diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 3682 |
1 files changed, 3682 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 000000000..92210149b --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,3682 @@ +# GNU Privacy Guard 1.0.1 (Indonesian) +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Tedi Heriyanto <[email protected]>, 1999-2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.1\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-06 18:04+07:00\n" +"Last-Translator: Tedi Heriyanto <[email protected]>\n" +"Language-Team: Indonesia <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:79 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n" + +#: util/secmem.c:289 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n" + +#: util/secmem.c:290 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n" + +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +msgid "yY" +msgstr "yY" + +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +msgid "nN" +msgstr "tT" + +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +msgid "quit" +msgstr "keluar" + +#: util/miscutil.c:311 +msgid "qQ" +msgstr "kK" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "Kesalahan umum" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "tipe paket tidak dikenal" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "versi tidak dikenal" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "algoritma digest tidak dikenal" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "kunci publik yang buruk" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "kunci rahasia yang buruk" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "signature yang buruk" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "kesalahan checksum" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "passphrase yang buruk" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "kunci publik tidak ditemukan" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "algoritma cipher tidak dikenal" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "tidak dapat membuka keyring" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "paket tidak valid" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "armor tidak valid" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "tidak ada user id tsb" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "kunci rahasia tidak ada" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "tidak didukung" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "kunci yang buruk" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "kesalahan baca file" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "kesalahan tulis file" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "algoritma kompresi tidak dikenal" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "kesalahan buka file" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "kesalahan buat file" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "passphrase tidak valid" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "algoritma pubkey belum diimplementasikan" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "kelas signature tidak dikenal" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "kesalahan database trust" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "MPI yang buruk" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "batasan sumber daya" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "keyring tidak valid" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "user id yang tidak benar" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "kesalahan tutup file" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "kesalahan ganti nama file" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "kesalahan hapus file" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "data tidak terduga" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "konflik timestamp" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "algoritma pubkey tidak dapat digunakan" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "file ada" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "kunci lemah" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "URI yang buruk" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "URI tidak didukung" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "kesalahan jaringan" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "tidak dienkripsi" + +#: util/errors.c:103 +#, fuzzy +msgid "not processed" +msgstr "%lu kunci diproses\n" + +#: util/logger.c:224 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:230 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "PERINGATAN: menggunakan random number generator yang tidak aman!!\n" + +#: cipher/random.c:648 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"Random number generator yang digunakan tidak aman,\n" +"ia bukanlah RNG yang kuat!\n" +"\n" +"JANGAN MENGGUNAKAN DATA YANG DIHASILKAN PROGRAM INI!!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:141 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n" +"memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n" + +#: g10/g10.c:197 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Perintah:\n" +" " + +#: g10/g10.c:199 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[file]|buat signature" + +#: g10/g10.c:200 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[file]|buat signature teks" + +#: g10/g10.c:201 +msgid "make a detached signature" +msgstr "buat detached signature" + +#: g10/g10.c:202 +msgid "encrypt data" +msgstr "enkripsi data" + +#: g10/g10.c:203 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher" + +#: g10/g10.c:204 +msgid "store only" +msgstr "hanya disimpan" + +#: g10/g10.c:205 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "dekripsi data (default)" + +#: g10/g10.c:206 +msgid "verify a signature" +msgstr "verifikasi signature" + +#: g10/g10.c:208 +msgid "list keys" +msgstr "tampilkan kunci" + +#: g10/g10.c:210 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "tampilkan kunci dan signature" + +#: g10/g10.c:211 +msgid "check key signatures" +msgstr "periksa signature kunci" + +#: g10/g10.c:212 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint" + +#: g10/g10.c:213 +msgid "list secret keys" +msgstr "tampilkan kunci rahasia" + +#: g10/g10.c:214 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "buat sepasang kunci baru" + +#: g10/g10.c:215 +msgid "remove key from the public keyring" +msgstr "hapus kunci dari keyring publik" + +#: g10/g10.c:217 +#, fuzzy +msgid "remove key from the secret keyring" +msgstr "hapus kunci dari keyring publik" + +#: g10/g10.c:218 +msgid "sign a key" +msgstr "tandai kunci" + +#: g10/g10.c:219 +msgid "sign a key locally" +msgstr "tandai kunci secara lokal" + +#: g10/g10.c:220 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "tandai atau edit kunci" + +#: g10/g10.c:221 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + +#: g10/g10.c:222 +msgid "export keys" +msgstr "ekspor kunci" + +#: g10/g10.c:223 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "ekspor kunci ke key server" + +#: g10/g10.c:224 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "impor kunci dari key server" + +#: g10/g10.c:228 +msgid "import/merge keys" +msgstr "impor/gabung kunci" + +#: g10/g10.c:230 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "tampilkan hanya urutan paket" + +#: g10/g10.c:232 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "ekspor nilai ownertrust" + +#: g10/g10.c:234 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "impor nilai ownertrust" + +#: g10/g10.c:236 +msgid "update the trust database" +msgstr "perbarui database trust" + +#: g10/g10.c:238 +msgid "|[NAMES]|check the trust database" +msgstr "|[NAMA]|periksa database trust" + +#: g10/g10.c:239 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi" + +#: g10/g10.c:240 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "De-Armor file atau stdin" + +#: g10/g10.c:242 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "En-Armor file atau stdin" + +#: g10/g10.c:244 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan" + +#: g10/g10.c:248 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Pilihan:\n" +" " + +#: g10/g10.c:250 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "ciptakan output ascii" + +#: g10/g10.c:252 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA" + +#: g10/g10.c:255 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" + +#: g10/g10.c:257 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku" + +#: g10/g10.c:261 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi" + +#: g10/g10.c:262 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)" + +#: g10/g10.c:264 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "gunakan mode teks kanonikal" + +#: g10/g10.c:265 +msgid "use as output file" +msgstr "gunakan sebagai file output" + +#: g10/g10.c:266 +msgid "verbose" +msgstr "detil" + +#: g10/g10.c:267 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "lebih diam" + +#: g10/g10.c:268 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "jangan menggunakan terminal" + +#: g10/g10.c:269 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "paksa signature v3" + +#: g10/g10.c:270 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi" + +#: g10/g10.c:271 +msgid "do not make any changes" +msgstr "jangan buat perubahan" + +#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, +#: g10/g10.c:273 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "mode batch: tanpa tanya" + +#: g10/g10.c:274 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan" + +#: g10/g10.c:275 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan" + +#: g10/g10.c:276 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring" + +#: g10/g10.c:277 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar" + +#: g10/g10.c:278 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" + +#: g10/g10.c:279 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci" + +#: g10/g10.c:280 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" + +#: g10/g10.c:281 +msgid "read options from file" +msgstr "baca pilihan dari file" + +#: g10/g10.c:285 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini" + +#: g10/g10.c:290 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" + +#: g10/g10.c:291 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991" + +#: g10/g10.c:292 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "set pilihan paket, cipher, digest ke OpenPGP" + +#: g10/g10.c:293 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|gunakan passphrase mode N" + +#: g10/g10.c:295 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase" + +#: g10/g10.c:297 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase" + +#: g10/g10.c:298 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA" + +#: g10/g10.c:299 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA" + +#: g10/g10.c:300 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N" + +#: g10/g10.c:301 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "buang field keyid paket terenkripsi" + +#: g10/g10.c:302 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|NAMA=NILAI|gunakan notasi data ini" + +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:308 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Contoh:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] tandai dan enkripsi untuk user Bob\n" +" --clearsign [file] buat signature berbentuk teks\n" +" --detach-sign [file] buat signature detached\n" +" --list-keys [nama] tampilkan kunci\n" +" --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n" + +#: g10/g10.c:403 +msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" +msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke <[email protected]>.\n" + +#: g10/g10.c:407 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n" +"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" +"operasi baku tergantung pada data input\n" + +#: g10/g10.c:417 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritma yang didukung:\n" + +#: g10/g10.c:496 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " + +#: g10/g10.c:549 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "perintah saling konflik\n" + +#: g10/g10.c:692 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n" + +#: g10/g10.c:696 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "file pilihan `%s': %s\n" + +#: g10/g10.c:703 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" + +#: g10/g10.c:893 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" + +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" + +#: g10/g10.c:951 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" + +#: g10/g10.c:954 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n" + +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" + +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n" + +#: g10/g10.c:995 +msgid "the given policy URL is invalid\n" +msgstr "kebijakan URL yang diberikan tidak valid\n" + +#: g10/g10.c:998 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n" + +#: g10/g10.c:1000 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n" + +#: g10/g10.c:1002 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n" + +#: g10/g10.c:1004 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n" + +#: g10/g10.c:1007 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n" + +#: g10/g10.c:1011 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n" + +#: g10/g10.c:1096 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#: g10/g10.c:1102 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [namafile]" + +#: g10/g10.c:1109 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [namafile]" + +#: g10/g10.c:1117 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [namafile]" + +#: g10/g10.c:1130 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [namafile]" + +#: g10/g10.c:1143 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [namafile]" + +#: g10/g10.c:1157 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [namafile]" + +#: g10/g10.c:1174 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [namafile]" + +#: g10/g10.c:1182 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key id-user" + +#: g10/g10.c:1190 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key id-user" + +#: g10/g10.c:1198 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key id-user [perintah]" + +#: g10/g10.c:1214 +msgid "--delete-secret-key user-id" +msgstr "--delete-secret-key id-user" + +#: g10/g10.c:1217 +msgid "--delete-key user-id" +msgstr "--delete-key id-user" + +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" + +#: g10/g10.c:1269 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]" + +#: g10/g10.c:1335 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "gagal dearmoring: %s\n" + +#: g10/g10.c:1343 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#: g10/g10.c:1411 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1492 +msgid "[filename]" +msgstr "[namafile]" + +#: g10/g10.c:1496 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n" + +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1669 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n" + +#: g10/g10.c:1675 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" +"nama notasi hanya terdiri dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan " +"diakhiri dengan sebuah '='\n" + +#: g10/g10.c:1681 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n" + +#: g10/g10.c:1689 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" + +#: g10/armor.c:302 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armor: %s\n" + +#: g10/armor.c:331 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "header armor tidak valid: " + +#: g10/armor.c:338 +msgid "armor header: " +msgstr "header armor: " + +#: g10/armor.c:349 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "header clearsig tidak valid\n" + +#: g10/armor.c:401 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "signature teks bersarang\n" + +#: g10/armor.c:525 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "dash escaped line tidak valid: " + +#: g10/armor.c:537 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "armor tidak terduga:" + +#: g10/armor.c:654 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" + +#: g10/armor.c:697 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n" + +#: g10/armor.c:731 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n" + +#: g10/armor.c:735 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC tidak tepat\n" + +#: g10/armor.c:739 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:756 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n" + +#: g10/armor.c:760 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" + +#: g10/armor.c:912 +msgid "For info see http://www.gnupg.org" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:1033 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" + +#: g10/armor.c:1038 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n" + +#: g10/armor.c:1042 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"karakter dapat dicetak dalam armor - mungkin kesalahan pada MTA telah " +"dipakai\n" + +#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Fingerprint:" + +#: g10/pkclist.c:80 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingerprint:" + +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "Kunci diproteksi.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:303 +msgid "sSmMqQ" +msgstr "sSmMqQ" + +#: g10/pkclist.c:307 +#, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"Tidak ada nilai trust untuk %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:319 +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +" 1 = Don't know\n" +" 2 = I do NOT trust\n" +" 3 = I trust marginally\n" +" 4 = I trust fully\n" +" s = please show me more information\n" +msgstr "" +"Silakan putuskan seberapa jauh anda percaya user ini untuk\n" +"secara tepat memverifikasi kunci user lain (dengan melihat pada passpor,\n" +"memeriksa fingerprint dari berbagai sumber...)?\n" +" 1 = Tidak tahu\n" +" 2 = Saya TIDAK percaya\n" +" 3 = Saya cukup percaya\n" +" 4 = Saya sangat percaya\n" +" s = tampilkan lebih banyak informasi\n" +" \n" + +#: g10/pkclist.c:328 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = kembali ke menu utama\n" + +#: g10/pkclist.c:330 +msgid " q = quit\n" +msgstr " q = berhenti\n" + +#: g10/pkclist.c:336 +msgid "Your decision? " +msgstr "Keputusan anda? " + +#: g10/pkclist.c:358 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n" + +#: g10/pkclist.c:429 +msgid "" +"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +"can assign some missing owner trust values.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak dapat menemukan jalur trust yang valid ke kunci. Mari kita coba\n" +"apakah dapat mengisi nilai trust pemilik yang hilang.\n" + +#: g10/pkclist.c:435 +msgid "" +"No path leading to one of our keys found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak ditemukan jalur ke salah satu kunci.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:437 +msgid "" +"No certificates with undefined trust found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak ditemukan sertifikat dengan trust tak terdefinisi.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:439 +msgid "" +"No trust values changed.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak ada perubahan nilai trust.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:457 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n" + +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "Tetap gunakan kunci ini? " + +#: g10/pkclist.c:469 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n" + +#: g10/pkclist.c:512 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lX: kunci telah berakhir\n" + +#: g10/pkclist.c:518 +#, c-format +msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +msgstr "%08lX: tidak ada info untuk menghitung probabilitas trust\n" + +#: g10/pkclist.c:533 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: Kita tidak percaya kunci ini\n" + +#: g10/pkclist.c:539 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" +"%08lX: Tidak pasti kunci ini milik pemiliknya\n" +"tapi tetap diterima\n" + +#: g10/pkclist.c:545 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n" + +#: g10/pkclist.c:550 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Kunci ini milik kita\n" + +#: g10/pkclist.c:593 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" +"If you *really* know what you are doing, you may answer\n" +"the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak pasti bahwa kunci milik pemiliknya.\n" +"Jika anda yakin tahu apa yang sedang anda lakukan, anda boleh menjawab\n" +"pertanyaan berikut dengan ya\n" + +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n" + +#: g10/pkclist.c:651 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" + +#: g10/pkclist.c:652 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Mungkin signature adalah palsu.\n" + +#: g10/pkclist.c:657 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" + +#: g10/pkclist.c:679 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n" + +#: g10/pkclist.c:687 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n" + +#: g10/pkclist.c:689 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n" + +#: g10/pkclist.c:706 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n" + +#: g10/pkclist.c:707 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Signature mungkin palsu.\n" + +#: g10/pkclist.c:714 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n" + +#: g10/pkclist.c:717 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Tidak pasti signature milik pemilik.\n" + +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: dilewati: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n" + +#: g10/pkclist.c:854 +msgid "" +"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +"\n" +msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n" + +#: g10/pkclist.c:864 +msgid "Enter the user ID: " +msgstr "Masukkan ID user: " + +#: g10/pkclist.c:876 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n" + +#: g10/pkclist.c:881 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n" + +#: g10/pkclist.c:904 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Kunci publik dimatikan.\n" + +#: g10/pkclist.c:911 +msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +msgstr "dilewati: kunci publik telah diset dengan --encrypt-to\n" + +#: g10/pkclist.c:942 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" + +#: g10/pkclist.c:975 +#, c-format +msgid "%s: error checking key: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan memeriksa kunci: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:980 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" + +#: g10/pkclist.c:1018 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "tidak ada alamat yang valid\n" + +#: g10/keygen.c:175 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "menulis self signature\n" + +#: g10/keygen.c:213 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "menulis key binding signature\n" + +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:537 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n" + +#: g10/keygen.c:539 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" + +#: g10/keygen.c:540 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n" + +#: g10/keygen.c:542 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n" + +#: g10/keygen.c:543 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n" + +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n" + +#: g10/keygen.c:549 +msgid "Your selection? " +msgstr "Pilihan anda? " + +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +msgstr "Anda ingin membuat kunci sign dan enkripsi? " + +#: g10/keygen.c:582 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Pilihan tidak valid.\n" + +#: g10/keygen.c:594 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Akan dibuat satu pasang kunci baru %s.\n" +" keysize minimum adalah 768 bit\n" +" keysize default adalah 1024 bit\n" +" keysize tertinggi dianjurkan 2048 bit\n" + +#: g10/keygen.c:601 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) " + +#: g10/keygen.c:606 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "DSA hanya membolehkan keysize dari 512 hingga 1024\n" + +#: g10/keygen.c:608 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n" + +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:621 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "keysize terlalu besar; %d adalah nilai tertinggi yang diijinkan.\n" + +#: g10/keygen.c:626 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"Keysize lebih besar dari 2048 tidak dianjurkan karena\n" +"komputasi akan sangat lama!\n" + +#: g10/keygen.c:629 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "Apakah anda yakin memerlukan keysize ini? " + +#: g10/keygen.c:630 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Oke, tetapi ingat bahwa radiasi monitor dan keyboard anda juga sangat mudah " +"diserang!\n" + +#: g10/keygen.c:638 +msgid "Do you really need such a large keysize? " +msgstr "Apakah anda perlu keysize berukuran besar tersebut? " + +#: g10/keygen.c:644 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:699 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Silakan spesifikasikan lama kunci tetap valid.\n" +" 0 = kunci tidak pernah berakhir\n" +" <n> = kunci berakhir dalam n hari\n" +" <n>w = kunci berakhir dalam n minggu\n" +" <n>m = kunci berakhir dalam n bulan\n" +" <n>y = kunci berakhir dalam n tahun\n" + +#: g10/keygen.c:714 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Kunci valid untuk? (0) " + +#: g10/keygen.c:719 +msgid "invalid value\n" +msgstr "nilai yang tidak valid\n" + +#: g10/keygen.c:724 +msgid "Key does not expire at all\n" +msgstr "Kunci tidak pernah berakhir\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:730 +#, c-format +msgid "Key expires at %s\n" +msgstr "Kunci berakhir pada %s\n" + +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:738 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "Benar (y/t)? " + +#: g10/keygen.c:781 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Anda perlu sebuah User-ID untuk mengidentifikasi kunci anda; software " +"membuat \n" +"user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" + +#: g10/keygen.c:793 +msgid "Real name: " +msgstr "Nama sebenarnya: " + +#: g10/keygen.c:797 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n" + +#: g10/keygen.c:799 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n" + +#: g10/keygen.c:801 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n" + +#: g10/keygen.c:809 +msgid "Email address: " +msgstr "Alamat email: " + +#: g10/keygen.c:820 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" + +#: g10/keygen.c:828 +msgid "Comment: " +msgstr "Komentar: " + +#: g10/keygen.c:834 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n" + +#: g10/keygen.c:857 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n" + +#: g10/keygen.c:863 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda memilih USER-ID ini:\n" +" \"%s\"\n" + +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:872 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnKkEeOoQq" + +#: g10/keygen.c:882 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " + +#: g10/keygen.c:883 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " + +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:940 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" +msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi.\n" + +#: g10/keygen.c:954 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda tidak ingin sebuah passphrase - ini mungkin ide yang buruk!\n" +"Namun saya akan tetap lakukan. Anda dapat merubah passphrase anda setiap " +"saat,\n" +"menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n" + +#: g10/keygen.c:975 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Kita perlu membuat banyak byte random. Adalah ide yang baik untuk melakukan\n" +"aksi lain (mengetik pada keyboard, menggerakkan mouse, memakai disk)\n" +"selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n" +"yang baik untuk memperoleh entropi.\n" + +#: g10/keygen.c:1424 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n" + +#: g10/keygen.c:1467 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" + +#: g10/keygen.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "menulis sertifikat publik ke `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "menulis sertifikat rahasia ke `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1661 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n" + +#: g10/keygen.c:1666 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"Perhatikan bahwa kunci ini tidak dapat digunakan untuk enkripsi. Anda \n" +"mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua " +"untuk tujuan ini.\n" + +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" + +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" + +#: g10/keygen.c:1762 +msgid "Really create? " +msgstr "Ingin diciptakan? " + +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat dibuka: %s\n" + +#: g10/encode.c:113 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "%s: PERINGATAN: file kosong\n" + +#: g10/encode.c:266 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "Membaca dari `%s'\n" + +#: g10/encode.c:483 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" +msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n" + +#: g10/export.c:153 +#, c-format +msgid "%s: user not found: %s\n" +msgstr "%s: user tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/export.c:162 +#, c-format +msgid "certificate read problem: %s\n" +msgstr "masalah pembacaan sertifikat: %s\n" + +#: g10/export.c:171 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: bukan kunci rfc2440 - dilewati\n" + +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: bukan kunci rfc2440 - dilewati\n" + +#: g10/export.c:232 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n" + +#: g10/getkey.c:211 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" + +#: g10/getkey.c:350 +msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +msgstr "terlalu banyak masukan di unk cache - ditiadakan\n" + +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "Kunci RSA tidak dapat digunakan pada versi ini\n" + +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +msgid "No key for user ID\n" +msgstr "Tidak ada kunci untuk ID user\n" + +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +msgid "No user ID for key\n" +msgstr "Tidak ada ID user untuk kunci\n" + +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX selain kunci primer %08lX\n" + +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: user tidak ditemukan\n" + +#: g10/import.c:181 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "melewati blok tipe %d\n" + +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "%lu kunci telah diproses\n" + +#: g10/import.c:193 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:203 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n" + +#: g10/import.c:205 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " tanpa ID user: %lu\n" + +#: g10/import.c:207 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " diimpor: %lu" + +#: g10/import.c:213 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " tidak berubah: %lu\n" + +#: g10/import.c:215 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " ID user baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:217 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " subkey baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:219 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " signature baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:221 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:223 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " kunci rahasia dibaca: %lu\n" + +#: g10/import.c:225 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr " kunci rahasia diimpor: %lu\n" + +#: g10/import.c:227 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr " kunci rahasia tetap: %lu\n" + +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" + +#: g10/import.c:400 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n" + +#: g10/import.c:402 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n" + +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/import.c:419 +msgid "no default public keyring\n" +msgstr "tidak ada keyring publik baku\n" + +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "menulis ke `%s'\n" + +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#, c-format +msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat mengunci keyring `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:434 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key imported\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci publik diimpor\n" + +#: g10/import.c:451 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n" + +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak dapat mengalokasi keyblock orisinal: %s\n" + +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n" + +#: g10/import.c:493 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru\n" + +#: g10/import.c:496 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +msgstr "kunci %08lX: %d user ID baru\n" + +#: g10/import.c:499 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +msgstr "kunci %08lX: 1 signature baru\n" + +#: g10/import.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +msgstr "kunci %08lX: %d signature baru\n" + +#: g10/import.c:505 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +msgstr "kunci %08lX: 1 subkey baru\n" + +#: g10/import.c:508 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +msgstr "kunci %08lX: %d subkey baru\n" + +#: g10/import.c:518 +#, c-format +msgid "key %08lX: not changed\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak berubah\n" + +#: g10/import.c:601 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:605 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n" + +#: g10/import.c:610 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/import.c:639 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat " +"pembatalan\n" + +#: g10/import.c:670 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n" + +#: g10/import.c:702 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan diimpor\n" + +#: g10/import.c:744 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n" + +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n" + +#: g10/import.c:752 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid\n" + +#: g10/import.c:767 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" + +#: g10/import.c:776 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" + +#: g10/import.c:803 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" +msgstr "kunci %08lX: menerima ID user yang tidak self-signed " + +#: g10/import.c:832 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "kunci %08lX: melewati ID user " + +#: g10/import.c:855 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n" + +#. here we violate the rfc a bit by still allowing +#. * to import non-exportable signature when we have the +#. * the secret key used to create this signature - it +#. * seems that this makes sense +#: g10/import.c:880 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n" + +#: g10/import.c:889 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n" + +#: g10/import.c:897 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n" + +#: g10/import.c:997 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n" + +#: g10/import.c:1048 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +msgstr "kunci %08lX: penambahan sertifikat pembatalan\n" + +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 +#, c-format +msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +msgstr "kunci %08lX: salinan kita tidak memiliki self-signature\n" + +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 +#, c-format +msgid "%s: user not found\n" +msgstr "%s: user tidak ditemukan\n" + +#: g10/keyedit.c:155 +msgid "[revocation]" +msgstr "[pembatalan]" + +#: g10/keyedit.c:156 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[self-signature]" + +#: g10/keyedit.c:220 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 signature yang buruk\n" + +#: g10/keyedit.c:222 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d signature yang buruk\n" + +#: g10/keyedit.c:224 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" + +#: g10/keyedit.c:226 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" + +#: g10/keyedit.c:228 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" + +#: g10/keyedit.c:230 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d signature tidak diperiksa karena ada kesalahan\n" + +#: g10/keyedit.c:232 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "terdeteksi 1 ID user tanpa self-signature yang valid\n" + +#: g10/keyedit.c:234 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" + +#. Fixme: see whether there is a revocation in which +#. * case we should allow to sign it again. +#: g10/keyedit.c:316 +#, c-format +msgid "Already signed by key %08lX\n" +msgstr "Sudah ditandai dengan kunci %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:324 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:333 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" +"Apakah anda yakin untuk menandai kunci ini \n" +"dengan kunci anda: " + +#: g10/keyedit.c:342 +msgid "" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +"\n" +msgstr "" +"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:347 +msgid "Really sign? " +msgstr "Ditandai? " + +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "gagal menandai: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:427 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n" + +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "kunci rahasia tidak ada" + +#: g10/keyedit.c:435 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "Kunci diproteksi.\n" + +#: g10/keyedit.c:455 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:460 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:472 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:475 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? " + +#: g10/keyedit.c:539 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n" + +#: g10/keyedit.c:580 +msgid "quit this menu" +msgstr "berhenti dari menu ini" + +#: g10/keyedit.c:581 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save" +msgstr "simpan" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save and quit" +msgstr "simpan dan berhenti" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "help" +msgstr "bantuan" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "show this help" +msgstr "tampilkan bantuan" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "fpr" +msgstr "fpr" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "show fingerprint" +msgstr "tampilkan fingerprint" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list" +msgstr "tampilkan" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "tampilkan kunci dan ID user" + +#: g10/keyedit.c:587 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "select user ID N" +msgstr "pilih ID user N" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "key" +msgstr "kunci" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "select secondary key N" +msgstr "pilih kunci sekunder N" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "check" +msgstr "periksa" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "list signatures" +msgstr "tampilkan signature" + +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign" +msgstr "tandai" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign the key" +msgstr "tandai kunci" + +#: g10/keyedit.c:593 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "lsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "sign the key locally" +msgstr "tandai kunci secara lokal" + +#: g10/keyedit.c:595 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "adduid" +msgstr "adduid" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "add a user ID" +msgstr "tambah sebuah ID user" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "deluid" +msgstr "deluid" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "delete user ID" +msgstr "hapus ID user" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "addkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "add a secondary key" +msgstr "tambah kunci sekunder" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delkey" +msgstr "delkey" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "hapus kunci sekunder" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delsig" +msgstr "delsig" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delete signatures" +msgstr "hapus signature" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "expire" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "change the expire date" +msgstr "ubah tanggal kadaluarsa" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle" +msgstr "toggle" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik" + +#: g10/keyedit.c:604 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "pref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "list preferences" +msgstr "tampilkan preferensi" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "passwd" +msgstr "passwd" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "change the passphrase" +msgstr "ubah passphrase" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "trust" +msgstr "trust" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "ubah ownertrust" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revsig" +msgstr "revsig" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revoke signatures" +msgstr "batalkan signature" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revkey" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "batalkan kunci sekunder" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable a key" +msgstr "tiadakan kunci" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable" +msgstr "enable" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable a key" +msgstr "aktifkan kunci" + +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch\n" + +#. check that they match +#. fixme: check that they both match +#: g10/keyedit.c:668 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n" + +#: g10/keyedit.c:697 +msgid "Command> " +msgstr "Perintah> " + +#: g10/keyedit.c:727 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Perlu kunci rahasia.\n" + +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "Tandai ID seluruh user? " + +#: g10/keyedit.c:779 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n" + +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 +#, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" +msgstr "gagal perbarui trustdb: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n" + +#: g10/keyedit.c:824 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n" + +#: g10/keyedit.c:827 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? " + +#: g10/keyedit.c:828 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "Hapus ID user ini? " + +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n" + +#: g10/keyedit.c:868 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " + +#: g10/keyedit.c:869 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? " + +#: g10/keyedit.c:890 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? " + +#: g10/keyedit.c:891 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? " + +#: g10/keyedit.c:957 +msgid "Save changes? " +msgstr "Simpan perubahan? " + +#: g10/keyedit.c:960 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? " + +#: g10/keyedit.c:971 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:978 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:985 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" + +#: g10/keyedit.c:1000 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" + +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" + +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)" + +#: g10/keyedit.c:1369 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)" + +#: g10/keyedit.c:1373 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)" + +#: g10/keyedit.c:1379 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)" + +#: g10/keyedit.c:1393 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "Menghapus %d signature.\n" + +#: g10/keyedit.c:1394 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "Menghapus %d signature.\n" + +#: g10/keyedit.c:1397 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n" + +#: g10/keyedit.c:1466 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" + +#: g10/keyedit.c:1472 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n" + +#: g10/keyedit.c:1476 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n" + +#: g10/keyedit.c:1478 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" + +#: g10/keyedit.c:1520 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" + +#: g10/keyedit.c:1536 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" + +#: g10/keyedit.c:1597 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1643 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1741 +msgid "user ID: \"" +msgstr "ID user: " + +#: g10/keyedit.c:1744 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1748 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)" + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:1772 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n" + +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s\n" +msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1811 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n" + +#: g10/keyedit.c:1829 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)" + +#: g10/keyedit.c:1858 +msgid "no secret key\n" +msgstr "tidak ada kunci rahasia\n" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "Kunci berakhir pada %s\n" + +#: g10/mainproc.c:213 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "kunci publik adalah %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:248 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n" + +#: g10/mainproc.c:281 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s\n" + +#: g10/mainproc.c:291 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:297 +msgid "no secret key for decryption available\n" +msgstr "tidak tersedia kunci rahasia untuk dekripsi\n" + +#: g10/mainproc.c:306 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:343 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "dekripsi lancar\n" + +#: g10/mainproc.c:348 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n" + +#: g10/mainproc.c:353 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "gagal dekripsi: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:372 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n" + +#: g10/mainproc.c:374 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "nama file asli='%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n" + +#: g10/mainproc.c:625 +msgid "Notation: " +msgstr "Notasi: " + +#: g10/mainproc.c:632 +msgid "Policy: " +msgstr "Kebijakan: " + +#: g10/mainproc.c:1062 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "verifikasi signature tidak optimal\n" + +#: g10/mainproc.c:1068 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "Signature dibuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n" + +#. just in case that we have no userid +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "signature BURUK dari \"" + +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "Signature baik dari \"" + +#: g10/mainproc.c:1097 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:1153 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1217 +#, fuzzy, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "kelas signature tidak dikenal" + +#: g10/mainproc.c:1263 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n" + +#: g10/mainproc.c:1268 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" + +#: g10/misc.c:94 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n" + +#: g10/misc.c:97 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n" + +#: g10/misc.c:205 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "Algoritma eksperimental sebaiknya tidak dipakai!\n" + +#: g10/misc.c:219 +msgid "" +"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +"in the future\n" +msgstr "" +"Kunci RSA didepresiasi; silakan membuat kunci baru dan menggunakannya di " +"masa depan\n" + +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" +"algoritma cipher ini didepresiasi; silakan gunakan yang lebih standar!\n" + +#: g10/parse-packet.c:117 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n" + +#: g10/parse-packet.c:965 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n" + +#: g10/passphrase.c:159 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk\n" +"pemakai: \"" + +#: g10/passphrase.c:168 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s" + +#: g10/passphrase.c:173 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr " (ID kunci utama %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:190 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "tidak dapat meminta password dalam mode batch\n" + +#: g10/passphrase.c:194 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Masukkan passphrase: " + +#: g10/passphrase.c:198 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Ulangi passphrase: " + +#: g10/plaintext.c:63 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n" + +#: g10/plaintext.c:317 +#, fuzzy +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "Menghapus %d signature.\n" + +#: g10/plaintext.c:321 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "Silakan masukkan nama file data: " + +#: g10/plaintext.c:342 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "membaca stdin ...\n" + +#: g10/plaintext.c:385 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:79 +#, c-format +msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "penerima anonim; mencoba kunci rahasia %08lX ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:85 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:137 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "algoritma proteksi %d tidak didukung\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "CATATAN: kunci signature berakhir %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "impor kunci dari key server" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "kunci rahasia tidak ada" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d is not supported\n" +msgstr "algoritma proteksi %d tidak didukung\n" + +#: g10/seckey-cert.c:175 +msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" +msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:231 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan rubah passphrase lagi.\n" + +#: g10/sig-check.c:202 +msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +msgstr "mengasumsikan MDC buruk karena ada bit kritis tidak dikenal\n" + +#: g10/sig-check.c:300 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" +"ini adalah kunci ElGamal ciptaan PGP yang tidak aman untuk signature!\n" + +#: g10/sig-check.c:308 +#, c-format +msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" + +#: g10/sig-check.c:309 +#, c-format +msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" + +#: g10/sig-check.c:327 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key expired %s\n" +msgstr "CATATAN: kunci signature berakhir %s\n" + +#: g10/sig-check.c:396 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "mengasumsikan signature buruk karena ada bit kritik tidak dikenal\n" + +#: g10/sign.c:140 +#, c-format +msgid "%s signature from: %s\n" +msgstr "%s signature dari: %s\n" + +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#: g10/sign.c:388 +msgid "signing:" +msgstr "menandai:" + +#: g10/sign.c:431 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n" + +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: lseek gagal: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: gagal menulis (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:232 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n" + +#: g10/tdbio.c:424 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat akses: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:438 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: direktori tidak ada!\n" + +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n" + +#: g10/tdbio.c:473 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: gagal membuat catatan versi: %s" + +#: g10/tdbio.c:477 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: tercipta trustdb tidak valid\n" + +#: g10/tdbio.c:480 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: tercipta trustdb\n" + +#: g10/tdbio.c:517 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: trustdb tidak valid\n" + +#: g10/tdbio.c:550 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:558 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan memperbaharui catatan versi: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan membaca catatan versi: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan menulis catatan versi: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1235 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "trustdb: lseek gagal: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1243 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "trustdb: gagal membaca (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1264 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: bukan file trustdb\n" + +#: g10/tdbio.c:1280 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: catatan versi dengan recnum %lu\n" + +#: g10/tdbio.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n" + +#: g10/tdbio.c:1589 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1597 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1607 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: gagal mengosongkan record: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1637 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: gagal menambahkan record: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1748 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n" + +#: g10/trustdb.c:168 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "trust record %lu, req tipe %d: gagal baca: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:183 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:197 +#, c-format +msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" +msgstr "trust record %lu: gagal menghapus: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:211 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:376 +#, c-format +msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgstr "gagal membaca dir record untuk LID %lu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:383 +#, c-format +msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +msgstr "lid %lu: diharapkan dir record, didapat tipe %d\n" + +#: g10/trustdb.c:388 +#, c-format +msgid "no primary key for LID %lu\n" +msgstr "bukan kunci primer untuk LID %lu\n" + +#: g10/trustdb.c:393 +#, c-format +msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +msgstr "gagal membaca kunci primer untuk LID %lu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:432 +#, c-format +msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +msgstr "get_dir_record: gagal search_record: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:487 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +msgstr "CATATAN: kunci rahasia %08lX tidak diproteksi.\n" + +#: g10/trustdb.c:495 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n" + +#: g10/trustdb.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci publik dan rahasia tidak cocok\n" + +#: g10/trustdb.c:514 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak dapat meletakkan ke trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:520 +#, c-format +msgid "key %08lX: query record failed\n" +msgstr "kunci %08lX: gagal query record\n" + +#: g10/trustdb.c:529 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +msgstr "kunci %08lX: sudah ada dalam tabel kunci trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:532 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" +msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n" + +#: g10/trustdb.c:540 +#, c-format +msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +msgstr "gagal enumerasi kunci rahasia: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:921 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey baik\n" + +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey tidak valid: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:939 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci valid\n" + +#: g10/trustdb.c:945 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci tidak valid: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:956 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan subkey valid\n" + +#: g10/trustdb.c:1067 +msgid "Good self-signature" +msgstr "Self-signature yang baik" + +#: g10/trustdb.c:1077 +msgid "Invalid self-signature" +msgstr "Self-signature tidak valid" + +#: g10/trustdb.c:1104 +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +msgstr "" +"Pembatalan ID user valid dilewati karena ada self signature yang lebih baru" + +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid user ID revocation" +msgstr "Pembatalan ID user valid" + +#: g10/trustdb.c:1115 +msgid "Invalid user ID revocation" +msgstr "Pembatalan ID user tidak valid" + +#: g10/trustdb.c:1157 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Pembatalan sertifikat valid" + +#: g10/trustdb.c:1158 +msgid "Good certificate" +msgstr "Sertifikat yang baik" + +#: g10/trustdb.c:1186 +msgid "Invalid certificate revocation" +msgstr "Pembatalan sertifikat tidak valid" + +#: g10/trustdb.c:1187 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "Sertifikat tidak valid" + +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#, c-format +msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +msgstr "sig record %lu[%d] menunjuk ke record yang salah.\n" + +#: g10/trustdb.c:1267 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "sertifikat ganda - dihapus" + +#: g10/trustdb.c:1584 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir gagal: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: gagal menyisipkan: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1723 +#, c-format +msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +msgstr "lid %lu: gagal menyisipkan: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1729 +#, c-format +msgid "lid %lu: inserted\n" +msgstr "lid %lu: menyisipkan\n" + +#: g10/trustdb.c:1734 +#, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca dir record: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#, c-format +msgid "%lu keys processed\n" +msgstr "%lu kunci diproses\n" + +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#, c-format +msgid "\t%lu keys with errors\n" +msgstr "\t%lu kunci dengan kesalahan\n" + +#: g10/trustdb.c:1746 +#, c-format +msgid "\t%lu keys inserted\n" +msgstr "%lu kunci disisipkan\n" + +#: g10/trustdb.c:1749 +#, c-format +msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +msgstr "gagal enumerasi keyblok: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1797 +#, c-format +msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +msgstr "lid %lu: dir record tanpa kunci - dilewati\n" + +#: g10/trustdb.c:1807 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "kunci %08lX: %d subkey baru\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 +#, c-format +msgid "\t%lu keys skipped\n" +msgstr "%lu kunci dilewati\n" + +#: g10/trustdb.c:1813 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "%lu kunci diperbaharui\n" + +#: g10/trustdb.c:2158 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Ooops, tanpa kunci\n" + +#: g10/trustdb.c:2162 +msgid "Ooops, no user IDs\n" +msgstr "Ooops, tanpa ID user\n" + +#: g10/trustdb.c:2320 +#, c-format +msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +msgstr "check_trust: gagal mencari di record: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2329 +#, c-format +msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: gagal menyisipkan record trust: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2333 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: menyisipkan ke trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:2341 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: tercipta di masa datang (masalah waktu atau jam)\n" + +#: g10/trustdb.c:2356 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: berakhir pada %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2364 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: gagal periksa trust: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2515 +#, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgstr "user '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2517 +#, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "masalah menemukan '%s' dalam trustdb: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2520 +#, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "pemakai '%s' tidak ada di trustdb - menyisipkan\n" + +#: g10/trustdb.c:2523 +#, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +msgstr "gagal menaruh '%s' ke dalam trustdb: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "PERINGATAN: belum dapat menangani record pref panjang\n" + +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:302 +#, c-format +msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuat keyring: %s\n" + +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: keyring tercipta\n" + +#: g10/ringedit.c:1545 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n" + +#: g10/ringedit.c:1546 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n" + +#: g10/ringedit.c:1547 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s adalah yang baru\n" + +#: g10/ringedit.c:1548 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Silakan perbaikan kemungkinan lubang keamanan\n" + +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"kunci tidak dianggap sebagai tidak aman - tidak dapat digunakan dengan RNG " +"palsu!\n" + +#: g10/skclist.c:113 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "melewati `%s': %s\n" + +#: g10/skclist.c:119 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"melewati `%s': ini adalah kunci ElGamal yang dihasilkan PGP yang tidak aman " +"untuk signature!\n" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:79 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "File `%s' ada. " + +#: g10/openfile.c:81 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "Ditimpa (y/T)? " + +#: g10/openfile.c:109 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: suffix tidak dikenal\n" + +#: g10/openfile.c:131 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Masukkan nama file baru" + +#: g10/openfile.c:172 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "menulis ke stdout\n" + +#: g10/openfile.c:250 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n" + +#: g10/openfile.c:300 +#, c-format +msgid "%s: new options file created\n" +msgstr "%s: file pilihan baru tercipta\n" + +#: g10/openfile.c:313 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n" + +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: direktori tercipta\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" + +#: g10/encr-data.c:66 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s data terenkripsi\n" + +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: pesan dienkripsi dengan kunci lemah dalam cipher simetrik.\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"tidak dapat menghindari kunci lemah untuk cipher simetrik; mencoba %d kali!\n" + +#: g10/delkey.c:94 +msgid "there is a secret key for this public key!\n" +msgstr "terdapat kunci rahasia untuk kunci publik ini!\n" + +#: g10/delkey.c:96 +msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" +msgstr "gunakan pilihan \"--delete-secret-key\" untuk menghapusnya.\n" + +#: g10/delkey.c:114 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch tanpa \"--yes\"\n" + +#: g10/delkey.c:136 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? " + +#: g10/delkey.c:144 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "Ini adalah kunci rahasia! - Yakin dihapus? " + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Terserah anda untuk memberi nilai baru di sini; nilai ini tidak akan " +"diekspor\n" +"ke pihak ketiga. Kami perlu untuk mengimplementasikan web-of-trust; tidak " +"ada\n" +"kaitan dengan (membuat secara implisit) web-of-certificates." + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "Jika anda tetap ingin menggunakan kunci yang dibatalkan, jawab \"ya\"." + +#: g10/helptext.c:57 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "Jika anda ingin menggunakan kunci tidak terpercaya ini, jawab \"ya\"." + +#: g10/helptext.c:61 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Masukkan ID user penerima pesan." + +#: g10/helptext.c:65 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" +"Pilih algoritma untuk digunakan.\n" +"\n" +"DSA (DSS) adalah algoritma signature digital yang hanya dapat digunakan \n" +"untuk signature. Ia merupakan algoritma yang disarankan karena verifikasi\n" +"signature DSA jauh lebih cepat daripada ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal adalah suatu algoritma yang dapat digunakan untuk signature dan \n" +"enkripsi. OpenPGP membedakannya ke dalam dua bentuk yaitu: hanya enkripsi\n" +"dan enkripsi+sign; sebenarnya sama, tetapi beberapa parameter harus dipilih\n" +"secara khusus untuk membuat kunci yang aman untuk signature; program ini\n" +"melakukannya tetapi implementasi OpenPGP lain tidak harus memahami bentuk\n" +"signature+enkripsi.\n" +"\n" +"Kunci pertama (primer) harus selalu merupakan kunci yang mampu men-sign;\n" +"hal ini merupakan alasan mengapa kunci ElGamal hanya-enkripsi tidak ada\n" +"di menu ini." + +#: g10/helptext.c:85 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" +"Meskipun kunci ini didefinisikan dalam RFC2440 mereka tidak disarankan\n" +"karena belum didukung oleh seluruh program dan signature yang dibuat\n" +"dengan mereka cukup besar dan sangat lambat untuk diverifikasi." + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Masukkan ukuran kunci" + +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Jawab \"ya\" atau \"tidak\"" + +#: g10/helptext.c:106 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"Masukkan nilai yang diperlukan seperti pada prompt.\n" +"Dapat digunakan format (YYYY-MM-DD) untuk mengisi tanggal ISO tetapi anda\n" +"tidak akan mendapat respon kesalahan yang baik - sebaiknya sistem akan\n" +"berusaha menginterprestasi nilai yang diberikan sebagai sebuah interval." + +#: g10/helptext.c:118 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Masukkan nama pemegang kunci" + +#: g10/helptext.c:123 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "silakan masukkan alamat email (pilihan namun sangat dianjurkan)" + +#: g10/helptext.c:127 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Silakan masukkan komentar pilihan" + +#: g10/helptext.c:132 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N untuk merubah nama.\n" +"K untuk merubah komentar.\n" +"E untuk merubah alamat email.\n" +"O untuk melanjutkan dengan pembuatan kunci.\n" +"K untuk menghentikan pembuatan kunci." + +#: g10/helptext.c:141 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "Jawab \"ya\" (atau \"y\") jika telah siap membuat subkey." + +#: g10/helptext.c:164 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "Jawab \"ya\" jika anda ingin menandai seluruh ID user" + +#: g10/helptext.c:168 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"Jawab \"ya\" jika anda benar-benar ingin menghapus ID user ini.\n" +"Seluruh sertifikat lalu akan hilang!" + +#: g10/helptext.c:173 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "Jawab \"ya\" jika ingin menghapus subkey" + +#: g10/helptext.c:178 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"Ini adalah signature valid untuk kunci; anda normalnya tdk ingin menghapus\n" +"signature ini karena mungkin penting membangun koneksi trust ke kunci atau\n" +"ke kunci tersertifikasi lain dengan kunci ini." + +#: g10/helptext.c:183 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"Signature ini tidak dapat diperiksa karena anda tidak memiliki kunci\n" +"korespondennya. Anda perlu menunda penghapusannya hingga anda tahu\n" +"kunci yang digunakan karena kunci penanda ini mungkin membangun suatu\n" +"koneksi trust melalui kunci yang telah tersertifikasi lain." + +#: g10/helptext.c:189 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "" +"Signature tidak valid. Masuk akal untuk menghapusnya dari keyring anda." + +#: g10/helptext.c:193 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"Ini adalah signature yang menghubungkan ID pemakai ke kunci. Biasanya\n" +"bukan ide yang baik untuk menghapus signature semacam itu. Umumnya\n" +"GnuPG tidak akan dapat menggunakan kunci ini lagi. Sehingga lakukan hal\n" +"ini bila self-signature untuk beberapa alasan tidak valid dan\n" +"tersedia yang kedua." + +#: g10/helptext.c:202 +msgid "" +"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +" Blurb, blurb,.... " +msgstr "" +"Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" +" Blurb, blurb,...." + +#: g10/helptext.c:209 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "" +"Silakan ulangi passphrase terakhir, sehingga anda yakin yang anda ketikkan." + +#: g10/helptext.c:213 +#, fuzzy +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Beri nama file untuk mengaplikasikan signature" + +#: g10/helptext.c:218 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Jawab \"ya\" jika ingin menimpa file" + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Silakan masukan nama file baru. Jika anda hanya menekan RETURN nama\n" +"file baku (yang diapit tanda kurung) akan dipakai." + +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 +msgid "No help available" +msgstr "Tidak tersedia bantuan" + +#: g10/helptext.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" + +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "set flag debugging" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "aktifkan full debugging" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "jangan menulis komentar paket" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(baku adalah 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(baku adalah 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal dalam paket v3\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "Pembuatan kunci hanya dapat digunakan dalam mode interaktif\n" |