aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/it.po401
1 files changed, 219 insertions, 182 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3b79d0114..729a92d8e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-25 14:36+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"altra cosa per dare all'OS la possibilit� di raccogliere altra entropia!\n"
"(Servono ancora %d altri byte)\n"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:185
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -279,135 +279,135 @@ msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:187
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:188
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:189
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:190
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:191
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:192
msgid "store only"
msgstr "immagazzina soltanto"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:193
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:194
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:195
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:197
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:198
msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:199
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:200
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:201
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:202
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:203
msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:204
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma localmente una chiave"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:205
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:206
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:207
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:208
msgid "export keys to a key server"
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:209
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa le chiavi da un key server"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:212
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:214
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:216
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "esporta i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:218
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:220
msgid "update the trust database"
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:222
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:223
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:224
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:226
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:230
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -417,168 +417,170 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:232
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:233
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:236
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:238
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:242
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:243
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:245
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:246
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:247
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:248
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "meno prolisso"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:249
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa per niente il terminale"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:250
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forza l'uso di firme v3"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:251
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:252
msgid "do not make any changes"
msgstr "non fa cambiamenti"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:254
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fare domande"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:255
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumi \"s�\" a quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:256
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:257
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:258
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:259
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:260
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:261
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:262
msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:264
msgid "set debugging flags"
msgstr "imposta i flag di debugging"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:265
msgid "enable full debugging"
msgstr "abilita il debugging completo"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:266
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo fd"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:267
msgid "do not write comment packets"
msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:268
msgid "(default is 1)"
msgstr "(predefinito � 1)"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:269
msgid "(default is 3)"
msgstr "(predefinito � 3)"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:271
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:272
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:273
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr "imposta tutte le opzioni di pacchetto,\ncifrario e digest per OpenPGP"
+msgstr ""
+"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
+"cifrario e digest per OpenPGP"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:274
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:276
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:279
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/g10.c:281
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:282
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:283
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota"
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:285
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -598,15 +600,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:370
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:374
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:377
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -616,7 +618,7 @@ msgstr ""
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:382
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -624,169 +626,185 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:456
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:505
+#: g10/g10.c:509
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/g10.c:640
+#: g10/g10.c:644
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file con le opzioni predefinite `%s'\n"
-#: g10/g10.c:644
+#: g10/g10.c:648
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:651
+#: g10/g10.c:655
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#: g10/g10.c:831
+#: g10/g10.c:835
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n"
-#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907
+#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:894
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:897
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913
+#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:917
+#: g10/g10.c:938
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "L'URL della policy indicato non � valido\n"
-#: g10/g10.c:920
+#: g10/g10.c:941
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:922
+#: g10/g10.c:943
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/g10.c:924
+#: g10/g10.c:945
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
-#: g10/g10.c:926
+#: g10/g10.c:947
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:929
+#: g10/g10.c:950
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n"
-#: g10/g10.c:933
+#: g10/g10.c:954
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/g10.c:1031
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1016
+#: g10/g10.c:1037
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1023
+#: g10/g10.c:1044
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1031
+#: g10/g10.c:1052
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1044
+#: g10/g10.c:1065
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1057
+#: g10/g10.c:1078
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1071
+#: g10/g10.c:1092
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1083
+#: g10/g10.c:1104
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1091
+#: g10/g10.c:1112
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/g10.c:1099
+#: g10/g10.c:1120
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:1107
+#: g10/g10.c:1128
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
-#: g10/g10.c:1123
+#: g10/g10.c:1144
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key user-id"
-#: g10/g10.c:1126
+#: g10/g10.c:1147
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key user-id"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1161
-msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
+#: g10/g10.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]"
-#: g10/g10.c:1222
+#: g10/g10.c:1243
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1230
+#: g10/g10.c:1251
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1298
+#: g10/g10.c:1319
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1379
+#: g10/g10.c:1400
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
-#: g10/g10.c:1383
+#: g10/g10.c:1404
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1555
+#: g10/g10.c:1576
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n"
"underscore\n"
-#: g10/g10.c:1561
+#: g10/g10.c:1582
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -794,11 +812,11 @@ msgstr ""
"il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n"
"underscore e deve finire con `='\n"
-#: g10/g10.c:1567
+#: g10/g10.c:1588
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
-#: g10/g10.c:1575
+#: g10/g10.c:1596
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
@@ -883,14 +901,19 @@ msgstr ""
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Fingerprint:"
+#: g10/pkclist.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "mostra le impronte digitali"
+
# valid user replies (not including 1..4)
# [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:170
+#: g10/pkclist.c:197
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:174
+#: g10/pkclist.c:201
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -899,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:186
+#: g10/pkclist.c:213
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -921,23 +944,23 @@ msgstr ""
" 4 = Mi fido completamente\n"
" s = mostrami ulteriori informazioni\n"
-#: g10/pkclist.c:195
+#: g10/pkclist.c:222
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = torna al men� principale\n"
-#: g10/pkclist.c:197
+#: g10/pkclist.c:224
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = abbandona\n"
-#: g10/pkclist.c:203
+#: g10/pkclist.c:230
msgid "Your decision? "
msgstr "Cosa hai deciso? "
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:252
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n"
-#: g10/pkclist.c:296
+#: g10/pkclist.c:323
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -947,20 +970,20 @@ msgstr ""
"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:302
+#: g10/pkclist.c:329
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
"Non � stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n"
-#: g10/pkclist.c:304
+#: g10/pkclist.c:331
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr "Non � stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n"
-#: g10/pkclist.c:306
+#: g10/pkclist.c:333
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -968,37 +991,37 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia modificato.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:350
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la chiave � stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:360
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la subchiave � stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:363
+#: g10/pkclist.c:390
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: la chiave � scaduta\n"
-#: g10/pkclist.c:369
+#: g10/pkclist.c:396
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
"%08lX: mancano informazioni su come calcolare una probabilit� di fiducia\n"
-#: g10/pkclist.c:383
+#: g10/pkclist.c:410
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:389
+#: g10/pkclist.c:416
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1007,15 +1030,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Non � sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n"
"ma � accettata comunque\n"
-#: g10/pkclist.c:395
+#: g10/pkclist.c:422
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:400
+#: g10/pkclist.c:427
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Questa chiave ci appartiene\n"
-#: g10/pkclist.c:443
+#: g10/pkclist.c:470
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1027,65 +1050,65 @@ msgstr ""
"prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478
+#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:499
+#: g10/pkclist.c:528
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:500
+#: g10/pkclist.c:529
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo pu� significare che la firma � stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:504
+#: g10/pkclist.c:533
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave � stata revocata dal proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:525
+#: g10/pkclist.c:554
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave � scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:562
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:564
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:581
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:551
+#: g10/pkclist.c:582
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma � probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:558
+#: g10/pkclist.c:589
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:561
+#: g10/pkclist.c:592
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non � sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838
+#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820
+#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica gi� presente\n"
-#: g10/pkclist.c:697
+#: g10/pkclist.c:729
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1093,33 +1116,34 @@ msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:739
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
-#: g10/pkclist.c:719
+#: g10/pkclist.c:751
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:739
+#: g10/pkclist.c:771
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La chiave pubblica � disabilitata.\n"
-#: g10/pkclist.c:768
-msgid "unknown default recipient `s'\n"
+#: g10/pkclist.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito sconosciuto `s'\n"
-#: g10/pkclist.c:801
+#: g10/pkclist.c:833
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:806
+#: g10/pkclist.c:838
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n"
-#: g10/pkclist.c:844
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
@@ -1460,17 +1484,17 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n"
-#: g10/encode.c:237
+#: g10/encode.c:265
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lettura da `%s'\n"
-#: g10/encode.c:431
+#: g10/encode.c:482
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrato per: %s\n"
@@ -1502,6 +1526,20 @@ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n"
+#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "No key for user-id\n"
+msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n"
+
+#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "No user-id for key\n"
+msgstr "manca la chiave segreta\n"
+
#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
@@ -1605,7 +1643,7 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
@@ -1734,13 +1772,13 @@ msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
#: g10/import.c:769
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '"
msgstr "chiave %08lX: accettato l'userid non autofirmato '"
#: g10/import.c:798
-#, c-format
-msgid "key %08lX: skipped userid '"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: skipped user-id '"
msgstr "chiave %08lX: saltato l'user id '"
#: g10/import.c:821
@@ -2432,7 +2470,7 @@ msgstr "questo algoritmo di cifratura � deprecato; usatene uno pi� standard!\n"
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:932
+#: g10/parse-packet.c:939
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
@@ -2556,7 +2594,7 @@ msgstr ""
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Firma %s da: %s\n"
-#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554
+#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
@@ -2565,7 +2603,7 @@ msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
msgid "signing:"
msgstr "firma:"
-#: g10/sign.c:401
+#: g10/sign.c:404
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENZIONE: `%s' � un file vuoto\n"
@@ -2801,11 +2839,6 @@ msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:802
-#, c-format
-msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
-msgstr "tdbio_search_sdir fallita: %s\n"
-
#: g10/trustdb.c:877
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
@@ -2841,7 +2874,8 @@ msgstr "Autofirma non valida"
#: g10/trustdb.c:1060
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
-msgstr "Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma pi� recente"
+msgstr ""
+"Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma pi� recente"
#: g10/trustdb.c:1066
msgid "Valid user ID revocation"
@@ -3248,3 +3282,6 @@ msgstr "Non � disponibile un aiuto"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'"
+
+#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
+#~ msgstr "tdbio_search_sdir fallita: %s\n"