diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1327 |
1 files changed, 0 insertions, 1327 deletions
@@ -6,7 +6,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 11:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n" "Last-Translator: Nagy Ferenc L�szl� <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" @@ -14,91 +13,66 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cipher/primegen.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" msgstr "Nem tudok l�trehozni %d bitesn�l kisebb pr�msz�mot.\n" -#: cipher/primegen.c:310 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "Nem tudok l�trehozni %d bitesn�l kisebb pr�msz�mot.\n" -#: cipher/random.c:181 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "Nem �szleltem entr�piagy�jt� modult.\n" -#: cipher/random.c:414 cipher/random.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" -#: cipher/random.c:419 cipher/random.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock on `%s'...\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" -#: cipher/random.c:462 g10/card-util.c:787 g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 -#: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1017 g10/gpg.c:3614 -#: g10/import.c:193 g10/keygen.c:2572 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193 -#: g10/openfile.c:366 g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:779 g10/sign.c:972 -#: g10/sign.c:1086 g10/sign.c:1237 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 -#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -#: cipher/random.c:472 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom a stat m�veletet elv�gezni a(z) \"%s\" �llom�nyon: %s.\n" -#: cipher/random.c:477 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "\"%s\" nem szab�lyos �llom�ny. Figyelmen k�v�l hagyom.\n" -#: cipher/random.c:482 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" "Megjegyz�s: random_seed �llom�ny (v�letlensz�m-gener�tor �llapota) �res.\n" -#: cipher/random.c:488 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen m�ret� random_seed �llom�ny. Nem haszn�lom.\n" -#: cipher/random.c:496 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -#: cipher/random.c:534 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "Megjegyz�s: random_seed �llom�nyt nem friss�tettem.\n" -#: cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1016 -#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527 -#: g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102 -#: g10/tdbio.c:535 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -#: cipher/random.c:599 cipher/random.c:609 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom �rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -#: cipher/random.c:612 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -#: cipher/random.c:857 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos v�letlensz�m-gener�tort haszn�lok!!!\n" -#: cipher/random.c:858 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -112,7 +86,6 @@ msgstr "" "NE HASZN�LJON SEMMILYEN ADATOT, AMIT EZ A PROGRAM EL��LL�T!\n" "\n" -#: cipher/rndegd.c:200 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" @@ -121,7 +94,6 @@ msgstr "" "K�rem, v�rjon, entr�pi�t gy�jt�k! Vagy ink�bb csin�ljon k�zben valamit\n" "a g�pen, az az entr�pi�m min�s�g�t is jav�tani fogja!\n" -#: cipher/rndlinux.c:130 #, c-format msgid "" "\n" @@ -133,537 +105,419 @@ msgstr "" "m�st, hogy az oper�ci�s rendszer entr�pi�t gy�jthessen!\n" "(M�g %d b�jt sz�ks�ges.)\n" -#: g10/app-openpgp.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" -#: g10/app-openpgp.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "Nem tudtam �jra�p�teni a kulcskarika cache-�t: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" -#: g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2893 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1494 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1501 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1516 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1527 g10/app-openpgp.c:1981 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1542 g10/app-openpgp.c:1561 g10/app-openpgp.c:1722 -#: g10/app-openpgp.c:1739 g10/app-openpgp.c:1987 g10/app-openpgp.c:2032 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1568 g10/app-openpgp.c:1746 g10/app-openpgp.c:1994 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1581 g10/app-openpgp.c:1620 g10/app-openpgp.c:1758 -#: g10/app-openpgp.c:3193 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1649 g10/app-openpgp.c:2013 g10/app-openpgp.c:3489 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1655 g10/app-openpgp.c:3498 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1662 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#: g10/app-openpgp.c:1669 #, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1673 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1694 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2022 g10/card-util.c:108 #, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n" -#: g10/app-openpgp.c:2028 #, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n" -#: g10/app-openpgp.c:2038 g10/app-openpgp.c:2090 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2060 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2061 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2061 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2065 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" -#: g10/app-openpgp.c:2171 g10/app-openpgp.c:2961 #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:2177 g10/app-openpgp.c:2968 #, fuzzy msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n" -#: g10/app-openpgp.c:2187 #, fuzzy msgid "key already exists\n" msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n" -#: g10/app-openpgp.c:2191 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2193 #, fuzzy msgid "generating new key\n" msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa" -#: g10/app-openpgp.c:2195 #, fuzzy msgid "writing new key\n" msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa" -#: g10/app-openpgp.c:2620 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2640 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2652 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2662 g10/app-openpgp.c:2670 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2766 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" -#: g10/app-openpgp.c:2852 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2865 #, fuzzy msgid "generating key failed\n" msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" -#: g10/app-openpgp.c:2868 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:2926 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:2976 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:3092 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n" -#: g10/app-openpgp.c:3168 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:3503 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:3728 g10/app-openpgp.c:3739 #, fuzzy, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n" -#: g10/armor.c:383 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "P�nc�l: %s\n" -#: g10/armor.c:422 msgid "invalid armor header: " msgstr "�rv�nytelen p�nc�lfejl�c: " -#: g10/armor.c:433 msgid "armor header: " msgstr "P�nc�lfejl�c: " -#: g10/armor.c:446 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "�rv�nytelen al��r�sfejl�c!\n" -#: g10/armor.c:459 #, fuzzy msgid "unknown armor header: " msgstr "P�nc�lfejl�c: " -#: g10/armor.c:512 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "Egym�sba �gyazott olvashat�sz�veg-al��r�sok!\n" -#: g10/armor.c:647 #, fuzzy msgid "unexpected armor: " msgstr "V�ratlan p�nc�l:" -#: g10/armor.c:659 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "�rv�nytelen k�t�jeles sor: " -#: g10/armor.c:814 g10/armor.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "Kihagytam a %02x k�d� �rv�nytelen radix64 karaktert.\n" -#: g10/armor.c:857 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "Korai �llom�nyv�g (nincs CRC).\n" -#: g10/armor.c:891 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Korai �llom�nyv�g (a CRC-ben).\n" -#: g10/armor.c:899 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Hib�s form�j� CRC.\n" -#: g10/armor.c:903 g10/armor.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:923 #, fuzzy msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "Korai �llom�nyv�g (a lez�r�sban).\n" -#: g10/armor.c:927 msgid "error in trailer line\n" msgstr "Hiba a z�r� sorban!\n" -#: g10/armor.c:1238 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n" -#: g10/armor.c:1243 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "�rv�nytelen p�nc�l: %d karaktern�l hosszabb sor.\n" -#: g10/armor.c:1247 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "quoted printable karakter a p�nc�lban - val�sz�n�leg egy bugos MTA b�ne.\n" -#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "titkos kulcs nem �ll rendelkez�sre" -#: g10/card-util.c:90 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516 -#: g10/keygen.c:2756 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "Nem tudom ezt megcsin�lni k�tegelt m�dban!\n" -#: g10/card-util.c:106 #, fuzzy msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n" -#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568 -#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1434 -#: g10/keygen.c:1514 msgid "Your selection? " msgstr "Mit v�laszt? " -#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322 msgid "[not set]" msgstr "" -#: g10/card-util.c:512 #, fuzzy msgid "male" msgstr "enable" -#: g10/card-util.c:513 #, fuzzy msgid "female" msgstr "enable" -#: g10/card-util.c:513 #, fuzzy msgid "unspecified" msgstr "Nincs megadva ok." -#: g10/card-util.c:540 #, fuzzy msgid "not forced" msgstr "nem feldolgozott" -#: g10/card-util.c:540 msgid "forced" msgstr "" -#: g10/card-util.c:631 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:633 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:635 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:652 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:654 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:672 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:693 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n" -#: g10/card-util.c:701 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" -#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:279 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" -#: g10/card-util.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "error writing `%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" -#: g10/card-util.c:866 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:876 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:912 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:922 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1005 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "preferenci�k friss�t�se" -#: g10/card-util.c:1013 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n" -#: g10/card-util.c:1022 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n" -#: g10/card-util.c:1044 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1058 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" -#: g10/card-util.c:1080 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" -#: g10/card-util.c:1103 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" -#: g10/card-util.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n" -#: g10/card-util.c:1154 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n" -#: g10/card-util.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" -#: g10/card-util.c:1254 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1270 msgid "" "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) " -#: g10/card-util.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) " -#: g10/card-util.c:1298 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) " -#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1648 g10/keygen.c:1654 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "Felkerek�tve %u bitre.\n" -#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1635 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1322 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n" -#: g10/card-util.c:1364 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1378 #, fuzzy msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" -#: g10/card-util.c:1381 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1393 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -671,475 +525,373 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1449 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n" -#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559 #, fuzzy msgid " (1) Signature key\n" msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n" -#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n" -#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:938 -#: g10/keygen.c:1438 g10/keygen.c:1466 g10/keygen.c:1567 g10/revoke.c:681 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "�rv�nytelen v�laszt�s.\n" -#: g10/card-util.c:1556 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n" -#: g10/card-util.c:1600 #, fuzzy msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n" -#: g10/card-util.c:1605 #, fuzzy msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n" -#: g10/card-util.c:1610 #, fuzzy msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" -#: g10/card-util.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "error writing key to card: %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" -#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1349 msgid "quit this menu" msgstr "kil�p�s ebb�l a men�b�l" -#: g10/card-util.c:1684 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n" -#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1352 msgid "show this help" msgstr "megmutatja ezt a s�g�t" -#: g10/card-util.c:1687 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Kulcs tal�lhat�: " -#: g10/card-util.c:1690 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1691 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1692 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1693 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "lej�rat megv�ltoztat�sa" -#: g10/card-util.c:1694 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa" -#: g10/card-util.c:1695 msgid "change card holder's sex" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1696 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" -#: g10/card-util.c:1697 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1698 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa" -#: g10/card-util.c:1699 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1700 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1701 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1823 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1864 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n" -#: g10/card-util.c:1895 #, fuzzy msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n" -#: g10/card-util.c:1897 #, fuzzy msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" -#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2242 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n" -#: g10/cardglue.c:457 #, fuzzy msgid "card reader not available\n" msgstr "titkos kulcs nem �ll rendelkez�sre" -#: g10/cardglue.c:475 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "selecting openpgp failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" -#: g10/cardglue.c:614 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" " %.*s\n" msgstr "" -#: g10/cardglue.c:623 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:1013 msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:1014 msgid "Enter New PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:1015 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:1016 msgid "Enter PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:1033 #, fuzzy msgid "Repeat this PIN: " msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: " -#: g10/cardglue.c:1048 #, fuzzy msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!" -#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3977 g10/keyring.c:375 -#: g10/keyring.c:666 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" -#: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "Az --output opci� nem m�k�dik ehhez a parancshoz.\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1743 -#: g10/revoke.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2436 g10/keyserver.c:1757 -#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n" -#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(Kiv�ve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomat�val.)\n" -#: g10/delkey.c:133 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "Nem tudom ezt megcsin�lni k�tegelt m�dban \"--yes\" n�lk�l.\n" -#: g10/delkey.c:145 #, fuzzy msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "T�r�ljem ezt a kulcsot a kulcskarik�r�l? " -#: g10/delkey.c:153 #, fuzzy msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Ez egy titkos kulcs! Val�ban t�r�ljem? " -#: g10/delkey.c:163 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" -#: g10/delkey.c:173 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "Kulcstulajdonos megb�zhat�s�gi adatait t�r�ltem.\n" -#: g10/delkey.c:204 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilv�nos kulcshoz!\n" -#: g10/delkey.c:206 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "El�sz�r azt t�r�lje a \"--delete-secret-keys\" opci�val!\n" -#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1257 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" -#: g10/encode.c:216 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot haszn�lni a S2K m�d miatt!\n" -#: g10/encode.c:229 #, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "%s rejtjelez�st haszn�lok.\n" -#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n" -#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:562 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" �llom�ny �res.\n" -#: g10/encode.c:454 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Csak 2048 bites, vagy r�videbb RSA kulcsokkal titkos�that --pgp2 m�dban!\n" -#: g10/encode.c:478 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Olvasok a \"%s\" �llom�nyb�l.\n" -#: g10/encode.c:506 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelez�t haszn�lni az �sszes c�mzett kulcshoz.\n" -#: g10/encode.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "A %s (%d) rejtjelez� haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n" -#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "A %s (%d) t�m�r�t�s haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n" -#: g10/encode.c:699 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "A %s (%d) rejtjelez� haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n" -#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:805 g10/pkclist.c:853 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n" -#: g10/encode.c:796 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s titkos�tva \"%s\" sz�m�ra\n" -#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s titkos�tott adat.\n" -#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkos�tva.\n" -#: g10/encr-data.c:115 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "FIGYELEM: Az �zenet szimmetrikus titkos�t�s�t gyenge kulccsal v�gezt�k.\n" -#: g10/encr-data.c:126 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "Probl�ma a titkos�tott csomag kezel�sekor!\n" -#: g10/exec.c:47 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "K�ls� program megh�v�sa nem t�mogatott.\n" -#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:439 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" -#: g10/exec.c:315 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "A k�ls� programok h�v�sa tiltott, mert az \"options\" �llom�ny enged�lyei\n" "nem biztons�gosak.\n" -#: g10/exec.c:345 #, fuzzy msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "Ez a platform �tmeneti �llom�nyokat ig�nyel k�ls� programok h�v�s�hoz.\n" -#: g10/exec.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom v�grehajtani a k�vetkez� \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n" -#: g10/exec.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom v�grehajtani a k�vetkez� \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n" -#: g10/exec.c:511 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "Rendszerhiba k�ls� program h�v�sakor: %s.\n" -#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "A k�ls� program nem term�szetes m�don �rt v�get.\n" -#: g10/exec.c:537 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "Nem tudom a v�grehajtani a k�ls� programot.\n" -#: g10/exec.c:553 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "Nem tudom beolvasni a k�ls� program v�lasz�t: %s\n" -#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" -#: g10/exec.c:611 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "FIGYELEM: nem tudom t�r�lni a \"%s\" �tmeneti k�nyvt�rat: %s\n" -#: g10/export.c:59 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "" "\n" "Az al��r�st \"nem visszavonhat�nak\" jel�lj�k.\n" -#: g10/export.c:61 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:63 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "Nem tal�ltam visszavon� kulcsot a k�vetkez�h�z: \"%s\".\n" -#: g10/export.c:65 #, fuzzy msgid "remove the passphrase from exported subkeys" msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa" -#: g10/export.c:67 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "haszn�lhatatlan titkos kulcs" -#: g10/export.c:69 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:323 #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" -#: g10/export.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: nem v�dett - kihagytam.\n" -#: g10/export.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st�lus� kulcs - kihagytam.\n" -#: g10/export.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n" -#: g10/export.c:519 msgid "about to export an unprotected subkey\n" msgstr "" -#: g10/export.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" -#: g10/export.c:563 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszer� SK ellen�rz��sszege.\n" -#: g10/export.c:596 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "FIGYELEM: Semmit sem export�ltam.\n" -#: g10/gpg.c:382 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1147,128 +899,97 @@ msgstr "" "@Parancsok:\n" " " -#: g10/gpg.c:384 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[f�jl]|al��r�s k�sz�t�se" -#: g10/gpg.c:385 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa" -#: g10/gpg.c:386 msgid "make a detached signature" msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se" -#: g10/gpg.c:387 msgid "encrypt data" msgstr "adat titkos�t�sa" -#: g10/gpg.c:389 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "titkos�t�s csak szimmetrikus rejtjelez�vel" -#: g10/gpg.c:391 msgid "decrypt data (default)" msgstr "adat visszafejt�se (alap�rtelmez�s)" -#: g10/gpg.c:393 msgid "verify a signature" msgstr "al��r�s ellen�rz�se" -#: g10/gpg.c:395 msgid "list keys" msgstr "kulcsok list�z�sa" -#: g10/gpg.c:397 msgid "list keys and signatures" msgstr "kulcsok �s al��r�sok list�z�sa" -#: g10/gpg.c:398 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "kulcsal��r�sok ellen�rz�se" -#: g10/gpg.c:399 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "kulcsok �s ujjlenyomatok list�z�sa" -#: g10/gpg.c:400 msgid "list secret keys" msgstr "titkos kulcsok list�z�sa" -#: g10/gpg.c:401 msgid "generate a new key pair" msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa" -#: g10/gpg.c:402 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l" -#: g10/gpg.c:404 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a titkoskulcs-karik�r�l" -#: g10/gpg.c:405 msgid "sign a key" msgstr "kulcs al��r�sa" -#: g10/gpg.c:406 msgid "sign a key locally" msgstr "kulcs al��r�sa helyileg" -#: g10/gpg.c:407 msgid "sign or edit a key" msgstr "kulcs al��r�sa vagy szerkeszt�se" -#: g10/gpg.c:408 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se" -#: g10/gpg.c:410 msgid "export keys" msgstr "kulcsok export�l�sa" -#: g10/gpg.c:411 msgid "export keys to a key server" msgstr "kulcsok export�l�sa kulcsszerverre" -#: g10/gpg.c:412 msgid "import keys from a key server" msgstr "kulcsok import�l�sa kulcsszerverr�l" -#: g10/gpg.c:414 msgid "search for keys on a key server" msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren" -#: g10/gpg.c:416 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "minden kulcs friss�t�se kulcsszerverr�l" -#: g10/gpg.c:420 msgid "import/merge keys" msgstr "kulcsok import�l�sa/�sszef�z�se" -#: g10/gpg.c:423 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:424 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:425 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:434 msgid "update the trust database" msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se" -#: g10/gpg.c:441 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [f�jlok]|�zenet kivonat�nak ki�r�sa" -#: g10/gpg.c:445 g10/gpgv.c:68 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1278,51 +999,39 @@ msgstr "" "Opci�k:\n" " " -#: g10/gpg.c:447 msgid "create ascii armored output" msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa" -#: g10/gpg.c:449 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|N�V|titkos�t�s N�V r�sz�re" -#: g10/gpg.c:460 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "felh. azonos�t� al��r�shoz �s visszafejt�shez" -#: g10/gpg.c:461 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|t�m�r�t�si szint be�ll�t�sa N-re (0: tilt�s)" -#: g10/gpg.c:466 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanonikus sz�veges m�d haszn�lata" -#: g10/gpg.c:480 msgid "use as output file" msgstr "kimeneti �llom�ny megad�sa" -#: g10/gpg.c:482 g10/gpgv.c:70 msgid "verbose" msgstr "b�besz�d� m�d" -#: g10/gpg.c:493 msgid "do not make any changes" msgstr "ne csin�ljon semmi v�ltoztat�st" -#: g10/gpg.c:494 msgid "prompt before overwriting" msgstr "fel�l�r�s el�tt r�k�rdez�s" -#: g10/gpg.c:537 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:538 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "" -#: g10/gpg.c:567 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1330,7 +1039,6 @@ msgstr "" "@\n" "(A parancsok �s opci�k teljes list�j�t a man oldalon tekintheti meg.)\n" -#: g10/gpg.c:570 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1350,15 +1058,12 @@ msgstr "" " --list-keys [nevek] kulcsok ki�rat�sa\n" " --fingerprint [nevek] ujjlenyomatok ki�rat�sa\n" -#: g10/gpg.c:771 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "A hib�kat (angolul) a <[email protected]> c�mre �rja meg!\n" -#: g10/gpg.c:788 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" -#: g10/gpg.c:791 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1368,7 +1073,6 @@ msgstr "" "Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n" "Az alap�rtelmezett m�velet a bemeneti adatt�l f�gg.\n" -#: g10/gpg.c:802 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1376,645 +1080,504 @@ msgstr "" "\n" "T�mogatott algoritmusok:\n" -#: g10/gpg.c:805 msgid "Pubkey: " msgstr "Nyilv�nos kulcs� (pubkey): " -#: g10/gpg.c:811 g10/keyedit.c:2308 msgid "Cipher: " msgstr "Rejtjelez� (cipher): " -#: g10/gpg.c:817 msgid "Hash: " msgstr "Kivonatol� (hash): " -#: g10/gpg.c:823 g10/keyedit.c:2354 msgid "Compression: " msgstr "T�m�r�t� (compression): " -#: g10/gpg.c:906 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] " -#: g10/gpg.c:1054 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n" -#: g10/gpg.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "Nem tal�ltam = jelet a \"%s\" csoportdefin�ci�ban!\n" -#: g10/gpg.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1296 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n" -#: g10/gpg.c:1579 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1581 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1583 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n" -#: g10/gpg.c:1585 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1589 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1591 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n" -#: g10/gpg.c:1593 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1595 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1597 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1599 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "mutatja a kilist�zott kulcs kulcskarik�j�t is" -#: g10/gpg.c:1601 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n" -#: g10/gpg.c:1803 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n" -#: g10/gpg.c:2062 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n" -#: g10/gpg.c:2066 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n" -#: g10/gpg.c:2073 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n" -#: g10/gpg.c:2299 g10/gpg.c:2960 g10/gpg.c:2979 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n" -#: g10/gpg.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "A \"%s\" rejtjelez� b�v�t�st rossz enged�lyek miatt t�lt�m be.\n" -#: g10/gpg.c:2501 g10/gpg.c:2513 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n" -#: g10/gpg.c:2590 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n" -#: g10/gpg.c:2614 g10/gpg.c:2803 g10/keyedit.c:4084 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" -#: g10/gpg.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n" -#: g10/gpg.c:2629 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n" -#: g10/gpg.c:2636 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n" -#: g10/gpg.c:2639 msgid "invalid import options\n" msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" -#: g10/gpg.c:2646 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n" -#: g10/gpg.c:2649 msgid "invalid export options\n" msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n" -#: g10/gpg.c:2656 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n" -#: g10/gpg.c:2659 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" -#: g10/gpg.c:2667 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2669 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2671 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n" -#: g10/gpg.c:2673 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2677 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2679 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n" -#: g10/gpg.c:2681 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n" -#: g10/gpg.c:2683 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2685 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n" -#: g10/gpg.c:2687 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2689 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2696 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n" -#: g10/gpg.c:2699 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n" -#: g10/gpg.c:2706 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Nem tudom a v�grehajt�si el�r�si utat %s �rt�kre �ll�tani!\n" -#: g10/gpg.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n" -#: g10/gpg.c:2872 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2949 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "FIGYELEM: A program core �llom�nyt hozhat l�tre!\n" -#: g10/gpg.c:2953 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "FIGYELEM: %s hat�stalan�tja %s-t!\n" -#: g10/gpg.c:2962 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n" -#: g10/gpg.c:2965 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n" -#: g10/gpg.c:2972 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n" -#: g10/gpg.c:2987 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" -#: g10/gpg.c:3001 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n" -#: g10/gpg.c:3007 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n" -#: g10/gpg.c:3013 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n" -#: g10/gpg.c:3026 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n" -#: g10/gpg.c:3094 g10/gpg.c:3118 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n" -#: g10/gpg.c:3100 g10/gpg.c:3124 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "A kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n" -#: g10/gpg.c:3106 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n" -#: g10/gpg.c:3112 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Az igazol�shoz kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n" -#: g10/gpg.c:3127 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-n�l!\n" -#: g10/gpg.c:3129 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-n�l!\n" -#: g10/gpg.c:3131 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth 1 �s 255 k�z� kell essen!\n" -#: g10/gpg.c:3133 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "�rv�nytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" -#: g10/gpg.c:3135 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "�rv�nytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" -#: g10/gpg.c:3138 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Egyszer� S2K m�d (0) er�sen ellenjavallt!\n" -#: g10/gpg.c:3142 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "�rv�nytelen S2K m�d; 0, 1 vagy 3 lehet.\n" -#: g10/gpg.c:3149 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "�rv�nytelen alap�rtelmezett preferenci�k!\n" -#: g10/gpg.c:3158 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "�rv�nytelen szem�lyes rejtjelez�-preferenci�k!\n" -#: g10/gpg.c:3162 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "�rv�nytelen szem�lyes kivonatol�preferenci�k!\n" -#: g10/gpg.c:3166 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "�rv�nytelen szem�lyes t�m�r�t�preferenci�k!\n" -#: g10/gpg.c:3199 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n" -#: g10/gpg.c:3246 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" rejtjelez� algoritmust %s m�dban!\n" -#: g10/gpg.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" kivonatol� algoritmust %s m�dban!\n" -#: g10/gpg.c:3256 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" t�m�r�t� algoritmust %s m�dban!\n" -#: g10/gpg.c:3361 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" -#: g10/gpg.c:3372 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "FIGYELEM: C�mzett megadva (-r), de nincs nyilv�nos kulcs� titkos�t�s!\n" -#: g10/gpg.c:3383 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [f�jln�v]" -#: g10/gpg.c:3390 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [f�jln�v]" -#: g10/gpg.c:3392 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n" -#: g10/gpg.c:3402 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [f�jln�v]" -#: g10/gpg.c:3415 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]" -#: g10/gpg.c:3417 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n" -#: g10/gpg.c:3438 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [f�jln�v]" -#: g10/gpg.c:3451 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]" -#: g10/gpg.c:3466 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]" -#: g10/gpg.c:3468 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3471 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n" -#: g10/gpg.c:3491 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [f�jln�v]" -#: g10/gpg.c:3500 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [f�jln�v]" -#: g10/gpg.c:3525 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [f�jln�v]" -#: g10/gpg.c:3533 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key felh-azonos�t�" -#: g10/gpg.c:3537 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key felh-azonos�t�" -#: g10/gpg.c:3558 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key felh-azonos�t� [parancsok]" -#: g10/gpg.c:3629 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [felh-azonos�t�] [kulcskarika]" -#: g10/gpg.c:3671 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3673 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3675 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Kulcsexport�l�s sikertelen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3686 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Keres�s a kulcsszerveren sikertelen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3696 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Friss�t�s a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3747 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n" -#: g10/gpg.c:3755 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" -#: g10/gpg.c:3842 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" -#: g10/gpg.c:3963 msgid "[filename]" msgstr "[f�jln�v]" -#: g10/gpg.c:3967 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Kezdheti g�pelni az �zenetet...\n" -#: g10/gpg.c:4271 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "A megadott igazol�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n" -#: g10/gpg.c:4273 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n" -#: g10/gpg.c:4306 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n" -#: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "T�l sok bejegyz�s van a nyilv�noskulcs-gyors�t�t�rban - letiltom.\n" -#: g10/getkey.c:173 #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[ismeretlen kulcs]" -#: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982 -#: g10/getkey.c:997 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1829 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "%08lX �rv�nytelen kulcsot �rv�nyes�tett�k az\n" "--allow-non-selfsigned-uid opci�val.\n" -#: g10/getkey.c:2435 g10/keyedit.c:3726 #, fuzzy, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" "Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l hagyom.\n" -#: g10/getkey.c:2656 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "A %08lX m�sodlagos kulcsot haszn�ljuk a %08lX els�dleges helyett.\n" -#: g10/getkey.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n" -#: g10/gpgv.c:71 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "m�g sz�kszav�bb m�d" -#: g10/gpgv.c:72 msgid "take the keys from this keyring" msgstr "a megadott kulcskarik�r�l vegye a kulcsokat" -#: g10/gpgv.c:74 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "id�b�lyeg-konfliktus eset�n csak figyelmeztessen" -#: g10/gpgv.c:75 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|�L|�llapotinform�ci�k �r�sa �L �llom�nyle�r�ra" -#: g10/gpgv.c:99 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Haszn�lat: gpgv [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" -#: g10/gpgv.c:102 #, fuzzy msgid "" "Syntax: gpgv [options] [files]\n" @@ -2023,7 +1586,6 @@ msgstr "" "Szintaxis: gpg [opci�k] [f�jlok]\n" "Ellen�rzi az al��r�sokat az ismert, megb�zhat� kulcsok seg�ts�g�vel.\n" -#: g10/helptext.c:47 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" @@ -2033,7 +1595,6 @@ msgstr "" "nem export�ljuk m�sok r�sz�re. Ez a bizalmak h�l�zat�hoz (web-of-trust)\n" "sz�ks�ges, semmi k�ze az igazol�sok h�l�zat�hoz (web-of-certificates)." -#: g10/helptext.c:53 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" @@ -2045,18 +1606,15 @@ msgstr "" "melyek titkos kulcs�hoz hozz�f�r. V�laszoljon \"igen\"-nel, ha kulcsot\n" "alapvet�en megb�zhat�nak jel�li!\n" -#: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" "Ha m�gis haszn�lni akarja ezt a kulcsot, melyben nem b�zunk,\n" "v�laszoljon \"igen\"-nel!" -#: g10/helptext.c:64 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Adja meg a c�mzett felhaszn�l�i azonos�t�j�t!" -#: g10/helptext.c:68 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -2070,7 +1628,6 @@ msgid "" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." msgstr "" -#: g10/helptext.c:82 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" @@ -2080,16 +1637,12 @@ msgstr "" "titkos�t�shoz. Ezt az algoritmust csak bizonyos ter�leteken aj�nlatos\n" "haszn�lni. K�rem, el�sz�r konzult�ljon a biztons�gi szak�rt�j�vel!" -#: g10/helptext.c:89 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Adja meg a kulcs m�ret�t!" -#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 -#: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "K�rem, adjon \"igen\" vagy \"nem\" v�laszt!" -#: g10/helptext.c:103 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -2101,19 +1654,15 @@ msgstr "" "hiba�zenetet kapni, hanem a rendszer megpr�b�lja az �rt�ket\n" "intervallumk�nt �rtelmezni." -#: g10/helptext.c:115 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Adja meg a kulcs tulajdonos�nak a nev�t!" -#: g10/helptext.c:120 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "K�rem, adjon meg egy opcion�lis, de nagyon aj�nlott e-mail c�met!" -#: g10/helptext.c:124 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "K�rem, adjon meg egy opcion�lis megjegyz�st!" -#: g10/helptext.c:129 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -2127,13 +1676,11 @@ msgstr "" "R kulcsgener�l�s folytat�sa\n" "Q kil�p�s a kulcsgener�l�sb�l" -#: g10/helptext.c:138 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" "V�laszoljon \"igen\"-nel (vagy csak \"i\"-vel), ha kezdhetj�k az alkulcs\n" "l�trehoz�s�t!" -#: g10/helptext.c:146 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -2207,13 +1754,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha nem tudja, hogy mit v�laszoljon, �rjon \"0\"-t!" -#: g10/helptext.c:184 #, fuzzy msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" msgstr "" "V�laszoljon \"igen\"-nel, ha az �SSZES felhaszn�l�azonos�t�t al� akarja �rni!" -#: g10/helptext.c:188 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -2222,11 +1767,9 @@ msgstr "" "felhaszn�l�azonos�t�t!\n" "Minden igazol�s t�rl�dik vele egy�tt!" -#: g10/helptext.c:193 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "V�laszoljon \"igen\"-nel, ha az alkulcs t�r�lhet�." -#: g10/helptext.c:198 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -2236,7 +1779,6 @@ msgstr "" "t�r�lni, mert fontos lehet ahhoz, hogy �rv�nyes�tse ezt a kulcsot,\n" "vagy egy m�sikat, melyet ezzel a kulccsal igazolnak." -#: g10/helptext.c:203 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -2248,13 +1790,11 @@ msgstr "" "hogy melyik kulcsot haszn�lt�k, mert ez az al��r� kulcs bizalmi\n" "kapcsolatot hozhat l�tre egy m�r hiteles�tett kulcson kereszt�l." -#: g10/helptext.c:209 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "Ez az al��r�s nem �rv�nyes. �rtelmetlen elt�vol�tani a kulcskarik�r�l." -#: g10/helptext.c:213 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -2268,7 +1808,6 @@ msgstr "" "a kulcsot. Csak akkor tegye ezt, ha valami okb�l ez az �nal��r�s nem\n" "�rv�nyes, �s rendelkez�sre �ll egy m�sik!" -#: g10/helptext.c:221 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -2278,23 +1817,18 @@ msgstr "" "tartoz� preferenci�kat az aktu�lis preferenci�kra. Minden �rintett\n" "�nal��r�s id�pontj�t egy m�sodperccel n�veli.\n" -#: g10/helptext.c:228 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n" -#: g10/helptext.c:234 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "K�rem, ism�telje meg az el�z� jelsz�t ellen�rz�sk�ppen!" -#: g10/helptext.c:238 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Adja meg az �llom�ny nev�t, melyhez az al��r�s tartozik!" -#: g10/helptext.c:243 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "V�laszoljon \"igen\"-nel, ha fel�l�rhat� az �llom�ny!" -#: g10/helptext.c:248 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -2302,7 +1836,6 @@ msgstr "" "K�rem, adjon meg egy �j f�jlnevet! Ha RETURN-t/ENTER-t nyom, akkor\n" "a sz�gletes z�r�jelben lev� alap�rtelmezett nevet haszn�lom." -#: g10/helptext.c:254 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -2330,7 +1863,6 @@ msgstr "" " Haszn�lja ezt akkor, ha azt �ll�tja, hogy a felhaszn�l�azonos�t�\n" " m�r nem haszn�latos! �ltal�ban �rv�nytelen e-mail c�met jelent.\n" -#: g10/helptext.c:270 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -2340,543 +1872,433 @@ msgstr "" "adta ki ezt a visszavon� igazol�st. K�rem, fogalmazzon t�m�ren!\n" "Egy �res sor jelzi a sz�veg v�g�t.\n" -#: g10/helptext.c:285 msgid "No help available" msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g." -#: g10/helptext.c:293 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g \"%s\" t�m�hoz." -#: g10/import.c:94 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:96 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:98 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se" -#: g10/import.c:100 #, fuzzy msgid "create a public key when importing a secret key" msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" -#: g10/import.c:102 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:104 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "haszn�lhatatlan titkos kulcs" -#: g10/import.c:106 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:265 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "%d t�pus� blokkot kihagyom.\n" -#: g10/import.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n" -#: g10/import.c:291 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " �sszesen feldolgoztam: %lu\n" -#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " �j kulcsok kihagyva: %lu\n" -#: g10/import.c:296 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " felh. azonos�t� n�lk�l: %lu\n" -#: g10/import.c:298 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " import�lva: %lu" -#: g10/import.c:304 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " v�ltozatlan: %lu\n" -#: g10/import.c:306 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " �j felh. azonos�t�k: %lu\n" -#: g10/import.c:308 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " �j alkulcsok: %lu\n" -#: g10/import.c:310 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " �j al��r�sok: %lu\n" -#: g10/import.c:312 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " �j kulcsvisszavon�sok: %lu\n" -#: g10/import.c:314 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " olvasott titkos kulcsok: %lu\n" -#: g10/import.c:316 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " import�lt titkos kulcsok: %lu\n" -#: g10/import.c:318 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "v�ltozatlan titkos kulcsok: %lu\n" -#: g10/import.c:320 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " nem import�lt: %lu\n" -#: g10/import.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " �j al��r�sok: %lu\n" -#: g10/import.c:324 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " olvasott titkos kulcsok: %lu\n" -#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are #. only split up to allow printing of a common prefix. -#: g10/import.c:609 #, fuzzy msgid " algorithms on these user IDs:\n" msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n" -#: g10/import.c:646 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:658 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n" -#: g10/import.c:670 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:683 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:685 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:709 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:759 g10/import.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n" -#: g10/import.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcss�r�l�s kijav�tva.\n" -#: g10/import.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem �nal��rt felh. azonos�t� (\"%s\") elfogadva.\n" -#: g10/import.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs �rv�nyes felhaszn�l�i azonos�t�.\n" -#: g10/import.c:811 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "Ezt okozhatja egy hi�nyz� �nal��r�s.\n" -#: g10/import.c:821 g10/import.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�: %s\n" -#: g10/import.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: �j kulcs - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:836 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n" -#: g10/import.c:841 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n" -#: g10/import.c:845 g10/import.c:945 g10/import.c:1202 g10/import.c:1345 -#: g10/import.c:2450 g10/import.c:2472 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" -#: g10/import.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilv�nos kulcs import�lva.\n" -#: g10/import.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi m�solatunkkal!\n" -#: g10/import.c:905 g10/import.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem tal�lom az eredeti kulcsblokkot: %s\n" -#: g10/import.c:913 g10/import.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n" -#: g10/import.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n" -#: g10/import.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n" -#: g10/import.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j al��r�s.\n" -#: g10/import.c:964 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n" -#: g10/import.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j alkulcs.\n" -#: g10/import.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j alkulcs.\n" -#: g10/import.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n" -#: g10/import.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n" -#: g10/import.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n" -#: g10/import.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n" -#: g10/import.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem v�ltozott.\n" -#: g10/import.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:1179 #, fuzzy msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" -#: g10/import.c:1196 g10/import.c:2465 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" -#: g10/import.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n" -#: g10/import.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n" -#: g10/import.c:1247 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n" -#: g10/import.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs - nem tudok visszavonni.\n" -#: g10/import.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - visszautas�tva.\n" -#: g10/import.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st import�ltam.\n" -#: g10/import.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t� ehhez az al��r�shoz!\n" -#: g10/import.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� alg. a \"%s\" felh. " "azonos�t�n!\n" -#: g10/import.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen �nal��r�s a \"%s\" felh. azonos�t�n!\n" -#: g10/import.c:1452 g10/import.c:1477 g10/import.c:1527 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n" -#: g10/import.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n" -#: g10/import.c:1466 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n" -#: g10/import.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n" -#: g10/import.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsk�t�st.\n" -#: g10/import.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavon�shoz.\n" -#: g10/import.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsvisszavon�s.\n" -#: g10/import.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsvisszavon�st.\n" -#: g10/import.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonos�t�t: '" -#: g10/import.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n" -#: g10/import.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Nem export�lhat� al��r�s (%02x. oszt�ly) - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Visszavon� igazol�s rossz helyen - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: V�ratlan al��r�soszt�ly (0x%02X) - kihagytam.\n" -#: g10/import.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "%08lX kulcs: Dupl�zott felh. azonos�t�t tal�ltam - �sszef�ztem.\n" -#: g10/import.c:1874 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n" "leh�vom a %08lX visszavon� kulcsot.\n" -#: g10/import.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n" "visszavon� kulcs (%08lX) nincs jelen.\n" -#: g10/import.c:1947 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st hozz�adtam.\n" -#: g10/import.c:1981 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n" -#: g10/import.c:2370 #, fuzzy msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" -#: g10/import.c:2378 #, fuzzy msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" -#: g10/import.c:2380 #, fuzzy msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" -#: g10/keydb.c:166 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" -#: g10/keydb.c:173 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n" -#: g10/keydb.c:319 g10/keydb.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" -#: g10/keydb.c:701 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "Nem tudtam �jra�p�teni a kulcskarika cache-�t: %s\n" -#: g10/keyedit.c:264 msgid "[revocation]" msgstr "[visszavon�s]" -#: g10/keyedit.c:265 msgid "[self-signature]" msgstr "[�nal��r�s]" -#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 rossz al��r�s.\n" -#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d rossz al��r�s.\n" -#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 al��r�st nem ellen�riztem hi�nyz� kulcs miatt.\n" -#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d al��r�st nem ellen�riztem hi�nyz� kulcs miatt.\n" -#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 al��r�st nem ellen�riztem hiba miatt.\n" -#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d al��r�st nem ellen�riztem hiba miatt.\n" -#: g10/keyedit.c:355 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 felhaszn�l�azonos�t�t tal�ltam �rv�nyes �nal��r�s n�lk�l.\n" -#: g10/keyedit.c:357 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d felhaszn�l�azonos�t�t tal�ltam �rv�nyes �nal��r�s n�lk�l.\n" -#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:265 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -2889,63 +2311,49 @@ msgstr "" "k�l�nb�z� forr�sb�l sz�rmaz� digit�lis ujjlenyomatokkal...)!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:277 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = r�szlegesen megb�zom benne\n" -#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:279 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = teljesen megb�zom benne\n" -#: g10/keyedit.c:437 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:453 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:598 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k." -#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828 -#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Biztos abban, hogy tov�bbra is al� akarja �rni? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834 -#: g10/keyedit.c:1744 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nem tudom al��rni.\n" -#: g10/keyedit.c:626 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t� lej�rt." -#: g10/keyedit.c:654 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "\"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n nincs �nal��r�s." -#: g10/keyedit.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "\"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n nincs �nal��r�s." -#: g10/keyedit.c:684 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Val�ban al��rja? " -#: g10/keyedit.c:706 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2954,11 +2362,9 @@ msgstr "" "\"%s\" �nal��r�sa\n" "PGP 2.x st�lus�.\n" -#: g10/keyedit.c:715 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Szeretn� �talak�tani OpenPGP �nal��r�ss�? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:729 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2967,11 +2373,9 @@ msgstr "" "Az �n jelenlegi al��r�sa a(z) \"%s\"\n" "kulcson lej�rt.\n" -#: g10/keyedit.c:733 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Szeretne kiadni egy �j al��r�st, amellyel lecser�li a lej�rtat? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:754 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2980,54 +2384,43 @@ msgstr "" "Az �n jelenlegi al��r�sa a(z) \"%s\"\n" "kulcson helyi al��r�s.\n" -#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Szeretn� �talak�tani teljes, export�lhat� al��r�ss�? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" m�r al� lett �rva helyileg a %08lX kulccsal!\n" -#: g10/keyedit.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" m�r al� lett �rva a %08lX kulccsal!\n" -#: g10/keyedit.c:787 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "M�g egyszer al� akarja �rni? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nincs mit al��rni a %08lX kulccsal!\n" -#: g10/keyedit.c:822 msgid "This key has expired!" msgstr "Ez a kulcs lej�rt!" -#: g10/keyedit.c:840 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Ez a kulcs lej�r: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:846 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Szeretn�, ha az al��r�sa ugyanekkor j�rna le? (I/n) " -#: g10/keyedit.c:881 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP al��r�st egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 m�dban.\n" -#: g10/keyedit.c:883 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Ez haszn�lhatatlann� tenn� a kulcsot PGP 2.x-ben.\n" -#: g10/keyedit.c:908 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -3036,32 +2429,26 @@ msgstr "" "Mennyire gondosan ellen�rizte, hogy a kulcs, melyet al��rni k�sz�l, val�ban\n" "a fent nevezett szem�lyhez tartozik? Ha nem tudja a v�laszt, �rjon \"0\"-t!\n" -#: g10/keyedit.c:913 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Nem v�laszolok.%s\n" -#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Egy�ltal�n nem ellen�riztem.%s\n" -#: g10/keyedit.c:917 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) A szok�sos ellen�rz�seket v�geztem.%s\n" -#: g10/keyedit.c:919 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Nagyon alaposan ellen�riztem.%s\n" -#: g10/keyedit.c:925 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Mi a v�lasza? (Adjon meg \"?\"-et magyar�zathoz!): " -#: g10/keyedit.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -3070,100 +2457,82 @@ msgstr "" "Teljesen biztos abban, hogy al� akarja �rni ezt a kulcsot\n" "az �n kulcs�val: \"" -#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Ez egy �nal��r�s lesz.\n" -#: g10/keyedit.c:962 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "FIGYELEM: Az al��r�s nem lesz \"nem export�lhat�k�nt\" megjel�lve.\n" -#: g10/keyedit.c:970 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "FIGYELEM: Az al��r�s nem lesz \"nem visszavonhat�k�nt\" megjel�lve.\n" -#: g10/keyedit.c:980 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" "Az al��r�st \"nem export�lhat�nak\" jel�lj�k.\n" -#: g10/keyedit.c:987 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" "Az al��r�st \"nem visszavonhat�nak\" jel�lj�k.\n" -#: g10/keyedit.c:994 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Egy�ltal�n nem ellen�riztem ezt a kulcsot.\n" -#: g10/keyedit.c:999 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "A szok�sos m�don ellen�riztem ezt a kulcsot.\n" -#: g10/keyedit.c:1004 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Nagyon gondosan ellen�riztem ezt a kulcsot.\n" -#: g10/keyedit.c:1014 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Val�ban al��rja? " -#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4833 g10/keyedit.c:4924 g10/keyedit.c:4988 -#: g10/keyedit.c:5049 g10/sign.c:317 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1124 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3412 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Ez a kulcs nem v�dett.\n" -#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3400 g10/revoke.c:535 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n" -#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3415 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n" -#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3419 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A kulcs v�dett.\n" -#: g10/keyedit.c:1171 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1177 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -3171,11 +2540,9 @@ msgstr "" "�rja be az �j jelsz�t ehhez a titkos kulcshoz!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:2004 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!" -#: g10/keyedit.c:1191 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -3183,206 +2550,161 @@ msgstr "" "�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg *rossz* �tlet!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1194 #, fuzzy msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Val�ban ezt akarja? " -#: g10/keyedit.c:1265 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "�trakom a kulcsal��r�st a megfelel� helyre.\n" -#: g10/keyedit.c:1351 msgid "save and quit" msgstr "ment�s �s kil�p�s" -#: g10/keyedit.c:1354 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" -#: g10/keyedit.c:1355 msgid "list key and user IDs" msgstr "kilist�zza a kulcs- �s felhaszn�l�azonos�t�kat" -#: g10/keyedit.c:1357 msgid "select user ID N" msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa" -#: g10/keyedit.c:1358 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa" -#: g10/keyedit.c:1359 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "al��r�sok visszavon�sa" -#: g10/keyedit.c:1364 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1369 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "kulcs helyi al��r�sa" -#: g10/keyedit.c:1371 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n" -#: g10/keyedit.c:1373 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1377 msgid "add a user ID" msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� hozz�ad�sa" -#: g10/keyedit.c:1379 msgid "add a photo ID" msgstr "fot�azonos�t� hozz�ad�sa" -#: g10/keyedit.c:1381 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� t�rl�se" -#: g10/keyedit.c:1386 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1390 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1392 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1394 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1398 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "m�sodlagos kulcs t�rl�se" -#: g10/keyedit.c:1400 msgid "add a revocation key" msgstr "visszavon� kulcs hozz�ad�sa" -#: g10/keyedit.c:1402 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? " -#: g10/keyedit.c:1404 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n" -#: g10/keyedit.c:1406 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "felhaszn�l�azonos�t� megjel�l�se els�dlegesk�nt" -#: g10/keyedit.c:1408 #, fuzzy msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "v�lt�s a titkos �s a nyilv�nos kulcs list�z�sa k�z�tt" -#: g10/keyedit.c:1411 msgid "list preferences (expert)" msgstr "preferenci�k list�z�sa (szak�rt�)" -#: g10/keyedit.c:1413 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "preferenci�k list�z�sa (r�szletes)" -#: g10/keyedit.c:1415 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? " -#: g10/keyedit.c:1420 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" -#: g10/keyedit.c:1422 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? " -#: g10/keyedit.c:1424 msgid "change the passphrase" msgstr "jelsz�v�ltoztat�s" -#: g10/keyedit.c:1428 msgid "change the ownertrust" msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa" -#: g10/keyedit.c:1430 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? " -#: g10/keyedit.c:1432 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� visszavon�sa" -#: g10/keyedit.c:1437 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa" -#: g10/keyedit.c:1438 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "kulcs enged�lyez�se" -#: g10/keyedit.c:1439 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "kulcs tilt�sa" -#: g10/keyedit.c:1440 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "fot�azonos�t� megmutat�sa" -#: g10/keyedit.c:1442 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1444 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1584 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Titkos kulcs rendelkez�sre �ll.\n" -#: g10/keyedit.c:1665 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Ehhez sz�ks�g van a titkos kulcsra.\n" -#: g10/keyedit.c:1673 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "K�rem, haszn�lja el�bb a \"toggle\" parancsot!\n" -#: g10/keyedit.c:1692 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3390,240 +2712,187 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1732 msgid "Key is revoked." msgstr "A kulcsot visszavont�k." -#: g10/keyedit.c:1751 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Val�ban al��rja az �sszes felhaszn�l�azonos�t�t? " -#: g10/keyedit.c:1758 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n" -#: g10/keyedit.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly" -#: g10/keyedit.c:1790 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n" -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Legal�bb egy felhaszn�l�azonos�t�t ki kell v�lasztania!\n" -#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nem t�r�lheti az utols� felhaszn�l�azonos�t�t!\n" -#: g10/keyedit.c:1816 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Val�ban elt�vol�tja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? " -#: g10/keyedit.c:1817 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? " -#: g10/keyedit.c:1867 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? " -#: g10/keyedit.c:1879 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n" -#: g10/keyedit.c:1907 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1921 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1962 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n" -#: g10/keyedit.c:1965 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? " -#: g10/keyedit.c:1966 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Val�ban t�rli ezt a kulcsot? " -#: g10/keyedit.c:2001 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? " -#: g10/keyedit.c:2002 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Val�ban visszavonja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? " -#: g10/keyedit.c:2020 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? " -#: g10/keyedit.c:2031 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Val�ban visszavonja a kijel�lt kulcsokat? " -#: g10/keyedit.c:2033 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? " -#: g10/keyedit.c:2083 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2125 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "preferencialista be�ll�t�sa" -#: g10/keyedit.c:2131 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? " -#: g10/keyedit.c:2133 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Val�ban friss�tsem a preferenci�kat? " -#: g10/keyedit.c:2203 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Mentsem a v�ltoztat�sokat? " -#: g10/keyedit.c:2206 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? " -#: g10/keyedit.c:2216 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2223 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2230 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "A kulcs nem v�ltozott, nincs sz�ks�g friss�t�sre.\n" -#: g10/keyedit.c:2331 msgid "Digest: " msgstr "Kivonat: " -#: g10/keyedit.c:2383 msgid "Features: " msgstr "Jellemz�k: " -#: g10/keyedit.c:2394 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:306 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Jel�l�s: " -#: g10/keyedit.c:2628 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n" -#: g10/keyedit.c:2687 #, fuzzy, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: " -#: g10/keyedit.c:2708 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: " -#: g10/keyedit.c:2714 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (�rz�keny)" -#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 -#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:784 g10/keylist.c:878 g10/mainproc.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[visszavont] " -#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:755 g10/keylist.c:790 g10/keylist.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr " [lej�r: %s]" -#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 -#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:761 g10/keylist.c:796 g10/keylist.c:890 -#: g10/keylist.c:911 g10/keyserver.c:526 g10/mainproc.c:1011 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr " [lej�r: %s]" -#: g10/keyedit.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " bizalom: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2754 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " bizalom: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2758 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2765 msgid "This key has been disabled" msgstr "Ez a kulcs tiltott." -#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:198 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2817 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3631,19 +2900,14 @@ msgstr "" "K�rem, vegye figyelembe, hogy az itt l�that� kulcs �rv�nyess�ge nem\n" "felt�tlen�l helyes, am�g �jra nem ind�tja a programot!\n" -#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:530 -#: g10/mainproc.c:1824 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1724 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[visszavont] " -#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:534 -#: g10/mainproc.c:1826 g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:1726 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:2948 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3651,7 +2915,6 @@ msgstr "" "FIGYELEM: Nincs kijel�lt els�dleges felhaszn�l�azonos�t�. Ez a parancs\n" " azt okozhatja, hogy egy m�sik azonos�t� lesz els�dlegesk�nt haszn�lva.\n" -#: g10/keyedit.c:3009 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3661,75 +2924,59 @@ msgstr "" "okozhatja,\n" " hogy a PGP egyes verzi�i visszautas�tj�k ezt a kulcsot.\n" -#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Tov�bbra is hozz� akarja adni? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:3020 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Lehet, hogy nem adhat fot�azonos�t�t egy PGP2 st�lus� kulcshoz!\n" -#: g10/keyedit.c:3160 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "T�rli ezt a j� al��r�st? (i/N/k)" -#: g10/keyedit.c:3170 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "T�rli ezt az �rv�nytelen al��r�st? (i/N/k)" -#: g10/keyedit.c:3174 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "T�rli ezt az ismeretlen al��r�st? (i/N/k)" -#: g10/keyedit.c:3180 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Val�ban t�rli ezt az �nal��r�st? (i/N)" -#: g10/keyedit.c:3194 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n" -#: g10/keyedit.c:3195 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n" -#: g10/keyedit.c:3198 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nem t�r�ltem semmit.\n" -#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1728 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "�rv�nytelen p�nc�l" -#: g10/keyedit.c:3233 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k." -#: g10/keyedit.c:3240 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k." -#: g10/keyedit.c:3241 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k." -#: g10/keyedit.c:3249 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n" -#: g10/keyedit.c:3250 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n" -#: g10/keyedit.c:3344 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3739,272 +2986,213 @@ msgstr "" " azt okozhatja, hogy egyes PGP verzi�k visszautas�tj�k ezt a " "kulcsot!\n" -#: g10/keyedit.c:3355 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Lehet, hogy nem adhat kijel�lt visszavon�t egy PGP 2.x-st�lus� kulcshoz.\n" -#: g10/keyedit.c:3375 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "�rja be a kijel�lt visszavon� felhaszn�l�azonos�t�j�t: " -#: g10/keyedit.c:3400 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x st�lus� kulcsot kijel�lt visszavon�nak!\n" -#: g10/keyedit.c:3415 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saj�t kijel�lt visszavon�j�nak!\n" -#: g10/keyedit.c:3437 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n" -#: g10/keyedit.c:3456 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "FIGYELEM: A kijel�lt visszavon� kulcs megad�sa nem csin�lhat� vissza!\n" -#: g10/keyedit.c:3462 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijel�lt visszavon�? (i/N): " -#: g10/keyedit.c:3524 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n" -#: g10/keyedit.c:3530 #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n" -#: g10/keyedit.c:3534 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n" -#: g10/keyedit.c:3537 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Els�dleges kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n" -#: g10/keyedit.c:3586 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n" -#: g10/keyedit.c:3602 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n" -#: g10/keyedit.c:3687 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n" -#: g10/keyedit.c:3693 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3856 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "K�rem, v�lasszon ki pontosan egy felhaszn�l�azonos�t�t!\n" -#: g10/keyedit.c:3895 g10/keyedit.c:4005 g10/keyedit.c:4125 g10/keyedit.c:4266 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "Kihagyom a v3 �nal��r�st a \"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n.\n" -#: g10/keyedit.c:4066 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4146 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? " -#: g10/keyedit.c:4147 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? " -#: g10/keyedit.c:4209 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Al��r�s-jel�l�s: " -#: g10/keyedit.c:4358 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Fel�l�rjam (i/N)? " -#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n" -#: g10/keyedit.c:4480 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n" -#: g10/keyedit.c:4507 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n" -#: g10/keyedit.c:4642 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "Felhaszn�l�azonos�t�: \"" -#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4739 g10/keyedit.c:4782 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr " al��rva %08lX �ltal %s%s%s id�pontban.\n" -#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4741 g10/keyedit.c:4784 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nem export�lhat�)" -#: g10/keyedit.c:4651 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Ez az al��r�s lej�rt %s id�pontban.\n" -#: g10/keyedit.c:4655 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Biztos benne, hogy m�gis visszavonja? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:4659 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez az al��r�shoz? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:4710 #, fuzzy msgid "Not signed by you.\n" msgstr " al��rva %08lX �ltal %s%s id�pontban.\n" -#: g10/keyedit.c:4716 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n" -#: g10/keyedit.c:4742 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (nem export�lhat�)" -#: g10/keyedit.c:4749 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " visszavonva %08lX �ltal %s id�pontban.\n" -#: g10/keyedit.c:4771 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "A k�vetkez� al��r�sokat fogja visszavonni:\n" -#: g10/keyedit.c:4791 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Val�ban l�trehozzam a visszavon� igazol�st? (i/N) " -#: g10/keyedit.c:4821 msgid "no secret key\n" msgstr "Nincs titkos kulcs.\n" -#: g10/keyedit.c:4891 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n" -#: g10/keyedit.c:4908 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "FIGYELEM: A felhaszn�l�azonos�t�t %d m�sodperccel a j�v�ben �rt�k al�.\n" -#: g10/keyedit.c:4972 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n" -#: g10/keyedit.c:5034 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n" -#: g10/keyedit.c:5129 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "%s fot�azonos�t� (m�ret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutat�sa.\n" -#: g10/keygen.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n" -#: g10/keygen.c:273 #, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n" -#: g10/keygen.c:275 #, fuzzy msgid "too many digest preferences\n" msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n" -#: g10/keygen.c:277 #, fuzzy msgid "too many compression preferences\n" msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n" -#: g10/keygen.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n" -#: g10/keygen.c:898 msgid "writing direct signature\n" msgstr "Sima al��r�st �rok.\n" -#: g10/keygen.c:938 msgid "writing self signature\n" msgstr "�nal��r�st �rok.\n" -#: g10/keygen.c:989 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "�sszef�z� al��r�st �rok.\n" -#: g10/keygen.c:1052 g10/keygen.c:1135 g10/keygen.c:1140 g10/keygen.c:1265 -#: g10/keygen.c:2952 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Kulcsm�ret �rv�nytelen; %u bitet haszn�lok.\n" -#: g10/keygen.c:1057 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:1270 -#: g10/keygen.c:2958 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Kulcsm�retet felkerek�tettem %u bitre.\n" -#: g10/keygen.c:1363 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1366 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1369 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "adat titkos�t�sa" -#: g10/keygen.c:1372 msgid "Authenticate" msgstr "" @@ -4017,104 +3205,83 @@ msgstr "" #. a = Toggle authentication capability #. q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1389 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1412 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1416 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1421 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1424 #, fuzzy, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%d) ElGamal (csak titkos�t�s)\n" -#: g10/keygen.c:1427 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1430 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1490 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n" -#: g10/keygen.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA �s ElGamal (alap�rtelmez�s)\n" -#: g10/keygen.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA �s ElGamal (alap�rtelmez�s)\n" -#: g10/keygen.c:1496 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (csak al��r�s)\n" -#: g10/keygen.c:1497 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (csak al��r�s)\n" -#: g10/keygen.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (csak titkos�t�s)\n" -#: g10/keygen.c:1502 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n" -#: g10/keygen.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n" -#: g10/keygen.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n" -#: g10/keygen.c:1615 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) " -#: g10/keygen.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) " -#: g10/keygen.c:1641 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "A k�v�nt kulcsm�ret %u bit.\n" -#: g10/keygen.c:1721 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4130,7 +3297,6 @@ msgstr "" " <n>m = a kulcs n h�napig �rv�nyes\n" " <n>y = a kulcs n �vig �rv�nyes\n" -#: g10/keygen.c:1732 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4146,40 +3312,32 @@ msgstr "" " <n>m = az al��r�s n h�napig �rv�nyes\n" " <n>y = az al��r�s n �vig �rv�nyes\n" -#: g10/keygen.c:1753 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Meddig �rv�nyes a kulcs? (0) " -#: g10/keygen.c:1758 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Meddig �rv�nyes az al��r�s? (0) " -#: g10/keygen.c:1776 g10/keygen.c:1801 msgid "invalid value\n" msgstr "�rv�nytelen �rt�k!\n" -#: g10/keygen.c:1783 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s soha nem j�r le.\n" -#: g10/keygen.c:1784 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "%s soha nem j�r le.\n" -#: g10/keygen.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s lej�r: %s\n" -#: g10/keygen.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n" -#: g10/keygen.c:1794 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4187,12 +3345,10 @@ msgstr "" "Az �n rendszere nem tud megjelen�teni 2038 ut�ni d�tumokat.\n" "Azonban kezelni helyesen tudja �ket eg�szen 2106-ig.\n" -#: g10/keygen.c:1807 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Ez �gy helyes (i/n)? " -#: g10/keygen.c:1822 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4209,44 +3365,34 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (a k�lt�) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1835 msgid "Real name: " msgstr "Teljes n�v: " -#: g10/keygen.c:1843 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "�rv�nytelen karakter a n�vben!\n" -#: g10/keygen.c:1845 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "A n�v lehet, hogy nem kezd�dhet sz�mmal!\n" -#: g10/keygen.c:1847 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "A n�v legal�bb 5 karakter kell legyen!\n" -#: g10/keygen.c:1855 msgid "Email address: " msgstr "E-mail c�m: " -#: g10/keygen.c:1861 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ez nem �rv�nyes e-mail c�m.\n" -#: g10/keygen.c:1869 msgid "Comment: " msgstr "Megjegyz�s: " -#: g10/keygen.c:1875 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "�rv�nytelen karakter a megjegyz�sben!\n" -#: g10/keygen.c:1898 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "�n a(z) %s karakterk�dol�st haszn�lja.\n" -#: g10/keygen.c:1904 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4257,7 +3403,6 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1909 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "K�rem, ne rakja az e-mail c�met a teljes n�vbe vagy a megjegyz�sbe!\n" @@ -4272,24 +3417,19 @@ msgstr "K�rem, ne rakja az e-mail c�met a teljes n�vbe vagy a megjegyz�sbe!\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1925 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnMmEeRrKk" -#: g10/keygen.c:1935 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (K)il�p�s? " -#: g10/keygen.c:1936 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? " -#: g10/keygen.c:1955 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "K�rem, el�bb jav�tsa ki a hib�t!\n" -#: g10/keygen.c:1995 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4297,12 +3437,10 @@ msgstr "" "Most sz�ks�g van egy jelsz�ra (vagy mondatra), amely a titkos kulcs�t v�di.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2005 g10/passphrase.c:810 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2011 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4314,7 +3452,6 @@ msgstr "" "az \"--edit-key\" opci�val.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2033 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4326,50 +3463,40 @@ msgstr "" "a lemezeket) a pr�msz�m gener�l�sa alatt. Ez seg�ti a v�letlensz�m-\n" "gener�tort, hogy entr�pi�t tudjon gy�jteni.\n" -#: g10/keygen.c:2898 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kulcs l�trehoz�sa megszak�tva.\n" -#: g10/keygen.c:3098 g10/keygen.c:3265 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "�rom a kulcsot a %s �llom�nyba.\n" -#: g10/keygen.c:3100 g10/keygen.c:3268 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" -#: g10/keygen.c:3103 g10/keygen.c:3271 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" -#: g10/keygen.c:3254 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "Nem �rhat� nyilv�noskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n" -#: g10/keygen.c:3260 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n" -#: g10/keygen.c:3278 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilv�noskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" -#: g10/keygen.c:3285 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" -#: g10/keygen.c:3308 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "A nyilv�nos �s titkos kulcsokat l�trehoztam �s al��rtam.\n" -#: g10/keygen.c:3319 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -4379,736 +3506,584 @@ msgstr "" "k�v�n ilyen c�lra l�trehozni, azt az \"--edit-key\" parancs seg�ts�g�vel\n" "teheti meg.\n" -#: g10/keygen.c:3331 g10/keygen.c:3463 g10/keygen.c:3580 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n" -#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3513 g10/sign.c:242 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n" -#: g10/keygen.c:3385 g10/keygen.c:3515 g10/sign.c:244 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n" -#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3526 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "MEGJEGYZ�S: Alkulcsok l�trehoz�sa v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelel�.\n" -#: g10/keygen.c:3433 g10/keygen.c:3559 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Val�ban l�trehozzam? " -#: g10/keygen.c:3731 #, fuzzy, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" -#: g10/keygen.c:3778 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -#: g10/keygen.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n" -#: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532 msgid "never " msgstr "soha " -#: g10/keylist.c:263 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Kritikus al��r�si elj�r�sm�d: " -#: g10/keylist.c:265 msgid "Signature policy: " msgstr "Al��r�si elj�r�sm�d: " -#: g10/keylist.c:304 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:357 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Kritikus al��r�s-jel�l�s: " -#: g10/keylist.c:359 msgid "Signature notation: " msgstr "Al��r�s-jel�l�s: " -#: g10/keylist.c:469 msgid "Keyring" msgstr "Kulcskarika" -#: g10/keylist.c:1518 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:" -#: g10/keylist.c:1520 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Alkulcsujjlenyomat:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1527 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:" -#: g10/keylist.c:1529 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Alkulcsujjlenyomat:" -#: g10/keylist.c:1533 g10/keylist.c:1537 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Kulcs ujjlenyomata =" -#: g10/keylist.c:1604 msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#: g10/keyring.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" -#: g10/keyring.c:1286 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas inform�ci�kat tartalmaz� �llom�ny van!\n" -#: g10/keyring.c:1287 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s az eredeti p�ld�ny.\n" -#: g10/keyring.c:1288 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s az �j p�ld�ny.\n" -#: g10/keyring.c:1289 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "K�rem, oldja meg ezt a lehets�ges biztons�gi probl�m�t!\n" -#: g10/keyring.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "Ellen�rz�m a(z) \"%s\" kulcskarik�t.\n" -#: g10/keyring.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n" -#: g10/keyring.c:1460 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n" -#: g10/keyring.c:1531 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Kulcskarik�t l�trehoztam.\n" -#: g10/keyserver.c:70 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:71 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:73 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:75 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:79 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:81 #, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n" -#: g10/keyserver.c:83 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n" -#: g10/keyserver.c:532 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:733 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "" -#: g10/keyserver.c:817 g10/keyserver.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n" -#: g10/keyserver.c:915 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n" -#: g10/keyserver.c:917 #, fuzzy msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n" -#: g10/keyserver.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n" -#: g10/keyserver.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" -#: g10/keyserver.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" -#: g10/keyserver.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" -#: g10/keyserver.c:1371 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "" "\"\n" "Al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n" -#: g10/keyserver.c:1414 #, fuzzy, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" -#: g10/keyserver.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" -#: g10/keyserver.c:1424 g10/keyserver.c:1520 #, fuzzy msgid "no keyserver action!\n" msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n" -#: g10/keyserver.c:1472 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1481 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1543 g10/keyserver.c:2065 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1549 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1561 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1566 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1574 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1581 #, fuzzy msgid "keyserver timed out\n" msgstr "kulcsszerverhiba" -#: g10/keyserver.c:1586 #, fuzzy msgid "keyserver internal error\n" msgstr "kulcsszerverhiba" -#: g10/keyserver.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1620 g10/keyserver.c:1654 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1913 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" -#: g10/keyserver.c:1935 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n" -#: g10/keyserver.c:1937 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n" -#: g10/keyserver.c:1993 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" -#: g10/keyserver.c:1999 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" -#: g10/mainproc.c:243 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "Furcsa m�ret� (%d) titkos�tott munkafolyamatkulcs.\n" -#: g10/mainproc.c:294 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s titkos�tott munkafolyamatkulcs\n" -#: g10/mainproc.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkos�tva.\n" -#: g10/mainproc.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "Nyilv�nos kulcs: %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:449 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Nyilv�nos kulccsal titkos�tott adat: j� DEK.\n" -#: g10/mainproc.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "Titkos�tva %u bites %s kulccsal, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s\n" -#: g10/mainproc.c:486 g10/pkclist.c:220 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " azaz \"" -#: g10/mainproc.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "Titkos�tva %s kulccsal, azonos�t�: %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:505 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Nyilv�nos kulcs� visszafejt�s sikertelen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:526 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "%lu jelsz�val rejtjelezve\n" -#: g10/mainproc.c:528 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "1 jelsz�val rejtjelezve\n" -#: g10/mainproc.c:559 g10/mainproc.c:581 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "%s titkos�tott adatot felt�telezek.\n" -#: g10/mainproc.c:567 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "IDEA rejtjelez� nem �ll rendelkez�sre, optimista m�don megpr�b�lok\n" "%s-t haszn�lni helyette.\n" -#: g10/mainproc.c:599 msgid "decryption okay\n" msgstr "Visszafejt�s rendben.\n" -#: g10/mainproc.c:603 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "FIGYELEM: Az �zenetet nem l�tt�k el integrit�sv�delemmel.\n" -#: g10/mainproc.c:616 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "FIGYELEM: A titkos�tott �zenetet manipul�lt�k!\n" -#: g10/mainproc.c:622 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n" -#: g10/mainproc.c:643 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: A felad� k�r�se: \"csak az �n szemeinek\".\n" -#: g10/mainproc.c:645 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Eredeti f�jln�v: '%.*s'.\n" -#: g10/mainproc.c:730 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:858 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "K�l�n�ll� visszavon�s. Haszn�lja a \"gpg --import\"-ot az alkalmaz�s�hoz!\n" -#: g10/mainproc.c:1206 #, fuzzy msgid "no signature found\n" msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" -#: g10/mainproc.c:1449 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n" -#: g10/mainproc.c:1558 #, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a t�bbsz�r�s al��r�sokat!\n" -#: g10/mainproc.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n" -#: g10/mainproc.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " azaz \"" -#: g10/mainproc.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Al��rva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n" -#: g10/mainproc.c:1594 msgid "Key available at: " msgstr "Kulcs tal�lhat�: " -#: g10/mainproc.c:1727 g10/mainproc.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ROSSZ al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" -#: g10/mainproc.c:1729 g10/mainproc.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Lej�rt al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" -#: g10/mainproc.c:1731 g10/mainproc.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" -#: g10/mainproc.c:1783 msgid "[uncertain]" msgstr "[bizonytalan]" -#: g10/mainproc.c:1817 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " azaz \"" -#: g10/mainproc.c:1915 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n" -#: g10/mainproc.c:1920 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n" -#: g10/mainproc.c:1923 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n" -#: g10/mainproc.c:1924 msgid "binary" msgstr "Bin�ris" -#: g10/mainproc.c:1925 msgid "textmode" msgstr "Sz�vegm�d�" -#: g10/mainproc.c:1925 g10/trustdb.c:550 msgid "unknown" msgstr "Ismeretlen m�d�" -#: g10/mainproc.c:1945 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nem tudom ellen�rizni az al��r�st: %s.\n" -#: g10/mainproc.c:2014 g10/mainproc.c:2030 g10/mainproc.c:2116 msgid "not a detached signature\n" msgstr "Nem k�l�n�ll� al��r�s.\n" -#: g10/mainproc.c:2057 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "FIGYELEM: T�bbsz�r�s al��r�st �rz�keltem. Csak az els�t ellen�rz�m.\n" -#: g10/mainproc.c:2065 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "0x%02x oszt�ly� k�l�n�ll� al��r�s.\n" -#: g10/mainproc.c:2122 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "R�gi st�lus� (PGP 2.x) al��r�s.\n" -#: g10/mainproc.c:2132 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n" -#: g10/misc.c:124 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "Nem tudom letiltani a core f�jlokat: %s.\n" -#: g10/misc.c:144 g10/misc.c:172 g10/misc.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" -#: g10/misc.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n" -#: g10/misc.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n" -#: g10/misc.c:324 #, fuzzy msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" msgstr "" "%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n" "a c�mzett preferenci�ival.\n" -#: g10/misc.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "nem megval�s�tott rejtjelez� algoritmus" -#: g10/misc.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n" -#: g10/misc.c:462 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "Az IDEA rejtjelez� b�v�t�s nincs jelen!\n" -#: g10/misc.c:463 g10/misc.c:481 g10/misc.c:496 g10/sig-check.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = tov�bbi inform�ci�kat k�rek\n" -#: g10/misc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "" "%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n" "a c�mzett preferenci�ival.\n" -#: g10/misc.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n" -#: g10/misc.c:752 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: Elavult opci�: \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:756 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n" -#: g10/misc.c:758 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "K�rem, ezt haszn�lja helyette: \"%s%s\"\n" -#: g10/misc.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n" -#: g10/misc.c:778 msgid "Uncompressed" msgstr "t�m�r�tetlen" -#: g10/misc.c:803 #, fuzzy msgid "uncompressed|none" msgstr "t�m�r�tetlen" -#: g10/misc.c:930 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Lehet, hogy ez az �zenet haszn�lhatatlan a %s sz�m�ra!\n" -#: g10/misc.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n" -#: g10/misc.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n" -#: g10/openfile.c:88 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "\"%s\" �llom�ny l�tezik. " -#: g10/openfile.c:92 #, fuzzy msgid "Overwrite? (y/N) " msgstr "Fel�l�rjam (i/N)? " -#: g10/openfile.c:129 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: ismeretlen v�gz�d�s.\n" -#: g10/openfile.c:152 msgid "Enter new filename" msgstr "�rja be az �j �llom�nynevet" -#: g10/openfile.c:197 msgid "writing to stdout\n" msgstr "�rok a szabv�nyos kimenetre.\n" -#: g10/openfile.c:329 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "Azt felt�telezem, hogy az al��rt adat a %s �llom�nyban van.\n" -#: g10/openfile.c:408 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "\"%s\" �j konfigur�ci�s �llom�nyt l�trehoztam.\n" -#: g10/openfile.c:410 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n" -#: g10/openfile.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n" -#: g10/parse-packet.c:142 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n" -#: g10/parse-packet.c:760 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztons�gos!\n" -#: g10/parse-packet.c:1211 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "A %d t�pus� alcsomag kritikus bitje be�ll�tott.\n" -#: g10/passphrase.c:310 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n" -#: g10/passphrase.c:326 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n" -#: g10/passphrase.c:345 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n" -#: g10/passphrase.c:362 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n" -#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "Probl�ma van az �gyn�kkel. Letiltom a haszn�lat�t.\n" -#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914 #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr "" " \n" " (f� kulcsazonos�t�: %08lX)" -#: g10/passphrase.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -5120,28 +4095,22 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u bites %s key, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:571 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t!\n" -#: g10/passphrase.c:573 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "�rja be a jelsz�t!\n" -#: g10/passphrase.c:649 msgid "cancelled by user\n" msgstr "A felhaszn�l� megszak�totta a m�veletet.\n" -#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974 #, fuzzy msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "Nem tudok jelsz�t bek�rni k�tegelt m�dban!\n" -#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979 msgid "Enter passphrase: " msgstr "�rja be a jelsz�t: " -#: g10/passphrase.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -5152,21 +4121,17 @@ msgstr "" "haszn�lat�hoz:\n" "\"" -#: g10/passphrase.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u bites %s kulcs, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s." -#: g10/passphrase.c:910 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:987 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: " -#: g10/photoid.c:72 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -5180,164 +4145,130 @@ msgstr "" "k�pet haszn�l, a kulcsa is nagyon nagy lesz!\n" "A 240x288 k�r�li k�pm�ret j�l haszn�lhat�.\n" -#: g10/photoid.c:94 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Adja meg egy JPEG f�jl nev�t a fot�azonos�t�hoz: " -#: g10/photoid.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" -#: g10/photoid.c:126 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:128 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? " -#: g10/photoid.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" nem JPEG �llom�ny.\n" -#: g10/photoid.c:164 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Ez a fot� megfelel� (i/N/k)? " -#: g10/photoid.c:334 msgid "no photo viewer set\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:388 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "Nem tudom megjelen�teni a fot�azonos�t�t!\n" -#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:619 msgid "No reason specified" msgstr "Nincs megadva ok." -#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:621 msgid "Key is superseded" msgstr "A kulcsot lecser�lt�k." -#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:620 msgid "Key has been compromised" msgstr "A kulcs kompromitt�l�dott." -#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:622 msgid "Key is no longer used" msgstr "A kulcs m�r nem haszn�latos." -#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:623 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "A felhaszn�l�i azonos�t� m�r nem �rv�nyes." -#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "Visszavon�s oka: " -#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "Megjegyz�s a visszavon�shoz: " -#: g10/pkclist.c:207 msgid "iImMqQsS" msgstr "iIfFkKhH" -#: g10/pkclist.c:215 #, fuzzy msgid "No trust value assigned to:\n" msgstr "" "Nincs megb�zhat�s�gi �rt�k rendelve:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:248 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " azaz \"" -#: g10/pkclist.c:258 #, fuzzy msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" msgstr "Ez a kulcs val�sz�n�leg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n" -#: g10/pkclist.c:273 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" msgstr " %d = Nem tudom\n" -#: g10/pkclist.c:275 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = NEM b�zom benne\n" -#: g10/pkclist.c:281 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = alapvet�en megb�zom benne\n" -#: g10/pkclist.c:287 #, fuzzy msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " f = visszat�r�s a f�men�be\n" -#: g10/pkclist.c:290 #, fuzzy msgid " s = skip this key\n" msgstr " h = kulcs kihagy�sa\n" -#: g10/pkclist.c:291 #, fuzzy msgid " q = quit\n" msgstr " k = kil�p�s\n" -#: g10/pkclist.c:295 #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:301 g10/revoke.c:648 msgid "Your decision? " msgstr "Mit v�laszt? " -#: g10/pkclist.c:322 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " msgstr "T�nyleg be akarja �ll�tani ezt a kulcsot alapvet�en megb�zhat�ra? " -#: g10/pkclist.c:336 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Alapvet�en megb�zhat� kulcshoz vezet� igazol�sok:\n" -#: g10/pkclist.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n" -#: g10/pkclist.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n" -#: g10/pkclist.c:432 #, fuzzy msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Ez a kulcs val�sz�n�leg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n" -#: g10/pkclist.c:437 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ez a kulcs hozz�nk tartozik.\n" -#: g10/pkclist.c:463 #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" @@ -5349,110 +4280,86 @@ msgstr "" "a k�vetkez� k�rd�sre v�laszolhat igennel.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:470 #, fuzzy msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? " -#: g10/pkclist.c:504 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "FIGYELEM: Nem b�zunk a kulcsban, amit haszn�lunk!\n" -#: g10/pkclist.c:511 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "FIGYELEM: a kulcsot visszavonhatt�k (visszavon� kulcs nincs jelen).\n" -#: g10/pkclist.c:520 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n" -#: g10/pkclist.c:523 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n" -#: g10/pkclist.c:524 #, fuzzy msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Ez jelentheti azt, hogy az al��r�s hamis.\n" -#: g10/pkclist.c:530 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "FIGYELEM: Ezt az alkulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n" -#: g10/pkclist.c:535 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs le lett tiltva.\n" -#: g10/pkclist.c:555 #, c-format msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:562 #, c-format msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:574 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:582 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:593 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs lej�rt!\n" -#: g10/pkclist.c:604 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hiteles�tve megb�zhat� al��r�ssal!\n" -#: g10/pkclist.c:606 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n" -#: g10/pkclist.c:614 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "FIGYELEM: NEM b�zunk ebben a kulcsban!\n" -#: g10/pkclist.c:615 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Az al��r�s val�sz�n�leg HAMIS.\n" -#: g10/pkclist.c:623 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kell�k�ppen megb�zhat� al��r�ssal!\n" -#: g10/pkclist.c:625 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Nem biztos, hogy az al��r�s a tulajdonoshoz tartozik.\n" -#: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:1078 g10/pkclist.c:1148 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: kihagyva: %s\n" -#: g10/pkclist.c:836 g10/pkclist.c:1116 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: kihagyva: nyilv�nos kulcs m�r szerepel\n" -#: g10/pkclist.c:887 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Nem adott meg felhaszn�l�i azonos�t�t! (Haszn�lhatja a \"-r\" opci�t.)\n" -#: g10/pkclist.c:911 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:937 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5460,170 +4367,132 @@ msgstr "" "\n" "Adja meg a felhaszn�l�i azonos�t�t! �res sorral fejezze be: " -#: g10/pkclist.c:962 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�.\n" -#: g10/pkclist.c:971 g10/pkclist.c:1045 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva alap�rtelmezett c�mzettnek.\n" -#: g10/pkclist.c:992 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n" -#: g10/pkclist.c:1001 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva.\n" -#: g10/pkclist.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1094 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n" -#: g10/pkclist.c:1156 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Nincsenek �rv�nyes c�mzettek!\n" -#: g10/plaintext.c:102 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Az adatot nem mentettem el. Haszn�lja az \"--output\" opci�t a ment�shez!\n" -#: g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:151 g10/plaintext.c:169 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" -#: g10/plaintext.c:476 msgid "Detached signature.\n" msgstr "K�l�n�ll� al��r�s.\n" -#: g10/plaintext.c:482 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "K�rem, adja meg az adat�llom�ny nev�t: " -#: g10/plaintext.c:514 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "Olvasom a szabv�nyos bemenetet...\n" -#: g10/plaintext.c:548 msgid "no signed data\n" msgstr "Nincs al��rt adat.\n" -#: g10/plaintext.c:562 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n" -#: g10/pubkey-enc.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "Anonim c�mzett. A %08lX titkos kulcsot pr�b�lom...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:133 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim c�mzett.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:221 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "A DEK r�gi k�dol�sa nem t�mogatott.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:242 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "A %d%s rejtjelez� algoritmus ismeretlen vagy tiltott.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: %d rejtjelez� algoritmus nincs a preferenci�k k�z�tt.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:306 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k." -#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 -#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:584 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n" -#: g10/revoke.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n" -#: g10/revoke.c:306 msgid "To be revoked by:\n" msgstr "Visszavonja:\n" -#: g10/revoke.c:310 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Ez egy �rz�keny visszavon� kulcs.)\n" -#: g10/revoke.c:314 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? " -#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:550 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "ASCII-p�nc�lozott kimenet kiv�lasztva.\n" -#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:564 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet sikertelen: %s\n" -#: g10/revoke.c:405 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n" -#: g10/revoke.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "Nem tal�ltam visszavon� kulcsot a k�vetkez�h�z: \"%s\".\n" -#: g10/revoke.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n" -#: g10/revoke.c:496 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n" -#: g10/revoke.c:507 msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" -#: g10/revoke.c:514 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? " -#: g10/revoke.c:531 msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n" -#: g10/revoke.c:539 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Ez a kulcs nem v�dett.\n" -#: g10/revoke.c:590 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5641,163 +4510,131 @@ msgstr "" "adathordoz� olvashatatlann� v�lik. De vigy�zat: az �n g�p�nek nyomtat�si\n" "rendszere is t�rolhatja az adatot, �s m�sok esetleg hozz�f�rhetnek ehhez!\n" -#: g10/revoke.c:631 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n" -#: g10/revoke.c:641 msgid "Cancel" msgstr "M�gsem" -#: g10/revoke.c:643 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Val�sz�n�leg a(z) %d. lehet�s�get akarja v�lasztani.)\n" -#: g10/revoke.c:684 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Adjon meg egy nem k�telez� le�r�st! �res sorral fejezze be:\n" -#: g10/revoke.c:712 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Visszavon�s oka: %s\n" -#: g10/revoke.c:714 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Nincs le�r�s.)\n" -#: g10/revoke.c:719 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Ez �gy rendben van? " -#: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n" -#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" -#: g10/seckey-cert.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" -#: g10/seckey-cert.c:264 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra" -#: g10/seckey-cert.c:265 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s...\n" -#: g10/seckey-cert.c:326 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "FIGYELEM: Gyenge kulcsot tal�ltam. K�rem, v�ltoztassa meg ism�t a jelsz�t!\n" -#: g10/seckey-cert.c:364 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "Elavult, 16 bites ellen�rz��sszeget hozok l�tre titkos kulcs v�delm�hez.\n" -#: g10/seskey.c:51 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Gyenge kulcs j�tt l�tre. �jrapr�b�lom.\n" -#: g10/seskey.c:56 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "Nem tudom elker�lni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkos�t�hoz.\n" "%d alkalommal pr�b�ltam!\n" -#: g10/seskey.c:218 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: g10/seskey.c:232 #, c-format msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" -#: g10/seskey.c:244 #, c-format msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:74 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "FIGYELEM: Al��r�skivonat-konfliktus az �zenetben.\n" -#: g10/sig-check.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n" -#: g10/sig-check.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcson �rv�nytelen kereszthiteles�t�s van.\n" -#: g10/sig-check.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcs %lu m�sodperccel �jabb az al��r�sn�l!\n" -#: g10/sig-check.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcs %lu m�sodperccel �jabb az al��r�sn�l!\n" -#: g10/sig-check.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n" -#: g10/sig-check.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n" -#: g10/sig-check.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Al��r� kulcs (%08lX) lej�rt: %s\n" -#: g10/sig-check.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Rossz al��r�st felt�telezek a %08lX kulcst�l egy ismeretlen\n" "kritikus bit miatt.\n" -#: g10/sig-check.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsvisszavon� csomaghoz.\n" -#: g10/sig-check.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsk�t� al��r�shoz!\n" -#: g10/sign.c:90 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket a jel�l�sben (t�l hossz�).\n" "Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n" -#: g10/sign.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" @@ -5806,7 +4643,6 @@ msgstr "" "hossz�).\n" "Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n" -#: g10/sign.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " @@ -5816,22 +4652,18 @@ msgstr "" "hossz�).\n" "Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n" -#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n" -#: g10/sign.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s al��r�s a k�vetkez�t�l: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:759 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "K�l�n�ll� al��r�st PGP 2.x st�lus� kulcsokkal csak --pgp2 m�dban k�sz�thet!\n" -#: g10/sign.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5839,53 +4671,43 @@ msgstr "" "%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n" "a c�mzett preferenci�ival.\n" -#: g10/sign.c:959 msgid "signing:" msgstr "Al��rom:" -#: g10/sign.c:1072 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Olvashat� sz�veget PGP 2.x st�lus� kulccsal csak --pgp2 m�dban �rhat al�!\n" -#: g10/sign.c:1251 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s titkos�t�st fogok haszn�lni.\n" -#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "A kulcs nincs \"nem biztons�gosnak\" jel�lve,\n" "nem tudom a p�tl� v�letlensz�m-gener�torral haszn�lni!\n" -#: g10/skclist.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "\"%s\"-t kihagytam: m�sodp�ld�ny.\n" -#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" -#: g10/skclist.c:170 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" -#: g10/skclist.c:185 #, fuzzy msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "Kihagytam \"%s\"-t: ez egy PGP �ltal l�trehozott ElGamal kulcs, amely nem\n" "biztons�gos al��r�sokhoz!\n" -#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "%lu bizalmi rekord, %d t�pus: �r�s sikertelen: %s.\n" -#: g10/tdbdump.c:103 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -5894,357 +4716,282 @@ msgstr "" "# Meghat�rozott bizalmi �rt�kek list�ja, %s.\n" "# (Haszn�lja a \"gpg --import-ownertrust\" parancsot a vissza�ll�t�shoz!)\n" -#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "error in `%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:158 #, fuzzy msgid "line too long" msgstr "A sor t�l hossz�!\n" -#: g10/tdbdump.c:166 msgid "colon missing" msgstr "" -#: g10/tdbdump.c:172 #, fuzzy msgid "invalid fingerprint" msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" -#: g10/tdbdump.c:177 #, fuzzy msgid "ownertrust value missing" msgstr "bizalmi �rt�kek importja" -#: g10/tdbdump.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgstr "Hiba bizalmi rekord keres�sekor: %s.\n" -#: g10/tdbdump.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n" -#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis: szinkroniz�ci� sikertelen: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1445 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1452 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: �r�s sikertelen (n=%d): %s.\n" -#: g10/tdbio.c:243 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis tranzakci�ja t�l nagy.\n" -#: g10/tdbio.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:512 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: K�nyvt�r nem l�tezik!\n" -#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock `%s'\n" msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" -#: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: Nem siker�lt verzi�rekordot l�trehoznom: %s" -#: g10/tdbio.c:554 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: �rv�nytelen bizalmi adatb�zis j�tt l�tre.\n" -#: g10/tdbio.c:557 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: Bizalmi adatb�zis l�trej�tt.\n" -#: g10/tdbio.c:602 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "MEGJEGYZ�S: Bizalmi adatb�zis nem �rhat�.\n" -#: g10/tdbio.c:619 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: �rv�nytelen bizalmi adatb�zis.\n" -#: g10/tdbio.c:651 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:659 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord friss�t�sekor: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726 -#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord olvas�sakor: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:735 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord �r�sakor: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1174 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis: lseek sikertelen: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1182 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1203 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: Nem bizalmi adatb�zis.\n" -#: g10/tdbio.c:1221 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: Verzi�rekord, rekordsz�m: %lu.\n" -#: g10/tdbio.c:1226 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: �rv�nytelen �llom�nyverzi� (%d).\n" -#: g10/tdbio.c:1411 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1419 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: Hiba k�nyvt�rrekord �r�sakor: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1429 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord null�z�sa: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1459 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord hozz�ad�sa: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1503 #, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" msgstr "%s: Bizalmi adatb�zis l�trej�tt.\n" -#: g10/textfilter.c:147 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "Nem tudok %d karaktern�l hosszabb sz�vegsorokat kezelni!\n" -#: g10/textfilter.c:246 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n" -#: g10/trustdb.c:225 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" nem egy �rv�nyes hossz� kulcsazonos�t�.\n" -#: g10/trustdb.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "%08lX kulcs: Elfogadva megb�zhat� kulcsk�nt.\n" -#: g10/trustdb.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "A(z) %08lX kulcs egyn�l t�bbsz�r szerepel a bizalmi adatb�zisban.\n" -#: g10/trustdb.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs a megb�zhat� kulcshoz - kihagytam.\n" -#: g10/trustdb.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "A kulcsot alapvet�en megb�zhat�nak jel�ltem.\n" -#: g10/trustdb.c:343 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "%lu bizalmi rekord, %d k�r�st�pus: olvas�s sikertelen: %s.\n" -#: g10/trustdb.c:349 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "%lu bizalmi rekord nem a k�rt t�pus� (%d).\n" -#: g10/trustdb.c:422 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:431 msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:466 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:472 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:524 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:526 #, fuzzy msgid "[ revoked]" msgstr "[visszavont] " -#: g10/trustdb.c:528 g10/trustdb.c:533 #, fuzzy msgid "[ expired]" msgstr "[lej�rt] " -#: g10/trustdb.c:532 #, fuzzy msgid "[ unknown]" msgstr "Ismeretlen m�d�" -#: g10/trustdb.c:534 msgid "[ undef ]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:535 msgid "[marginal]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:536 msgid "[ full ]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:537 msgid "[ultimate]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:552 msgid "undefined" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:553 #, fuzzy msgid "never" msgstr "soha " -#: g10/trustdb.c:554 msgid "marginal" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:555 msgid "full" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:556 msgid "ultimate" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:596 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n" -#: g10/trustdb.c:602 g10/trustdb.c:2474 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "A bizalmi adatb�zis k�vetkez� ellen�rz�se: %s.\n" -#: g10/trustdb.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n" -#: g10/trustdb.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n" -#: g10/trustdb.c:858 g10/trustdb.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n" -#: g10/trustdb.c:1053 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "K�rem, hajtson v�gre egy --check-trustdb parancsot!\n" -#: g10/trustdb.c:1057 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "Ellen�rz�m a bizalmi adatb�zist.\n" -#: g10/trustdb.c:2217 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d kulcsot feldolgoztam (%d �rv�nyess�gsz�ml�l�t t�r�ltem)\n" -#: g10/trustdb.c:2282 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "Nem tal�ltam alapvet�en megb�zhat� kulcsot.\n" -#: g10/trustdb.c:2296 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "Nem tal�lom az alapvet�en megb�zhat� %08lX kulcs nyilv�nos kulcs�t!\n" -#: g10/trustdb.c:2319 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2405 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "%lu bizalmi rekord, %d t�pus: �r�s sikertelen: %s.\n" -#: g10/verify.c:116 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -6254,311 +5001,237 @@ msgstr "" "Ne felejtse el, hogy az al��r�st tartalmaz� �llom�nyt (.sig vagy .asc)\n" "kell az els� helyre �rni a parancssorban!\n" -#: g10/verify.c:192 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "A bemeneti sor (%u) t�l hossz�, vagy hi�nyzik a soremel�s.\n" -#: util/errors.c:53 msgid "general error" msgstr "�ltal�nos hiba" -#: util/errors.c:54 msgid "unknown packet type" msgstr "ismeretlen csomagt�pus" -#: util/errors.c:55 msgid "unknown version" msgstr "ismeretlen verzi�" -#: util/errors.c:56 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "ismeretlen nyilv�nos kulcs� algoritmus" -#: util/errors.c:57 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "ismeretlen kivonatol� algoritmus" -#: util/errors.c:58 msgid "bad public key" msgstr "rossz nyilv�nos kulcs" -#: util/errors.c:59 msgid "bad secret key" msgstr "rossz titkos kulcs" -#: util/errors.c:60 msgid "bad signature" msgstr "rossz al��r�s" -#: util/errors.c:61 msgid "checksum error" msgstr "hib�s ellen�rz��sszeg" -#: util/errors.c:62 msgid "bad passphrase" msgstr "rossz jelsz�" -#: util/errors.c:63 msgid "public key not found" msgstr "nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�" -#: util/errors.c:64 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "ismeretlen rejtjelez� algoritmus" -#: util/errors.c:65 msgid "can't open the keyring" msgstr "nem lehet megnyitni a kulcskarik�t" -#: util/errors.c:66 msgid "invalid packet" msgstr "�rv�nytelen csomag" -#: util/errors.c:67 msgid "invalid armor" msgstr "�rv�nytelen p�nc�l" -#: util/errors.c:68 msgid "no such user id" msgstr "nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�" -#: util/errors.c:69 msgid "secret key not available" msgstr "titkos kulcs nem �ll rendelkez�sre" -#: util/errors.c:70 msgid "wrong secret key used" msgstr "rossz titkos kulcs haszn�lata" -#: util/errors.c:71 msgid "not supported" msgstr "nem t�mogatott" -#: util/errors.c:72 msgid "bad key" msgstr "rossz kulcs" -#: util/errors.c:73 msgid "file read error" msgstr "�llom�nyolvas�si hiba" -#: util/errors.c:74 msgid "file write error" msgstr "�llom�ny�r�si hiba" -#: util/errors.c:75 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "ismeretlen t�m�r�t� algoritmus" -#: util/errors.c:76 msgid "file open error" msgstr "�llom�nymegnyit�si hiba" -#: util/errors.c:77 msgid "file create error" msgstr "�llom�nyl�trehoz�si hiba" -#: util/errors.c:78 msgid "invalid passphrase" msgstr "�rv�nytelen jelsz�" -#: util/errors.c:79 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "nem megval�s�tott nyilv�nos kulcs� algoritmus" -#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "nem megval�s�tott rejtjelez� algoritmus" -#: util/errors.c:81 msgid "unknown signature class" msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly" -#: util/errors.c:82 msgid "trust database error" msgstr "hib�s bizalmi adatb�zis" -#: util/errors.c:83 msgid "bad MPI" msgstr "hib�s MPI" -#: util/errors.c:84 msgid "resource limit" msgstr "er�forr�shat�r" -#: util/errors.c:85 msgid "invalid keyring" msgstr "�rv�nytelen kulcskarika" -#: util/errors.c:86 msgid "bad certificate" msgstr "rossz igazol�s" -#: util/errors.c:87 msgid "malformed user id" msgstr "rossz form�j� felhaszn�l�i azonos�t�" -#: util/errors.c:88 msgid "file close error" msgstr "�llom�nyz�r�si hiba" -#: util/errors.c:89 msgid "file rename error" msgstr "�llom�ny�tnevez�si hiba" -#: util/errors.c:90 msgid "file delete error" msgstr "�llom�nyt�rl�si hiba" -#: util/errors.c:91 msgid "unexpected data" msgstr "nem v�rt adat" -#: util/errors.c:92 msgid "timestamp conflict" msgstr "id�b�lyeg-konfliktus" -#: util/errors.c:93 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "haszn�lhatatlan nyilv�nos kulcs� algoritmus" -#: util/errors.c:94 msgid "file exists" msgstr "�llom�ny l�tezik" -#: util/errors.c:95 msgid "weak key" msgstr "gyenge kulcs" -#: util/errors.c:96 msgid "invalid argument" msgstr "�rv�nytelen argumentum" -#: util/errors.c:97 msgid "bad URI" msgstr "rossz URI" -#: util/errors.c:98 msgid "unsupported URI" msgstr "nem t�mogatott URI" -#: util/errors.c:99 msgid "network error" msgstr "h�l�zati hiba" -#: util/errors.c:101 msgid "not encrypted" msgstr "nem titkos�tott" -#: util/errors.c:102 msgid "not processed" msgstr "nem feldolgozott" -#: util/errors.c:104 msgid "unusable public key" msgstr "haszn�lhatatlan nyilv�nos kulcs" -#: util/errors.c:105 msgid "unusable secret key" msgstr "haszn�lhatatlan titkos kulcs" -#: util/errors.c:106 msgid "keyserver error" msgstr "kulcsszerverhiba" -#: util/errors.c:107 #, fuzzy msgid "canceled" msgstr "M�gsem" -#: util/errors.c:108 #, fuzzy msgid "no card" msgstr "nem titkos�tott" -#: util/errors.c:109 #, fuzzy msgid "no data" msgstr "Nincs al��rt adat.\n" -#: util/logger.c:183 msgid "ERROR: " msgstr "" -#: util/logger.c:186 msgid "WARNING: " msgstr "" -#: util/logger.c:249 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:255 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Tal�lt egy programhib�t... (%s:%d)\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:380 util/miscutil.c:417 msgid "yes" msgstr "igen" -#: util/miscutil.c:381 util/miscutil.c:422 msgid "yY" msgstr "iI" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:383 util/miscutil.c:419 msgid "no" msgstr "nem" -#: util/miscutil.c:384 util/miscutil.c:423 msgid "nN" msgstr "nN" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:421 msgid "quit" msgstr "kil�p�s|kilepes" -#: util/miscutil.c:424 msgid "qQ" msgstr "kK" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:457 msgid "okay|okay" msgstr "" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:459 msgid "cancel|cancel" msgstr "" -#: util/miscutil.c:460 msgid "oO" msgstr "" -#: util/miscutil.c:461 #, fuzzy msgid "cC" msgstr "c" -#: util/secmem.c:96 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos mem�ri�t haszn�lunk!\n" -#: util/secmem.c:97 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "Tov�bbi inform�ci� a http://www.gnupg.org/faq.html c�men tal�lhat�.\n" -#: util/secmem.c:359 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "A m�velet nem lehets�ges biztons�gos mem�ria n�lk�l.\n" -#: util/secmem.c:360 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(Lehet, hogy nem a megfelel� programot haszn�lja a feladatra.)\n" |