diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/it.po | 257 |
1 files changed, 129 insertions, 128 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n" -"POT-Creation-Date: 1998-12-17 18:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-12-23 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -767,7 +767,8 @@ msgid "error in trailer line\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" #: g10/armor.c:1182 -msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n" +#, fuzzy +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n" #: g10/pkclist.c:138 @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Cosa hai deciso? " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:221 +#: g10/pkclist.c:223 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -835,19 +836,19 @@ msgstr "" "se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:251 +#: g10/pkclist.c:261 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:263 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:255 +#: g10/pkclist.c:265 #, fuzzy msgid "" "No trust values changed.\n" @@ -856,46 +857,46 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n" -#: g10/pkclist.c:276 g10/pkclist.c:369 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:298 +#: g10/pkclist.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "Nota: questa chiave � scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:314 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:322 +#: g10/pkclist.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:338 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:344 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:339 +#: g10/pkclist.c:349 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:364 +#: g10/pkclist.c:374 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -907,51 +908,51 @@ msgstr "" "prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:373 +#: g10/pkclist.c:383 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:409 +#: g10/pkclist.c:419 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:410 +#: g10/pkclist.c:420 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo pu� significare che la firma � stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:431 +#: g10/pkclist.c:441 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave � scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:448 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:440 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:456 +#: g10/pkclist.c:466 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:467 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma � probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:464 +#: g10/pkclist.c:474 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:477 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non � sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:522 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -959,25 +960,25 @@ msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:517 +#: g10/pkclist.c:527 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/pkclist.c:528 +#: g10/pkclist.c:538 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:562 g10/pkclist.c:589 +#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:570 +#: g10/pkclist.c:580 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:606 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -1326,11 +1327,11 @@ msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:263 +#: g10/getkey.c:295 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:989 +#: g10/getkey.c:1021 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" @@ -1340,258 +1341,258 @@ msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" msgid "can't open file: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" -#: g10/import.c:145 +#: g10/import.c:148 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "salto un blocco di tipo %d\n" -#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543 +#: g10/import.c:155 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" -#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1256 +#: g10/import.c:160 g10/trustdb.c:1256 #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "errore di lettura: %s\n" -#: g10/import.c:159 +#: g10/import.c:162 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n" -#: g10/import.c:161 +#: g10/import.c:164 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr "senza user ID: %lu\n" -#: g10/import.c:163 +#: g10/import.c:166 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr "importate: %lu" -#: g10/import.c:169 +#: g10/import.c:172 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr "non modificate: %lu\n" -#: g10/import.c:171 +#: g10/import.c:174 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr "nuovi user ID: %lu\n" -#: g10/import.c:173 +#: g10/import.c:176 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr "nuove subchiavi: %lu\n" -#: g10/import.c:175 +#: g10/import.c:178 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr "nuove firme: %lu\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:180 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:182 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr "chiavi segrete lette: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:184 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "chiavi segrete importate %lu\n" -#: g10/import.c:183 +#: g10/import.c:186 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chiavi segrete non cambiate %lu\n" -#: g10/import.c:325 g10/import.c:517 +#: g10/import.c:328 g10/import.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n" -#: g10/import.c:336 +#: g10/import.c:339 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user ids\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id valido\n" -#: g10/import.c:338 +#: g10/import.c:341 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "questo pu� essere causato da una autofirma mancante\n" -#: g10/import.c:349 g10/import.c:585 +#: g10/import.c:352 g10/import.c:588 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:355 +#: g10/import.c:358 msgid "no default public keyring\n" msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" -#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592 +#: g10/import.c:362 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scrittura in '%s'\n" -#: g10/import.c:363 g10/import.c:423 g10/import.c:639 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:426 g10/import.c:642 #, c-format msgid "can't lock public keyring: %s\n" msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n" -#: g10/import.c:366 +#: g10/import.c:369 #, c-format msgid "can't write to keyring: %s\n" msgstr "impossibile scrivere sul portachiavi pubblico: %s\n" -#: g10/import.c:370 +#: g10/import.c:373 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n" -#: g10/import.c:383 +#: g10/import.c:386 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n" -#: g10/import.c:396 g10/import.c:594 +#: g10/import.c:399 g10/import.c:597 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:403 g10/import.c:601 +#: g10/import.c:406 g10/import.c:604 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:420 g10/import.c:532 g10/import.c:636 +#: g10/import.c:423 g10/import.c:535 g10/import.c:639 msgid "writing keyblock\n" msgstr "scrittura del keyblock\n" -#: g10/import.c:426 g10/import.c:642 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:645 #, c-format msgid "can't write keyblock: %s\n" msgstr "impossibile aprire il keyblock: %s\n" -#: g10/import.c:431 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "chiave %08lX: un nuovo user id\n" -#: g10/import.c:434 +#: g10/import.c:437 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user id\n" -#: g10/import.c:437 +#: g10/import.c:440 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n" -#: g10/import.c:440 +#: g10/import.c:443 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n" -#: g10/import.c:443 +#: g10/import.c:446 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n" -#: g10/import.c:446 +#: g10/import.c:449 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:459 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n" -#: g10/import.c:535 +#: g10/import.c:538 #, c-format msgid "can't lock secret keyring: %s\n" msgstr "impossibile bloccare il portachiavi segreto: %s\n" -#: g10/import.c:538 +#: g10/import.c:541 #, c-format msgid "can't write keyring: %s\n" msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n" #. we are ready -#: g10/import.c:541 +#: g10/import.c:544 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:545 +#: g10/import.c:548 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n" -#: g10/import.c:550 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:579 +#: g10/import.c:582 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n" "certificato di revoca\n" -#: g10/import.c:612 +#: g10/import.c:615 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:649 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n" -#: g10/import.c:677 +#: g10/import.c:680 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n" -#: g10/import.c:684 +#: g10/import.c:687 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n" -#: g10/import.c:714 +#: g10/import.c:717 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user id '" -#: g10/import.c:737 +#: g10/import.c:740 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n" -#: g10/import.c:745 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n" -#: g10/import.c:804 +#: g10/import.c:807 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n" -#: g10/import.c:918 g10/import.c:973 +#: g10/import.c:921 g10/import.c:976 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n" @@ -2077,12 +2078,12 @@ msgstr "" msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -#: g10/parse-packet.c:109 +#: g10/parse-packet.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n" -#: g10/parse-packet.c:801 +#: g10/parse-packet.c:892 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" @@ -2240,7 +2241,7 @@ msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1256 g10/tdbio.c:435 +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" @@ -2690,172 +2691,172 @@ msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n" msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1820 g10/trustdb.c:1849 g10/trustdb.c:2588 +#: g10/trustdb.c:1842 g10/trustdb.c:1871 g10/trustdb.c:2610 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1871 +#: g10/trustdb.c:1893 #, fuzzy, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1934 +#: g10/trustdb.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" msgstr "" "nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma marcato come verificato\n" -#: g10/trustdb.c:1938 +#: g10/trustdb.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" msgstr "nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma non marcato\n" #. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:1945 +#: g10/trustdb.c:1967 #, c-format msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n" -#: g10/trustdb.c:1951 +#: g10/trustdb.c:1973 #, c-format msgid "lid %lu: no primary key\n" msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n" -#: g10/trustdb.c:1984 +#: g10/trustdb.c:2006 #, c-format msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" msgstr "lid %lu: user id non trovato nel keyblock\n" -#: g10/trustdb.c:1988 +#: g10/trustdb.c:2010 #, c-format msgid "lid %lu: user id without signature\n" msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n" -#: g10/trustdb.c:1995 +#: g10/trustdb.c:2017 #, c-format msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" msgstr "lid %lu: autofirma nella hintlist\n" -#: g10/trustdb.c:2006 g10/trustdb.c:2725 g10/trustdb.c:2809 +#: g10/trustdb.c:2028 g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2831 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Revoca del certificato valida" -#: g10/trustdb.c:2007 g10/trustdb.c:2726 g10/trustdb.c:2810 +#: g10/trustdb.c:2029 g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2832 msgid "Good certificate" msgstr "Certificato corretto" -#: g10/trustdb.c:2016 +#: g10/trustdb.c:2038 msgid "very strange: no public key\n" msgstr "molto strano: non ci sono chiavi pubbliche\n" -#: g10/trustdb.c:2064 +#: g10/trustdb.c:2086 #, c-format msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "hintlist %lu[%d] di %lu non punta a un record dir\n" -#: g10/trustdb.c:2070 +#: g10/trustdb.c:2092 #, c-format msgid "lid %lu does not have a key\n" msgstr "Il lid %lu non ha una chiave\n" -#: g10/trustdb.c:2080 +#: g10/trustdb.c:2102 #, c-format msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2137 g10/trustdb.c:3051 +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073 #, fuzzy, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2290 +#: g10/trustdb.c:2312 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" -#: g10/trustdb.c:2296 g10/trustdb.c:2338 +#: g10/trustdb.c:2318 g10/trustdb.c:2360 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2311 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:2317 +#: g10/trustdb.c:2339 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2332 +#: g10/trustdb.c:2354 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:2432 +#: g10/trustdb.c:2454 msgid "Good self-signature" msgstr "Autofirma corretta" -#: g10/trustdb.c:2443 +#: g10/trustdb.c:2465 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma non valida" -#: g10/trustdb.c:2453 +#: g10/trustdb.c:2475 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2460 +#: g10/trustdb.c:2482 msgid "Valid user ID revocation\n" msgstr "Revoca dell'user ID valida\n" -#: g10/trustdb.c:2467 +#: g10/trustdb.c:2489 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID non valida" -#: g10/trustdb.c:2551 +#: g10/trustdb.c:2573 msgid "Too many preferences" msgstr "Troppe preferenze" -#: g10/trustdb.c:2565 +#: g10/trustdb.c:2587 #, fuzzy msgid "Too many preference items" msgstr "Troppi elementi di preferenza" -#: g10/trustdb.c:2704 +#: g10/trustdb.c:2726 msgid "Duplicated certificate - deleted" msgstr "Certificato doppio - cancellato" -#: g10/trustdb.c:2737 +#: g10/trustdb.c:2759 #, fuzzy msgid "Hmmm, public key lost?" msgstr "chiave pubblica perduta" -#: g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2830 +#: g10/trustdb.c:2769 g10/trustdb.c:2852 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificato di revoca non valido" -#: g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2831 +#: g10/trustdb.c:2770 g10/trustdb.c:2853 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificato non valido" -#: g10/trustdb.c:2763 +#: g10/trustdb.c:2785 #, c-format msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2777 +#: g10/trustdb.c:2799 #, fuzzy, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3021 +#: g10/trustdb.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3039 +#: g10/trustdb.c:3061 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "" @@ -2864,26 +2865,26 @@ msgstr "" msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1264 +#: g10/ringedit.c:299 g10/ringedit.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n" -#: g10/ringedit.c:1449 +#: g10/ringedit.c:1469 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:1450 +#: g10/ringedit.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "chiavi segrete non cambiate %lu\n" -#: g10/ringedit.c:1451 +#: g10/ringedit.c:1471 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:1452 +#: g10/ringedit.c:1472 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "" |