aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/it.po196
1 files changed, 84 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2dbfb0882..3cb54c339 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-10-07 14:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-09-20 16:15+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-10-11 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-10-11 12:34+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,204 +27,185 @@ msgstr "sS"
#: util/errors.c:54
msgid "General error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore generale"
#: util/errors.c:55
msgid "Unknown packet type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo del pacchetto sconosciuto"
#: util/errors.c:56
msgid "Unknown version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione sconosciuta"
#: util/errors.c:57
msgid "Unknown pubkey algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
#: util/errors.c:58
msgid "Unknown digest algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo del digest sconosciuto"
#: util/errors.c:59
-#, fuzzy
msgid "Bad public key"
-msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
+msgstr "Chiave pubblica errata o danneggiata"
#: util/errors.c:60
-#, fuzzy
msgid "Bad secret key"
-msgstr "elenca le chiavi segrete"
+msgstr "Chiave segreta errata o danneggiata"
#: util/errors.c:61
-#, fuzzy
msgid "Bad signature"
-msgstr "una firma non corretta\n"
+msgstr "Firma errata o danneggiata"
#: util/errors.c:62
msgid "Checksum error"
-msgstr ""
+msgstr "Checksum errato"
#: util/errors.c:63
-#, fuzzy
msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Ripeti la passphrase: "
+msgstr "Passphrase errata"
#: util/errors.c:64
-#, fuzzy
msgid "Public key not found"
-msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
+msgstr "Chiave pubblica non trovata"
#: util/errors.c:65
-#, fuzzy
msgid "Unknown cipher algorithm"
-msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
+msgstr "Algoritmo di cifratura sconosciuto"
#: util/errors.c:66
-#, fuzzy
msgid "Can't open the keyring"
-msgstr "impossibile scrivere il portachiavi\n"
+msgstr "Impossibile aprire il portachiavi"
#: util/errors.c:67
-#, fuzzy
msgid "Invalid packet"
-msgstr "valore non valido\n"
+msgstr "Pacchetto non valido"
#: util/errors.c:68
msgid "Invalid armor"
-msgstr ""
+msgstr "Armatura non valida"
#: util/errors.c:69
-#, fuzzy
msgid "No such user id"
-msgstr "User ID inesistente.\n"
+msgstr "User id inesistente"
#: util/errors.c:70
-#, fuzzy
msgid "Secret key not available"
-msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n"
+msgstr "La chiave segreta non � disponibile."
#: util/errors.c:71
-#, fuzzy
msgid "Wrong secret key used"
-msgstr "elenca le chiavi segrete"
+msgstr "� stata usata la chiave segreta sbagliata"
#: util/errors.c:72
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Non gestito"
#: util/errors.c:73
msgid "Bad key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave danneggiata"
#: util/errors.c:74
-#, fuzzy
msgid "File read error"
-msgstr "errore di lettura: %s\n"
+msgstr "Errore durante la lettura del file"
#: util/errors.c:75
msgid "File write error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la scrittura del file"
#: util/errors.c:76
-#, fuzzy
msgid "Unknown compress algorithm"
-msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
+msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto"
#: util/errors.c:77
msgid "File open error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante l'apertura del file"
#: util/errors.c:78
msgid "File create error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la creazione del file"
#: util/errors.c:79
-#, fuzzy
msgid "Invalid passphrase"
-msgstr "Inserisci la passphrase: "
+msgstr "Passphrase non valida"
#: util/errors.c:80
msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non implementato"
#: util/errors.c:81
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented cipher algorithm"
-msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n"
+msgstr "Algoritmo di cifratura non implementato"
#: util/errors.c:82
msgid "Unknown signature class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe della firma sconosciuta."
#: util/errors.c:83
msgid "Trust database error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nel database della fiducia"
#: util/errors.c:84
msgid "Bad MPI"
-msgstr ""
+msgstr "MPI danneggiato"
#: util/errors.c:85
msgid "Resource limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite della risorsa"
#: util/errors.c:86
-#, fuzzy
msgid "Invalid keyring"
-msgstr "Scelta non valida.\n"
+msgstr "Portachiavi non valido"
#: util/errors.c:87
msgid "Bad certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificato danneggiato"
#: util/errors.c:88
-#, fuzzy
msgid "Malformed user id"
-msgstr "aggiungi un user id"
+msgstr "User id malformato"
#: util/errors.c:89
msgid "File close error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la chiusura del file"
#: util/errors.c:90
msgid "File rename error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la rinominazione del file"
#: util/errors.c:91
msgid "File delete error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la cancellazione del file"
#: util/errors.c:92
msgid "Unexpected data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati inaspettati"
#: util/errors.c:93
msgid "Timestamp conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Date in conflitto"
#: util/errors.c:94
-#, fuzzy
msgid "Unusable pubkey algorithm"
-msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
+msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"
#: util/errors.c:95
-#, fuzzy
msgid "File exists"
-msgstr "Il file '%s' esiste. "
+msgstr "Il file esiste"
#: util/errors.c:96
msgid "Weak key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave debole"
#: util/logger.c:177
#, c-format
msgid "Ohhhh jeeee ... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ohhh... questo � un bug (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:183
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
#: cipher/rand-dummy.c:112
msgid "warning: using insecure random number generator!!\n"
@@ -356,7 +337,7 @@ msgstr "|[NAMES]|controlla il TrustDB"
#: g10/g10.c:181
msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr ""
+msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
#: g10/g10.c:182
msgid "De-Armor a file or stdin"
@@ -466,28 +447,24 @@ msgid "(default is 3)"
msgstr "(predefinito � 3)"
#: g10/g10.c:218
-#, fuzzy
msgid "|FILE|load extension module FILE"
-msgstr "|file|carica un modulo di estensione"
+msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
#: g10/g10.c:219
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto nel RFC1991"
#: g10/g10.c:220
-#, fuzzy
msgid "|N|use passphrase mode N"
-msgstr "Inserisci la passphrase: "
+msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
#: g10/g10.c:222
-#, fuzzy
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
#: g10/g10.c:224
-#, fuzzy
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
-msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
+msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME per le passphrase"
#: g10/g10.c:226
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
@@ -506,7 +483,6 @@ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti crittografati"
#: g10/g10.c:237
-#, fuzzy
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -523,8 +499,8 @@ msgstr ""
" -se -r Bob [file] firma e cifra per l'utente Bob\n"
" --clearsign [file] fai una firma mantenendo il testo in chiaro\n"
" --detach-sign [file] fai una firma separata\n"
-" --list-keys [names] mostra le chiavi\n"
-" --fingerprint [names] mostra le impronte digitali\n"
+" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
+" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
#: g10/g10.c:312
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
@@ -614,11 +590,11 @@ msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
#: g10/g10.c:796
msgid "note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr ""
+msgstr "nota: il modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n"
#: g10/g10.c:800
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr ""
+msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
#: g10/g10.c:876
#, c-format
@@ -708,63 +684,62 @@ msgstr ""
#: g10/armor.c:335 g10/armor.c:375
msgid "armor header: "
-msgstr ""
+msgstr "header dell'armatura: "
#: g10/armor.c:340
-#, fuzzy
msgid "invalid clearsig header\n"
-msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
+msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
#: g10/armor.c:366
msgid "invalid armor header: "
-msgstr ""
+msgstr "header dell'armatura non valido: "
#: g10/armor.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
-msgstr "errore di lettura: %s\n"
+msgstr "armatura: %s\n"
#: g10/armor.c:484
msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr ""
+msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
#: g10/armor.c:553
msgid "invalid clear text header: "
-msgstr ""
+msgstr "header del testo in chiaro non valido: "
#: g10/armor.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
-msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
+msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
#: g10/armor.c:816
msgid "premature eof (no CRC)\n"
-msgstr ""
+msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
#: g10/armor.c:835
msgid "premature eof (in CRC)\n"
-msgstr ""
+msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
#: g10/armor.c:839
msgid "malformed CRC\n"
-msgstr ""
+msgstr "CRC malformato\n"
#: g10/armor.c:843
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:862
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr ""
+msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
#: g10/armor.c:866
msgid "error in trailer line\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore nella riga della coda\n"
#: g10/armor.c:1120
msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n"
#: g10/pkclist.c:71
#, c-format
@@ -1302,7 +1277,7 @@ msgstr "%s crittografato per: %s\n"
#: g10/getkey.c:884
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
-msgstr ""
+msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
#: g10/import.c:105 g10/trustdb.c:1389
#, c-format
@@ -1428,9 +1403,9 @@ msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
msgstr "impossibile bloccare il portachiavi segreto: %s\n"
#: g10/import.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't write keyring: %s\n"
-msgstr "impossibile scrivere sul portachiavi pubblico: %s\n"
+msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n"
#. we are ready
#: g10/import.c:469
@@ -1833,9 +1808,9 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "update of trust db failed: %s\n"
-msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
#: g10/keyedit.c:637
msgid "keyedit.sign_all.okay"
@@ -1911,7 +1886,7 @@ msgstr "decifratura fallita: %s\n"
#: g10/mainproc.c:247
msgid "note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "nota: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
#: g10/mainproc.c:846
#, c-format
@@ -1964,7 +1939,7 @@ msgstr "Ripeti la passphrase: "
#: g10/plaintext.c:102
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
-msgstr ""
+msgstr "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
#: g10/plaintext.c:214
msgid "detached_signature.filename"
@@ -1997,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: g10/sig-check.c:155
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
-msgstr ""
+msgstr "questa � una chiave ElGamal generata da PGP che NON � sicura per le firme!\n"
#: g10/sig-check.c:165
msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -2012,7 +1987,7 @@ msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n"
#: g10/trustdb.c:127
msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Il trustdb � rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
#: g10/trustdb.c:406
#, c-format
@@ -2050,14 +2025,14 @@ msgid "enum_secret_keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:964
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
-msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n"
+msgstr "chiave %08lX.%lu: uid %02X%02X: nessuna chiave pubblica per la firma %08lX\n"
#: g10/trustdb.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
-msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n"
+msgstr "chiave %08lX.%lu, uid %02X%02X: firma %s non valida: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1658
#, c-format
@@ -2140,6 +2115,3 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
"ho provato %d volte!\n"
-
-#~ msgid "error reading sigrec: %s\n"
-#~ msgstr "errore leggendo la sigrec: %s\n"