per\n"
+"qualche altro lavoro per dare al sistema operativo la possibilit� di\n"
"raccogliere altra entropia! (Servono ancora %d byte)\n"
#: cipher/random.c:459
@@ -41,7 +43,7 @@ msgstr ""
"NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!!\n"
"\n"
-#: g10/g10.c:56
+#: g10/g10.c:57
msgid ""
"\\vCommands:\n"
" "
@@ -49,103 +51,103 @@ msgstr ""
"\\vComandi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:59
+#: g10/g10.c:60
msgid "make a signature"
msgstr "fai una firma"
-#: g10/g10.c:60
+#: g10/g10.c:61
msgid "make a clear text signature"
-msgstr "fai una firma al testo in chiaro"
+msgstr "fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/g10.c:61
+#: g10/g10.c:62
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
-#: g10/g10.c:62
+#: g10/g10.c:63
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/g10.c:63
+#: g10/g10.c:64
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
-#: g10/g10.c:64
+#: g10/g10.c:65
msgid "store only"
-msgstr "immagazzina solo"
+msgstr "immagazzina soltanto"
-#: g10/g10.c:65
+#: g10/g10.c:66
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
-#: g10/g10.c:66
+#: g10/g10.c:67
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:68
+#: g10/g10.c:69
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
-#: g10/g10.c:69
+#: g10/g10.c:70
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
-#: g10/g10.c:70
+#: g10/g10.c:71
msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
-#: g10/g10.c:71
+#: g10/g10.c:72
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
-#: g10/g10.c:73
+#: g10/g10.c:74
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/g10.c:74
+#: g10/g10.c:75
msgid "make a signature on a key in the keyring"
msgstr "firma una chiave nel portachiavi"
-#: g10/g10.c:75
+#: g10/g10.c:76
msgid "remove key from the public keyring"
-msgstr "rimuovi una chiave dal portachiavi pubblico"
+msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
-#: g10/g10.c:76
+#: g10/g10.c:77
msgid "edit a key signature"
msgstr "modifica la firma di una chiave"
-#: g10/g10.c:77
+#: g10/g10.c:78
msgid "change the passphrase of your secret keyring"
msgstr "cambia la passphrase del tuo portachiavi segreto"
-#: g10/g10.c:78
+#: g10/g10.c:79
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
-#: g10/g10.c:80
+#: g10/g10.c:81
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
-#: g10/g10.c:81
+#: g10/g10.c:82
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
-#: g10/g10.c:82
+#: g10/g10.c:83
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
-#: g10/g10.c:84
+#: g10/g10.c:85
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:85
+#: g10/g10.c:86
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:86
+#: g10/g10.c:87
msgid "print all message digests"
msgstr "stampa tutti i message digests"
-#: g10/g10.c:91
+#: g10/g10.c:92
msgid ""
"\\v\n"
"Options:\n"
@@ -155,99 +157,99 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:94
+#: g10/g10.c:95
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
-#: g10/g10.c:95
+#: g10/g10.c:96
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
-#: g10/g10.c:96
+#: g10/g10.c:97
msgid "use this user-id for encryption"
msgstr "usa questo user-id per cifrare"
-#: g10/g10.c:97
+#: g10/g10.c:98
msgid "set compress level (0 disables)"
msgstr "imposta il livello di compressione (0 disabilita)"
-#: g10/g10.c:98
+#: g10/g10.c:99
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
-#: g10/g10.c:100
+#: g10/g10.c:101
msgid "use as output file"
-msgstr "usa come un file di output"
+msgstr "usa come file di output"
-#: g10/g10.c:101
+#: g10/g10.c:102
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
-#: g10/g10.c:102
-msgid "don't make any changes"
+#: g10/g10.c:103
+msgid "do not make any changes"
msgstr "non fare cambiamenti"
-#: g10/g10.c:103
+#: g10/g10.c:104
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fare domande"
-#: g10/g10.c:104
+#: g10/g10.c:105
msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "assumi \"si\" a quasi tutte le domande"
+msgstr "assumi \"s�\" a quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:105
+#: g10/g10.c:106
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:106
+#: g10/g10.c:107
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
-msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista dei portachiavi"
+msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
-#: g10/g10.c:107
+#: g10/g10.c:108
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-#: g10/g10.c:108
+#: g10/g10.c:109
msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file"
-#: g10/g10.c:110
+#: g10/g10.c:111
msgid "set debugging flags"
-msgstr "imposa i flag di debugging"
+msgstr "imposta i flag di debugging"
-#: g10/g10.c:111
+#: g10/g10.c:112
msgid "enable full debugging"
msgstr "abilita il debugging completo"
-#: g10/g10.c:112
+#: g10/g10.c:113
msgid "write status info to this fd"
msgstr "scrivi le informazioni di stato su questo fd"
-#: g10/g10.c:113
+#: g10/g10.c:114
msgid "do not write comment packets"
msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
-#: g10/g10.c:114
+#: g10/g10.c:115
msgid "(default is 1)"
msgstr "(predefinito � 1)"
-#: g10/g10.c:115
+#: g10/g10.c:116
msgid "(default is 3)"
msgstr "(predefinito � 3)"
-#: g10/g10.c:117
+#: g10/g10.c:118
msgid "select default cipher algorithm"
msgstr "seleziona l'algoritmo di cifratura predefinito"
-#: g10/g10.c:118
+#: g10/g10.c:119
msgid "select default puplic key algorithm"
msgstr "seleziona l'algoritmo a chiave pubblica predefinito"
-#: g10/g10.c:119
+#: g10/g10.c:120
msgid "select default message digest algorithm"
msgstr "seleziona l'algoritmo di message digest predefinito"
-#: g10/g10.c:123
+#: g10/g10.c:124
msgid ""
"\\v\n"
"Examples:\n"
@@ -262,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Esempi:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] firma e cifra per l'utente Bob\n"
-" -sat [file] fai una firma al testo in chiaro\n"
+" -sat [file] fai una firma mantenendo il testo in chiaro\n"
" -sb [file] fai una firma separata\n"
" -k [userid] mostra le chiavi\n"
" -kc [userid] mostra le impronte digitali\n"
@@ -330,18 +332,22 @@ msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
#: g10/g10.c:450
+#, c-format
msgid "note: no default option file '%s'\n"
msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n"
#: g10/g10.c:454
+#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n"
#: g10/g10.c:461
+#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n"
#: g10/g10.c:657
+#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del TrustDB fallita: %s\n"
@@ -349,10 +355,9 @@ msgstr "inizializzazione del TrustDB fallita: %s\n"
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#. encrypt the given file only with the symmetric cipher
#: g10/g10.c:671
msgid "--symmetric [filename]"
-msgstr " [nomefile]"
+msgstr "--symmetric [nomefile]"
#: g10/g10.c:679
msgid "--encrypt [filename]"
@@ -366,7 +371,6 @@ msgstr "--sign [nomefile]"
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#. make a clearsig
#: g10/g10.c:719
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
@@ -391,12 +395,14 @@ msgstr ""
msgid "--delete-key username"
msgstr ""
+#. Change the passphrase
#. no arg: use default, 1 arg use this one
#: g10/g10.c:766
msgid "--change-passphrase [username]"
msgstr ""
#: g10/g10.c:787
+#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n"
@@ -409,24 +415,27 @@ msgid "--gen-key"
msgstr ""
#: g10/g10.c:845
+#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
#: g10/g10.c:853
+#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#. fixme: g10maint should to regular maintenace tasks here
#: g10/g10.c:934
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
#: g10/g10.c:936
+#, c-format
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
# #### Md ???
#: g10/pkclist.c:65
+#, c-format
msgid ""
"No ownertrust defined for %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
@@ -451,9 +460,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"\n"
"\n"
-"Per favore decidi fino a quanto hai fiducia di questo utente perch�\n"
-"firmi correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il suo\n"
-"passaporto, controllando le impronte digitali da diverse fonti ...)?\n"
+"Per favore decidi quanto hai fiducia di questo utente perch� firmi\n"
+"correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il suo passaporto,\n"
+"controllando le impronte digitali da diverse fonti ...)?\n"
"\n"
" 1 = Non lo so\n"
" 2 = NON mi fido\n"
@@ -464,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: g10/pkclist.c:83
msgid "Your decision? "
-msgstr "La tua decisione? "
+msgstr "Cosa hai deciso? "
#: g10/pkclist.c:90
msgid ""
@@ -473,13 +482,14 @@ msgid ""
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
msgstr ""
"� compito tuo assegnare qui un valore; questo valore non sar� mai esportato\n"
-"ad alcuna terza persona. Ci serve per implementare la ragnatela-di-fiducia;\n"
-"non ha nulla a che fare con la ragnatela-di-certificati (creata"
+"ad alcuna terza persona. Serve per implementare la ragnatela-di-fiducia; "
+"non\n"
+"ha nulla a che fare con la ragnatela-di-certificati (creata "
"implicitamente).\n"
#: g10/pkclist.c:108
msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
-msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc...\n"
+msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n"
#: g10/pkclist.c:132
msgid ""
@@ -499,15 +509,15 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n"
"\n"
-
#: g10/pkclist.c:267
msgid ""
"It is NOT certain, that the key belongs to his owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
"the next question with yes\n"
"\n"
-msgstr "NON � sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n"
-"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere si alla\n"
+msgstr ""
+"NON � sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n"
+"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere s� alla\n"
"prossima domanda.\n"
"\n"
@@ -519,7 +529,6 @@ msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
-
#: g10/pkclist.c:308
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
@@ -548,17 +557,18 @@ msgstr " (3) RSA non pu� essere usato negli USA.\n"
#: g10/keygen.c:320
msgid "Your selection? (1,2,3) "
-msgstr "La tua scelta? (1,2,3) "
+msgstr "Cosa scegli? (1,2,3) "
#: g10/keygen.c:322
msgid "Your selection? (1,2) "
-msgstr "La tua scelta? (1,2) "
+msgstr "Cosa scegli? (1,2) "
#: g10/keygen.c:336
msgid "Sorry; DSA is not yet supported.\n"
msgstr "Mi spiace, DSA non � gestito.\n"
#: g10/keygen.c:349
+#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
@@ -580,16 +590,15 @@ msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni da 512 a 1024\n"
#: g10/keygen.c:365
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "le dimensioni della chiave sono troppo piccole; 768 � il\n"
-"pi� piccolo valore permesso.\n"
+msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n"
#: g10/keygen.c:367
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested, because computations take "
"REALLY long!\n"
msgstr ""
-"Chiavi di dimensioni maggiori di 2048 non sono consigliate, perch� i "
-"calcoli sono VERAMENTE lunghi!\n"
+"Chiavi pi� lunghe di 2048 non sono consigliate, perch� i calcoli sono "
+"VERAMENTE lunghi!\n"
#: g10/keygen.c:369
msgid "Are you sure, that you want this keysize? "
@@ -599,14 +608,17 @@ msgstr "Sei sicuro che vuoi una chiave di queste dimensioni? "
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
-msgstr "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor "
-"e dalla tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
+msgstr ""
+"Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
+"tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
#: g10/keygen.c:383
+#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Le dimensioni della chiave richieste sono %u bit\n"
#: g10/keygen.c:386 g10/keygen.c:390
+#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit"
@@ -616,14 +628,14 @@ msgid ""
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
-" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ti serve un User ID per identificare la tua chiave; il software costruisce "
"l'user id a partire da Nome e Cognome, Commento e Indirizzo di Email "
-"indicati in questo modulo:\n"
-" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
+"indicati in questa forma:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:409
@@ -648,7 +660,7 @@ msgstr "Indirizzo di Email: "
#: g10/keygen.c:437
msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "Non � un indirizzo di email valido\n"
+msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n"
#: g10/keygen.c:445
msgid "Comment: "
@@ -659,6 +671,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
#: g10/keygen.c:471
+#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
@@ -697,10 +710,12 @@ msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
#: g10/keygen.c:539
+#, c-format
msgid "writing public certificate to '%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato pubblico in '%s'\n"
#: g10/keygen.c:540
+#, c-format
msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato privato in '%s'\n"
@@ -712,15 +727,17 @@ msgid ""
"number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. � una buona idea eseguire\n"
-"qualche altra azione (lavorare in un'altra finestra, muovere il mouse, usare\n"
-"la rete e i dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al\n"
-"generatore di numeri casuali una maggiore possibilit� di raccogliere\n"
-"abbastanza entropia.\n"
+"qualche altra azione (lavorare in un'altra finestra, muovere il mouse, "
+"usare\n"
+"la rete e i dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo d� al\n"
+"generatore di numeri casuali la possibilit� di raccogliere abbastanza\n"
+"entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:627
+#: g10/keygen.c:688
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:699
+#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"