diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 128 |
1 files changed, 61 insertions, 67 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-31 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-07 01:29+0100\n" "Last-Translator: Nagy Ferenc L�szl� <[email protected]>\n" "Language-Team: Nagy Ferenc L�szl� <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,6 @@ msgstr "(Lehet, hogy nem a megfelel� programot haszn�lja a feladatra.)\n" #. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 -#, fuzzy msgid "yes" msgstr "igen" @@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "nem megval�s�tott rejtjelez� algoritmus" #: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" -msgstr "ismretlen al��r�soszt�ly" +msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly" #: util/errors.c:83 msgid "trust database error" @@ -381,7 +380,7 @@ msgstr "" #: cipher/primegen.c:310 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "Nem tudok l�trehozni %d bitesn�l kisebb pr�msz�mot.\n" #: g10/g10.c:313 msgid "" @@ -775,9 +774,7 @@ msgstr "" #: g10/g10.c:646 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -msgstr "" -"A hib�kat (angolul) a <[email protected]> c�mre �rja meg!\n" -"Ford�t�ssal kapcsolatban az <[email protected]> c�mre �rjon!\n" +msgstr "A hib�kat (angolul) a <[email protected]> c�mre �rja meg!\n" #: g10/g10.c:663 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" @@ -960,9 +957,9 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Az igazol�shoz kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n" #: g10/g10.c:1944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" -msgstr "\"%s\" kivonatol� algoritmus csak olvashat� ebben a kiad�sban\n" +msgstr "\"%s\" t�m�r�t�algoritmus csak olvashat� ebben a kiad�sban.\n" #: g10/g10.c:1948 #, c-format @@ -1010,9 +1007,9 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "�rv�nytelen szem�lyes t�m�r�t�preferenci�k!\n" #: g10/g10.c:2017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n" +msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n" #: g10/g10.c:2061 #, c-format @@ -1423,7 +1420,7 @@ msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -"%08lX: Nem biztos, hogy ez a klucs val�ban a jelzett tulajdonoshoz\n" +"%08lX: Nem biztos, hogy ez a kulcs val�ban a jelzett tulajdonoshoz\n" "tartozik, ennek ellen�re elfogadtuk.\n" #: g10/pkclist.c:497 @@ -1848,12 +1845,12 @@ msgstr "NnMmEeRrKk" #: g10/keygen.c:1332 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltozat�sa vagy (K)il�p�s? " +msgstr "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (K)il�p�s? " #: g10/keygen.c:1333 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" -"(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltozat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? " +"(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? " #: g10/keygen.c:1352 msgid "Please correct the error first\n" @@ -2088,30 +2085,29 @@ msgstr "T�l sok bejegyz�s van a nyilv�noskulcs-gyors�t�t�rban - letiltom.\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611 msgid "[User id not found]" msgstr "[ismeretlen kulcs]" -#: g10/getkey.c:1582 +#: g10/getkey.c:1590 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "%08lX �rv�nytelen kulcsot �rv�nyes�tett�k az\n" "--allow-non-selfsigned-uid opci�val.\n" -#: g10/getkey.c:2088 +#: g10/getkey.c:2099 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgstr "" -"Nincs titkos alkulcs a \"%s\" nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l " -"hagyom.\n" +"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l hagyom.\n" -#: g10/getkey.c:2316 +#: g10/getkey.c:2327 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "A %08lX m�sodlagos kulcsot haszn�ljuk a %08lX els�dleges helyett.\n" -#: g10/getkey.c:2363 +#: g10/getkey.c:2374 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n" @@ -2352,7 +2348,7 @@ msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st import�ltam.\n" #: g10/import.c:1035 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" -msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azons�t� ehhez az al��r�shoz!\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t� ehhez az al��r�shoz!\n" #: g10/import.c:1050 #, c-format @@ -3252,7 +3248,7 @@ msgstr "[lej�rt] " #: g10/keyedit.c:1969 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "Nincsenek preferenic�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n" +msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n" #: g10/keyedit.c:1977 msgid "" @@ -3368,7 +3364,7 @@ msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n" #: g10/keyedit.c:2606 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" -msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltozat�sa.\n" +msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n" #: g10/keyedit.c:2608 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" @@ -3510,7 +3506,7 @@ msgstr "Kritikus al��r�s-jel�l�s: " #: g10/keylist.c:149 msgid "Signature notation: " -msgstr "Al��r�sjel�l�s: " +msgstr "Al��r�s-jel�l�s: " #: g10/keylist.c:156 msgid "not human readable" @@ -3528,19 +3524,19 @@ msgstr " [lej�r: %s]" #: g10/keylist.c:1048 msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "Els�dleges kulcs ujjlenyomata:" +msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:" #: g10/keylist.c:1050 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Alkulcs ujjlenyomata:" +msgstr " Alkulcs-ujjlenyomat:" #: g10/keylist.c:1057 msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Els�dleges kulcs ujjlenyomata:" +msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:" #: g10/keylist.c:1059 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Alkulcs ujjlenyomata:" +msgstr " Alkulcs-ujjlenyomat:" #. use tty #: g10/keylist.c:1063 g10/keylist.c:1067 @@ -3555,14 +3551,14 @@ msgstr "Furcsa m�ret� (%d) titkos�tott munkafolyamatkulcs.\n" #. There is no way to tell the difference here between a bad #. passphrase and a cipher algorithm that we don't have. #: g10/mainproc.c:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -msgstr "ismeretlen rejtjelez� algoritmus" +msgstr "Rossz jelsz� vagy ismeretlen rejtjelez� algoritmus (%d).\n" #: g10/mainproc.c:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "Furcsa m�ret� (%d) titkos�tott munkafolyamatkulcs.\n" +msgstr "%s titkos�tott munkafolyamatkulcs\n" #: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66 #, c-format @@ -3599,19 +3595,18 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Nyilv�nos kulcs� visszafejt�s sikertelen: %s\n" #: g10/mainproc.c:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t!\n" +msgstr "%lu jelsz�val rejtjelezve\n" #: g10/mainproc.c:490 -#, fuzzy msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t!\n" +msgstr "1 jelsz�val rejtjelezve\n" #: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "%s titkos�tot adatot felt�telezek.\n" +msgstr "%s titkos�tott adatot felt�telezek.\n" #: g10/mainproc.c:513 #, c-format @@ -3661,7 +3656,7 @@ msgstr "Elj�r�sm�d: " #: g10/mainproc.c:1284 msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "Al��r�sellen�rz�s elnyomva.\n" +msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets #: g10/mainproc.c:1326 g10/mainproc.c:1336 @@ -3669,11 +3664,9 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a t�bbsz�r�s al��r�sokat!\n" #: g10/mainproc.c:1345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "" -"Al��r�s l�trehozva %.*s id�pontban,\n" -"kulcs t�pusa: %s, azonos�t�: %08lX.\n" +msgstr "Al��rva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n" #. According to my favorite copy editor, in English #. grammar, you say "at" if the key is located on a web @@ -3793,9 +3786,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "K�rem, ezt haszn�lja helyette: \"%s%s\"\n" #: g10/misc.c:550 -#, fuzzy msgid "Uncompressed" -msgstr "nem feldolgozott" +msgstr "T�m�r�tetlen" #: g10/misc.c:628 #, c-format @@ -3810,6 +3802,7 @@ msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n" #: g10/parse-packet.c:690 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" +"FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztons�gos!\n" #: g10/parse-packet.c:1096 #, c-format @@ -3960,11 +3953,11 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n" #: g10/pubkey-enc.c:101 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "Anon�m c�mzett. A %08lX titkos kulcsot pr�b�lom...\n" +msgstr "Anonim c�mzett. A %08lX titkos kulcsot pr�b�lom...\n" #: g10/pubkey-enc.c:107 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "Rendben, mi vagyunk az anon�m c�mzett.\n" +msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim c�mzett.\n" #: g10/pubkey-enc.c:159 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" @@ -4039,7 +4032,7 @@ msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" #: g10/seckey-cert.c:233 msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra!" +msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra" #: g10/seckey-cert.c:234 #, c-format @@ -4208,12 +4201,12 @@ msgstr "Nem tudok %d karaktern�l hosszabb sz�vegsorokat kezelni!\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418 +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: �r�s sikertelen (n=%d): %s.\n" @@ -4282,7 +4275,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord friss�t�sekor: %s.\n" #: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724 -#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371 +#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord olvas�sakor: %s.\n" @@ -4292,52 +4285,52 @@ msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord olvas�sakor: %s.\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord �r�sakor: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1142 +#: g10/tdbio.c:1141 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis: lseek sikertelen: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1150 +#: g10/tdbio.c:1149 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1171 +#: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: Nem bizalmi adatb�zis.\n" -#: g10/tdbio.c:1189 +#: g10/tdbio.c:1188 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: Verzi�rekord, rekordsz�m: %lu.\n" -#: g10/tdbio.c:1194 +#: g10/tdbio.c:1193 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: �rv�nytelen �llom�nyverzi� (%d).\n" -#: g10/tdbio.c:1377 +#: g10/tdbio.c:1376 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1385 +#: g10/tdbio.c:1384 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: Hiba k�nyvt�rrekord �r�sakor: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1395 +#: g10/tdbio.c:1394 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord null�z�sa: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1425 +#: g10/tdbio.c:1424 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord hozz�ad�sa: %s.\n" -#: g10/tdbio.c:1470 +#: g10/tdbio.c:1469 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "Bizalmi adatb�zis s�r�lt. K�rem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -4413,11 +4406,13 @@ msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n" #, c-format msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" msgstr "" +"%08lX Elgamal al��r�kulccsal %08lX kulcshoz k�sz�lt al��r�st kihagytam.\n" #: g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" msgstr "" +"%08lX kulccsal %08lX Elgamal al��r�kulcshoz k�sz�lt al��r�st kihagytam.\n" #: g10/trustdb.c:1605 #, c-format @@ -4461,7 +4456,7 @@ msgstr "A bemeneti sor (%u) t�l hossz�, vagy hi�nyzik a soremel�s.\n" msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "A kulcs nincs \"nem biztons�gosnak\" jel�lve,\n" -"nem tudom a p�tl� v�letlensz�mgener�torral haszn�lni!\n" +"nem tudom a p�tl� v�letlensz�m-gener�torral haszn�lni!\n" #: g10/skclist.c:157 #, c-format @@ -4663,7 +4658,7 @@ msgstr "" "haszn�lhat�. Az OpenPGP az algoritmus k�t fajt�j�t k�l�nb�zteti meg:\n" "egy csak titkos�t�t, �s egy al��r�t �s titkos�t�t. Tulajdonk�ppen ez\n" "a kett� ugyanaz, de n�h�ny param�tert speci�lisan kell megv�lasztani\n" -"ahhoz, hogy a kulcs biztons�gos legyen al��r�sk�sz�t�shez. Ez a program\n" +"ahhoz, hogy a kulcs biztons�gos legyen al��r�s-k�sz�t�shez. Ez a program\n" "megteszi ezt, de m�s OpenPGP megval�s�t�soknak nem k�telez� �rteni a\n" "az al��r�+titkos�t� fajt�t.\n" "\n" @@ -4795,7 +4790,7 @@ msgstr "" "\"1\" azt jelenti, hogy �n hiszi, hogy a kulcs annak a szem�lynek a\n" " tulajdona, aki azt �ll�tja, hogy az �v�, de �n nem tudta ezt\n" " ellen�rizni, vagy egyszer�en nem ellen�rizte ezt. Ez hasznos egy\n" -" \"persona\" t�pus� ellen�rz�shez, mikor �n egy pszeudon�m felhaszn�l�\n" +" \"persona\" t�pus� ellen�rz�shez, mikor �n egy pszeudonim felhaszn�l�\n" " kulcs�t �rja al�.\n" "\n" "\"2\" azt jelenti, hogy �n a kulcsot h�tk�znapi alaposs�ggal ellen�rizte.\n" @@ -5005,7 +5000,7 @@ msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem eddig (%lu al��r�ssal).\n" #: g10/keyring.c:1399 #, c-format msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu kulcsot ellen�roztem (%lu al��r�ssal).\n" +msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n" #: g10/keyring.c:1465 #, c-format @@ -5274,7 +5269,6 @@ msgstr "Hiba bizalmi rekord keres�sekor: %s.\n" msgid "read error: %s\n" msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n" -#, fuzzy #~ msgid "quit|quit" #~ msgstr "kil�p�s" |