diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 7201 |
1 files changed, 7201 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 000000000..1e8ff5d24 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,7201 @@ +# translation of gnupg-id.po to Indonesian +# gnupg 1.2.4 (Indonesian) +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Tedi Heriyanto <[email protected]>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg-id\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-17 16:32+0700\n" +"Last-Translator: Tedi Heriyanto <[email protected]>\n" +"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: cipher/primegen.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" +msgstr "tidak dapat membuat bilangan prima dengan bit kurang dari %d\n" + +#: cipher/primegen.c:312 +#, c-format +msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" +msgstr "tidak dapat membuat bilangan prima dengan bit kurang dari %d\n" + +#: cipher/random.c:173 +msgid "no entropy gathering module detected\n" +msgstr "modul entropi gathering tidak terdeteksi\n" + +#: cipher/random.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" + +#: cipher/random.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock on `%s'...\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 +#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385 +#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348 +#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114 +#: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:605 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:458 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat melakukan statistik `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:463 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "'%s' bukan file reguler - diabaikan\n" + +#: cipher/random.c:468 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "catatan: file random_seed kosong\n" + +#: cipher/random.c:474 +msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "peringatan: ukuran file random_seed tidak valid - tidak dipakai\n" + +#: cipher/random.c:482 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membaca `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:520 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "catatan: file random_seed tidak diupdate\n" + +#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864 +#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269 +#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat menulis `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:569 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:814 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "PERINGATAN: menggunakan random number generator yang tidak aman!!\n" + +#: cipher/random.c:815 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"Random number generator yang digunakan tidak aman,\n" +"ia bukanlah RNG yang kuat!\n" +"\n" +"JANGAN MENGGUNAKAN DATA YANG DIHASILKAN PROGRAM INI!!\n" +"\n" + +#: cipher/rndegd.c:202 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Silakan tunggu, entropi sedang dikumpulkan. Lakukan beberapa pekerjaan\n" +"bila itu tidak akan membosankan anda, karena hal tersebut akan memperbaiki\n" +"kualitas entropi.\n" + +#: cipher/rndlinux.c:132 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n" +"memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n" + +#: g10/app-openpgp.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:609 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading public key failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910 +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918 +msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928 +msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154 +#, c-format +msgid "PIN callback returned error: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160 +#, c-format +msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362 +#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183 +#, fuzzy, c-format +msgid "verify CHV%d failed: %s\n" +msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1310 +msgid "access to admin commands is not configured\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389 +msgid "error retrieving CHV status from card\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398 +msgid "card is permanently locked!\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1336 +#, c-format +msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: g10/app-openpgp.c:1343 +msgid "|A|Admin PIN" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: g10/app-openpgp.c:1492 +msgid "|AN|New Admin PIN" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1492 +msgid "|N|New PIN" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1496 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996 +#, fuzzy +msgid "error reading application data\n" +msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003 +#, fuzzy +msgid "error reading fingerprint DO\n" +msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1562 +#, fuzzy +msgid "key already exists\n" +msgstr "`%s' sudah dikompresi\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1566 +msgid "existing key will be replaced\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1568 +#, fuzzy +msgid "generating new key\n" +msgstr "buat sepasang kunci baru" + +#: g10/app-openpgp.c:1735 +msgid "creation timestamp missing\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1742 +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1749 +#, c-format +msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764 +#, c-format +msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1827 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to store the key: %s\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1886 +msgid "please wait while key is being generated ...\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1901 +#, fuzzy +msgid "generating key failed\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1904 +#, fuzzy, c-format +msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1961 +msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:2087 +#, fuzzy, c-format +msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:2134 +#, c-format +msgid "signatures created so far: %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:2142 +#, c-format +msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:2403 +msgid "" +"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" +msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" + +#: g10/armor.c:320 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armor: %s\n" + +#: g10/armor.c:359 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "header armor tidak valid: " + +#: g10/armor.c:370 +msgid "armor header: " +msgstr "header armor: " + +#: g10/armor.c:381 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "header clearsig tidak valid\n" + +#: g10/armor.c:433 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "signature teks bersarang\n" + +#: g10/armor.c:568 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "armor tidak terduga:" + +#: g10/armor.c:580 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "dash escaped line tidak valid: " + +#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" + +#: g10/armor.c:777 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n" + +#: g10/armor.c:811 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n" + +#: g10/armor.c:819 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC tidak tepat\n" + +#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:843 +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n" + +#: g10/armor.c:847 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" + +#: g10/armor.c:1158 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" + +#: g10/armor.c:1163 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n" + +#: g10/armor.c:1167 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"karakter yang dapat dicetak dalam armor - mungkin telah digunakan MTA yang " +"mengandung bug\n" + +#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenPGP card not available: %s\n" +msgstr "kunci rahasia tidak tersedia" + +#: g10/card-util.c:68 +#, c-format +msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 +#, fuzzy +msgid "can't do this in batch mode\n" +msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n" + +#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215 +#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381 +#: g10/keygen.c:1448 +msgid "Your selection? " +msgstr "Pilihan anda? " + +#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266 +msgid "[not set]" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:413 +#, fuzzy +msgid "male" +msgstr "enable" + +#: g10/card-util.c:414 +#, fuzzy +msgid "female" +msgstr "enable" + +#: g10/card-util.c:414 +#, fuzzy +msgid "unspecified" +msgstr "Tidak ada alasan diberikan" + +#: g10/card-util.c:441 +#, fuzzy +msgid "not forced" +msgstr "tidak diproses" + +#: g10/card-util.c:441 +msgid "forced" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:519 +msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:521 +msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:523 +msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:540 +msgid "Cardholder's surname: " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:542 +msgid "Cardholder's given name: " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:560 +#, c-format +msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:581 +#, fuzzy +msgid "URL to retrieve public key: " +msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n" + +#: g10/card-util.c:589 +#, c-format +msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:280 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#: g10/card-util.c:695 +msgid "Login data (account name): " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:705 +#, c-format +msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:764 +msgid "Private DO data: " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:774 +#, c-format +msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:794 +#, fuzzy +msgid "Language preferences: " +msgstr "perbarui preferensi" + +#: g10/card-util.c:802 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid length of preference string.\n" +msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n" + +#: g10/card-util.c:811 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" +msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n" + +#: g10/card-util.c:832 +msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:846 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid response.\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#: g10/card-util.c:867 +#, fuzzy +msgid "CA fingerprint: " +msgstr "tampilkan fingerprint" + +#: g10/card-util.c:890 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#: g10/card-util.c:938 +#, fuzzy, c-format +msgid "key operation not possible: %s\n" +msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" + +#: g10/card-util.c:939 +#, fuzzy +msgid "not an OpenPGP card" +msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" + +#: g10/card-util.c:948 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting current key info: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" + +#: g10/card-util.c:1033 +msgid "Replace existing key? (y/N) " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063 +msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1075 +msgid "Replace existing keys? (y/N) " +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1084 +#, c-format +msgid "" +"Please note that the factory settings of the PINs are\n" +" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +"You should change them using the command --change-pin\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1123 +#, fuzzy +msgid "Please select the type of key to generate:\n" +msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n" + +#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206 +#, fuzzy +msgid " (1) Signature key\n" +msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" + +#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208 +#, fuzzy +msgid " (2) Encryption key\n" +msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" + +#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210 +msgid " (3) Authentication key\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946 +#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Pilihan tidak valid.\n" + +#: g10/card-util.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Please select where to store the key:\n" +msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" + +#: g10/card-util.c:1238 +#, fuzzy +msgid "unknown key protection algorithm\n" +msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n" + +#: g10/card-util.c:1243 +#, fuzzy +msgid "secret parts of key are not available\n" +msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" + +#: g10/card-util.c:1248 +#, fuzzy +msgid "secret key already stored on a card\n" +msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" + +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1357 +msgid "quit this menu" +msgstr "berhenti dari menu ini" + +#: g10/card-util.c:1321 +#, fuzzy +msgid "show admin commands" +msgstr "perintah saling konflik\n" + +#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1360 +msgid "show this help" +msgstr "tampilkan bantuan" + +#: g10/card-util.c:1324 +#, fuzzy +msgid "list all available data" +msgstr "Kunci tersedia di:" + +#: g10/card-util.c:1327 +msgid "change card holder's name" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1328 +msgid "change URL to retrieve key" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1329 +msgid "fetch the key specified in the card URL" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1330 +#, fuzzy +msgid "change the login name" +msgstr "ubah tanggal kadaluarsa" + +#: g10/card-util.c:1331 +#, fuzzy +msgid "change the language preferences" +msgstr "ubah ownertrust" + +#: g10/card-util.c:1332 +msgid "change card holder's sex" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1333 +#, fuzzy +msgid "change a CA fingerprint" +msgstr "tampilkan fingerprint" + +#: g10/card-util.c:1334 +msgid "toggle the signature force PIN flag" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1335 +#, fuzzy +msgid "generate new keys" +msgstr "buat sepasang kunci baru" + +#: g10/card-util.c:1336 +msgid "menu to change or unblock the PIN" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1337 +msgid "verify the PIN and list all data" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1623 +msgid "Command> " +msgstr "Perintah> " + +#: g10/card-util.c:1495 +#, fuzzy +msgid "Admin-only command\n" +msgstr "perintah saling konflik\n" + +#: g10/card-util.c:1526 +#, fuzzy +msgid "Admin commands are allowed\n" +msgstr "perintah saling konflik\n" + +#: g10/card-util.c:1528 +#, fuzzy +msgid "Admin commands are not allowed\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2244 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" + +#: g10/cardglue.c:416 +#, fuzzy +msgid "card reader not available\n" +msgstr "kunci rahasia tidak tersedia" + +#: g10/cardglue.c:434 +msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting openpgp failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#: g10/cardglue.c:573 +#, c-format +msgid "" +"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" +" %.*s\n" +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:582 +msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:917 +msgid "Enter New Admin PIN: " +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:918 +msgid "Enter New PIN: " +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:919 +msgid "Enter Admin PIN: " +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:920 +msgid "Enter PIN: " +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:937 +#, fuzzy +msgid "Repeat this PIN: " +msgstr "Ulangi passphrase: " + +#: g10/cardglue.c:952 +#, fuzzy +msgid "PIN not correctly repeated; try again" +msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi" + +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377 +#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" + +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839 +msgid "--output doesn't work for this command\n" +msgstr "--output tidak berfungsi untuk perintah ini\n" + +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700 +#: g10/revoke.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714 +#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478 +#, c-format +msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgstr "gagal membaca keyblock: %s\n" + +#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136 +msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgstr "(kecuali anda menspesifikasikan kunci dengan fingerprint)\n" + +#: g10/delkey.c:135 +#, fuzzy +msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" +msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch tanpa \"--yes\"\n" + +#: g10/delkey.c:147 +#, fuzzy +msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " +msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? " + +#: g10/delkey.c:155 +#, fuzzy +msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " +msgstr "Ini adalah kunci rahasia! - Yakin dihapus? " + +#: g10/delkey.c:165 +#, c-format +msgid "deleting keyblock failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#: g10/delkey.c:175 +msgid "ownertrust information cleared\n" +msgstr "informasi ownertrust dihapus\n" + +#: g10/delkey.c:206 +#, c-format +msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" +msgstr "terdapat kunci rahasia untuk kunci publik \"%s\"!\n" + +#: g10/delkey.c:208 +msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" +msgstr "gunakan pilihan \"--delete-secret-key\" untuk menghapusnya.\n" + +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1284 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#: g10/encode.c:218 +msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgstr "tidak dapat menggunakan paket simetri ESK karena mode S2K\n" + +#: g10/encode.c:231 +#, c-format +msgid "using cipher %s\n" +msgstr "menggunakan cipher %s\n" + +#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536 +#, c-format +msgid "`%s' already compressed\n" +msgstr "`%s' sudah dikompresi\n" + +#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" + +#: g10/encode.c:456 +msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"anda hanya dapat mengenkripsi ke kunci RSA 2048 bit atau kurang dalam mode --" +"pgp2\n" + +#: g10/encode.c:480 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "Membaca dari `%s'\n" + +#: g10/encode.c:508 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "" +"tidak dapat menggunakan cipher IDEA untuk semua kunci yang anda enkripsi.\n" + +#: g10/encode.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" + +#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " +"preferences\n" +msgstr "memaksa algoritma kompresi %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" + +#: g10/encode.c:715 +#, c-format +msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" + +#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851 +#, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n" + +#: g10/encode.c:812 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n" + +#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s data terenkripsi\n" + +#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n" + +#: g10/encr-data.c:93 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: pesan dienkripsi dengan kunci lemah dalam cipher simetrik.\n" + +#: g10/encr-data.c:104 +msgid "problem handling encrypted packet\n" +msgstr "masalah menangani paket terenkripsi\n" + +#: g10/exec.c:49 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "tidak ada eksekusi program remote yang didukung\n" + +#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:317 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"pemanggilan program eksternal ditiadakan karena permisi opsi file tidak " +"aman\n" + +#: g10/exec.c:347 +#, fuzzy +msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" +msgstr "" +"platform ini membutuhkan file temp ketika memanggil program eksternal\n" + +#: g10/exec.c:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "kesalahan sistem ketika memanggil program eksternal: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "program eksternal berhenti secara tidak natual\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "tidak dapat mengeksekusi program eksternal\n" + +#: g10/exec.c:555 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "tidak dapat membaca tanggapan program eksternal: %s\n" + +#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:613 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus direktori temp `%s': %s\n" + +#: g10/export.c:61 +#, fuzzy +msgid "export signatures that are marked as local-only" +msgstr "" +"\n" +"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n" + +#: g10/export.c:63 +msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" +msgstr "" + +#: g10/export.c:65 +#, fuzzy +msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" +msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n" + +#: g10/export.c:67 +#, fuzzy +msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +msgstr "batalkan kunci sekunder" + +#: g10/export.c:69 +#, fuzzy +msgid "remove unusable parts from key during export" +msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai" + +#: g10/export.c:71 +msgid "remove as much as possible from key during export" +msgstr "" + +#: g10/export.c:325 +#, fuzzy +msgid "exporting secret keys not allowed\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#: g10/export.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: not protected - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak diproteksi - dilewati\n" + +#: g10/export.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n" + +#: g10/export.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n" + +#: g10/export.c:521 +msgid "about to export an unprotected subkey\n" +msgstr "" + +#: g10/export.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#: g10/export.c:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: kunci rahasia %08lX tidak memiliki sebuah checksum SK sederhana\n" + +#: g10/export.c:598 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n" + +#: g10/gpg.c:375 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Perintah:\n" +" " + +#: g10/gpg.c:377 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[file]|buat signature" + +#: g10/gpg.c:378 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[file]|buat signature teks" + +#: g10/gpg.c:379 +msgid "make a detached signature" +msgstr "buat detached signature" + +#: g10/gpg.c:380 +msgid "encrypt data" +msgstr "enkripsi data" + +#: g10/gpg.c:382 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher" + +#: g10/gpg.c:384 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "dekripsi data (default)" + +#: g10/gpg.c:386 +msgid "verify a signature" +msgstr "verifikasi signature" + +#: g10/gpg.c:388 +msgid "list keys" +msgstr "tampilkan kunci" + +#: g10/gpg.c:390 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "tampilkan kunci dan signature" + +#: g10/gpg.c:391 +#, fuzzy +msgid "list and check key signatures" +msgstr "periksa signature kunci" + +#: g10/gpg.c:392 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint" + +#: g10/gpg.c:393 +msgid "list secret keys" +msgstr "tampilkan kunci rahasia" + +#: g10/gpg.c:394 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "buat sepasang kunci baru" + +#: g10/gpg.c:395 +msgid "remove keys from the public keyring" +msgstr "hapus kunci dari keyring publik" + +#: g10/gpg.c:397 +msgid "remove keys from the secret keyring" +msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi" + +#: g10/gpg.c:398 +msgid "sign a key" +msgstr "tandai kunci" + +#: g10/gpg.c:399 +msgid "sign a key locally" +msgstr "tandai kunci secara lokal" + +#: g10/gpg.c:400 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "tandai atau edit kunci" + +#: g10/gpg.c:401 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + +#: g10/gpg.c:403 +msgid "export keys" +msgstr "ekspor kunci" + +#: g10/gpg.c:404 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "ekspor kunci ke key server" + +#: g10/gpg.c:405 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "impor kunci dari key server" + +#: g10/gpg.c:407 +msgid "search for keys on a key server" +msgstr "cari kunci di key server" + +#: g10/gpg.c:409 +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "update semua kunci dari keyserver" + +#: g10/gpg.c:413 +msgid "import/merge keys" +msgstr "impor/gabung kunci" + +#: g10/gpg.c:416 +msgid "print the card status" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:417 +msgid "change data on a card" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:418 +msgid "change a card's PIN" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:426 +msgid "update the trust database" +msgstr "perbarui database trust" + +#: g10/gpg.c:433 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan" + +#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Pilihan:\n" +" " + +#: g10/gpg.c:439 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "ciptakan output ascii" + +#: g10/gpg.c:441 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA" + +#: g10/gpg.c:452 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi" + +#: g10/gpg.c:453 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)" + +#: g10/gpg.c:458 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "gunakan mode teks kanonikal" + +#: g10/gpg.c:472 +msgid "use as output file" +msgstr "gunakan sebagai file output" + +#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73 +msgid "verbose" +msgstr "detil" + +#: g10/gpg.c:485 +msgid "do not make any changes" +msgstr "jangan buat perubahan" + +#: g10/gpg.c:486 +msgid "prompt before overwriting" +msgstr "tanya sebelum menimpa" + +#: g10/gpg.c:527 +msgid "use strict OpenPGP behavior" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:528 +msgid "generate PGP 2.x compatible messages" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:556 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Lihat man page untuk daftar lengkap semua perintah dan option)\n" + +#: g10/gpg.c:559 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Contoh:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] tandai dan enkripsi untuk user Bob\n" +" --clearsign [file] buat signature berbentuk teks\n" +" --detach-sign [file] buat signature detached\n" +" --list-keys [nama] tampilkan kunci\n" +" --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n" + +#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98 +msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" +msgstr "Laporkan bug ke <[email protected]>.\n" + +#: g10/gpg.c:774 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +#: g10/gpg.c:777 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n" +"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" +"operasi baku tergantung pada data input\n" + +#: g10/gpg.c:788 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritma yang didukung:\n" + +#: g10/gpg.c:791 +msgid "Pubkey: " +msgstr "Pubkey: " + +#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310 +msgid "Cipher: " +msgstr "Cipher: " + +#: g10/gpg.c:803 +msgid "Hash: " +msgstr "Hash: " + +#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356 +msgid "Compression: " +msgstr "Kompresi: " + +#: g10/gpg.c:892 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " + +#: g10/gpg.c:1040 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "perintah saling konflik\n" + +#: g10/gpg.c:1058 +#, fuzzy, c-format +msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgstr "tanda = tidak ditemukan dalam definisi grup \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1273 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1279 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1282 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1291 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n" + +#: g10/gpg.c:1531 +msgid "display photo IDs during key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1533 +msgid "show policy URLs during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1535 +#, fuzzy +msgid "show all notations during signature listings" +msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" + +#: g10/gpg.c:1537 +msgid "show IETF standard notations during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1541 +msgid "show user-supplied notations during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1543 +#, fuzzy +msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" +msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:1545 +msgid "show user ID validity during key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1547 +msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1549 +msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1551 +#, fuzzy +msgid "show the keyring name in key listings" +msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada" + +#: g10/gpg.c:1553 +#, fuzzy +msgid "show expiration dates during signature listings" +msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" + +#: g10/gpg.c:1920 +#, c-format +msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n" + +#: g10/gpg.c:1962 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n" + +#: g10/gpg.c:1966 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "file pilihan `%s': %s\n" + +#: g10/gpg.c:1973 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" + +#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" + +#: g10/gpg.c:2201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n" + +#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" + +#: g10/gpg.c:2452 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" + +#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064 +#, fuzzy +msgid "could not parse keyserver URL\n" +msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" + +#: g10/gpg.c:2488 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" +msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2491 +#, fuzzy +msgid "invalid keyserver options\n" +msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2498 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid import options\n" +msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2501 +msgid "invalid import options\n" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2508 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid export options\n" +msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2511 +msgid "invalid export options\n" +msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2518 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid list options\n" +msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2521 +#, fuzzy +msgid "invalid list options\n" +msgstr "opsi impor tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2529 +msgid "display photo IDs during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2531 +msgid "show policy URLs during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2533 +#, fuzzy +msgid "show all notations during signature verification" +msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" + +#: g10/gpg.c:2535 +msgid "show IETF standard notations during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2539 +msgid "show user-supplied notations during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2541 +#, fuzzy +msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" +msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2543 +#, fuzzy +msgid "show user ID validity during signature verification" +msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" + +#: g10/gpg.c:2545 +msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2547 +msgid "validate signatures with PKA data" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2549 +msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2556 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid verify options\n" +msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2559 +#, fuzzy +msgid "invalid verify options\n" +msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2566 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "tidak dapat menset path exec ke %s\n" + +#: g10/gpg.c:2729 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" +msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2732 +msgid "invalid auto-key-locate list\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2803 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n" + +#: g10/gpg.c:2807 +#, c-format +msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n" + +#: g10/gpg.c:2816 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" + +#: g10/gpg.c:2819 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n" + +#: g10/gpg.c:2826 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" +msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n" + +#: g10/gpg.c:2841 +#, fuzzy, c-format +msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#: g10/gpg.c:2855 +msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --" +"pgp2\n" + +#: g10/gpg.c:2861 +msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --" +"pgp2\n" + +#: g10/gpg.c:2867 +msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +msgstr "" +"anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --" +"pgpg2\n" + +#: g10/gpg.c:2880 +msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n" + +#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2959 +#, fuzzy +msgid "selected compression algorithm is invalid\n" +msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2965 +msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" +msgstr "algoritma sertifikasi digest yang dipilih tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:2980 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n" + +#: g10/gpg.c:2982 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n" + +#: g10/gpg.c:2984 +#, fuzzy +msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n" + +#: g10/gpg.c:2986 +msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "level cert default tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n" + +#: g10/gpg.c:2988 +msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" +msgstr "level cert min tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n" + +#: g10/gpg.c:2991 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n" + +#: g10/gpg.c:2995 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n" + +#: g10/gpg.c:3002 +msgid "invalid default preferences\n" +msgstr "preferensi baku tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:3011 +msgid "invalid personal cipher preferences\n" +msgstr "preferensi cipher personal tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:3015 +msgid "invalid personal digest preferences\n" +msgstr "preferensi digest personal tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:3019 +msgid "invalid personal compress preferences\n" +msgstr "preferensi kompresi personal tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:3052 +#, c-format +msgid "%s does not yet work with %s\n" +msgstr "%s belum dapat dipakai dengan %s\n" + +#: g10/gpg.c:3099 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgstr "" +"anda tidak boleh menggunakan algoritma cipher \"%s\" saat dalam mode %s.\n" + +#: g10/gpg.c:3104 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgstr "" +"anda tidak boleh menggunakan algoritma digest \"%s\" saat dalam mode %s.\n" + +#: g10/gpg.c:3109 +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgstr "" +"anda tidak boleh menggunakan algoritma kompresi \"%s\" saat dalam mode %s.\n" + +#: g10/gpg.c:3208 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3219 +msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" +msgstr "" +"Peringatan: penerima yang disebutkan (-r) tanpa menggunakan enkripsi public " +"key \n" + +#: g10/gpg.c:3230 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [namafile]" + +#: g10/gpg.c:3237 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [namafile]" + +#: g10/gpg.c:3239 +#, fuzzy, c-format +msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgstr "dekripsi gagal: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3249 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [namafile]" + +#: g10/gpg.c:3262 +#, fuzzy +msgid "--symmetric --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [namafile]" + +#: g10/gpg.c:3264 +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:3267 +#, fuzzy, c-format +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n" + +#: g10/gpg.c:3285 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [namafile]" + +#: g10/gpg.c:3298 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [namafile]" + +#: g10/gpg.c:3313 +#, fuzzy +msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [namafile]" + +#: g10/gpg.c:3315 +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:3318 +#, fuzzy, c-format +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n" + +#: g10/gpg.c:3338 +msgid "--sign --symmetric [filename]" +msgstr "--sign --symmetric [namafile]" + +#: g10/gpg.c:3347 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [namafile]" + +#: g10/gpg.c:3372 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [namafile]" + +#: g10/gpg.c:3380 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key id-user" + +#: g10/gpg.c:3384 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key id-user" + +#: g10/gpg.c:3405 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key id-user [perintah]" + +#: g10/gpg.c:3476 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]" + +#: g10/gpg.c:3518 +#, c-format +msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3520 +#, c-format +msgid "keyserver receive failed: %s\n" +msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3522 +#, c-format +msgid "key export failed: %s\n" +msgstr "Ekspor kunci gagal: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3533 +#, c-format +msgid "keyserver search failed: %s\n" +msgstr "Pencarian keyserver gagal: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3543 +#, c-format +msgid "keyserver refresh failed: %s\n" +msgstr "Refresh keyserver gagal: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3594 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "gagal dearmoring: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3602 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#: g10/gpg.c:3689 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#: g10/gpg.c:3812 +msgid "[filename]" +msgstr "[namafile]" + +#: g10/gpg.c:3816 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n" + +#: g10/gpg.c:4120 +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "URL sertifikasi kebijakan yang diberikan tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:4122 +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" + +#: g10/gpg.c:4155 +#, fuzzy +msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" +msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" + +#: g10/getkey.c:152 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" + +#: g10/getkey.c:175 +#, fuzzy +msgid "[User ID not found]" +msgstr "[User id tidak ditemukan]" + +#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984 +#: g10/getkey.c:999 +#, c-format +msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n" + +#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +msgstr "tidak ada subkey rahasia untuk subkey publik %08lX. diabaikan\n" + +#: g10/getkey.c:2611 +#, fuzzy, c-format +msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" +msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n" + +#: g10/getkey.c:2658 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n" + +#: g10/gpgv.c:74 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "lebih diam" + +#: g10/gpgv.c:75 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "mengambil kunci ini dari keyring" + +#: g10/gpgv.c:77 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "buat timestamp konflik hanya sebagai peringatan" + +#: g10/gpgv.c:78 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Pemakaian: gpgv [opsi] [file] (-h untuk bantuan)" + +#: g10/gpgv.c:105 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Sintaks: gpg [options] [files]\n" +"Periksa signature terhadap kunci terpercaya\n" + +#: g10/helptext.c:49 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Terserah anda untuk memberi nilai baru di sini; nilai ini tidak akan " +"diekspor\n" +"ke pihak ketiga. Kami perlu untuk mengimplementasikan web-of-trust; tidak " +"ada\n" +"kaitan dengan (membuat secara implisit) web-of-certificates." + +#: g10/helptext.c:55 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" +"Untuk membuat Web-of-Trust, GnuPG perlu tahu kunci mana yang\n" +"sangat dipercaya - mereka biasanya adalah kunci yang anda punya\n" +"akses ke kunci rahasia. Jawab \"yes\" untuk menset kunci ini ke\n" +"sangat dipercaya\n" + +#: g10/helptext.c:62 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "Jika anda ingin menggunakan kunci tidak terpercaya ini, jawab \"ya\"." + +#: g10/helptext.c:66 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Masukkan ID user penerima pesan." + +#: g10/helptext.c:70 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" +"for signatures.\n" +"\n" +"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" +"\n" +"RSA may be used for signatures or encryption.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:84 +msgid "" +"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" +"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" +"Please consult your security expert first." +msgstr "" +"Secara umum bukan ide baik untuk menggunakan kunci yang sama untuk menandai " +"dan\n" +"mengenkripsi. Algoritma ini seharusnya digunakan dalam domain tertentu.\n" +"Silakan berkonsultasi dulu dengan ahli keamanan anda." + +#: g10/helptext.c:91 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Masukkan ukuran kunci" + +#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Jawab \"ya\" atau \"tidak\"" + +#: g10/helptext.c:105 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"Masukkan nilai yang diperlukan seperti pada prompt.\n" +"Dapat digunakan format (YYYY-MM-DD) untuk mengisi tanggal ISO tetapi anda\n" +"tidak akan mendapat respon kesalahan yang baik - sebaiknya sistem akan\n" +"berusaha menginterprestasi nilai yang diberikan sebagai sebuah interval." + +#: g10/helptext.c:117 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Masukkan nama pemegang kunci" + +#: g10/helptext.c:122 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "silakan masukkan alamat email (pilihan namun sangat dianjurkan)" + +#: g10/helptext.c:126 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Silakan masukkan komentar tambahan" + +#: g10/helptext.c:131 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N untuk merubah nama.\n" +"K untuk merubah komentar.\n" +"E untuk merubah alamat email.\n" +"O untuk melanjutkan dengan pembuatan kunci.\n" +"K untuk menghentikan pembuatan kunci." + +#: g10/helptext.c:140 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "Jawab \"ya\" (atau \"y\") jika telah siap membuat subkey." + +#: g10/helptext.c:148 +msgid "" +"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +"know how carefully you verified this.\n" +"\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" +" key.\n" +"\n" +"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" +"\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" +" key against a photo ID.\n" +"\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" +" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" +"\n" +"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" +"mean to you when you sign other keys.\n" +"\n" +"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." +msgstr "" +"Ketika anda menandai user ID pada kunci, anda perlu memverifikasi bahwa " +"kunci\n" +"milik orang yang disebut dalam user ID. Ini penting bagi orang lain untuk " +"tahu\n" +"seberapa cermat anda memverifikasi ini.\n" +"\n" +"\"0\" berarti anda tidak melakukan klaim tentang betapa cermat anda " +"memverifikasi kunci.\n" +"\n" +"\"1\" berarti anda percaya bahwa kunci dimiliki oleh orang yang mengklaim " +"memilikinya\n" +" namun anda tidak dapat, atau tidak memverifikasi kunci sama sekali. Hal " +"ini bergunabagi\n" +" verifikasi \"persona\", yaitu anda menandai kunci user pseudonymous\n" +"\n" +"\"2\" berarti anda melakukan verifikasi kasual atas kunci. Sebagai contoh, " +"halini dapat\n" +" berarti bahwa anda memverifikasi fingerprint kunci dan memeriksa user ID " +"pada kunci\n" +" dengan photo ID.\n" +"\n" +"\"3\" berarti anda melakukan verifikasi ekstensif atas kunci. Sebagai " +"contoh, hal ini\n" +" dapat berarti anda memverifikasi fingerprint kunci dengan pemilik kunci\n" +" secara personal, dan anda memeriksa, dengan menggunakan dokumen yang " +"sulit dipalsukan yang memiliki\n" +" photo ID (seperti paspor) bahwa nama pemilik kunci cocok dengan\n" +" nama user ID kunci, dan bahwa anda telah memverifikasi (dengan " +"pertukaran\n" +" email) bahwa alamat email pada kunci milik pemilik kunci.\n" +"\n" +"Contoh-contoh pada level 2 dan 3 hanyalah contoh.\n" +"Pada akhirnya, terserah anda untuk memutuskan apa arti \"kasual\" dan " +"\"ekstensif\"\n" +"bagi anda ketika menandai kunci lain.\n" +"\n" +"Jika anda tidak tahu jawaban yang tepat, jawab \"0\"." + +#: g10/helptext.c:186 +#, fuzzy +msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "Jawab \"ya\" jika anda ingin menandai seluruh ID user" + +#: g10/helptext.c:190 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"Jawab \"ya\" jika anda benar-benar ingin menghapus ID user ini.\n" +"Seluruh sertifikat juga akan hilang!" + +#: g10/helptext.c:195 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "Jawab \"ya\" jika ingin menghapus subkey" + +#: g10/helptext.c:200 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"Ini adalah signature valid untuk kunci; anda normalnya tdk ingin menghapus\n" +"signature ini karena mungkin penting membangun koneksi trust ke kunci atau\n" +"ke kunci tersertifikasi lain dengan kunci ini." + +#: g10/helptext.c:205 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"Signature ini tidak dapat diperiksa karena anda tidak memiliki kunci\n" +"korespondennya. Anda perlu menunda penghapusannya hingga anda tahu\n" +"kunci yang digunakan karena kunci penanda ini mungkin membangun suatu\n" +"koneksi trust melalui kunci yang telah tersertifikasi lain." + +#: g10/helptext.c:211 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "" +"Signature tidak valid. Adalah hal yang masuk akal untuk menghapusnya dari\n" +"keyring anda" + +#: g10/helptext.c:215 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"Ini adalah signature yang menghubungkan ID pemakai ke kunci. Biasanya\n" +"bukan ide yang baik untuk menghapus signature semacam itu. Umumnya\n" +"GnuPG tidak akan dapat menggunakan kunci ini lagi. Sehingga lakukan hal\n" +"ini bila self-signature untuk beberapa alasan tidak valid dan\n" +"tersedia yang kedua." + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" +msgstr "" +"Rubah preferensi seluruh user ID (atau hanya yang terpilih)\n" +"ke daftar preferensi saat ini. Timestamp seluruh self-signature\n" +"yang terpengaruh akan bertambah satu detik.\n" + +#: g10/helptext.c:230 +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgstr "Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" + +#: g10/helptext.c:236 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "" +"Silakan ulangi passphrase terakhir, sehingga anda yakin yang anda ketikkan." + +#: g10/helptext.c:240 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Beri nama file tempat berlakunya signature" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Jawab \"ya\" jika tidak apa-apa menimpa file" + +#: g10/helptext.c:250 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Silakan masukan nama file baru. Jika anda hanya menekan RETURN nama\n" +"file baku (yang diapit tanda kurung) akan dipakai." + +#: g10/helptext.c:256 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Anda harus menspesifikasikan alasan pembatalan. Semua ini tergantung\n" +"konteks, anda dapat memilih dari daftar berikut:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Gunakan ini jika anda punya alasan untuk percaya bahwa orang yang " +"tidak berhak\n" +" memiliki akses ke kunci pribadi anda.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Gunakan ini bila anda mengganti kunci anda dengan yang baru.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Gunakan ini bila anda telah mempensiunkan kunci ini.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Gunakan ini untuk menyatakan user ID tidak boleh digunakan lagi;\n" +" normalnya digunakan untuk menandai bahwa alamat email tidak valid " +"lagi.\n" + +#: g10/helptext.c:272 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Jika anda suka, anda dapat memasukkan teks menjelaskan mengapa anda\n" +"mengeluarkan sertifikat pembatalan ini. Buatlah ringkas.\n" +"Baris kosong mengakhiri teks.\n" + +#: g10/helptext.c:287 +msgid "No help available" +msgstr "Tidak tersedia bantuan" + +#: g10/helptext.c:295 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" + +#: g10/import.c:96 +msgid "import signatures that are marked as local-only" +msgstr "" + +#: g10/import.c:98 +msgid "repair damage from the pks keyserver during import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:100 +#, fuzzy +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "perbarui database trust" + +#: g10/import.c:102 +#, fuzzy +msgid "create a public key when importing a secret key" +msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" + +#: g10/import.c:104 +msgid "only accept updates to existing keys" +msgstr "" + +#: g10/import.c:106 +#, fuzzy +msgid "remove unusable parts from key after import" +msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai" + +#: g10/import.c:108 +msgid "remove as much as possible from key after import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:266 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "melewati blok tipe %d\n" + +#: g10/import.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys processed so far\n" +msgstr "%lu kunci telah diproses\n" + +#: g10/import.c:292 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n" + +#: g10/import.c:294 +#, c-format +msgid " skipped new keys: %lu\n" +msgstr " lewati kunci baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:297 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " tanpa ID user: %lu\n" + +#: g10/import.c:299 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " diimpor: %lu" + +#: g10/import.c:305 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " tidak berubah: %lu\n" + +#: g10/import.c:307 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " ID user baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:309 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " subkey baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:311 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " signature baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:313 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:315 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " kunci rahasia dibaca: %lu\n" + +#: g10/import.c:317 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr " kunci rahasia diimpor: %lu\n" + +#: g10/import.c:319 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr " kunci rahasia tidak berubah: %lu\n" + +#: g10/import.c:321 +#, c-format +msgid " not imported: %lu\n" +msgstr " tidak diimpor: %lu\n" + +#: g10/import.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid " signatures cleaned: %lu\n" +msgstr " signature baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid " user IDs cleaned: %lu\n" +msgstr " kunci rahasia dibaca: %lu\n" + +#: g10/import.c:566 +#, c-format +msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are +#. only split up to allow printing of a common prefix. +#: g10/import.c:570 +#, fuzzy +msgid " algorithms on these user IDs:\n" +msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n" + +#: g10/import.c:607 +#, c-format +msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" +msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" + +#: g10/import.c:631 +#, c-format +msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:644 +msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:646 +msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:670 +#, c-format +msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:720 g10/import.c:1118 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no user ID\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" + +#: g10/import.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" +msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n" + +#: g10/import.c:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" +msgstr "kunci %08lX: menerima ID user '%s' yang tidak self-signed\n" + +#: g10/import.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no valid user IDs\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n" + +#: g10/import.c:772 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n" + +#: g10/import.c:782 g10/import.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: public key not found: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/import.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: new key - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n" + +#: g10/import.c:797 +#, c-format +msgid "no writable keyring found: %s\n" +msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n" + +#: g10/import.c:802 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1135 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "menulis ke `%s'\n" + +#: g10/import.c:806 g10/import.c:901 g10/import.c:1158 g10/import.c:1301 +#: g10/import.c:2363 g10/import.c:2385 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci publik \"%s\" diimpor\n" + +#: g10/import.c:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: doesn't match our copy\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n" + +#: g10/import.c:866 g10/import.c:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak dapat menemukan keyblock orisinal: %s\n" + +#: g10/import.c:874 g10/import.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n" + +#: g10/import.c:911 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" +msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru \"%s\"\n" + +#: g10/import.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n" + +#: g10/import.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 signature baru\n" + +#: g10/import.c:920 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n" + +#: g10/import.c:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 subkey baru\n" + +#: g10/import.c:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d subkey baru\n" + +#: g10/import.c:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n" + +#: g10/import.c:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n" + +#: g10/import.c:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n" + +#: g10/import.c:938 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n" + +#: g10/import.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n" + +#: g10/import.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n" + +#: g10/import.c:1135 +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#: g10/import.c:1152 g10/import.c:2378 +#, c-format +msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n" + +#: g10/import.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n" + +#: g10/import.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: already in secret keyring\n" +msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n" + +#: g10/import.c:1203 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/import.c:1233 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat " +"pembatalan\n" + +#: g10/import.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n" + +#: g10/import.c:1308 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" sertifikat pembatalan diimpor\n" + +#: g10/import.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no user ID for signature\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n" + +#: g10/import.c:1389 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" +msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung pada user id \"%s\"\n" + +#: g10/import.c:1391 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" +msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n" + +#: g10/import.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" + +#: g10/import.c:1420 g10/import.c:1470 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n" + +#: g10/import.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" + +#: g10/import.c:1437 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" +msgstr "kunci %08lX: hapus subkey binding ganda\n" + +#: g10/import.c:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan kunci\n" + +#: g10/import.c:1472 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" +msgstr "kunci %08lX: pembatalan subkey tidak valid\n" + +#: g10/import.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" +msgstr "kunci %08lX: hapus pembatalan subkey ganda\n" + +#: g10/import.c:1529 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" +msgstr "kunci %08lX: melewati ID user " + +#: g10/import.c:1550 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: skipped subkey\n" +msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n" + +#: g10/import.c:1577 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n" + +#: g10/import.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n" + +#: g10/import.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n" + +#: g10/import.c:1618 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n" + +#: g10/import.c:1626 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n" + +#: g10/import.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n" + +#: g10/import.c:1788 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" +msgstr "" +"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: mengambil kunci pembatalan %08lX\n" + +#: g10/import.c:1802 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" +msgstr "" +"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: kunci pembatalan %08lX tidak ada\n" + +#: g10/import.c:1861 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" +msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n" + +#: g10/import.c:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: direct key signature added\n" +msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n" + +#: g10/import.c:2284 +#, fuzzy +msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" + +#: g10/import.c:2292 +#, fuzzy +msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" + +#: g10/import.c:2294 +#, fuzzy +msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" + +#: g10/keydb.c:168 +#, c-format +msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#: g10/keydb.c:175 +#, c-format +msgid "keyring `%s' created\n" +msgstr "%s: keyring tercipta\n" + +#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" + +#: g10/keydb.c:698 +#, c-format +msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" +msgstr "gagal membuat kembali cache keyring: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:266 +msgid "[revocation]" +msgstr "[pembatalan]" + +#: g10/keyedit.c:267 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[self-signature]" + +#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 signature yang buruk\n" + +#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d signature yang buruk\n" + +#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" + +#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" + +#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" + +#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d signature tidak diperiksa karena ada kesalahan\n" + +#: g10/keyedit.c:357 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "terdeteksi 1 ID user tanpa self-signature yang valid\n" + +#: g10/keyedit.c:359 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" + +#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263 +#, fuzzy +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " +"keys\n" +"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " +"etc.)\n" +msgstr "" +"Silakan putuskan seberapa jauh anda percaya user ini untuk\n" +"secara tepat memverifikasi kunci user lain (dengan melihat pada passpor,\n" +"memeriksa fingerprint dari berbagai sumber...)?\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr " %d = Saya cukup percaya\n" + +#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr " %d = Saya sangat percaya\n" + +#: g10/keyedit.c:439 +msgid "" +"Please enter the depth of this trust signature.\n" +"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" +"trust signatures on your behalf.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:455 +msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:599 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is revoked." +msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." + +#: g10/keyedit.c:608 g10/keyedit.c:636 g10/keyedit.c:663 g10/keyedit.c:831 +#: g10/keyedit.c:896 g10/keyedit.c:1742 +msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " +msgstr "Apakah anda yakin masih ingin menandainya? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:622 g10/keyedit.c:650 g10/keyedit.c:677 g10/keyedit.c:837 +#: g10/keyedit.c:1748 +msgid " Unable to sign.\n" +msgstr "..Tidak dapat menandai.\n" + +#: g10/keyedit.c:627 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is expired." +msgstr "User ID \"%s\" kadaluwarsa." + +#: g10/keyedit.c:655 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." +msgstr "User ID \"%s\" bukan self-signed." + +#: g10/keyedit.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is signable. " +msgstr "User ID \"%s\" bukan self-signed." + +#: g10/keyedit.c:685 +#, fuzzy +msgid "Sign it? (y/N) " +msgstr "Ditandai? " + +#: g10/keyedit.c:707 +#, c-format +msgid "" +"The self-signature on \"%s\"\n" +"is a PGP 2.x-style signature.\n" +msgstr "" +"Self-signature pada \"%s\"\n" +"adalah signature bergaya PGP 2.x.\n" + +#: g10/keyedit.c:716 +msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " +msgstr "Anda ingin mempromosikannya ke self-signature OpenPGP ? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:730 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Signature anda saat ini pada \"%s\"\n" +"telah habis berlaku.\n" + +#: g10/keyedit.c:734 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "" +"Anda ingin mengeluarkan signature baru untuk menggantikan yang telah habis " +"berlaku? (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:755 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"is a local signature.\n" +msgstr "" +"Signature anda saat ini pada \"%s\"\n" +"adalah signature.lokal \n" + +#: g10/keyedit.c:759 +msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " +msgstr "Apakah anda ingin menjadikannya signature yang full exportable? (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" +msgstr "\"%s\" Sudah ditandai secara lokal dengan kunci %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" +msgstr "\"%s\" Sudah ditandai dengan kunci %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:788 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Apakah anda ingin menandainya lagi? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:825 +msgid "This key has expired!" +msgstr "Kunci ini telah berakhir!" + +#: g10/keyedit.c:843 +#, c-format +msgid "This key is due to expire on %s.\n" +msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" + +#: g10/keyedit.c:849 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " +msgstr "Anda ingin signature anda kadaluarsa pada waktu yang sama? (y/n) " + +#: g10/keyedit.c:889 +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" +msgstr "" +"Anda tidak boleh membuat signature OpenPGP pada sebuah kunci PGP 2.x saat " +"dalam mode --pgp2\n" + +#: g10/keyedit.c:891 +msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +msgstr "Hal ini akan membuat kunci tidak dapat digunakan dalam PGP 2.x.\n" + +#: g10/keyedit.c:916 +msgid "" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" +"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" +msgstr "" +"Sudah seberapa teliti anda memverifikasi kunci yang akan anda gunakan untuk " +"menandai benar benar milik\n" +"orang tersebut? Jika anda tidak tahu jawabannya. masukkan \"0\".\n" + +#: g10/keyedit.c:921 +#, c-format +msgid " (0) I will not answer.%s\n" +msgstr " (0) Saya tidak akan menjawab.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:923 +#, c-format +msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" +msgstr " (1) Saya belum memeriksanya.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:925 +#, c-format +msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" +msgstr " (2) Saya telah melakukan pemeriksaan biasa.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:927 +#, c-format +msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" +msgstr " (3) Saya telah melakukan pemeriksaan hati-hati.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:933 +#, fuzzy +msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgstr "Pilihan Anda? (berikan '?' untuk informasi lebih lanjut):" + +#: g10/keyedit.c:957 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure that you want to sign this key with your\n" +"key \"%s\" (%s)\n" +msgstr "" +"Apakah anda yakin untuk menandai kunci ini \n" +"dengan kunci anda: " + +#: g10/keyedit.c:964 +#, fuzzy +msgid "This will be a self-signature.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ini akan jadi self-signature.\n" + +#: g10/keyedit.c:970 +#, fuzzy +msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Peringatan: Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n" + +#: g10/keyedit.c:978 +#, fuzzy +msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Peringatan: Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n" + +#: g10/keyedit.c:988 +#, fuzzy +msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n" + +#: g10/keyedit.c:995 +#, fuzzy +msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat dibatalkan.\n" + +#: g10/keyedit.c:1002 +#, fuzzy +msgid "I have not checked this key at all.\n" +msgstr "" +"\n" +"Saya belum memeriksa kunci ini sama sekali.\n" + +#: g10/keyedit.c:1007 +#, fuzzy +msgid "I have checked this key casually.\n" +msgstr "" +"\n" +"Saya telah memeriksa kunci ini.\n" + +#: g10/keyedit.c:1012 +#, fuzzy +msgid "I have checked this key very carefully.\n" +msgstr "" +"\n" +"Saya telah memeriksa kunci ini dengan sangat hati-hati.\n" + +#: g10/keyedit.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " +msgstr "Ditandai? " + +#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938 +#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:352 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "gagal menandai: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1132 +msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n" + +#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" + +#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n" + +#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "Kunci diproteksi.\n" + +#: g10/keyedit.c:1179 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1185 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi" + +#: g10/keyedit.c:1199 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? " + +#: g10/keyedit.c:1273 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n" + +#: g10/keyedit.c:1359 +msgid "save and quit" +msgstr "simpan dan berhenti" + +#: g10/keyedit.c:1362 +#, fuzzy +msgid "show key fingerprint" +msgstr "tampilkan fingerprint" + +#: g10/keyedit.c:1363 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "tampilkan kunci dan ID user" + +#: g10/keyedit.c:1365 +msgid "select user ID N" +msgstr "pilih ID user N" + +#: g10/keyedit.c:1366 +#, fuzzy +msgid "select subkey N" +msgstr "pilih ID user N" + +#: g10/keyedit.c:1367 +#, fuzzy +msgid "check signatures" +msgstr "batalkan signature" + +#: g10/keyedit.c:1372 +msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1377 +#, fuzzy +msgid "sign selected user IDs locally" +msgstr "tandai kunci secara lokal" + +#: g10/keyedit.c:1379 +#, fuzzy +msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n" + +#: g10/keyedit.c:1381 +msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1385 +msgid "add a user ID" +msgstr "tambah sebuah ID user" + +#: g10/keyedit.c:1387 +msgid "add a photo ID" +msgstr "tambah sebuah photo ID" + +#: g10/keyedit.c:1389 +#, fuzzy +msgid "delete selected user IDs" +msgstr "hapus ID user" + +#: g10/keyedit.c:1394 +#, fuzzy +msgid "add a subkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:1398 +msgid "add a key to a smartcard" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1400 +msgid "move a key to a smartcard" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1402 +msgid "move a backup key to a smartcard" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1406 +#, fuzzy +msgid "delete selected subkeys" +msgstr "hapus kunci sekunder" + +#: g10/keyedit.c:1408 +msgid "add a revocation key" +msgstr "tambah kunci pembatalan" + +#: g10/keyedit.c:1410 +#, fuzzy +msgid "delete signatures from the selected user IDs" +msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" + +#: g10/keyedit.c:1412 +#, fuzzy +msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" +msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" + +#: g10/keyedit.c:1414 +#, fuzzy +msgid "flag the selected user ID as primary" +msgstr "tandai ID user sebagai primer" + +#: g10/keyedit.c:1416 +#, fuzzy +msgid "toggle between the secret and public key listings" +msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik" + +#: g10/keyedit.c:1419 +msgid "list preferences (expert)" +msgstr "tampilkan preferensi (ahli)" + +#: g10/keyedit.c:1421 +msgid "list preferences (verbose)" +msgstr "tampilkan preferensi (verbose)" + +#: g10/keyedit.c:1423 +#, fuzzy +msgid "set preference list for the selected user IDs" +msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" + +#: g10/keyedit.c:1428 +#, fuzzy +msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" +msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" + +#: g10/keyedit.c:1430 +#, fuzzy +msgid "set a notation for the selected user IDs" +msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" + +#: g10/keyedit.c:1432 +msgid "change the passphrase" +msgstr "ubah passphrase" + +#: g10/keyedit.c:1436 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "ubah ownertrust" + +#: g10/keyedit.c:1438 +#, fuzzy +msgid "revoke signatures on the selected user IDs" +msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? " + +#: g10/keyedit.c:1440 +#, fuzzy +msgid "revoke selected user IDs" +msgstr "batalkan sebuah ID user" + +#: g10/keyedit.c:1445 +#, fuzzy +msgid "revoke key or selected subkeys" +msgstr "batalkan kunci sekunder" + +#: g10/keyedit.c:1446 +#, fuzzy +msgid "enable key" +msgstr "aktifkan kunci" + +#: g10/keyedit.c:1447 +#, fuzzy +msgid "disable key" +msgstr "tiadakan kunci" + +#: g10/keyedit.c:1448 +#, fuzzy +msgid "show selected photo IDs" +msgstr "tampilkan photo ID" + +#: g10/keyedit.c:1450 +msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1452 +msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1588 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n" + +#: g10/keyedit.c:1669 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Perlu kunci rahasia untuk melakukan hal ini.\n" + +#: g10/keyedit.c:1677 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n" + +#: g10/keyedit.c:1696 +msgid "" +"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"(lsign),\n" +" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1736 +msgid "Key is revoked." +msgstr "Kunci dibatalkan" + +#: g10/keyedit.c:1755 +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " +msgstr "Tandai ID seluruh user? " + +#: g10/keyedit.c:1762 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n" + +#: g10/keyedit.c:1771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgstr "kelas signature tidak dikenal" + +#: g10/keyedit.c:1794 +#, c-format +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n" + +#: g10/keyedit.c:1818 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n" + +#: g10/keyedit.c:1820 +#, fuzzy +msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " +msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? " + +#: g10/keyedit.c:1821 +#, fuzzy +msgid "Really remove this user ID? (y/N) " +msgstr "Hapus ID user ini? " + +#: g10/keyedit.c:1871 +#, fuzzy +msgid "Really move the primary key? (y/N) " +msgstr "Hapus ID user ini? " + +#: g10/keyedit.c:1883 +#, fuzzy +msgid "You must select exactly one key.\n" +msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n" + +#: g10/keyedit.c:1911 +msgid "Command expects a filename argument\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1942 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1966 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n" + +#: g10/keyedit.c:1969 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " + +#: g10/keyedit.c:1970 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " +msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? " + +#: g10/keyedit.c:2005 +#, fuzzy +msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " +msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? " + +#: g10/keyedit.c:2006 +#, fuzzy +msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " +msgstr "Benar-benar hapus ID user ini? " + +#: g10/keyedit.c:2024 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " +msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? " + +#: g10/keyedit.c:2035 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " +msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? " + +#: g10/keyedit.c:2037 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " +msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? " + +#: g10/keyedit.c:2087 +msgid "" +"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2129 +#, fuzzy +msgid "Set preference list to:\n" +msgstr "set daftar preferensi" + +#: g10/keyedit.c:2135 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " +msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?" + +#: g10/keyedit.c:2137 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences? (y/N) " +msgstr "Update preferensi?" + +#: g10/keyedit.c:2205 +#, fuzzy +msgid "Save changes? (y/N) " +msgstr "Simpan perubahan? " + +#: g10/keyedit.c:2208 +#, fuzzy +msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? " + +#: g10/keyedit.c:2218 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2225 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2232 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" + +#: g10/keyedit.c:2333 +msgid "Digest: " +msgstr "Digest: " + +#: g10/keyedit.c:2385 +msgid "Features: " +msgstr "Fitur: " + +#: g10/keyedit.c:2396 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:308 +msgid "Preferred keyserver: " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2420 +#, fuzzy +msgid "Notations: " +msgstr "Notasi: " + +#: g10/keyedit.c:2630 +msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" +msgstr "Tidak ada preferensi pada user ID bergaya PGP 2.x.\n" + +#: g10/keyedit.c:2689 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s" + +#: g10/keyedit.c:2710 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key %s" +msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s" + +#: g10/keyedit.c:2716 +#, fuzzy +msgid "(sensitive)" +msgstr " (sensitive)" + +#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "created: %s" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "revoked: %s" +msgstr "[revoked] " + +#: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "expired: %s" +msgstr " [berakhir: %s]" + +#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866 +#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 +#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "expires: %s" +msgstr " [berakhir: %s]" + +#: g10/keyedit.c:2741 +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s" +msgstr " trust: %c/%c" + +#: g10/keyedit.c:2756 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust: %s" +msgstr " trust: %c/%c" + +#: g10/keyedit.c:2760 +#, c-format +msgid "validity: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2767 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" + +#: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200 +msgid "card-no: " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2819 +msgid "" +"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" +"unless you restart the program.\n" +msgstr "" +"Perhatikan bahwa validitas kunci yang ditampilkan belum tentu benar\n" +"kecuali anda memulai kembali program.\n" + +#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521 +#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "[revoked] " + +#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525 +#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 +#, fuzzy +msgid "expired" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:2950 +msgid "" +"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" +" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" +msgstr "" +"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" +" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" + +#: g10/keyedit.c:3011 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" +" of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: Ini adalah kunci bergaya PGP2. Menambahkan sebuah photo ID " +"dapat menyebabkan beberapa versi\n" +" PGP menolak kunci ini.\n" + +#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3346 +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "Anda tetap ingin menambahkannya? (y/n) " + +#: g10/keyedit.c:3022 +msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" +msgstr "Anda tidak boleh menambahkan sebuah photo ID ke kunci bergaya PGP2 \n" + +#: g10/keyedit.c:3162 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)" + +#: g10/keyedit.c:3172 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)" + +#: g10/keyedit.c:3176 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)" + +#: g10/keyedit.c:3182 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)" + +#: g10/keyedit.c:3196 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "Menghapus %d signature.\n" + +#: g10/keyedit.c:3197 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "Menghapus %d signature.\n" + +#: g10/keyedit.c:3200 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n" + +#: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1703 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "armor tidak valid" + +#: g10/keyedit.c:3249 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": already clean\n" +msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n" + +#: g10/keyedit.c:3341 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " +"cause\n" +" some versions of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: Ini adalah kunci bergaya PGP2.x. Menambahkan sebuah revoker " +"designated dapat\n" +"............menyebabkan beberapa versi PGP menolak kunci ini.\n" + +#: g10/keyedit.c:3352 +msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" +msgstr "Anda tidak boleh revoker designated ke kunci bergaya PGP2.x.\n" + +#: g10/keyedit.c:3372 +msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgstr "Masukkan user ID pihak yang ingin dibatalkan: " + +#: g10/keyedit.c:3397 +msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" +msgstr "" +"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n" + +#: g10/keyedit.c:3412 +msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" +msgstr "" +"anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan " +"sendiri\n" + +#: g10/keyedit.c:3434 +#, fuzzy +msgid "this key has already been designated as a revoker\n" +msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pihak yang berwenang\n" + +#: g10/keyedit.c:3453 +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan tidak dapat " +"dilakukan\n" + +#: g10/keyedit.c:3459 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " +msgstr "" +"Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):" + +#: g10/keyedit.c:3520 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" + +#: g10/keyedit.c:3526 +#, fuzzy +msgid "Please select at most one subkey.\n" +msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n" + +#: g10/keyedit.c:3530 +#, fuzzy +msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" +msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n" + +#: g10/keyedit.c:3533 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" + +#: g10/keyedit.c:3579 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" + +#: g10/keyedit.c:3595 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" + +#: g10/keyedit.c:3668 +#, fuzzy, c-format +msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" +msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n" + +#: g10/keyedit.c:3674 +#, c-format +msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:3836 +msgid "Please select exactly one user ID.\n" +msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n" + +#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" +msgstr "melewati self-signature v3 pada user id \"%s\"\n" + +#: g10/keyedit.c:4046 +msgid "Enter your preferred keyserver URL: " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:4126 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " +msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:4127 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " +msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:4189 +#, fuzzy +msgid "Enter the notation: " +msgstr "Notasi signature: " + +#: g10/keyedit.c:4338 +#, fuzzy +msgid "Proceed? (y/N) " +msgstr "Ditimpa (y/T)? " + +#: g10/keyedit.c:4402 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:4460 +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with hash %s\n" +msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:4487 +#, fuzzy, c-format +msgid "No subkey with index %d\n" +msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:4622 +#, fuzzy, c-format +msgid "user ID: \"%s\"\n" +msgstr "ID user: " + +#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732 +#, fuzzy, c-format +msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" +msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s%s\n" + +#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734 +msgid " (non-exportable)" +msgstr " (tidak dapat diekspor)" + +#: g10/keyedit.c:4631 +#, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" + +#: g10/keyedit.c:4635 +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Anda tetap ingin membatalkannya? (y/n) " + +#: g10/keyedit.c:4639 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " +msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:4666 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" +msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n" + +#: g10/keyedit.c:4692 +#, fuzzy +msgid " (non-revocable)" +msgstr " (tidak dapat diekspor)" + +#: g10/keyedit.c:4699 +#, fuzzy, c-format +msgid "revoked by your key %s on %s\n" +msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n" + +#: g10/keyedit.c:4721 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n" + +#: g10/keyedit.c:4741 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)" + +#: g10/keyedit.c:4771 +msgid "no secret key\n" +msgstr "tidak ada kunci rahasia\n" + +#: g10/keyedit.c:4841 +#, c-format +msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" +msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n" + +#: g10/keyedit.c:4858 +#, c-format +msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" +msgstr "PERINGATAN: signature user ID bertanggal %d detik di masa depan\n" + +#: g10/keyedit.c:4922 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key %s is already revoked.\n" +msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n" + +#: g10/keyedit.c:4984 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subkey %s is already revoked.\n" +msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n" + +#: g10/keyedit.c:5079 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" +msgstr "Menampilkan photo ID %s berukuran %ld untuk kunci 0x%08lX (uid %d)\n" + +#: g10/keygen.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgstr "preferensi %c%lu ganda \n" + +#: g10/keygen.c:269 +#, fuzzy +msgid "too many cipher preferences\n" +msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" + +#: g10/keygen.c:271 +#, fuzzy +msgid "too many digest preferences\n" +msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" + +#: g10/keygen.c:273 +#, fuzzy +msgid "too many compression preferences\n" +msgstr "terlalu banyak preferensi `%c'\n" + +#: g10/keygen.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n" + +#: g10/keygen.c:872 +msgid "writing direct signature\n" +msgstr "menulis signature direct\n" + +#: g10/keygen.c:911 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "menulis self signature\n" + +#: g10/keygen.c:961 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "menulis key binding signature\n" + +#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225 +#: g10/keygen.c:2762 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "keysize tidak valid; menggunakan %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "keysize dibulatkan hingga %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "tandai" + +#: g10/keygen.c:1326 +msgid "Certify" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "enkripsi data" + +#: g10/keygen.c:1332 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1340 +msgid "SsEeAaQq" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1359 +#, c-format +msgid "Possible actions for a %s key: " +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1363 +msgid "Current allowed actions: " +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1368 +#, c-format +msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1371 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" +msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n" + +#: g10/keygen.c:1374 +#, c-format +msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1377 +#, c-format +msgid " (%c) Finished\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1433 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n" + +#: g10/keygen.c:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" + +#: g10/keygen.c:1436 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n" + +#: g10/keygen.c:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" + +#: g10/keygen.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n" + +#: g10/keygen.c:1441 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) RSA (hanya menandai)\n" + +#: g10/keygen.c:1443 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" + +#: g10/keygen.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" + +#: g10/keygen.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" +msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n" + +#: g10/keygen.c:1524 +#, c-format +msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1531 +#, fuzzy, c-format +msgid "What keysize do you want? (%u) " +msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) " + +#: g10/keygen.c:1545 +#, c-format +msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1551 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:1610 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Silakan spesifikasikan lama kunci tetap valid.\n" +" 0 = kunci tidak pernah berakhir\n" +" <n> = kunci berakhir dalam n hari\n" +" <n>w = kunci berakhir dalam n minggu\n" +" <n>m = kunci berakhir dalam n bulan\n" +" <n>y = kunci berakhir dalam n tahun\n" + +#: g10/keygen.c:1621 +msgid "" +"Please specify how long the signature should be valid.\n" +" 0 = signature does not expire\n" +" <n> = signature expires in n days\n" +" <n>w = signature expires in n weeks\n" +" <n>m = signature expires in n months\n" +" <n>y = signature expires in n years\n" +msgstr "" +"Silakan spesifikasikan lama signature tetap valid.\n" +" 0 = signature tidak pernah berakhir\n" +" <n> = signature berakhir dalam n hari\n" +" <n>w = signature berakhir dalam n minggu\n" +" <n>m = signature berakhir dalam n bulan\n" +" <n>y = signature berakhir dalam n tahun\n" + +#: g10/keygen.c:1644 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Kunci valid untuk? (0) " + +#: g10/keygen.c:1649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature is valid for? (%s) " +msgstr "Signature valid untuk? (0) " + +#: g10/keygen.c:1667 +msgid "invalid value\n" +msgstr "nilai yang tidak valid\n" + +#: g10/keygen.c:1674 +#, fuzzy +msgid "Key does not expire at all\n" +msgstr "%s tidak pernah berakhir\n" + +#: g10/keygen.c:1675 +#, fuzzy +msgid "Signature does not expire at all\n" +msgstr "%s tidak pernah berakhir\n" + +#: g10/keygen.c:1680 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key expires at %s\n" +msgstr "%s berakhir pada %s\n" + +#: g10/keygen.c:1681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires at %s\n" +msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n" + +#: g10/keygen.c:1687 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Sistem anda tidak dapat menampilkan tanggal melebihi 2038.\n" +"Namun, ia dapat menanganinya secara benar hingga 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:1692 +#, fuzzy +msgid "Is this correct? (y/N) " +msgstr "Benar (y/t)? " + +#: g10/keygen.c:1715 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " +"ID\n" +"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Anda perlu sebuah User-ID untuk mengidentifikasi kunci anda; software " +"membuat \n" +"user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" + +#: g10/keygen.c:1728 +msgid "Real name: " +msgstr "Nama sebenarnya: " + +#: g10/keygen.c:1736 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n" + +#: g10/keygen.c:1738 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n" + +#: g10/keygen.c:1740 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n" + +#: g10/keygen.c:1748 +msgid "Email address: " +msgstr "Alamat email: " + +#: g10/keygen.c:1754 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" + +#: g10/keygen.c:1762 +msgid "Comment: " +msgstr "Komentar: " + +#: g10/keygen.c:1768 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n" + +#: g10/keygen.c:1791 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n" + +#: g10/keygen.c:1797 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda memilih USER-ID ini:\n" +" \"%s\"\n" + +#: g10/keygen.c:1802 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "Jangan menaruh alamat email ke dalam nama sebenarnya atau komentar\n" + +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in +#. lower and uppercase. Below you will find the matching +#. string which should be translated accordingly and the +#. letter changed to match the one in the answer string. +#. +#. n = Change name +#. c = Change comment +#. e = Change email +#. o = Okay (ready, continue) +#. q = Quit +#. +#: g10/keygen.c:1818 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnKkEeOoQq" + +#: g10/keygen.c:1828 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (Q)uit? " + +#: g10/keygen.c:1829 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " + +#: g10/keygen.c:1848 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Silakan perbaiki kesalahan ini dulu\n" + +#: g10/keygen.c:1888 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810 +#, c-format +msgid "%s.\n" +msgstr "%s.\n" + +#: g10/keygen.c:1904 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda tidak ingin sebuah passphrase - ini mungkin ide yang *buruk*!\n" +"Namun saya akan tetap lakukan. Anda dapat merubah passphrase anda setiap " +"saat,\n" +"menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1926 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Kita perlu membuat banyak byte random. Adalah ide yang baik untuk melakukan\n" +"aksi lain (mengetik pada keyboard, menggerakkan mouse, memakai disk)\n" +"selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n" +"yang baik untuk memperoleh entropi.\n" + +#: g10/keygen.c:2708 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" + +#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052 +#, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058 +#, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:3041 +#, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3047 +#, c-format +msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3065 +#, c-format +msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:3072 +#, c-format +msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:3095 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n" + +#: g10/keygen.c:3106 +#, fuzzy +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" +msgstr "" +"Perhatikan bahwa kunci ini tidak dapat digunakan untuk enkripsi. Anda \n" +"mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua " +"untuk tujuan ini.\n" + +#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" + +#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" + +#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311 +msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n" + +#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344 +#, fuzzy +msgid "Really create? (y/N) " +msgstr "Ingin diciptakan? " + +#: g10/keygen.c:3509 +#, fuzzy, c-format +msgid "storing key onto card failed: %s\n" +msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3556 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3582 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n" + +#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534 +msgid "never " +msgstr "tidak pernah..." + +#: g10/keylist.c:265 +msgid "Critical signature policy: " +msgstr "Kebijakan signature kritis: " + +#: g10/keylist.c:267 +msgid "Signature policy: " +msgstr "Kebijakan signature: " + +#: g10/keylist.c:306 +msgid "Critical preferred keyserver: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:359 +msgid "Critical signature notation: " +msgstr "Notasi signature kritis: " + +#: g10/keylist.c:361 +msgid "Signature notation: " +msgstr "Notasi signature: " + +#: g10/keylist.c:471 +msgid "Keyring" +msgstr "Keyring" + +#: g10/keylist.c:1505 +msgid "Primary key fingerprint:" +msgstr "Fingerprint kunci primer:" + +#: g10/keylist.c:1507 +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Fingerprint subkunci =" + +#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the +#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID +#: g10/keylist.c:1514 +msgid " Primary key fingerprint:" +msgstr " Fingerprint kunci primer =" + +#: g10/keylist.c:1516 +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Fingerprint subkunci =" + +#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Fingerprint kunci =" + +#: g10/keylist.c:1591 +msgid " Card serial no. =" +msgstr "" + +#: g10/keyring.c:1246 +#, fuzzy, c-format +msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#: g10/keyring.c:1252 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n" + +#: g10/keyring.c:1254 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n" + +#: g10/keyring.c:1255 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s adalah yang baru\n" + +#: g10/keyring.c:1256 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Silakan perbaiki kemungkinan lubang keamanan ini\n" + +#: g10/keyring.c:1376 +#, fuzzy, c-format +msgid "caching keyring `%s'\n" +msgstr "memeriksa keyring `%s'\n" + +#: g10/keyring.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" + +#: g10/keyring.c:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" + +#: g10/keyring.c:1505 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: keyring tercipta\n" + +#: g10/keyserver.c:61 +msgid "include revoked keys in search results" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:62 +msgid "include subkeys when searching by key ID" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:64 +msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:66 +msgid "do not delete temporary files after using them" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:70 +msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:72 +#, fuzzy +msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" +msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" + +#: g10/keyserver.c:74 +msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n" + +#: g10/keyserver.c:523 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "disable" + +#: g10/keyserver.c:724 +msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" +msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" + +#: g10/keyserver.c:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/keyserver.c:908 +#, fuzzy +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1145 +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1149 +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for names from %s server %s\n" +msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1176 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for names from %s\n" +msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1328 +#, fuzzy, c-format +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1371 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +msgstr "mencari \"%s\" dari server HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477 +#, fuzzy +msgid "no keyserver action!\n" +msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" + +#: g10/keyserver.c:1429 +#, c-format +msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1438 +msgid "keyserver did not send VERSION\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1506 +msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1518 +#, c-format +msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1523 +#, c-format +msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1531 +#, c-format +msgid "%s does not support handler version %d\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1538 +#, fuzzy +msgid "keyserver timed out\n" +msgstr "kesalahan keyserver" + +#: g10/keyserver.c:1543 +#, fuzzy +msgid "keyserver internal error\n" +msgstr "kesalahan keyserver" + +#: g10/keyserver.c:1552 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver communications error: %s\n" +msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611 +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1892 +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1950 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1956 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak dapat menghapus file temp (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/mainproc.c:240 +#, c-format +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n" + +#: g10/mainproc.c:291 +#, c-format +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "%s kunci sesi enkripsi\n" + +#: g10/mainproc.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n" + +#: g10/mainproc.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" +msgstr "kunci publik adalah %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:439 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n" + +#: g10/mainproc.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" +msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s\n" + +#: g10/mainproc.c:476 g10/pkclist.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid " \"%s\"\n" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" +msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:494 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:508 +#, c-format +msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgstr "dienkripsi dengan passphrase %lu\n" + +#: g10/mainproc.c:510 +msgid "encrypted with 1 passphrase\n" +msgstr "dienkripsi dengan 1 passphrase\n" + +#: g10/mainproc.c:541 g10/mainproc.c:563 +#, c-format +msgid "assuming %s encrypted data\n" +msgstr "asumsikan %s data terenkripsi\n" + +#: g10/mainproc.c:549 +#, c-format +msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" +msgstr "Cipher IDEA tidak tersedia, secara optimis berusaha menggunakan %s\n" + +#: g10/mainproc.c:581 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "dekripsi lancar\n" + +#: g10/mainproc.c:585 +msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" +msgstr "PERINGATAN: integritas pesan tidak terlindungi\n" + +#: g10/mainproc.c:598 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n" + +#: g10/mainproc.c:604 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "dekripsi gagal: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:623 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n" + +#: g10/mainproc.c:625 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "original file name='%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:817 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n" + +#: g10/mainproc.c:1165 +#, fuzzy +msgid "no signature found\n" +msgstr "Signature baik dari \"" + +#: g10/mainproc.c:1408 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n" + +#: g10/mainproc.c:1508 +#, fuzzy +msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" +msgstr "tidak dapat menangani banyak signature ini\n" + +#: g10/mainproc.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made %s\n" +msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1520 +#, fuzzy, c-format +msgid " using %s key %s\n" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:1524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:1544 +msgid "Key available at: " +msgstr "Kunci tersedia di:" + +#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "signature BURUK dari \"" + +#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Signature kadaluarsa dari \"" + +#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Signature baik dari \"" + +#: g10/mainproc.c:1733 +msgid "[uncertain]" +msgstr "[uncertain]" + +#: g10/mainproc.c:1765 +#, fuzzy, c-format +msgid " aka \"%s\"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:1863 +#, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1868 +#, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n" + +#: g10/mainproc.c:1871 +#, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1872 +msgid "binary" +msgstr "biner" + +#: g10/mainproc.c:1873 +msgid "textmode" +msgstr "modeteks" + +#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531 +msgid "unknown" +msgstr "tidak dikenal" + +#: g10/mainproc.c:1893 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064 +msgid "not a detached signature\n" +msgstr "bukan detached signature\n" + +#: g10/mainproc.c:2005 +msgid "" +"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: multi signature terdeteksi. Hanya yang pertama akan diperiksa.\n" + +#: g10/mainproc.c:2013 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:2070 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n" + +#: g10/mainproc.c:2080 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" + +#: g10/misc.c:122 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n" + +#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#: g10/misc.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" +msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" + +#: g10/misc.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" +msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n" + +#: g10/misc.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" +msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan" + +#: g10/misc.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" +msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" + +#: g10/misc.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" + +#: g10/misc.c:447 +msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +msgstr "plugin cipher IDEA tidak tersedia\n" + +#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n" + +#: g10/misc.c:681 +#, c-format +msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" +msgstr "%s:%d: opsi tidak digunakan lagi \"%s\"\n" + +#: g10/misc.c:685 +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" + +#: g10/misc.c:687 +#, c-format +msgid "please use \"%s%s\" instead\n" +msgstr "silakan gunakan \"%s%s\"\n" + +#: g10/misc.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" +msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n" + +#: g10/misc.c:707 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Tidak dikompresi" + +#: g10/misc.c:732 +#, fuzzy +msgid "uncompressed|none" +msgstr "Tidak dikompresi" + +#: g10/misc.c:842 +#, c-format +msgid "this message may not be usable by %s\n" +msgstr "pesan ini mungkin tidak dapat digunakan oleh %s\n" + +#: g10/misc.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" + +#: g10/misc.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown option `%s'\n" +msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" + +#: g10/openfile.c:86 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "File `%s' ada. " + +#: g10/openfile.c:90 +#, fuzzy +msgid "Overwrite? (y/N) " +msgstr "Ditimpa (y/T)? " + +#: g10/openfile.c:123 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: suffix tidak dikenal\n" + +#: g10/openfile.c:145 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Masukkan nama file baru" + +#: g10/openfile.c:190 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "menulis ke stdout\n" + +#: g10/openfile.c:311 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n" + +#: g10/openfile.c:390 +#, c-format +msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgstr "file konfigurasi baru `%s' tercipta\n" + +#: g10/openfile.c:392 +#, c-format +msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgstr "PERINGATAN: opsi dalam `%s' belum aktif selama pelaksanaan ini\n" + +#: g10/openfile.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory `%s' created\n" +msgstr "%s: direktori tercipta\n" + +#: g10/parse-packet.c:138 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n" + +#: g10/parse-packet.c:708 +msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" +msgstr "PERINGATAN: kunci sesi mungkin dienkripsi simetris secara tidak aman\n" + +#: g10/parse-packet.c:1157 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n" + +#: g10/passphrase.c:310 +msgid "gpg-agent is not available in this session\n" +msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n" + +#: g10/passphrase.c:326 +msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n" + +#: g10/passphrase.c:345 +#, c-format +msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n" + +#: g10/passphrase.c:362 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" + +#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745 +msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" +msgstr "masalah dengan agen - tiadakan penggunaan agen\n" + +#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid " (main key ID %s)" +msgstr " (ID kunci utama %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n" +msgstr "" +"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk user:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %08lX, tercipta %s%s\n" + +#: g10/passphrase.c:571 +msgid "Repeat passphrase\n" +msgstr "Ulangi passphrase\n" + +#: g10/passphrase.c:573 +msgid "Enter passphrase\n" +msgstr "Masukkan passphrase\n" + +#: g10/passphrase.c:649 +msgid "cancelled by user\n" +msgstr "dibatalkan oleh user\n" + +#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968 +#, fuzzy +msgid "can't query passphrase in batch mode\n" +msgstr "tidak dapat meminta password dalam mode batch\n" + +#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Masukkan passphrase: " + +#: g10/passphrase.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"%s\"\n" +msgstr "" +"\n" +"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk\n" +"pemakai: \"" + +#: g10/passphrase.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s" + +#: g10/passphrase.c:910 +#, c-format +msgid " (subkey on main key ID %s)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:977 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Ulangi passphrase: " + +#: g10/photoid.c:73 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Silakan pilih sebuah gambar sebagai ID foto anda. Gambar haruslah file " +"JPEG.\n" +"Ingat bahwa gambar disimpan dalam kunci publik anda.. Jika anda menggunakan " +"sebuah\n" +"gambar yang sangat besar, kunci anda akan menjadi semakin besar pula!\n" +"Jagalah agar gambar mendekati ukuran 240x288.\n" + +#: g10/photoid.c:95 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Masukkan nama file JPEG sebagai ID foto: " + +#: g10/photoid.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#: g10/photoid.c:127 +#, c-format +msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:129 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " +msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) " + +#: g10/photoid.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" bukan sebuah file JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:165 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Apakah foto ini benar (y/N/q)? " + +#: g10/photoid.c:329 +msgid "no photo viewer set\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:383 +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "tidak dapat menampilkan photo ID!\n" + +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623 +msgid "No reason specified" +msgstr "Tidak ada alasan diberikan" + +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625 +msgid "Key is superseded" +msgstr "Kunci dilampaui" + +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Kunci ini telah dikompromikan" + +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Kunci tidak lagi digunakan" + +#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "ID User tidak lagi valid" + +#: g10/pkclist.c:74 +msgid "reason for revocation: " +msgstr "Alasan pembatalan:" + +#: g10/pkclist.c:91 +msgid "revocation comment: " +msgstr "Komentar pembatalan:" + +#: g10/pkclist.c:206 +msgid "iImMqQsS" +msgstr "iImMqQsS" + +#: g10/pkclist.c:214 +#, fuzzy +msgid "No trust value assigned to:\n" +msgstr "" +"Tidak ada nilai trust untuk:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid " aka \"%s\"\n" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:256 +#, fuzzy +msgid "" +"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" +msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n" + +#: g10/pkclist.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I don't know or won't say\n" +msgstr " %d = Tidak tahu\n" + +#: g10/pkclist.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr " %d: Saya TIDAK percaya\n" + +#: g10/pkclist.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr " %d = Saya sangat percaya sekali\n" + +#: g10/pkclist.c:285 +#, fuzzy +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = kembali ke menu utama\n" + +#: g10/pkclist.c:288 +#, fuzzy +msgid " s = skip this key\n" +msgstr " s = lewati kunci ini\n" + +#: g10/pkclist.c:289 +#, fuzzy +msgid " q = quit\n" +msgstr " q = berhenti\n" + +#: g10/pkclist.c:293 +#, c-format +msgid "" +"The minimum trust level for this key is: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652 +msgid "Your decision? " +msgstr "Keputusan anda? " + +#: g10/pkclist.c:320 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " +msgstr "Anda ingin menset kunci ini menjadi sangat percaya sekali?" + +#: g10/pkclist.c:334 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n" + +#: g10/pkclist.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" +msgstr "" +"%08lX: Tidak ada indikasi bahwa kunci ini benar-benar milik pemiliknya\n" + +#: g10/pkclist.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" +msgstr "" +"%08lX: Tidak ada indikasi bahwa kunci ini benar-benar milik pemiliknya\n" + +#: g10/pkclist.c:430 +#, fuzzy +msgid "This key probably belongs to the named user\n" +msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n" + +#: g10/pkclist.c:435 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Kunci ini milik kita\n" + +#: g10/pkclist.c:461 +#, fuzzy +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" +"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" +"you may answer the next question with yes.\n" +msgstr "" +"Tidak pasti bahwa kunci milik orang yang disebutkan\n" +"Jika anda sangat tahu apa yang sedang anda lakukan, anda boleh menjawab\n" +"pertanyaan berikut dengan ya\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:468 +#, fuzzy +msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgstr "Tetap gunakan kunci ini? " + +#: g10/pkclist.c:502 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n" + +#: g10/pkclist.c:509 +msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" +msgstr "" +"Peringatan: kunci ini mungkin dibatalkan:(kunci pembatalan tidak ada)\n" + +#: g10/pkclist.c:518 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" +msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pihak yang berwenang\n" + +#: g10/pkclist.c:521 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" + +#: g10/pkclist.c:522 +#, fuzzy +msgid " This could mean that the signature is forged.\n" +msgstr " Hal ini dapat berarti bahwa signature adalah palsu.\n" + +#: g10/pkclist.c:528 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" + +#: g10/pkclist.c:533 +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Catatan: Kunci ini telah ditiadakan\n" + +#: g10/pkclist.c:553 +#, c-format +msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:560 +#, c-format +msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:572 +msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:580 +msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:591 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n" + +#: g10/pkclist.c:602 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n" + +#: g10/pkclist.c:604 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n" + +#: g10/pkclist.c:612 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n" + +#: g10/pkclist.c:613 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Signature mungkin palsu.\n" + +#: g10/pkclist.c:621 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n" + +#: g10/pkclist.c:623 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Tidak pasti signature milik pemilik.\n" + +#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: dilewati: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n" + +#: g10/pkclist.c:885 +msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n" + +#: g10/pkclist.c:909 +msgid "Current recipients:\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:935 +msgid "" +"\n" +"Enter the user ID. End with an empty line: " +msgstr "" +"\n" +"Masukkan user ID. Akhiri dengan baris kosong: " + +#: g10/pkclist.c:960 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n" + +#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n" + +#: g10/pkclist.c:990 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Kunci publik dimatikan.\n" + +#: g10/pkclist.c:999 +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n" + +#: g10/pkclist.c:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" +msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" + +#: g10/pkclist.c:1092 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" + +#: g10/pkclist.c:1154 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "tidak ada alamat yang valid\n" + +#: g10/plaintext.c:91 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n" + +#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158 +#, c-format +msgid "error creating `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n" + +#: g10/plaintext.c:452 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "Menghapus signature.\n" + +#: g10/plaintext.c:458 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "Silakan masukkan nama file data: " + +#: g10/plaintext.c:490 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "membaca stdin ...\n" + +#: g10/plaintext.c:524 +msgid "no signed data\n" +msgstr "tidak ada data tertandai\n" + +#: g10/plaintext.c:538 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" +msgstr "penerima anonim; mencoba kunci rahasia %08lX ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:135 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:223 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:244 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" +msgstr "algoritma cipher %d%s tidak dikenal atau ditiadakan\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" +msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgstr "CATATAN: kunci pribadi %08lX berakhir pada %s\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:308 +msgid "NOTE: key has been revoked" +msgstr "CATATAN: kunci telah dibatalkan" + +#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 +#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet gagal: %s\n" + +#: g10/revoke.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s has no user IDs\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" + +#: g10/revoke.c:308 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Akan dibatalkan oleh:\n" + +#: g10/revoke.c:312 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Ini adalah kunci pembatalan sensitif)\n" + +#: g10/revoke.c:316 +#, fuzzy +msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" + +#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "Pemaksaan output mode ASCII.\n" + +#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "gagal make_keysig_packet: %s\n" + +#: g10/revoke.c:407 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Sertifikat pembatalan tercipta.\n" + +#: g10/revoke.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" +msgstr "tidak ditemukan kunci pembatalan untuk `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "kunci rahasia `%s' tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/revoke.c:500 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n" + +#: g10/revoke.c:511 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n" + +#: g10/revoke.c:518 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgstr "Buat sertifikat pembatalan untuk kunci ini?" + +#: g10/revoke.c:535 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n" + +#: g10/revoke.c:543 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "CATATAN: Kunci ini tidak diproteksi!\n" + +#: g10/revoke.c:594 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Sertifikat pembatalan tercipta.\n" +"\n" +"Pindahkanlah ke media yang dapat anda sembunyikan; jika Mallory memperoleh\n" +"akses ke sertifikat ini ia dapat menggunakannya untuk membuat kunci anda\n" +"tidak dapat digunakan.\n" +"Adalah hal cerdas untuk mencetak sertifikat ini dan menyimpannya, bila\n" +"sewaktu-waktu media anda tidak dapat dibaca. Namun berhati-hatilah: Sistem " +"pencetakan\n" +"mesin anda mungkin menyimpan data dan menyediakannya untuk yang lain!\n" + +#: g10/revoke.c:635 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" + +#: g10/revoke.c:645 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: g10/revoke.c:647 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Mungkin anda ingin memilih %d di sini)\n" + +#: g10/revoke.c:688 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "" +"Masukkan sebuah deskripsi opsional; akhiri dengan sebuah baris kosong:\n" + +#: g10/revoke.c:716 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Alasan pembatalan: %s\n" + +#: g10/revoke.c:718 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Tidak diberikan deskripsi)\n" + +#: g10/revoke.c:723 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? (y/N) " +msgstr "Ini oke? " + +#: g10/seckey-cert.c:55 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" + +#: g10/seckey-cert.c:61 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + +#: g10/seckey-cert.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "protection digest %d is not supported\n" +msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" + +#: g10/seckey-cert.c:266 +msgid "Invalid passphrase; please try again" +msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi" + +#: g10/seckey-cert.c:267 +#, c-format +msgid "%s ...\n" +msgstr "%s ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:328 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n" + +#: g10/seckey-cert.c:366 +msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +msgstr "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n" + +#: g10/seskey.c:54 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n" + +#: g10/seskey.c:59 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"tidak dapat menghindari kunci lemah untuk cipher simetrik; mencoba %d kali!\n" + +#: g10/seskey.c:222 +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#: g10/seskey.c:236 +#, c-format +msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#: g10/seskey.c:248 +#, c-format +msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:76 +msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" +msgstr "Peringatan: konflik digest signature dalam pesan\n" + +#: g10/sig-check.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" +msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n" + +#: g10/sig-check.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: subkey penanda tangan %08lX memiliki sertifikasi silang yang " +"tidak valid\n" + +#: g10/sig-check.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" + +#: g10/sig-check.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" + +#: g10/sig-check.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" + +#: g10/sig-check.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" + +#: g10/sig-check.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n" + +#: g10/sig-check.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" +"mengasumsikan signature buruk dari kunci %08lX karena ada bit kritik tidak " +"dikenal\n" + +#: g10/sig-check.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan paket\n" + +#: g10/sig-check.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding signature\n" + +#: g10/sign.c:85 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "tidak dapat menaruh notasi data ke signature v3(gaya PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:93 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "tidak dapat menaruh notasi data ke kunci signature v3 (gaya PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:107 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand notasi (terlalu besar). " +"Menggunakan yang tidak di-expand.\n" + +#: g10/sign.c:124 +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"tidak dapat menaruh sebuah kebijakan URL ke signature v3 (gaya PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:132 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"tidak dapat menaruh sebuah kebijakan URL ke signature v3 (gaya PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar). " +"Menggunakan yang tidak expand.\n" + +#: g10/sign.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " +"unexpanded.\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: tidak dapat melakukan %%-expand policy url (terlalu besar). " +"Menggunakan yang tidak expand.\n" + +#: g10/sign.c:347 +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n" + +#: g10/sign.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" +msgstr "%s signature dari: \"%s\"\n" + +#: g10/sign.c:788 +msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"anda hanya dapat detach-sign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" +"pgp2\n" + +#: g10/sign.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "memaksa algoritma digest %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" + +#: g10/sign.c:988 +msgid "signing:" +msgstr "menandai:" + +#: g10/sign.c:1100 +msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"anda hanya dapat clearsign dengan kunci bergaya PGP 2.x saat dalam mode --" +"pgp2\n" + +#: g10/sign.c:1278 +#, c-format +msgid "%s encryption will be used\n" +msgstr "%s enkripsi akan digunakan\n" + +#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"kunci tidak dianggap sebagai tidak aman - tidak dapat digunakan dengan RNG " +"palsu!\n" + +#: g10/skclist.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" +msgstr "lewati `%s': terduplikasi\n" + +#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "melewati `%s': %s\n" + +#: g10/skclist.c:171 +msgid "skipped: secret key already present\n" +msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n" + +#: g10/skclist.c:186 +#, fuzzy +msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" +msgstr "" +"melewati `%s': ini adalah kunci ElGamal yang dihasilkan PGP yang tidak aman " +"untuk signature!\n" + +#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:105 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" + +#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "error in `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:160 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "baris terlalu panjang\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "colon missing" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:174 +#, fuzzy +msgid "invalid fingerprint" +msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" + +#: g10/tdbdump.c:179 +#, fuzzy +msgid "ownertrust value missing" +msgstr "impor nilai ownertrust" + +#: g10/tdbdump.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan: gagal menemukan catatan trust: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error in `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan pembacaan: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: lseek gagal: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:245 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n" + +#: g10/tdbio.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n" + +#: g10/tdbio.c:513 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: direktori tidak ada!\n" + +#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock `%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" + +#: g10/tdbio.c:551 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: gagal membuat catatan versi: %s" + +#: g10/tdbio.c:555 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: tercipta trustdb tidak valid\n" + +#: g10/tdbio.c:558 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: tercipta trustdb\n" + +#: g10/tdbio.c:602 +msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgstr "CATATAN: trustdb tidak dapat ditulisi\n" + +#: g10/tdbio.c:619 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: trustdb tidak valid\n" + +#: g10/tdbio.c:651 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:659 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan memperbaharui catatan versi: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726 +#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan membaca catatan versi: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:735 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan menulis catatan versi: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1174 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "trustdb: lseek gagal: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1182 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1203 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: bukan file trustdb\n" + +#: g10/tdbio.c:1221 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: catatan versi dengan recnum %lu\n" + +#: g10/tdbio.c:1226 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n" + +#: g10/tdbio.c:1411 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1419 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1429 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: gagal mengosongkan record: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1459 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: gagal menambahkan record: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1504 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n" + +#: g10/textfilter.c:149 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n" + +#: g10/textfilter.c:248 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n" + +#: g10/trustdb.c:227 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "'%s' bukanlah keyID panjang yang valid\n" + +#: g10/trustdb.c:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: accepted as trusted key\n" +msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n" + +#: g10/trustdb.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "kunci %08lX muncul lebih dari satu kali dalam trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada kunci publik untuk trusted key- dilewati\n" + +#: g10/trustdb.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" +msgstr "kunci ditandai sebagai sangat dipercaya.\n" + +#: g10/trustdb.c:345 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "trust record %lu, req tipe %d: gagal baca: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:351 +#, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "trust record %lu tidak dalam jenis yang diminta %d\n" + +#: g10/trustdb.c:447 +#, c-format +msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:453 +#, c-format +msgid "using %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:505 +msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:507 +#, fuzzy +msgid "[ revoked]" +msgstr "[revoked] " + +#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 +#, fuzzy +msgid "[ expired]" +msgstr "[expired] " + +#: g10/trustdb.c:513 +#, fuzzy +msgid "[ unknown]" +msgstr "tidak dikenal" + +#: g10/trustdb.c:515 +msgid "[ undef ]" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:516 +msgid "[marginal]" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:517 +msgid "[ full ]" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:518 +msgid "[ultimate]" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:533 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:534 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "tidak pernah..." + +#: g10/trustdb.c:535 +msgid "marginal" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:536 +msgid "full" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:537 +msgid "ultimate" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:577 +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352 +#, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "pemeriksaan trustdb berikutnya pada %s\n" + +#: g10/trustdb.c:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1034 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "lakukanlah --check-trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:1038 +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "memeriksa trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:2095 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "%d kunci diproses (%d hitungan validitas dihapus)\n" + +#: g10/trustdb.c:2160 +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "tidak ditemukan kunci yang benar-benar terpercaya\n" + +#: g10/trustdb.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" +msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n" + +#: g10/trustdb.c:2197 +#, c-format +msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2283 +#, c-format +msgid "" +"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2358 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" +msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n" + +#: g10/verify.c:117 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"signature tidak dapat diverifikasi.\n" +"Tolong ingat bahwa file signature (.sig atau .asc)\n" +"haruslah file pertama yang diberikan pada perintah baris.\n" + +#: g10/verify.c:192 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "baris input %u terlalu panjang atau hilang LF\n" + +#: util/errors.c:55 +msgid "general error" +msgstr "Kesalahan umum" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown packet type" +msgstr "tipe paket tidak dikenal" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown version" +msgstr "versi tidak dikenal" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal" + +#: util/errors.c:59 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "algoritma digest tidak dikenal" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad public key" +msgstr "kunci publik yang buruk" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad secret key" +msgstr "kunci rahasia yang buruk" + +#: util/errors.c:62 +msgid "bad signature" +msgstr "signature yang buruk" + +#: util/errors.c:63 +msgid "checksum error" +msgstr "kesalahan checksum" + +#: util/errors.c:64 +msgid "bad passphrase" +msgstr "passphrase yang buruk" + +#: util/errors.c:65 +msgid "public key not found" +msgstr "kunci publik tidak ditemukan" + +#: util/errors.c:66 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "algoritma cipher tidak dikenal" + +#: util/errors.c:67 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "tidak dapat membuka keyring" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid packet" +msgstr "paket tidak valid" + +#: util/errors.c:69 +msgid "invalid armor" +msgstr "armor tidak valid" + +#: util/errors.c:70 +msgid "no such user id" +msgstr "tidak ada user id tsb" + +#: util/errors.c:71 +msgid "secret key not available" +msgstr "kunci rahasia tidak tersedia" + +#: util/errors.c:72 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah" + +#: util/errors.c:73 +msgid "not supported" +msgstr "tidak didukung" + +#: util/errors.c:74 +msgid "bad key" +msgstr "kunci yang buruk" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file read error" +msgstr "kesalahan baca file" + +#: util/errors.c:76 +msgid "file write error" +msgstr "kesalahan tulis file" + +#: util/errors.c:77 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "algoritma kompresi tidak dikenal" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file open error" +msgstr "kesalahan buka file" + +#: util/errors.c:79 +msgid "file create error" +msgstr "kesalahan buat file" + +#: util/errors.c:80 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "passphrase tidak valid" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "algoritma pubkey belum diimplementasikan" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan" + +#: util/errors.c:83 +msgid "unknown signature class" +msgstr "kelas signature tidak dikenal" + +#: util/errors.c:84 +msgid "trust database error" +msgstr "kesalahan database trust" + +#: util/errors.c:85 +msgid "bad MPI" +msgstr "MPI yang buruk" + +#: util/errors.c:86 +msgid "resource limit" +msgstr "batasan sumber daya" + +#: util/errors.c:87 +msgid "invalid keyring" +msgstr "keyring tidak valid" + +#: util/errors.c:88 +msgid "bad certificate" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#: util/errors.c:89 +msgid "malformed user id" +msgstr "user id yang tidak benar" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file close error" +msgstr "kesalahan tutup file" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file rename error" +msgstr "kesalahan ganti nama file" + +#: util/errors.c:92 +msgid "file delete error" +msgstr "kesalahan hapus file" + +#: util/errors.c:93 +msgid "unexpected data" +msgstr "data tidak terduga" + +#: util/errors.c:94 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "konflik timestamp" + +#: util/errors.c:95 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "algoritma pubkey tidak dapat digunakan" + +#: util/errors.c:96 +msgid "file exists" +msgstr "file ada" + +#: util/errors.c:97 +msgid "weak key" +msgstr "kunci lemah" + +#: util/errors.c:98 +msgid "invalid argument" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: util/errors.c:99 +msgid "bad URI" +msgstr "URI yang buruk" + +#: util/errors.c:100 +msgid "unsupported URI" +msgstr "URI tidak didukung" + +#: util/errors.c:101 +msgid "network error" +msgstr "kesalahan jaringan" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not encrypted" +msgstr "tidak dienkripsi" + +#: util/errors.c:104 +msgid "not processed" +msgstr "tidak diproses" + +#: util/errors.c:106 +msgid "unusable public key" +msgstr "kunci publik tidak dapat dipakai" + +#: util/errors.c:107 +msgid "unusable secret key" +msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai" + +#: util/errors.c:108 +msgid "keyserver error" +msgstr "kesalahan keyserver" + +#: util/errors.c:109 +#, fuzzy +msgid "canceled" +msgstr "Batal" + +#: util/errors.c:110 +#, fuzzy +msgid "no card" +msgstr "tidak dienkripsi" + +#: util/errors.c:111 +#, fuzzy +msgid "no data" +msgstr "tidak ada data tertandai\n" + +#: util/logger.c:158 +msgid "ERROR: " +msgstr "" + +#: util/logger.c:161 +msgid "WARNING: " +msgstr "" + +#: util/logger.c:224 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:230 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" + +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367 +msgid "yes" +msgstr "y|ya" + +#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372 +msgid "yY" +msgstr "yY" + +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369 +msgid "no" +msgstr "n|t|tidak" + +#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373 +msgid "nN" +msgstr "tT" + +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:371 +msgid "quit" +msgstr "q|k|keluar" + +#: util/miscutil.c:374 +msgid "qQ" +msgstr "kK" + +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:407 +msgid "okay|okay" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:409 +msgid "cancel|cancel" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:410 +msgid "oO" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:411 +#, fuzzy +msgid "cC" +msgstr "c" + +#: util/secmem.c:97 +msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n" + +#: util/secmem.c:98 +msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgstr "" +"silakan lihat http://www.gnupg.org/faq.html untuk informasi lebih lanjut\n" + +#: util/secmem.c:351 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n" + +#: util/secmem.c:352 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n" + +#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +#~ msgstr "DSA butuh penggunaan algoritma hash 160 bit\n" + +#~ msgid "" +#~ "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +#~ msgstr "" +#~ "silakan lihat http://www.gnupg.org/why-not-idea.html untuk informasi " +#~ "lebih lanjut\n" + +#~ msgid "" +#~ "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#~ "with an '='\n" +#~ msgstr "" +#~ "nama notasi harus hanya terdiri dari karakter yang dapat dicetak atau " +#~ "spasi, dan diakhiri dengan sebuah '='\n" + +#~ msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" +#~ msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +#~ msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n" + +#~ msgid "a notation value must not use any control characters\n" +#~ msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" + +#~ msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +#~ msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n" + +#~ msgid "not human readable" +#~ msgstr "tidak dapat dibaca manusia" + +#, fuzzy +#~ msgid "all export-clean-* options from above" +#~ msgstr "baca pilihan dari file" + +#, fuzzy +#~ msgid "all import-clean-* options from above" +#~ msgstr "baca pilihan dari file" + +#, fuzzy +#~ msgid "expired: %s)" +#~ msgstr " [berakhir: %s]" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to clean `%s'\n" +#~ msgstr "tidak dapat mengeksekusi %s \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n" +#~ msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n" +#~ msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n" +#~ msgstr "User ID \"%s\" dibatalkan." + +#, fuzzy +#~ msgid "No user IDs are removable.\n" +#~ msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error getting serial number: %s\n" +#~ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" +#~ msgstr "passphrase jelek atau algoritma cipher (%d) tidak dikenal\n" + +#~ msgid "can't set client pid for the agent\n" +#~ msgstr "tidak dapat menset pid client untuk agen\n" + +#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n" +#~ msgstr "tidak dapat membuat server membaca FD untuk agen\n" + +#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" +#~ msgstr "tidak dapat membuat server menulis FD untuk agen\n" + +#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n" +#~ msgstr "masalah komunikasi dengan gpg-agent\n" + +#~ msgid "passphrase too long\n" +#~ msgstr "passphrase terlalu panjang\n" + +#~ msgid "invalid response from agent\n" +#~ msgstr "respon tidak valid dari agen\n" + +#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" +#~ msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n" + +#~ msgid "select secondary key N" +#~ msgstr "pilih kunci sekunder N" + +#~ msgid "list signatures" +#~ msgstr "tampilkan signature" + +#~ msgid "sign the key" +#~ msgstr "tandai kunci" + +#~ msgid "add a secondary key" +#~ msgstr "tambah kunci sekunder" + +#~ msgid "delete signatures" +#~ msgstr "hapus signature" + +#~ msgid "change the expire date" +#~ msgstr "ubah tanggal kadaluarsa" + +#~ msgid "set preference list" +#~ msgstr "set daftar preferensi" + +#~ msgid "updated preferences" +#~ msgstr "perbarui preferensi" + +#~ msgid "No secondary key with index %d\n" +#~ msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n" + +#~ msgid "--nrsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrsign-key user-id" + +#~ msgid "--nrlsign-key user-id" +#~ msgstr "--nrlsign-key user-id" + +#, fuzzy +#~ msgid "make a trust signature" +#~ msgstr "buat detached signature" + +#~ msgid "sign the key non-revocably" +#~ msgstr "tandai kunci sebagai tidak dapat dibatalkan" + +#~ msgid "sign the key locally and non-revocably" +#~ msgstr "tandai kunci secara lokal dan tidak dapat dibatalkan" + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "bantuan" + +#~ msgid "list" +#~ msgstr "tampilkan" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "debug" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "enable" + +#, fuzzy +#~ msgid "login" +#~ msgstr "lsign" + +#, fuzzy +#~ msgid "cafpr" +#~ msgstr "fpr" + +#, fuzzy +#~ msgid "forcesig" +#~ msgstr "revsig" + +#, fuzzy +#~ msgid "generate" +#~ msgstr "Kesalahan umum" + +#~ msgid "passwd" +#~ msgstr "passwd" + +#~ msgid "save" +#~ msgstr "simpan" + +#~ msgid "fpr" +#~ msgstr "fpr" + +#~ msgid "uid" +#~ msgstr "uid" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "kunci" + +#~ msgid "check" +#~ msgstr "periksa" + +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" + +#~ msgid "sign" +#~ msgstr "tandai" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#, fuzzy +#~ msgid "tsign" +#~ msgstr "tandai" + +#~ msgid "lsign" +#~ msgstr "lsign" + +#~ msgid "nrsign" +#~ msgstr "nrsign" + +#~ msgid "nrlsign" +#~ msgstr "nrlsign" + +#~ msgid "adduid" +#~ msgstr "adduid" + +#~ msgid "addphoto" +#~ msgstr "addphoto" + +#~ msgid "deluid" +#~ msgstr "deluid" + +#~ msgid "delphoto" +#~ msgstr "delphoto" + +#, fuzzy +#~ msgid "addcardkey" +#~ msgstr "addkey" + +#~ msgid "delkey" +#~ msgstr "delkey" + +#~ msgid "addrevoker" +#~ msgstr "addrevoker" + +#~ msgid "delsig" +#~ msgstr "delsig" + +#~ msgid "expire" +#~ msgstr "expire" + +#~ msgid "primary" +#~ msgstr "primer" + +#~ msgid "toggle" +#~ msgstr "toggle" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" + +#~ msgid "pref" +#~ msgstr "pref" + +#~ msgid "showpref" +#~ msgstr "showpref" + +#~ msgid "setpref" +#~ msgstr "setpref" + +#~ msgid "updpref" +#~ msgstr "updpref" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver" +#~ msgstr "kesalahan keyserver" + +#~ msgid "trust" +#~ msgstr "trust" + +#~ msgid "revsig" +#~ msgstr "revsig" + +#~ msgid "revuid" +#~ msgstr "revuid" + +#~ msgid "revkey" +#~ msgstr "revkey" + +#~ msgid "disable" +#~ msgstr "disable" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "enable" + +#~ msgid "showphoto" +#~ msgstr "showphoto" + +#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +#~ msgstr "algoritma digest `%s' adalah hanya-baca dalam rilis ini\n" + +#~ msgid "" +#~ "About to generate a new %s keypair.\n" +#~ " minimum keysize is 768 bits\n" +#~ " default keysize is 1024 bits\n" +#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n" +#~ msgstr "" +#~ "Akan dibuat satu pasang kunci baru %s.\n" +#~ " keysize minimum adalah 768 bit\n" +#~ " keysize default adalah 1024 bit\n" +#~ " keysize tertinggi dianjurkan 2048 bit\n" + +#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +#~ msgstr "DSA hanya membolehkan keysize dari 512 hingga 1024\n" + +#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "keysize terlalu kecil; 1024 adalah nilai terendah yang diijinkan untuk " +#~ "RSA.\n" + +#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +#~ msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n" + +#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +#~ msgstr "keysize terlalu besar; %d adalah nilai tertinggi yang diijinkan.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +#~ "computations take REALLY long!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Keysize lebih besar dari 2048 tidak dianjurkan karena\n" +#~ "komputasi akan sangat lama!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " +#~ msgstr "Apakah anda yakin memerlukan keysize ini? " + +#~ msgid "" +#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " +#~ "very vulnerable to attacks!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Oke, tetapi ingat bahwa radiasi monitor dan keyboard anda juga sangat " +#~ "mudah diserang!\n" + +#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +#~ msgstr "Algoritma eksperimental sebaiknya tidak dipakai!\n" + +#~ msgid "" +#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +#~ msgstr "" +#~ "algoritma cipher ini didepresiasi; silakan gunakan yang lebih standar!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing to file `%s'\n" +#~ msgstr "menulis ke `%s'\n" + +#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +#~ msgstr "maaf, tidak dapat melakukan hal ini dalam mode batch\n" + +#~ msgid "key `%s' not found: %s\n" +#~ msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't create file `%s': %s\n" +#~ msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't open file `%s': %s\n" +#~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " \"" +#~ msgstr " alias \"" + +#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n" + +#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n" + +#~ msgid "%08lX: key has expired\n" +#~ msgstr "%08lX: kunci telah berakhir\n" + +#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +#~ msgstr "%08lX: Kita TIDAK percaya kunci ini\n" + +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (tandai dan enkripsi)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (hanya menandai)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (tandai dan enkripsi)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (tandai dan enkripsi)\n" + +#~ msgid "%s: can't open: %s\n" +#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s\n" + +#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" +#~ msgstr "%s: PERINGATAN: file kosong\n" + +#~ msgid "can't open %s: %s\n" +#~ msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) I trust marginally\n" +#~ msgstr " %d = Saya cukup percaya\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) I trust fully\n" +#~ msgstr " %d = Saya sangat percaya\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "expires" +#~ msgstr "expire" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\"\n" +#~ "locally signed with your key %s at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"\n" +#~ "ditandai secara lokal dengan kunci anda %08lX pada %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " signed by %s on %s%s\n" +#~ msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s\n" + +#~ msgid "%s: can't access: %s\n" +#~ msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n" + +#~ msgid "%s: can't create lock\n" +#~ msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n" + +#~ msgid "%s: can't make lock\n" +#~ msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n" + +#~ msgid "%s: can't create: %s\n" +#~ msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n" + +#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n" +#~ msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n" + +#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +#~ msgstr "Jika anda ingin menggunakan kunci yang dibatalkan, jawab \"ya\"." + +#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "Tidak dapat membuka foto \"%s\":%s\n" + +#~ msgid "can't open file: %s\n" +#~ msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" + +#~ msgid "error: missing colon\n" +#~ msgstr "kesalahan: kurang tanda titik dua\n" + +#~ msgid "error: no ownertrust value\n" +#~ msgstr "kesalahan: tidak ada nilai ownertrust\n" + +#~ msgid " (main key ID %08lX)" +#~ msgstr " (ID kunci utama %08lX)" + +#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +#~ msgstr "rev! subkey telah dibatalkan: %s\n" + +#~ msgid "rev- faked revocation found\n" +#~ msgstr "rev - ditemukan pembatalan palsu\n" + +#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +#~ msgstr "rev? masalah memeriksa pembatalan: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " [expired: %s]" +#~ msgstr " [berakhir: %s]" + +#~ msgid " [expires: %s]" +#~ msgstr " [berakhir: %s]" + +#, fuzzy +#~ msgid " [revoked: %s]" +#~ msgstr "[revoked] " + +#~ msgid "can't create %s: %s\n" +#~ msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" +#~ msgstr "" +#~ "PERINGATAN: digest `%s' bukan merupakan bagian OpenPGP. Gunakan dan " +#~ "tanggung sendiri risikonya!\n" + +#~ msgid "|[files]|encrypt files" +#~ msgstr "|[files]|enkripsi file" + +#~ msgid "store only" +#~ msgstr "hanya disimpan" + +#~ msgid "|[files]|decrypt files" +#~ msgstr "|[files]|dekripsi file" + +#~ msgid "sign a key non-revocably" +#~ msgstr "tandai kunci tidak dapat di-revoke" + +#~ msgid "sign a key locally and non-revocably" +#~ msgstr "tandai kunci secara lokal dan tidak dapat di-revoke" + +#~ msgid "list only the sequence of packets" +#~ msgstr "tampilkan hanya urutan paket" + +#~ msgid "export the ownertrust values" +#~ msgstr "ekspor nilai ownertrust" + +#~ msgid "unattended trust database update" +#~ msgstr "perbarui database trust secara otomatis" + +#~ msgid "fix a corrupted trust database" +#~ msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi" + +#~ msgid "De-Armor a file or stdin" +#~ msgstr "De-Armor file atau stdin" + +#~ msgid "En-Armor a file or stdin" +#~ msgstr "En-Armor file atau stdin" + +#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +#~ msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" + +#~ msgid "use the default key as default recipient" +#~ msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku" + +#~ msgid "don't use the terminal at all" +#~ msgstr "jangan menggunakan terminal" + +#~ msgid "force v3 signatures" +#~ msgstr "paksa signature v3" + +#~ msgid "do not force v3 signatures" +#~ msgstr "jangan paksa signature v3" + +#~ msgid "force v4 key signatures" +#~ msgstr "paksa signature kunci v4" + +#~ msgid "do not force v4 key signatures" +#~ msgstr "jangan paksa signature kunci v4" + +#~ msgid "always use a MDC for encryption" +#~ msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi" + +#~ msgid "never use a MDC for encryption" +#~ msgstr "jangan gunakan MDC untuk enkripsi" + +#~ msgid "use the gpg-agent" +#~ msgstr "gunakan gpg-agent" + +#~ msgid "batch mode: never ask" +#~ msgstr "mode batch: tanpa tanya" + +#~ msgid "assume yes on most questions" +#~ msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan" + +#~ msgid "assume no on most questions" +#~ msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan" + +#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings" +#~ msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring" + +#~ msgid "add this secret keyring to the list" +#~ msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar" + +#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +#~ msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" + +#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +#~ msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci" + +#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +#~ msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" + +#~ msgid "|[file]|write status info to file" +#~ msgstr "|[file]|tulis status info ke file" + +#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +#~ msgstr "|KEYID|sangat percayai kunci ini" + +#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" +#~ msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" + +#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991" +#~ msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991" + +#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +#~ msgstr "set pilihan semua paket, cipher, digest ke perilaku OpenPGP" + +#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +#~ msgstr "set pilihan semua paket, cipher, digest ke perilaku PGP 2.x" + +#~ msgid "|N|use passphrase mode N" +#~ msgstr "|N|gunakan passphrase mode N" + +#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +#~ msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase" + +#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +#~ msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase" + +#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +#~ msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA" + +#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +#~ msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA" + +#~ msgid "|N|use compress algorithm N" +#~ msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N" + +#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets" +#~ msgstr "buang field keyid paket terenkripsi" + +#~ msgid "Show Photo IDs" +#~ msgstr "Tampilkan Photo IDs" + +#~ msgid "Don't show Photo IDs" +#~ msgstr "Jangan tampilkan Photo IDs" + +#~ msgid "Set command line to view Photo IDs" +#~ msgstr "Set perintah baris untuk melihat Photo IDs" + +#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" +#~ msgstr "algoritma kompresi `%s' adalah hanya-baca dalam rilis ini\n" + +#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +#~ msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n" + +#~ msgid "" +#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +#~ "but it is accepted anyway\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: Tidak pasti kunci ini milik pemiliknya\n" +#~ "tapi tetap diterima\n" + +#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" +#~ msgstr "preferensi %c%lu tidak valid\n" + +#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +#~ msgstr "kunci %08lX: bukan kunci rfc2440 - dilewati\n" + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" +#~ msgstr "" +#~ "CATATAN: Kunci primer Elgamal terdeteksi - mungkin membutuhkan beberapa " +#~ "saat untuk mengimpor\n" + +#~ msgid " (default)" +#~ msgstr " (default)" + +#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX diciptakan: %s berakhir: %s" + +#~ msgid "Policy: " +#~ msgstr "Kebijakan: " + +#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +#~ msgstr "tidak dapat memperoleh kunci keyserver: %s\n" + +#~ msgid "error sending to `%s': %s\n" +#~ msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n" + +#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +#~ msgstr "success sending to `%s' (status=%u)\n" + +#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +#~ msgstr "failed sending to `%s': status=%u\n" + +#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" +#~ msgstr "keyserver ini tidak mendukung --search-keys\n" + +#~ msgid "can't search keyserver: %s\n" +#~ msgstr "tidak dapat mencari keyserver: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " +#~ "signatures!\n" +#~ msgstr "" +#~ "kunci %08lX: ini adalah kunci ElGamal ciptaan PGP yang tidak aman untuk " +#~ "signature!\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "kunci %08lX telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu " +#~ "atau jam)\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "kunci %08lX telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu " +#~ "atau jam)\n" + +#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +#~ msgstr "kunci %08lX ditandai sebagai sangat dipercaya\n" + +#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" +#~ msgstr "" +#~ "signature dari kunci penandaan Elgamal %08lX hingga %08lX dilewati\n" + +#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" +#~ msgstr "signature dari %08lX ke kunci penandaan Elgamal %08lX dilewati\n" + +#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +#~ msgstr "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" + +#~ msgid "" +#~ "Select the algorithm to use.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +#~ "only\n" +#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " +#~ "program\n" +#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " +#~ "understand\n" +#~ "the signature+encryption flavor.\n" +#~ "\n" +#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " +#~ "signing;\n" +#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " +#~ "in\n" +#~ "this menu." +#~ msgstr "" +#~ "Pilih algoritma untuk digunakan.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (DSS) adalah algoritma signature digital yang hanya dapat digunakan \n" +#~ "untuk signature. Ia merupakan algoritma yang disarankan karena " +#~ "verifikasi\n" +#~ "signature DSA jauh lebih cepat daripada ElGamal.\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal adalah suatu algoritma yang dapat digunakan untuk signature dan \n" +#~ "enkripsi. OpenPGP membedakannya ke dalam dua bentuk yaitu: hanya " +#~ "enkripsi\n" +#~ "dan enkripsi+sign; sebenarnya sama, tetapi beberapa parameter harus " +#~ "dipilih\n" +#~ "secara khusus untuk membuat kunci yang aman untuk signature; program ini\n" +#~ "melakukannya tetapi implementasi OpenPGP lain tidak harus memahami " +#~ "bentuk\n" +#~ "signature+enkripsi.\n" +#~ "\n" +#~ "Kunci pertama (primer) harus selalu merupakan kunci yang mampu men-sign;\n" +#~ "hal ini merupakan alasan mengapa kunci ElGamal hanya-enkripsi tidak ada\n" +#~ "di menu ini." + +#~ msgid "" +#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" +#~ "with them are quite large and very slow to verify." +#~ msgstr "" +#~ "Meskipun kunci ini didefinisikan dalam RFC2440 mereka tidak disarankan\n" +#~ "karena belum didukung oleh seluruh program dan signature yang dibuat\n" +#~ "oleh mereka cukup besar dan sangat lambat untuk diverifikasi." + +#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu kunci telah diperiksa (%lu signature)\n" + +#~ msgid "key incomplete\n" +#~ msgstr "kunci tidak lengkap\n" + +#~ msgid "key %08lX incomplete\n" +#~ msgstr "kunci %08lX tidak lengkap\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "quit|quit" +#~ msgstr "keluar" + +#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n" + +#~ msgid "" +#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" +#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " +#~ "also\n" +#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan algoritma ini hanya didukung oleh GnuPG. Anda tidak dapat\n" +#~ "menggunakan kunci ini untuk berkomunikasi dengan pengguna PGP. Algoritma " +#~ "ini\n" +#~ "juga sangat lambat, dan mungkin tidak seaman pilihan lainnya.\n" + +#~ msgid "Create anyway? " +#~ msgstr "Tetap dibuat? " + +#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" +#~ msgstr "terdeteksi algoritma symkey tidak valid (%d)\n" + +#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +#~ msgstr "keyserver ini tidak kompatibel penuh dengan HKP\n" + +#~ msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " +#~ msgstr "Penggunaan algoritma ini didepresiasi - tetap ciptakan?" |