aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po5705
1 files changed, 5705 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..176a014c1
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,5705 @@
+# GnuPG Hungarian translation.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Nagy Ferenc L�szl� <[email protected]>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: Nagy Ferenc L�szl� <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: util/secmem.c:90
+msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos mem�ri�t haszn�lunk!\n"
+
+#: util/secmem.c:91
+msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
+msgstr "Tov�bbi inform�ci� a http://www.gnupg.org/faq.html c�men tal�lhat�.\n"
+
+#: util/secmem.c:340
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "A m�velet nem lehets�ges biztons�gos mem�ria n�lk�l.\n"
+
+#: util/secmem.c:341
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(Lehet, hogy nem a megfelel� programot haszn�lja a feladatra.)\n"
+
+#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
+msgid "yes"
+msgstr "igen"
+
+#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
+msgid "yY"
+msgstr "iI"
+
+#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
+msgid "no"
+msgstr "nem"
+
+#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
+
+#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138
+msgid "quit"
+msgstr "kil�p�s|kilepes"
+
+#: util/miscutil.c:351
+msgid "qQ"
+msgstr "kK"
+
+#: util/miscutil.c:384
+msgid "okay|okay"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:386
+msgid "cancel|cancel"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:387
+msgid "oO"
+msgstr ""
+
+#: util/miscutil.c:388
+#, fuzzy
+msgid "cC"
+msgstr "c"
+
+#: util/errors.c:54
+msgid "general error"
+msgstr "�ltal�nos hiba"
+
+#: util/errors.c:55
+msgid "unknown packet type"
+msgstr "ismeretlen csomagt�pus"
+
+#: util/errors.c:56
+msgid "unknown version"
+msgstr "ismeretlen verzi�"
+
+#: util/errors.c:57
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr "ismeretlen nyilv�nos kulcs� algoritmus"
+
+#: util/errors.c:58
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr "ismeretlen kivonatol� algoritmus"
+
+#: util/errors.c:59
+msgid "bad public key"
+msgstr "rossz nyilv�nos kulcs"
+
+#: util/errors.c:60
+msgid "bad secret key"
+msgstr "rossz titkos kulcs"
+
+#: util/errors.c:61
+msgid "bad signature"
+msgstr "rossz al��r�s"
+
+#: util/errors.c:62
+msgid "checksum error"
+msgstr "hib�s ellen�rz��sszeg"
+
+#: util/errors.c:63
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "rossz jelsz�"
+
+#: util/errors.c:64
+msgid "public key not found"
+msgstr "nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�"
+
+#: util/errors.c:65
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "ismeretlen rejtjelez� algoritmus"
+
+#: util/errors.c:66
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "nem lehet megnyitni a kulcskarik�t"
+
+#: util/errors.c:67
+msgid "invalid packet"
+msgstr "�rv�nytelen csomag"
+
+#: util/errors.c:68
+msgid "invalid armor"
+msgstr "�rv�nytelen p�nc�l"
+
+#: util/errors.c:69
+msgid "no such user id"
+msgstr "nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�"
+
+#: util/errors.c:70
+msgid "secret key not available"
+msgstr "titkos kulcs nem �ll rendelkez�sre"
+
+#: util/errors.c:71
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "rossz titkos kulcs haszn�lata"
+
+#: util/errors.c:72
+msgid "not supported"
+msgstr "nem t�mogatott"
+
+#: util/errors.c:73
+msgid "bad key"
+msgstr "rossz kulcs"
+
+#: util/errors.c:74
+msgid "file read error"
+msgstr "�llom�nyolvas�si hiba"
+
+#: util/errors.c:75
+msgid "file write error"
+msgstr "�llom�ny�r�si hiba"
+
+#: util/errors.c:76
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "ismeretlen t�m�r�t� algoritmus"
+
+#: util/errors.c:77
+msgid "file open error"
+msgstr "�llom�nymegnyit�si hiba"
+
+#: util/errors.c:78
+msgid "file create error"
+msgstr "�llom�nyl�trehoz�si hiba"
+
+#: util/errors.c:79
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "�rv�nytelen jelsz�"
+
+#: util/errors.c:80
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "nem megval�s�tott nyilv�nos kulcs� algoritmus"
+
+#: util/errors.c:81
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "nem megval�s�tott rejtjelez� algoritmus"
+
+#: util/errors.c:82
+msgid "unknown signature class"
+msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly"
+
+#: util/errors.c:83
+msgid "trust database error"
+msgstr "hib�s bizalmi adatb�zis"
+
+#: util/errors.c:84
+msgid "bad MPI"
+msgstr "hib�s MPI"
+
+#: util/errors.c:85
+msgid "resource limit"
+msgstr "er�forr�shat�r"
+
+#: util/errors.c:86
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "�rv�nytelen kulcskarika"
+
+#: util/errors.c:87
+msgid "bad certificate"
+msgstr "rossz igazol�s"
+
+#: util/errors.c:88
+msgid "malformed user id"
+msgstr "rossz form�j� felhaszn�l�i azonos�t�"
+
+#: util/errors.c:89
+msgid "file close error"
+msgstr "�llom�nyz�r�si hiba"
+
+#: util/errors.c:90
+msgid "file rename error"
+msgstr "�llom�ny�tnevez�si hiba"
+
+#: util/errors.c:91
+msgid "file delete error"
+msgstr "�llom�nyt�rl�si hiba"
+
+#: util/errors.c:92
+msgid "unexpected data"
+msgstr "nem v�rt adat"
+
+#: util/errors.c:93
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr "id�b�lyeg-konfliktus"
+
+#: util/errors.c:94
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "haszn�lhatatlan nyilv�nos kulcs� algoritmus"
+
+#: util/errors.c:95
+msgid "file exists"
+msgstr "�llom�ny l�tezik"
+
+#: util/errors.c:96
+msgid "weak key"
+msgstr "gyenge kulcs"
+
+#: util/errors.c:97
+msgid "invalid argument"
+msgstr "�rv�nytelen argumentum"
+
+#: util/errors.c:98
+msgid "bad URI"
+msgstr "rossz URI"
+
+#: util/errors.c:99
+msgid "unsupported URI"
+msgstr "nem t�mogatott URI"
+
+#: util/errors.c:100
+msgid "network error"
+msgstr "h�l�zati hiba"
+
+#: util/errors.c:102
+msgid "not encrypted"
+msgstr "nem titkos�tott"
+
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "nem feldolgozott"
+
+#: util/errors.c:105
+msgid "unusable public key"
+msgstr "haszn�lhatatlan nyilv�nos kulcs"
+
+#: util/errors.c:106
+msgid "unusable secret key"
+msgstr "haszn�lhatatlan titkos kulcs"
+
+#: util/errors.c:107
+msgid "keyserver error"
+msgstr "kulcsszerverhiba"
+
+#: util/logger.c:183
+msgid "ERROR: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:186
+msgid "WARNING: "
+msgstr ""
+
+#: util/logger.c:279
+#, c-format
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n"
+
+#: util/logger.c:285
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "Tal�lt egy programhib�t... (%s:%d)\n"
+
+#: cipher/random.c:163
+msgid "no entropy gathering module detected\n"
+msgstr "Nem �szleltem entr�piagy�jt� modult.\n"
+
+#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
+
+#: cipher/random.c:391
+#, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a stat m�veletet elv�gezni a(z) \"%s\" �llom�nyon: %s.\n"
+
+#: cipher/random.c:396
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr "\"%s\" nem szab�lyos �llom�ny. Figyelmen k�v�l hagyom.\n"
+
+#: cipher/random.c:401
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+"Megjegyz�s: random_seed �llom�ny (v�letlensz�m-gener�tor �llapota) �res.\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen m�ret� random_seed �llom�ny. Nem haszn�lom.\n"
+
+#: cipher/random.c:415
+#, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
+
+#: cipher/random.c:453
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr "Megjegyz�s: random_seed �llom�nyt nem friss�tettem.\n"
+
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
+
+#: cipher/random.c:480
+#, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom �rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
+
+#: cipher/random.c:483
+#, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
+
+#: cipher/random.c:728
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos v�letlensz�m-gener�tort haszn�lok!!!\n"
+
+#: cipher/random.c:729
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A v�letlensz�m-gener�tor csak egy sz�ks�gmegold�s, hogy a program\n"
+"elinduljon, semmik�ppen nem egy er�s v�letlensz�m-gener�tor!\n"
+"\n"
+"NE HASZN�LJON SEMMILYEN ADATOT, AMIT EZ A PROGRAM EL��LL�T!\n"
+"\n"
+
+#: cipher/rndlinux.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nem �ll rendelkez�sre el�g v�letlen b�jt. K�rem, csin�ljon most valami\n"
+"m�st, hogy az oper�ci�s rendszer entr�pi�t gy�jthessen!\n"
+"(M�g %d b�jt sz�ks�ges.)\n"
+
+#: cipher/md.c:137
+#, c-format
+msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+msgstr "\"%s\" kivonatol� algoritmus csak olvashat� ebben a kiad�sban\n"
+
+#: cipher/rndegd.c:204
+msgid ""
+"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
+"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
+"of the entropy.\n"
+msgstr ""
+"K�rem, v�rjon, entr�pi�t gy�jt�k! Vagy ink�bb csin�ljon k�zben valamit\n"
+"a g�pen, az az entr�pi�m min�s�g�t is jav�tani fogja!\n"
+
+#: cipher/primegen.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
+msgstr "Nem tudok l�trehozni %d bitesn�l kisebb pr�msz�mot.\n"
+
+#: cipher/primegen.c:311
+#, c-format
+msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
+msgstr "Nem tudok l�trehozni %d bitesn�l kisebb pr�msz�mot.\n"
+
+#: g10/g10.c:354
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Parancsok:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:356
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[f�jl]|al��r�s k�sz�t�se"
+
+#: g10/g10.c:357
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa"
+
+#: g10/g10.c:358
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
+
+#: g10/g10.c:359
+msgid "encrypt data"
+msgstr "adat titkos�t�sa"
+
+#: g10/g10.c:361
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "titkos�t�s csak szimmetrikus rejtjelez�vel"
+
+#: g10/g10.c:363
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "adat visszafejt�se (alap�rtelmez�s)"
+
+#: g10/g10.c:365
+msgid "verify a signature"
+msgstr "al��r�s ellen�rz�se"
+
+#: g10/g10.c:367
+msgid "list keys"
+msgstr "kulcsok list�z�sa"
+
+#: g10/g10.c:369
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "kulcsok �s al��r�sok list�z�sa"
+
+#: g10/g10.c:370
+#, fuzzy
+msgid "list and check key signatures"
+msgstr "kulcsal��r�sok ellen�rz�se"
+
+#: g10/g10.c:371
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "kulcsok �s ujjlenyomatok list�z�sa"
+
+#: g10/g10.c:372
+msgid "list secret keys"
+msgstr "titkos kulcsok list�z�sa"
+
+#: g10/g10.c:373
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
+
+#: g10/g10.c:374
+msgid "remove keys from the public keyring"
+msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l"
+
+#: g10/g10.c:376
+msgid "remove keys from the secret keyring"
+msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a titkoskulcs-karik�r�l"
+
+#: g10/g10.c:377
+msgid "sign a key"
+msgstr "kulcs al��r�sa"
+
+#: g10/g10.c:378
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "kulcs al��r�sa helyileg"
+
+#: g10/g10.c:381
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "kulcs al��r�sa vagy szerkeszt�se"
+
+#: g10/g10.c:382
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
+
+#: g10/g10.c:384
+msgid "export keys"
+msgstr "kulcsok export�l�sa"
+
+#: g10/g10.c:385
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "kulcsok export�l�sa kulcsszerverre"
+
+#: g10/g10.c:386
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "kulcsok import�l�sa kulcsszerverr�l"
+
+#: g10/g10.c:388
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
+
+#: g10/g10.c:390
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "minden kulcs friss�t�se kulcsszerverr�l"
+
+#: g10/g10.c:393
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "kulcsok import�l�sa/�sszef�z�se"
+
+#: g10/g10.c:396
+msgid "print the card status"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:397
+msgid "change data on a card"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:398
+msgid "change a card's PIN"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:406
+msgid "update the trust database"
+msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
+
+#: g10/g10.c:413
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [f�jlok]|�zenet kivonat�nak ki�r�sa"
+
+#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Opci�k:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:419
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa"
+
+#: g10/g10.c:421
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|N�V|titkos�t�s N�V r�sz�re"
+
+#: g10/g10.c:432
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "felh. azonos�t� al��r�shoz �s visszafejt�shez"
+
+#: g10/g10.c:433
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|t�m�r�t�si szint be�ll�t�sa N-re (0: tilt�s)"
+
+#: g10/g10.c:438
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "kanonikus sz�veges m�d haszn�lata"
+
+#: g10/g10.c:448
+msgid "use as output file"
+msgstr "kimeneti �llom�ny megad�sa"
+
+#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66
+msgid "verbose"
+msgstr "b�besz�d� m�d"
+
+#: g10/g10.c:461
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "ne csin�ljon semmi v�ltoztat�st"
+
+#: g10/g10.c:462
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "fel�l�r�s el�tt r�k�rdez�s"
+
+#: g10/g10.c:507
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:508
+msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:530
+msgid "allow the use of admin card commands"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:535
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(A parancsok �s opci�k teljes list�j�t a man oldalon tekintheti meg.)\n"
+
+#: g10/g10.c:538
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
+" --list-keys [names] show keys\n"
+" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"P�ld�k:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [f�jl] titkos�t�s �s al��r�s Bob r�sz�re\n"
+" --clearsign [f�jl] olvashat� sz�veg al��r�sa\n"
+" --detach-sign [f�jl] k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se\n"
+" --list-keys [nevek] kulcsok ki�rat�sa\n"
+" --fingerprint [nevek] ujjlenyomatok ki�rat�sa\n"
+
+#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91
+msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
+msgstr "A hib�kat (angolul) a <[email protected]> c�mre �rja meg!\n"
+
+#: g10/g10.c:730
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
+
+#: g10/g10.c:733
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Szintaxis: gpg [opci�k] [f�jlok]\n"
+"Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n"
+"Az alap�rtelmezett m�velet a bemeneti adatt�l f�gg.\n"
+
+#: g10/g10.c:744
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"T�mogatott algoritmusok:\n"
+
+#: g10/g10.c:747
+msgid "Pubkey: "
+msgstr "Nyilv�nos kulcs� (pubkey): "
+
+#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737
+msgid "Cipher: "
+msgstr "Rejtjelez� (cipher): "
+
+#: g10/g10.c:759
+msgid "Hash: "
+msgstr "Kivonatol� (hash): "
+
+#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783
+msgid "Compression: "
+msgstr "T�m�r�t� (compression): "
+
+#: g10/g10.c:848
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
+
+#: g10/g10.c:951
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
+
+#: g10/g10.c:969
+#, c-format
+msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
+msgstr "Nem tal�ltam = jelet a \"%s\" csoportdefin�ci�ban!\n"
+
+#: g10/g10.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1205
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s"
+"\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1334
+#, c-format
+msgid "unknown configuration item \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
+
+#: g10/g10.c:1601
+#, c-format
+msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n"
+
+#: g10/g10.c:1637
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n"
+
+#: g10/g10.c:1641
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1648
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
+
+#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n"
+
+#: g10/g10.c:1887
+#, c-format
+msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
+msgstr "A \"%s\" rejtjelez� b�v�t�st rossz enged�lyek miatt t�lt�m be.\n"
+
+#: g10/g10.c:2099
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
+
+#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228
+#, fuzzy
+msgid "could not parse keyserver URL\n"
+msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
+
+#: g10/g10.c:2124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
+msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2127
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyserver options\n"
+msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2134
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid import options\n"
+msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2137
+msgid "invalid import options\n"
+msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2144
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid export options\n"
+msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2147
+msgid "invalid export options\n"
+msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid list options\n"
+msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "invalid list options\n"
+msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
+msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "invalid verify options\n"
+msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2208
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr "Nem tudom a v�grehajt�si el�r�si utat %s �rt�kre �ll�tani!\n"
+
+#: g10/g10.c:2398
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "FIGYELEM: A program core �llom�nyt hozhat l�tre!\n"
+
+#: g10/g10.c:2402
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr "FIGYELEM: %s hat�stalan�tja %s-t!\n"
+
+#: g10/g10.c:2411
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
+
+#: g10/g10.c:2414
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n"
+
+#: g10/g10.c:2435
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n"
+
+#: g10/g10.c:2441
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n"
+
+#: g10/g10.c:2447
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n"
+
+#: g10/g10.c:2460
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n"
+
+#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
+
+#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "A kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
+
+#: g10/g10.c:2540
+#, fuzzy
+msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
+msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
+
+#: g10/g10.c:2546
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "Az igazol�shoz kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
+
+#: g10/g10.c:2561
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-n�l!\n"
+
+#: g10/g10.c:2563
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-n�l!\n"
+
+#: g10/g10.c:2565
+#, fuzzy
+msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
+msgstr "max-cert-depth 1 �s 255 k�z� kell essen!\n"
+
+#: g10/g10.c:2567
+msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "�rv�nytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
+
+#: g10/g10.c:2569
+msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
+msgstr "�rv�nytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
+
+#: g10/g10.c:2572
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: Egyszer� S2K m�d (0) er�sen ellenjavallt!\n"
+
+#: g10/g10.c:2576
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "�rv�nytelen S2K m�d; 0, 1 vagy 3 lehet.\n"
+
+#: g10/g10.c:2583
+msgid "invalid default preferences\n"
+msgstr "�rv�nytelen alap�rtelmezett preferenci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2592
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "�rv�nytelen szem�lyes rejtjelez�-preferenci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2596
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "�rv�nytelen szem�lyes kivonatol�preferenci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2600
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "�rv�nytelen szem�lyes t�m�r�t�preferenci�k!\n"
+
+#: g10/g10.c:2633
+#, c-format
+msgid "%s does not yet work with %s\n"
+msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
+
+#: g10/g10.c:2680
+#, c-format
+msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" rejtjelez� algoritmust %s m�dban!\n"
+
+#: g10/g10.c:2685
+#, c-format
+msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" kivonatol� algoritmust %s m�dban!\n"
+
+#: g10/g10.c:2690
+#, c-format
+msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" t�m�r�t� algoritmust %s m�dban!\n"
+
+#: g10/g10.c:2778
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
+
+#: g10/g10.c:2789
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: C�mzett megadva (-r), de nincs nyilv�nos kulcs� titkos�t�s!\n"
+
+#: g10/g10.c:2800
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [f�jln�v]"
+
+#: g10/g10.c:2807
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [f�jln�v]"
+
+#: g10/g10.c:2819
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [f�jln�v]"
+
+#: g10/g10.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
+
+#: g10/g10.c:2834
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
+
+#: g10/g10.c:2855
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [f�jln�v]"
+
+#: g10/g10.c:2868
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
+
+#: g10/g10.c:2883
+#, fuzzy
+msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
+
+#: g10/g10.c:2885
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:2888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
+
+#: g10/g10.c:2908
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--sign --symmetric [f�jln�v]"
+
+#: g10/g10.c:2917
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [f�jln�v]"
+
+#: g10/g10.c:2942
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [f�jln�v]"
+
+#: g10/g10.c:2950
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key felh-azonos�t�"
+
+#: g10/g10.c:2954
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key felh-azonos�t�"
+
+#: g10/g10.c:2958
+msgid "--nrsign-key user-id"
+msgstr "--nrsign-key felh-azonos�t�"
+
+#: g10/g10.c:2962
+msgid "--nrlsign-key user-id"
+msgstr "--nrlsign-key felh-azonos�t�"
+
+#: g10/g10.c:2986
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key felh-azonos�t� [parancsok]"
+
+#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3057
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [felh-azonos�t�] [kulcskarika]"
+
+#: g10/g10.c:3094
+#, c-format
+msgid "keyserver send failed: %s\n"
+msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3096
+#, c-format
+msgid "keyserver receive failed: %s\n"
+msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3098
+#, c-format
+msgid "key export failed: %s\n"
+msgstr "Kulcsexport�l�s sikertelen: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3109
+#, c-format
+msgid "keyserver search failed: %s\n"
+msgstr "Keres�s a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3119
+#, c-format
+msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
+msgstr "Friss�t�s a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3160
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3168
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3255
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:3378
+msgid "[filename]"
+msgstr "[f�jln�v]"
+
+#: g10/g10.c:3382
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Kezdheti g�pelni az �zenetet...\n"
+
+#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
+#: g10/verify.c:142
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
+
+#: g10/g10.c:3659
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
+msgstr ""
+"Egy jel�l�s neve csak nyomtathat� karaktereket �s sz�k�zt tartalmazhat, �s = "
+"jellel kell befejez�dj�n.\n"
+
+#: g10/g10.c:3668
+msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
+msgstr "Egy felhaszn�l�jel�l�snek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n"
+
+#: g10/g10.c:3678
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "Egy jel�l�s �rt�k�ben nem szerepelhet vez�rl�karakter!\n"
+
+#: g10/g10.c:3712
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "A megadott igazol�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
+
+#: g10/g10.c:3714
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
+
+#: g10/g10.c:3747
+#, fuzzy
+msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n"
+msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
+
+#: g10/gpgv.c:67
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "m�g sz�kszav�bb m�d"
+
+#: g10/gpgv.c:68
+msgid "take the keys from this keyring"
+msgstr "a megadott kulcskarik�r�l vegye a kulcsokat"
+
+#: g10/gpgv.c:70
+msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+msgstr "id�b�lyeg-konfliktus eset�n csak figyelmeztessen"
+
+#: g10/gpgv.c:71
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|�L|�llapotinform�ci�k �r�sa �L �llom�nyle�r�ra"
+
+#: g10/gpgv.c:95
+msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Haszn�lat: gpgv [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
+
+#: g10/gpgv.c:98
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"Check signatures against known trusted keys\n"
+msgstr ""
+"Szintaxis: gpg [opci�k] [f�jlok]\n"
+"Ellen�rzi az al��r�sokat az ismert, megb�zhat� kulcsok seg�ts�g�vel.\n"
+
+#: g10/armor.c:317
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "P�nc�l: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:346
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "�rv�nytelen p�nc�lfejl�c: "
+
+#: g10/armor.c:353
+msgid "armor header: "
+msgstr "P�nc�lfejl�c: "
+
+#: g10/armor.c:364
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "�rv�nytelen al��r�sfejl�c!\n"
+
+#: g10/armor.c:416
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "Egym�sba �gyazott olvashat�sz�veg-al��r�sok!\n"
+
+#: g10/armor.c:553
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "�rv�nytelen k�t�jeles sor: "
+
+#: g10/armor.c:565
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "V�ratlan p�nc�l:"
+
+#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "Kihagytam a %02x k�d� �rv�nytelen radix64 karaktert.\n"
+
+#: g10/armor.c:738
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "Korai �llom�nyv�g (nincs CRC).\n"
+
+#: g10/armor.c:772
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "Korai �llom�nyv�g (a CRC-ben).\n"
+
+#: g10/armor.c:776
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "Hib�s form�j� CRC.\n"
+
+#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:800
+msgid "premature eof (in Trailer)\n"
+msgstr "Korai �llom�nyv�g (a lez�r�sban).\n"
+
+#: g10/armor.c:804
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "Hiba a z�r� sorban!\n"
+
+#: g10/armor.c:1091
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
+
+#: g10/armor.c:1096
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "�rv�nytelen p�nc�l: %d karaktern�l hosszabb sor.\n"
+
+#: g10/armor.c:1100
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"quoted printable karakter a p�nc�lban - val�sz�n�leg egy bugos MTA b�ne.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Nincs megadva ok."
+
+#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "A kulcsot lecser�lt�k."
+
+#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "A kulcs kompromitt�l�dott."
+
+#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "A kulcs m�r nem haszn�latos."
+
+#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "A felhaszn�l�i azonos�t� m�r nem �rv�nyes."
+
+#: g10/pkclist.c:73
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "Visszavon�s oka: "
+
+#: g10/pkclist.c:90
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "Megjegyz�s a visszavon�shoz: "
+
+#: g10/pkclist.c:195
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr "iIfFkKhH"
+
+#: g10/pkclist.c:203
+#, fuzzy
+msgid "No trust value assigned to:\n"
+msgstr ""
+"Nincs megb�zhat�s�gi �rt�k rendelve:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:207
+#, fuzzy
+msgid " \""
+msgstr " azaz \""
+
+#: g10/pkclist.c:234
+#, fuzzy
+msgid " aka \""
+msgstr " azaz \""
+
+#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
+"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
+"checking fingerprints from different sources...)?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"K�rem, d�ntse el, hogy mennyire b�zik meg ebben a felhaszn�l�ban,\n"
+"hogy megfelel�en ellen�rzi m�sok kulcsait (�tlevelek ellen�rz�s�vel,\n"
+"k�l�nb�z� forr�sb�l sz�rmaz� digit�lis ujjlenyomatokkal...)!\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I don't know or won't say\n"
+msgstr " %d = Nem tudom\n"
+
+#: g10/pkclist.c:252
+#, c-format
+msgid " %d = I do NOT trust\n"
+msgstr " %d = NEM b�zom benne\n"
+
+#: g10/pkclist.c:254
+#, c-format
+msgid " %d = I trust marginally\n"
+msgstr " %d = r�szlegesen megb�zom benne\n"
+
+#: g10/pkclist.c:256
+#, c-format
+msgid " %d = I trust fully\n"
+msgstr " %d = teljesen megb�zom benne\n"
+
+#: g10/pkclist.c:258
+#, c-format
+msgid " %d = I trust ultimately\n"
+msgstr " %d = alapvet�en megb�zom benne\n"
+
+#: g10/pkclist.c:261
+msgid " i = please show me more information\n"
+msgstr " i = tov�bbi inform�ci�kat k�rek\n"
+
+#: g10/pkclist.c:264
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr " f = visszat�r�s a f�men�be\n"
+
+#: g10/pkclist.c:267
+msgid " s = skip this key\n"
+msgstr " h = kulcs kihagy�sa\n"
+
+#: g10/pkclist.c:268
+msgid " q = quit\n"
+msgstr " k = kil�p�s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The minimum trust level for this key is: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Mit v�laszt? "
+
+#: g10/pkclist.c:299
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
+msgstr "T�nyleg be akarja �ll�tani ezt a kulcsot alapvet�en megb�zhat�ra? "
+
+#: g10/pkclist.c:313
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Alapvet�en megb�zhat� kulcshoz vezet� igazol�sok:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:387
+#, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr "%08lX kulcs vissza lett vonva!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? "
+
+#: g10/pkclist.c:399
+#, c-format
+msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+msgstr "%08lX alkulcs vissza lett vonva!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:420
+#, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr "%08lX kulcs lej�rt!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:436
+#, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr "%08lX: Ebben a kulcsban NEM b�zunk.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:447
+#, fuzzy
+msgid "This key probably belongs to the named user\n"
+msgstr "Ez a kulcs val�sz�n�leg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:452
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Ez a kulcs hozz�nk tartozik.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:500
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
+"you may answer the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"NEM biztos, hogy a kulcs a felhaszn�l�i azonos�t�ban szerepl�\n"
+"szem�lyhez tartozik. Ha �n *val�ban* tudja, hogy mit csin�l,\n"
+"a k�vetkez� k�rd�sre v�laszolhat igennel.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Nem b�zunk a kulcsban, amit haszn�lunk!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:551
+msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
+msgstr "FIGYELEM: a kulcsot visszavonhatt�k (visszavon� kulcs nincs jelen).\n"
+
+#: g10/pkclist.c:560
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:563
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:564
+msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr " Ez jelentheti azt, hogy az al��r�s hamis.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:570
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ezt az alkulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:575
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs le lett tiltva.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:580
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs lej�rt!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:591
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hiteles�tve megb�zhat� al��r�ssal!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:593
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+" Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:601
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "FIGYELEM: NEM b�zunk ebben a kulcsban!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:602
+msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr " Az al��r�s val�sz�n�leg HAMIS.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:610
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kell�k�ppen megb�zhat� al��r�ssal!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:612
+msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Nem biztos, hogy az al��r�s a tulajdonoshoz tartozik.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
+#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: kihagyva: nyilv�nos kulcs m�r szerepel\n"
+
+#: g10/pkclist.c:829
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+msgstr ""
+"Nem adott meg felhaszn�l�i azonos�t�t! (Haszn�lhatja a \"-r\" opci�t.)\n"
+
+#: g10/pkclist.c:845
+msgid "Current recipients:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:871
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the user ID. End with an empty line: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Adja meg a felhaszn�l�i azonos�t�t! �res sorral fejezze be: "
+
+#: g10/pkclist.c:887
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr ""
+"Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva alap�rtelmezett c�mzettnek.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:910
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:917
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:946
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:991
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1046
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "Nincsenek �rv�nyes c�mzettek!\n"
+
+#: g10/keygen.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preference `%s' duplicated\n"
+msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n"
+
+#: g10/keygen.c:214
+#, fuzzy
+msgid "too many cipher preferences\n"
+msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
+
+#: g10/keygen.c:216
+#, fuzzy
+msgid "too many digest preferences\n"
+msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
+
+#: g10/keygen.c:218
+#, fuzzy
+msgid "too many compression preferences\n"
+msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n"
+
+#: g10/keygen.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
+msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "Sima al��r�st �rok.\n"
+
+#: g10/keygen.c:777
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "�nal��r�st �rok.\n"
+
+#: g10/keygen.c:823
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "�sszef�z� al��r�st �rok.\n"
+
+#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Kulcsm�ret �rv�nytelen; %u bitet haszn�lok.\n"
+
+#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "Kulcsm�retet felkerek�tettem %u bitre.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1165
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n"
+
+#: g10/keygen.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
+msgstr " (%d) DSA �s ElGamal (alap�rtelmez�s)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1168
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (csak al��r�s)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (csak titkos�t�s)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1171
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (csak al��r�s)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1173
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1175
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) RSA (al��r�s �s titkos�t�s)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Mit v�laszt? "
+
+#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "�rv�nytelen v�laszt�s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1225
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+" minimum keysize is 768 bits\n"
+" default keysize is 1024 bits\n"
+" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+"Most egy �j %s kulcsp�rt hozunk l�tre.\n"
+" minim�lis kulcsm�ret: 768 bit\n"
+" alap�rtelmezett kulcsm�ret: 1024 bit\n"
+" legnagyobb aj�nlott kulcsm�ret: 2048 bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:1234
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:1239
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "A DSA csak 512 �s 1024 k�z�tti kulcsm�retet t�mogat.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1241
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "Kulcsm�ret t�l kicsi; 1024 a legkisebb megengedett �rt�k RSA-hoz.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1244
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "Kulcsm�ret t�l kicsi; 768 a legkisebb megengedett �rt�k.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1255
+#, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr "Kulcsm�ret t�l nagy; %d a legnagyobb megengedett �rt�k.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1260
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"2048-n�l nagyobb kulcsm�ret nem aj�nlott, mert a sz�m�t�sok\n"
+"NAGYON sok�ig fognak tartani!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1263
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+msgstr "Biztos benne, hogy akarja ezt a kulcsm�retet? "
+
+#: g10/keygen.c:1264
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Rendben, de vegye figyelembe, hogy a t�mad�k a monitor�nak vagy\n"
+"a billenty�zet�nek a sug�rz�s�t is felhaszn�lhatj�k!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1273
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "A k�v�nt kulcsm�ret %u bit.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "Felkerek�tve %u bitre.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1331
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+" 0 = key does not expire\n"
+" <n> = key expires in n days\n"
+" <n>w = key expires in n weeks\n"
+" <n>m = key expires in n months\n"
+" <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"K�rem, adja meg, meddig legyen �rv�nyes a kulcs!\n"
+" 0 = a kulcs soha nem j�r le\n"
+" <n> = a kulcs n napig �rv�nyes\n"
+" <n>w = a kulcs n h�tig �rv�nyes\n"
+" <n>m = a kulcs n h�napig �rv�nyes\n"
+" <n>y = a kulcs n �vig �rv�nyes\n"
+
+#: g10/keygen.c:1340
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+" 0 = signature does not expire\n"
+" <n> = signature expires in n days\n"
+" <n>w = signature expires in n weeks\n"
+" <n>m = signature expires in n months\n"
+" <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+"K�rem, adja meg, meddig legyen �rv�nyes az al��r�s!\n"
+" 0 = az al��r�s soha nem j�r le\n"
+" <n> = az al��r�s n napig �rv�nyes\n"
+" <n>w = az al��r�s n h�tig �rv�nyes\n"
+" <n>m = az al��r�s n h�napig �rv�nyes\n"
+" <n>y = az al��r�s n �vig �rv�nyes\n"
+
+#: g10/keygen.c:1362
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Meddig �rv�nyes a kulcs? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:1364
+msgid "Signature is valid for? (0) "
+msgstr "Meddig �rv�nyes az al��r�s? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:1369
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "�rv�nytelen �rt�k!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1374
+#, c-format
+msgid "%s does not expire at all\n"
+msgstr "%s soha nem j�r le.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1381
+#, c-format
+msgid "%s expires at %s\n"
+msgstr "%s lej�r: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1387
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Az �n rendszere nem tud megjelen�teni 2038 ut�ni d�tumokat.\n"
+"Azonban kezelni helyesen tudja �ket eg�szen 2106-ig.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1392
+msgid "Is this correct (y/n)? "
+msgstr "Ez �gy helyes (i/n)? "
+
+#: g10/keygen.c:1435
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sz�ks�ge lesz egy felhaszn�l�i azonos�t�ra a kulcsa azonos�t�s�hoz;\n"
+"a szoftver ezt a teljes n�vb�l, megjegyz�sb�l �s e-mail c�mb�l �ll�tja\n"
+"el� a k�vetkez� form�ban:\n"
+" \"Heinrich Heine (a k�lt�) <[email protected]>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1447
+msgid "Real name: "
+msgstr "Teljes n�v: "
+
+#: g10/keygen.c:1455
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "�rv�nytelen karakter a n�vben!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1457
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "A n�v lehet, hogy nem kezd�dhet sz�mmal!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1459
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "A n�v legal�bb 5 karakter kell legyen!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1467
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-mail c�m: "
+
+#: g10/keygen.c:1478
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Ez nem �rv�nyes e-mail c�m.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1486
+msgid "Comment: "
+msgstr "Megjegyz�s: "
+
+#: g10/keygen.c:1492
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "�rv�nytelen karakter a megjegyz�sben!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1515
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "�n a(z) %s karakterk�dol�st haszn�lja.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1521
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"�n a k�vetkez� felhaszn�l�i azonos�t�t v�lasztotta:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1526
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "K�rem, ne rakja az e-mail c�met a teljes n�vbe vagy a megjegyz�sbe!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1531
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnMmEeRrKk"
+
+#: g10/keygen.c:1541
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (K)il�p�s? "
+
+#: g10/keygen.c:1542
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr ""
+"(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? "
+
+#: g10/keygen.c:1561
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "K�rem, el�bb jav�tsa ki a hib�t!\n"
+
+#: g10/keygen.c:1600
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Most sz�ks�g van egy jelsz�ra (vagy mondatra), amely a titkos kulcs�t v�di.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!"
+
+#: g10/keygen.c:1610
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr "%s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1616
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg egy *rossz* �tlet!\n"
+"De az�rt megcsin�lom. B�rmikor megv�ltoztathatja a jelszav�t\n"
+"az \"--edit-key\" opci�val.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1638
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Nagyon sok v�letlen b�jtra van sz�ks�g�nk. J� �tlet, ha csin�l valami\n"
+"egy�b m�veletet (g�pel a billenty�zeten, mozgatja az egeret, haszn�lja\n"
+"a lemezeket) a pr�msz�m gener�l�sa alatt. Ez seg�ti a v�letlensz�m-\n"
+"gener�tort, hogy entr�pi�t tudjon gy�jteni.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
+msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+msgstr "Sajn�lom, ezt nem tudom megcsin�lni k�tegelt m�dban!\n"
+
+#: g10/keygen.c:2267
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr "A DSA kulcsp�r 1024 bites lesz.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2335
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Kulcs l�trehoz�sa megszak�tva.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "�rom a kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
+msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582
+#, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2565
+#, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "Nem �rhat� nyilv�noskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2571
+#, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2589
+#, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilv�noskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2596
+#, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2619
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "A nyilv�nos �s titkos kulcsokat l�trehoztam �s al��rtam.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2630
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Ez a kulcs nem haszn�lhat� titkos�t�sra. Ha egy m�sodlagos kulcsot\n"
+"k�v�n ilyen c�lra l�trehozni, azt az \"--edit-key\" parancs seg�ts�g�vel\n"
+"teheti meg.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
+
+#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
+
+#: g10/keygen.c:2702
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr ""
+"MEGJEGYZ�S: Alkulcsok l�trehoz�sa v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelel�.\n"
+
+#: g10/keygen.c:2730
+msgid "Really create? "
+msgstr "Val�ban l�trehozzam? "
+
+#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr "Az --output opci� nem m�k�dik ehhez a parancshoz.\n"
+
+#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
+#: g10/openfile.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr "%s-t nem tudom megnyitni: %s.\n"
+
+#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
+
+#: g10/encode.c:208
+msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
+msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot haszn�lni a S2K m�d miatt!\n"
+
+#: g10/encode.c:221
+#, c-format
+msgid "using cipher %s\n"
+msgstr "%s rejtjelez�st haszn�lok.\n"
+
+#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
+#, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n"
+
+#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+msgstr "FIGYELEM: \"%s\" �res �llom�ny.\n"
+
+#: g10/encode.c:465
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"Csak 2048 bites, vagy r�videbb RSA kulcsokkal titkos�that --pgp2 m�dban!\n"
+
+#: g10/encode.c:480
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "Olvasok a \"%s\" �llom�nyb�l.\n"
+
+#: g10/encode.c:516
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelez�t haszn�lni az �sszes c�mzett kulcshoz.\n"
+
+#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "A %s (%d) rejtjelez� haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n"
+
+#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863
+#, c-format
+msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "A %s (%d) t�m�r�t�s haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n"
+
+#: g10/encode.c:818
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s titkos�tva \"%s\" sz�m�ra\n"
+
+#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
+#, c-format
+msgid "key `%s' not found: %s\n"
+msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
+
+#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
+#, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n"
+
+#: g10/export.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: not protected - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: nem v�dett - kihagytam.\n"
+
+#: g10/export.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st�lus� kulcs - kihagytam.\n"
+
+#: g10/export.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
+msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszer� SK ellen�rz��sszege.\n"
+
+#: g10/export.c:385
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "FIGYELEM: Semmit sem export�ltam.\n"
+
+#: g10/getkey.c:150
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "T�l sok bejegyz�s van a nyilv�noskulcs-gyors�t�t�rban - letiltom.\n"
+
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "[ismeretlen kulcs]"
+
+#: g10/getkey.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr ""
+"%08lX �rv�nytelen kulcsot �rv�nyes�tett�k az\n"
+"--allow-non-selfsigned-uid opci�val.\n"
+
+#: g10/getkey.c:2169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
+msgstr ""
+"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l hagyom.\n"
+
+#: g10/getkey.c:2400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "A %08lX m�sodlagos kulcsot haszn�ljuk a %08lX els�dleges helyett.\n"
+
+#: g10/getkey.c:2447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:241
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "%d t�pus� blokkot kihagyom.\n"
+
+#: g10/import.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
+
+#: g10/import.c:255
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
+
+#: g10/import.c:267
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr " �sszesen feldolgoztam: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:269
+#, c-format
+msgid " skipped new keys: %lu\n"
+msgstr " �j kulcsok kihagyva: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:272
+#, c-format
+msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr " felh. azonos�t� n�lk�l: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:274
+#, c-format
+msgid " imported: %lu"
+msgstr " import�lva: %lu"
+
+#: g10/import.c:280
+#, c-format
+msgid " unchanged: %lu\n"
+msgstr " v�ltozatlan: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:282
+#, c-format
+msgid " new user IDs: %lu\n"
+msgstr " �j felh. azonos�t�k: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:284
+#, c-format
+msgid " new subkeys: %lu\n"
+msgstr " �j alkulcsok: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:286
+#, c-format
+msgid " new signatures: %lu\n"
+msgstr " �j al��r�sok: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:288
+#, c-format
+msgid " new key revocations: %lu\n"
+msgstr " �j kulcsvisszavon�sok: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:290
+#, c-format
+msgid " secret keys read: %lu\n"
+msgstr " olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:292
+#, c-format
+msgid " secret keys imported: %lu\n"
+msgstr " import�lt titkos kulcsok: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:294
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "v�ltozatlan titkos kulcsok: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:296
+#, c-format
+msgid " not imported: %lu\n"
+msgstr " nem import�lt: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:537
+#, c-format
+msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:539
+#, fuzzy
+msgid "algorithms on these user IDs:\n"
+msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n"
+
+#: g10/import.c:576
+#, c-format
+msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
+
+#: g10/import.c:600
+#, c-format
+msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:613
+msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:615
+msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:639
+#, c-format
+msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
+
+#: g10/import.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
+msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcss�r�l�s kijav�tva.\n"
+
+#: g10/import.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem �nal��rt felh. azonos�t� (\"%s\") elfogadva.\n"
+
+#: g10/import.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no valid user IDs\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs �rv�nyes felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
+
+#: g10/import.c:730
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "Ezt okozhatja egy hi�nyz� �nal��r�s.\n"
+
+#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key not found: %s\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
+
+#: g10/import.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: new key - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: �j kulcs - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:755
+#, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n"
+
+#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
+
+#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
+
+#: g10/import.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilv�nos kulcs import�lva.\n"
+
+#: g10/import.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi m�solatunkkal!\n"
+
+#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem tal�lom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
+
+#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
+
+#: g10/import.c:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
+
+#: g10/import.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
+
+#: g10/import.c:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j al��r�s.\n"
+
+#: g10/import.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
+
+#: g10/import.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j alkulcs.\n"
+
+#: g10/import.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j alkulcs.\n"
+
+#: g10/import.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem v�ltozott.\n"
+
+#: g10/import.c:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
+msgstr ""
+"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1064
+#, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key imported\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n"
+
+#: g10/import.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: already in secret keyring\n"
+msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n"
+
+#: g10/import.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
+
+#: g10/import.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
+
+#: g10/import.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - visszautas�tva.\n"
+
+#: g10/import.c:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st import�ltam.\n"
+
+#: g10/import.c:1284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no user ID for signature\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t� ehhez az al��r�shoz!\n"
+
+#: g10/import.c:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� alg. a \"%s\" felh. "
+"azonos�t�n!\n"
+
+#: g10/import.c:1301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen �nal��r�s a \"%s\" felh. azonos�t�n!\n"
+
+#: g10/import.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n"
+
+#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n"
+
+#: g10/import.c:1332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
+msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n"
+
+#: g10/import.c:1347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsk�t�st.\n"
+
+#: g10/import.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavon�shoz.\n"
+
+#: g10/import.c:1382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
+msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsvisszavon�s.\n"
+
+#: g10/import.c:1397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsvisszavon�st.\n"
+
+#: g10/import.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonos�t�t: '"
+
+#: g10/import.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: skipped subkey\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nem export�lhat� al��r�s (%02x. oszt�ly) - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Visszavon� igazol�s rossz helyen - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
+msgstr "%08lX kulcs: V�ratlan al��r�soszt�ly (0x%02X) - kihagytam.\n"
+
+#: g10/import.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Dupl�zott felh. azonos�t�t tal�ltam - �sszef�ztem.\n"
+
+#: g10/import.c:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
+"leh�vom a %08lX visszavon� kulcsot.\n"
+
+#: g10/import.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
+"visszavon� kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
+
+#: g10/import.c:1770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
+msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st hozz�adtam.\n"
+
+#: g10/import.c:1804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: direct key signature added\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:159
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[visszavon�s]"
+
+#: g10/keyedit.c:160
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[�nal��r�s]"
+
+#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 rossz al��r�s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d rossz al��r�s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 al��r�st nem ellen�riztem hi�nyz� kulcs miatt.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d al��r�st nem ellen�riztem hi�nyz� kulcs miatt.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 al��r�st nem ellen�riztem hiba miatt.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d al��r�st nem ellen�riztem hiba miatt.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:249
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "1 felhaszn�l�azonos�t�t tal�ltam �rv�nyes �nal��r�s n�lk�l.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:251
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "%d felhaszn�l�azonos�t�t tal�ltam �rv�nyes �nal��r�s n�lk�l.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) I trust marginally\n"
+msgstr " %d = r�szlegesen megb�zom benne\n"
+
+#: g10/keyedit.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) I trust fully\n"
+msgstr " %d = teljesen megb�zom benne\n"
+
+#: g10/keyedit.c:334
+msgid ""
+"Please enter the depth of this trust signature.\n"
+"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
+"trust signatures on your behalf.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:350
+msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:493
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
+
+#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708
+#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr "Biztos abban, hogy tov�bbra is al� akarja �rni? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714
+#: g10/keyedit.c:1376
+msgid " Unable to sign.\n"
+msgstr " Nem tudom al��rni.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:519
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is expired."
+msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t� lej�rt."
+
+#: g10/keyedit.c:545
+#, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
+msgstr "\"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n nincs �nal��r�s."
+
+#: g10/keyedit.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" �nal��r�sa\n"
+"PGP 2.x st�lus�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:593
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr "Szeretn� �talak�tani OpenPGP �nal��r�ss�? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"has expired.\n"
+msgstr ""
+"Az �n jelenlegi al��r�sa a(z) \"%s\"\n"
+"kulcson lej�rt.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
+msgstr "Szeretne kiadni egy �j al��r�st, amellyel lecser�li a lej�rtat? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+"Az �n jelenlegi al��r�sa a(z) \"%s\"\n"
+"kulcson helyi al��r�s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:636
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr "Szeretn� �talak�tani teljes, export�lhat� al��r�ss�? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" m�r al� lett �rva helyileg a %08lX kulccsal!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
+msgstr "\"%s\" m�r al� lett �rva a %08lX kulccsal!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:665
+msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
+msgstr "M�g egyszer al� akarja �rni? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %s\n"
+msgstr "Nincs mit al��rni a %08lX kulccsal!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:702
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Ez a kulcs lej�rt!"
+
+#: g10/keyedit.c:722
+#, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr "Ez a kulcs lej�r: %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:726
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr "Szeretn�, ha az al��r�sa ugyanekkor j�rna le? (I/n) "
+
+#: g10/keyedit.c:759
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP al��r�st egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 m�dban.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:761
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr "Ez haszn�lhatatlann� tenn� a kulcsot PGP 2.x-ben.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:786
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
+"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+"Mennyire gondosan ellen�rizte, hogy a kulcs, melyet al��rni k�sz�l, val�ban\n"
+"a fent nevezett szem�lyhez tartozik? Ha nem tudja a v�laszt, �rjon \"0\"-t!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:791
+#, c-format
+msgid " (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr " (0) Nem v�laszolok.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:793
+#, c-format
+msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr " (1) Egy�ltal�n nem ellen�riztem.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:795
+#, c-format
+msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr " (2) A szok�sos ellen�rz�seket v�geztem.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797
+#, c-format
+msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr " (3) Nagyon alaposan ellen�riztem.%s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:803
+msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
+msgstr "Mi a v�lasza? (Adjon meg \"?\"-et magyar�zathoz!): "
+
+#: g10/keyedit.c:826
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr ""
+"Teljesen biztos abban, hogy al� akarja �rni ezt a kulcsot\n"
+"az �n kulcs�val: \""
+
+#: g10/keyedit.c:835
+msgid ""
+"\n"
+"This will be a self-signature.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez egy �nal��r�s lesz.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:839
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"FIGYELEM: Az al��r�s nem lesz \"nem export�lhat�k�nt\" megjel�lve.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:844
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"FIGYELEM: Az al��r�s nem lesz \"nem visszavonhat�k�nt\" megjel�lve.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:851
+msgid ""
+"\n"
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Az al��r�st \"nem export�lhat�nak\" jel�lj�k.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:855
+msgid ""
+"\n"
+"The signature will be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Az al��r�st \"nem visszavonhat�nak\" jel�lj�k.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:860
+msgid ""
+"\n"
+"I have not checked this key at all.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Egy�ltal�n nem ellen�riztem ezt a kulcsot.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:864
+msgid ""
+"\n"
+"I have checked this key casually.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"A szok�sos m�don ellen�riztem ezt a kulcsot.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:868
+msgid ""
+"\n"
+"I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nagyon gondosan ellen�riztem ezt a kulcsot.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:877
+msgid "Really sign? "
+msgstr "Val�ban al��rja? "
+
+#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812
+#: g10/sign.c:369
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:978
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Ez a kulcs nem v�dett.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:982
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:986
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "A kulcs v�dett.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1006
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1012
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"�rja be az �j jelsz�t ehhez a titkos kulcshoz!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1026
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg *rossz* �tlet!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1029
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr "Val�ban ezt akarja? "
+
+#: g10/keyedit.c:1095
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "�trakom a kulcsal��r�st a megfelel� helyre.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1138
+msgid "quit this menu"
+msgstr "kil�p�s ebb�l a men�b�l"
+
+#: g10/keyedit.c:1139
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: g10/keyedit.c:1140
+msgid "save"
+msgstr "save"
+
+#: g10/keyedit.c:1140
+msgid "save and quit"
+msgstr "ment�s �s kil�p�s"
+
+#: g10/keyedit.c:1141
+msgid "help"
+msgstr "help"
+
+#: g10/keyedit.c:1141
+msgid "show this help"
+msgstr "megmutatja ezt a s�g�t"
+
+#: g10/keyedit.c:1143
+msgid "fpr"
+msgstr "fpr"
+
+#: g10/keyedit.c:1143
+msgid "show fingerprint"
+msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
+
+#: g10/keyedit.c:1144
+msgid "list"
+msgstr "list"
+
+#: g10/keyedit.c:1144
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "kilist�zza a kulcs- �s felhaszn�l�azonos�t�kat"
+
+#: g10/keyedit.c:1145
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: g10/keyedit.c:1146
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: g10/keyedit.c:1146
+msgid "select user ID N"
+msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1147
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#: g10/keyedit.c:1147
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "N. m�sodlagos kulcs kiv�laszt�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1148
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: g10/keyedit.c:1148
+msgid "list signatures"
+msgstr "al��r�sok kilist�z�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1149
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: g10/keyedit.c:1150
+msgid "sign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keyedit.c:1150
+msgid "sign the key"
+msgstr "kulcs al��r�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1151
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: g10/keyedit.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "tsign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keyedit.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "make a trust signature"
+msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
+
+#: g10/keyedit.c:1153
+msgid "lsign"
+msgstr "lsign"
+
+#: g10/keyedit.c:1153
+msgid "sign the key locally"
+msgstr "kulcs helyi al��r�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1154
+msgid "nrsign"
+msgstr "nrsign"
+
+#: g10/keyedit.c:1154
+msgid "sign the key non-revocably"
+msgstr "kulcs nem visszavonhat� al��r�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1155
+msgid "nrlsign"
+msgstr "nrlsign"
+
+#: g10/keyedit.c:1155
+msgid "sign the key locally and non-revocably"
+msgstr "kulcs nem visszavonhat� helyi al��r�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1156
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
+
+#: g10/keyedit.c:1157
+msgid "adduid"
+msgstr "adduid"
+
+#: g10/keyedit.c:1157
+msgid "add a user ID"
+msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� hozz�ad�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1158
+msgid "addphoto"
+msgstr "addphoto"
+
+#: g10/keyedit.c:1158
+msgid "add a photo ID"
+msgstr "fot�azonos�t� hozz�ad�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1159
+msgid "deluid"
+msgstr "deluid"
+
+#: g10/keyedit.c:1159
+msgid "delete user ID"
+msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� t�rl�se"
+
+#: g10/keyedit.c:1161
+msgid "delphoto"
+msgstr "delphoto"
+
+#: g10/keyedit.c:1162
+msgid "addkey"
+msgstr "addkey"
+
+#: g10/keyedit.c:1162
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "m�sodlagos kulcs (alkulcs) hozz�ad�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1163
+msgid "delkey"
+msgstr "delkey"
+
+#: g10/keyedit.c:1163
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "m�sodlagos kulcs t�rl�se"
+
+#: g10/keyedit.c:1164
+msgid "addrevoker"
+msgstr "addrevoker"
+
+#: g10/keyedit.c:1164
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "visszavon� kulcs hozz�ad�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1165
+msgid "delsig"
+msgstr "delsig"
+
+#: g10/keyedit.c:1165
+msgid "delete signatures"
+msgstr "al��r�sok t�rl�se"
+
+#: g10/keyedit.c:1166
+msgid "expire"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:1166
+msgid "change the expire date"
+msgstr "lej�rat megv�ltoztat�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1167
+msgid "primary"
+msgstr "primary"
+
+#: g10/keyedit.c:1167
+msgid "flag user ID as primary"
+msgstr "felhaszn�l�azonos�t� megjel�l�se els�dlegesk�nt"
+
+#: g10/keyedit.c:1168
+msgid "toggle"
+msgstr "toggle"
+
+#: g10/keyedit.c:1168
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "v�lt�s a titkos �s a nyilv�nos kulcs list�z�sa k�z�tt"
+
+#: g10/keyedit.c:1170
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: g10/keyedit.c:1171
+msgid "pref"
+msgstr "pref"
+
+#: g10/keyedit.c:1171
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr "preferenci�k list�z�sa (szak�rt�)"
+
+#: g10/keyedit.c:1172
+msgid "showpref"
+msgstr "showpref"
+
+#: g10/keyedit.c:1172
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr "preferenci�k list�z�sa (r�szletes)"
+
+#: g10/keyedit.c:1173
+msgid "setpref"
+msgstr "setpref"
+
+#: g10/keyedit.c:1173
+msgid "set preference list"
+msgstr "preferencialista be�ll�t�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1174
+msgid "updpref"
+msgstr "updpref"
+
+#: g10/keyedit.c:1174
+msgid "updated preferences"
+msgstr "preferenci�k friss�t�se"
+
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "keyserver"
+msgstr "kulcsszerverhiba"
+
+#: g10/keyedit.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "set preferred keyserver URL"
+msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1176
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#: g10/keyedit.c:1176
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
+
+#: g10/keyedit.c:1177
+msgid "trust"
+msgstr "trust"
+
+#: g10/keyedit.c:1177
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1178
+msgid "revsig"
+msgstr "revsig"
+
+#: g10/keyedit.c:1178
+msgid "revoke signatures"
+msgstr "al��r�sok visszavon�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1179
+msgid "revuid"
+msgstr "revuid"
+
+#: g10/keyedit.c:1179
+msgid "revoke a user ID"
+msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� visszavon�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1180
+msgid "revkey"
+msgstr "revkey"
+
+#: g10/keyedit.c:1180
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1181
+msgid "disable"
+msgstr "disable"
+
+#: g10/keyedit.c:1181
+msgid "disable a key"
+msgstr "kulcs tilt�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1182
+msgid "enable"
+msgstr "enable"
+
+#: g10/keyedit.c:1182
+msgid "enable a key"
+msgstr "kulcs enged�lyez�se"
+
+#: g10/keyedit.c:1183
+msgid "showphoto"
+msgstr "showphoto"
+
+#: g10/keyedit.c:1183
+msgid "show photo ID"
+msgstr "fot�azonos�t� megmutat�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr "Nem tudom ezt megcsin�lni k�tegelt m�dban!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1233
+#, c-format
+msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1250
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Titkos kulcs rendelkez�sre �ll.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1282
+msgid "Command> "
+msgstr "Parancs> "
+
+#: g10/keyedit.c:1312
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Ehhez sz�ks�g van a titkos kulcsra.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1316
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "K�rem, haszn�lja el�bb a \"toggle\" parancsot!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1364
+msgid "Key is revoked."
+msgstr "A kulcsot visszavont�k."
+
+#: g10/keyedit.c:1383
+msgid "Really sign all user IDs? "
+msgstr "Val�ban al��rja az �sszes felhaszn�l�azonos�t�t? "
+
+#: g10/keyedit.c:1384
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1409
+#, c-format
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "Legal�bb egy felhaszn�l�azonos�t�t ki kell v�lasztania!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1433
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "Nem t�r�lheti az utols� felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1436
+msgid "Really remove all selected user IDs? "
+msgstr "Val�ban elt�vol�tja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
+
+#: g10/keyedit.c:1437
+msgid "Really remove this user ID? "
+msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
+
+#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1478
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? "
+
+#: g10/keyedit.c:1479
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr "Val�ban t�rli ezt a kulcsot? "
+
+#: g10/keyedit.c:1514
+msgid "Really revoke all selected user IDs? "
+msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
+
+#: g10/keyedit.c:1515
+msgid "Really revoke this user ID? "
+msgstr "Val�ban visszavonja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
+
+#: g10/keyedit.c:1534
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+msgstr "Val�ban visszavonja a kijel�lt kulcsokat? "
+
+#: g10/keyedit.c:1535
+msgid "Do you really want to revoke this key? "
+msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
+
+#: g10/keyedit.c:1574
+msgid ""
+"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Set preference list to:\n"
+msgstr "preferencialista be�ll�t�sa"
+
+#: g10/keyedit.c:1612
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
+msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
+
+#: g10/keyedit.c:1614
+msgid "Really update the preferences? "
+msgstr "Val�ban friss�tsem a preferenci�kat? "
+
+#: g10/keyedit.c:1662
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Mentsem a v�ltoztat�sokat? "
+
+#: g10/keyedit.c:1665
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? "
+
+#: g10/keyedit.c:1675
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1682
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1689
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "A kulcs nem v�ltozott, nincs sz�ks�g friss�t�sre.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1701
+msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
+msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1760
+msgid "Digest: "
+msgstr "Kivonat: "
+
+#: g10/keyedit.c:1812
+msgid "Features: "
+msgstr "Jellemz�k: "
+
+#: g10/keyedit.c:1823
+msgid "Keyserver no-modify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2063
+#, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key "
+msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
+
+#: g10/keyedit.c:2067
+msgid " (sensitive)"
+msgstr " (�rz�keny)"
+
+#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created: %s"
+msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revoked: %s"
+msgstr "[visszavont] "
+
+#: g10/keyedit.c:2086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expired: %s"
+msgstr " [lej�r: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expires: %s"
+msgstr " [lej�r: %s]"
+
+#: g10/keyedit.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust: %s"
+msgstr " bizalom: %c/%c"
+
+#: g10/keyedit.c:2107
+#, c-format
+msgid "validity: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2114
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Ez a kulcs tiltott."
+
+#: g10/keyedit.c:2146
+#, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "rev! Alkulcsot visszavont�k: %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2149
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr "rev- Hamis visszavon�st tal�ltam!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2151
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr "rev? Nem tudom ellen�rizni a visszavon�st: %s.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "[visszavont] "
+
+#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499
+#, fuzzy
+msgid "expired"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:2199
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2207
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
+msgstr ""
+"K�rem, vegye figyelembe, hogy az itt l�that� kulcs �rv�nyess�ge nem\n"
+"felt�tlen�l helyes, am�g �jra nem ind�tja a programot!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930
+msgid "[revoked] "
+msgstr "[visszavont] "
+
+#: g10/keyedit.c:2274
+msgid "[expired] "
+msgstr "[lej�rt] "
+
+#: g10/keyedit.c:2339
+msgid ""
+"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
+" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Nincs kijel�lt els�dleges felhaszn�l�azonos�t�. Ez a parancs\n"
+" azt okozhatja, hogy egy m�sik azonos�t� lesz els�dlegesk�nt haszn�lva.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2399
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
+" of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Ez egy PGP2 st�lus� kulcs. Fot�azonos�t� hozz�ad�sa azt "
+"okozhatja,\n"
+" hogy a PGP egyes verzi�i visszautas�tj�k ezt a kulcsot.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "Tov�bbra is hozz� akarja adni? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:2410
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr "Lehet, hogy nem adhat fot�azonos�t�t egy PGP2 st�lus� kulcshoz!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2545
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "T�rli ezt a j� al��r�st? (i/N/k)"
+
+#: g10/keyedit.c:2555
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "T�rli ezt az �rv�nytelen al��r�st? (i/N/k)"
+
+#: g10/keyedit.c:2559
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "T�rli ezt az ismeretlen al��r�st? (i/N/k)"
+
+#: g10/keyedit.c:2565
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Val�ban t�rli ezt az �nal��r�st? (i/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:2579
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2580
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2583
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Nem t�r�ltem semmit.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2672
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
+" some versions of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Ez egy PGP 2.x st�lus� kulcs. Kijel�lt visszavon� hozz�ad�sa\n"
+" azt okozhatja, hogy egyes PGP verzi�k visszautas�tj�k ezt a "
+"kulcsot!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2683
+msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
+msgstr ""
+"Lehet, hogy nem adhat kijel�lt visszavon�t egy PGP 2.x-st�lus� kulcshoz.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2703
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "�rja be a kijel�lt visszavon� felhaszn�l�azonos�t�j�t: "
+
+#: g10/keyedit.c:2726
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x st�lus� kulcsot kijel�lt visszavon�nak!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2741
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saj�t kijel�lt visszavon�j�nak!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2763
+#, fuzzy
+msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
+msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2782
+msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: A kijel�lt visszavon� kulcs megad�sa nem csin�lhat� vissza!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2788
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
+msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijel�lt visszavon�? (i/N): "
+
+#: g10/keyedit.c:2849
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2855
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2859
+msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2862
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Els�dleges kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2908
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2924
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3004
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr "K�rem, v�lasszon ki pontosan egy felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267
+#, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr "Kihagyom a v3 �nal��r�st a \"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3215
+msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3331
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3377
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "Nincs %d index� m�sodlagos kulcs!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3491
+msgid "user ID: \""
+msgstr "Felhaszn�l�azonos�t�: \""
+
+#: g10/keyedit.c:3496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"signed with your key %s at %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"Al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"locally signed with your key %s at %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"Helyileg al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3504
+#, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "Ez az al��r�s lej�rt %s id�pontban.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3508
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Biztos benne, hogy m�gis visszavonja? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:3512
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
+msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez az al��r�shoz? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:3537
+msgid "You have signed these user IDs:\n"
+msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3558
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signed by %s on %s%s%s\n"
+msgstr " al��rva %08lX �ltal %s%s%s id�pontban.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3567
+#, fuzzy, c-format
+msgid " revoked by %s on %s\n"
+msgstr " visszavonva %08lX �ltal %s id�pontban.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3587
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "A k�vetkez� al��r�sokat fogja visszavonni:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3597
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signed by %s on %s%s\n"
+msgstr " al��rva %08lX �ltal %s%s id�pontban.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3599
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr " (nem export�lhat�)"
+
+#: g10/keyedit.c:3606
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
+msgstr "Val�ban l�trehozzam a visszavon� igazol�st? (i/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:3636
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3706
+#, c-format
+msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
+msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3723
+#, c-format
+msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: A felhaszn�l�azonos�t�t %d m�sodperccel a j�v�ben �rt�k al�.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
+msgstr "%s fot�azonos�t� (m�ret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutat�sa.\n"
+
+#: g10/keylist.c:179
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "Kritikus al��r�si elj�r�sm�d: "
+
+#: g10/keylist.c:181
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "Al��r�si elj�r�sm�d: "
+
+#: g10/keylist.c:220
+msgid "Critical preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:222
+msgid "Preferred keyserver: "
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen jel�l� adatot tal�ltam.\n"
+
+#: g10/keylist.c:286
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Kritikus al��r�s-jel�l�s: "
+
+#: g10/keylist.c:288
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
+
+#: g10/keylist.c:299
+msgid "not human readable"
+msgstr "nem olvashat� forma"
+
+#: g10/keylist.c:400
+msgid "Keyring"
+msgstr "Kulcskarika"
+
+#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expired: %s]"
+msgstr " [lej�r: %s]"
+
+#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772
+#: g10/mainproc.c:932
+#, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr " [lej�r: %s]"
+
+#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [revoked: %s]"
+msgstr "[visszavont] "
+
+#: g10/keylist.c:1357
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:"
+
+#: g10/keylist.c:1359
+msgid " Subkey fingerprint:"
+msgstr " Alkulcsujjlenyomat:"
+
+#: g10/keylist.c:1366
+msgid " Primary key fingerprint:"
+msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:"
+
+#: g10/keylist.c:1368
+msgid " Subkey fingerprint:"
+msgstr " Alkulcsujjlenyomat:"
+
+#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376
+#, fuzzy
+msgid " Key fingerprint ="
+msgstr " Kulcs ujjlenyomata ="
+
+#: g10/mainproc.c:248
+#, c-format
+msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
+msgstr "Furcsa m�ret� (%d) titkos�tott munkafolyamatkulcs.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:262
+#, c-format
+msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+msgstr "Rossz jelsz� vagy ismeretlen rejtjelez� algoritmus (%d).\n"
+
+#: g10/mainproc.c:299
+#, c-format
+msgid "%s encrypted session key\n"
+msgstr "%s titkos�tott munkafolyamatkulcs\n"
+
+#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s titkos�tott adat.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkos�tva.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
+msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkos�tva.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key is %s\n"
+msgstr "Nyilv�nos kulcs: %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:428
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "Nyilv�nos kulccsal titkos�tott adat: j� DEK.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgstr "Titkos�tva %u bites %s kulccsal, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgstr "Titkos�tva %s kulccsal, azonos�t�: %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:486
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "Nyilv�nos kulcs� visszafejt�s sikertelen: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:500
+#, c-format
+msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgstr "%lu jelsz�val rejtjelezve\n"
+
+#: g10/mainproc.c:502
+msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
+msgstr "1 jelsz�val rejtjelezve\n"
+
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
+#, c-format
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "%s titkos�tott adatot felt�telezek.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:538
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr ""
+"IDEA rejtjelez� nem �ll rendelkez�sre, optimista m�don megpr�b�lok\n"
+"%s-t haszn�lni helyette.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:570
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "Visszafejt�s rendben.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:574
+msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgstr "FIGYELEM: Az �zenetet nem l�tt�k el integrit�sv�delemmel.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:587
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "FIGYELEM: A titkos�tott �zenetet manipul�lt�k!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:593
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: A felad� k�r�se: \"csak az �n szemeinek\".\n"
+
+#: g10/mainproc.c:615
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "Eredeti f�jln�v: '%.*s'.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:787
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+"K�l�n�ll� visszavon�s. Haszn�lja a \"gpg --import\"-ot az alkalmaz�s�hoz!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1283
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
+msgid "can't handle these multiple signatures\n"
+msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a t�bbsz�r�s al��r�sokat!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s\n"
+msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1346
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using %s key %s\n"
+msgstr " azaz \""
+
+#: g10/mainproc.c:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "Al��rva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1370
+msgid "Key available at: "
+msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
+
+#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr "ROSSZ al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
+
+#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
+msgid "Expired signature from \""
+msgstr "Lej�rt al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
+
+#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
+msgid "Good signature from \""
+msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
+
+#: g10/mainproc.c:1510
+msgid "[uncertain]"
+msgstr "[bizonytalan]"
+
+#: g10/mainproc.c:1543
+msgid " aka \""
+msgstr " azaz \""
+
+#: g10/mainproc.c:1638
+#, c-format
+msgid "Signature expired %s\n"
+msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1643
+#, c-format
+msgid "Signature expires %s\n"
+msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1646
+#, c-format
+msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1647
+msgid "binary"
+msgstr "Bin�ris"
+
+#: g10/mainproc.c:1648
+msgid "textmode"
+msgstr "Sz�vegm�d�"
+
+#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
+msgid "unknown"
+msgstr "Ismeretlen m�d�"
+
+#: g10/mainproc.c:1668
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Nem tudom ellen�rizni az al��r�st: %s.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "Nem k�l�n�ll� al��r�s.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1779
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
+msgstr "FIGYELEM: T�bbsz�r�s al��r�st �rz�keltem. Csak az els�t ellen�rz�m.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1787
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "0x%02x oszt�ly� k�l�n�ll� al��r�s.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1844
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "R�gi st�lus� (PGP 2.x) al��r�s.\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1854
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n"
+
+#: g10/misc.c:82
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "Nem tudom letiltani a core f�jlokat: %s.\n"
+
+#: g10/misc.c:146
+msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+msgstr "Nem szabadna k�s�rleti algoritmusokat haszn�lni!\n"
+
+#: g10/misc.c:176
+msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+msgstr ""
+"Ez a rejtjelez� algoritmus nem aj�nlott. K�rem, haszn�ljon szabv�nyosabbat!\n"
+
+#: g10/misc.c:282
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr "Az IDEA rejtjelez� b�v�t�s nincs jelen!\n"
+
+#: g10/misc.c:283
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+msgstr ""
+"Tov�bbi inform�ci�t a http://www.gnupg.org/why-not-idea.html oldalon tal�l.\n"
+
+#: g10/misc.c:491
+#, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "%s:%d: Elavult opci�: \"%s\"\n"
+
+#: g10/misc.c:495
+#, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n"
+
+#: g10/misc.c:497
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr "K�rem, ezt haszn�lja helyette: \"%s%s\"\n"
+
+#: g10/misc.c:508
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "t�m�r�tetlen"
+
+#: g10/misc.c:533
+#, fuzzy
+msgid "uncompressed|none"
+msgstr "t�m�r�tetlen"
+
+#: g10/misc.c:643
+#, c-format
+msgid "this message may not be usable by %s\n"
+msgstr "Lehet, hogy ez az �zenet haszn�lhatatlan a %s sz�m�ra!\n"
+
+#: g10/misc.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
+
+#: g10/misc.c:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option `%s'\n"
+msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:120
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:703
+msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztons�gos!\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:1128
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "A %d t�pus� alcsomag kritikus bitje be�ll�tott.\n"
+
+#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
+msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
+
+#: g10/passphrase.c:469
+msgid "can't set client pid for the agent\n"
+msgstr "Nem tudom be�ll�tani a kliens pid-et az �gyn�knek.\n"
+
+#: g10/passphrase.c:477
+msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+msgstr "Nem tudom lek�rni a szerver olvas�si �llom�nyle�r�j�t az �gyn�knek.\n"
+
+#: g10/passphrase.c:484
+msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+msgstr "Nem tudom lek�rni a szerver �r�si �llom�nyle�r�j�t az �gyn�knek.\n"
+
+#: g10/passphrase.c:517
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
+
+#: g10/passphrase.c:530
+#, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
+
+#: g10/passphrase.c:551
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:573
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr "Kommunik�ci�s probl�ma a gpg �gyn�kkel!\n"
+
+#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992
+msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+msgstr "Probl�ma van az �gyn�kkel. Letiltom a haszn�lat�t.\n"
+
+#: g10/passphrase.c:681
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+" \n"
+" (f� kulcsazonos�t�: %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:691
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
+msgstr ""
+"Most meg kell adnia a jelsz�t, mellyel a k�vetkez� felhaszn�l�\n"
+"titkos kulcsa haszn�latba vehet�:\n"
+"\"%.*s\"\n"
+"%u bites %s key, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s%s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:713
+msgid "Repeat passphrase\n"
+msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t!\n"
+
+#: g10/passphrase.c:715
+msgid "Enter passphrase\n"
+msgstr "�rja be a jelsz�t!\n"
+
+#: g10/passphrase.c:753
+msgid "passphrase too long\n"
+msgstr "A jelsz� t�l hossz�!\n"
+
+#: g10/passphrase.c:766
+msgid "invalid response from agent\n"
+msgstr "�rv�nytelen v�lasz az �gyn�kt�l!\n"
+
+#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874
+msgid "cancelled by user\n"
+msgstr "A felhaszn�l� megszak�totta a m�veletet.\n"
+
+#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963
+#, c-format
+msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n"
+
+#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "Nem tudok jelsz�t bek�rni k�tegelt m�dban!\n"
+
+#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "�rja be a jelsz�t: "
+
+#: g10/passphrase.c:1131
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"\n"
+"Jelsz�ra van sz�ks�ge a k�vetkez� felhaszn�l� titkos kulcs�nak "
+"haszn�lat�hoz:\n"
+"\""
+
+#: g10/passphrase.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+msgstr "%u bites %s kulcs, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s."
+
+#: g10/passphrase.c:1149
+#, c-format
+msgid " (subkey on main key ID %s)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr ""
+" \n"
+" (f� kulcsazonos�t�: %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:1213
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: "
+
+#: g10/plaintext.c:90
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr ""
+"Az adatot nem mentettem el. Haszn�lja az \"--output\" opci�t a ment�shez!\n"
+
+#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
+#, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
+
+#: g10/plaintext.c:438
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "K�l�n�ll� al��r�s.\n"
+
+#: g10/plaintext.c:442
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "K�rem, adja meg az adat�llom�ny nev�t: "
+
+#: g10/plaintext.c:463
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "Olvasom a szabv�nyos bemenetet...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:497
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "Nincs al��rt adat.\n"
+
+#: g10/plaintext.c:505
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
+msgstr "Anonim c�mzett. A %08lX titkos kulcsot pr�b�lom...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:119
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim c�mzett.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:207
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "A DEK r�gi k�dol�sa nem t�mogatott.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:228
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
+msgstr "A %d%s rejtjelez� algoritmus ismeretlen vagy tiltott.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: %d rejtjelez� algoritmus nincs a preferenci�k k�z�tt.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:292
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k."
+
+#: g10/seckey-cert.c:54
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:60
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
+msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection digest %d is not supported\n"
+msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:250
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
+msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra"
+
+#: g10/seckey-cert.c:251
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr "%s...\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:311
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Gyenge kulcsot tal�ltam. K�rem, v�ltoztassa meg ism�t a jelsz�t!\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:349
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr ""
+"Elavult, 16 bites ellen�rz��sszeget hozok l�tre titkos kulcs v�delm�hez.\n"
+
+#: g10/sig-check.c:75
+msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
+msgstr "FIGYELEM: Al��r�skivonat-konfliktus az �zenetben.\n"
+
+#: g10/sig-check.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
+msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n"
+
+#: g10/sig-check.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
+msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcson �rv�nytelen kereszthiteles�t�s van.\n"
+
+#: g10/sig-check.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcs %lu m�sodperccel �jabb az al��r�sn�l!\n"
+
+#: g10/sig-check.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcs %lu m�sodperccel �jabb az al��r�sn�l!\n"
+
+#: g10/sig-check.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: Al��r� kulcs (%08lX) lej�rt: %s\n"
+
+#: g10/sig-check.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+"Rossz al��r�st felt�telezek a %08lX kulcst�l egy ismeretlen\n"
+"kritikus bit miatt.\n"
+
+#: g10/sig-check.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsvisszavon� csomaghoz.\n"
+
+#: g10/sig-check.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsk�t� al��r�shoz!\n"
+
+#: g10/sign.c:85
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "Nem tehet jel�l�adatot a v3-as (PGP 2.x st�lus�) al��r�sokba!\n"
+
+#: g10/sign.c:93
+msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
+msgstr "Nem tehet jel�l�adatot a v3-as (PGP 2.x st�lus�) kulcsal��r�sokba!\n"
+
+#: g10/sign.c:112
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket a jel�l�sben (t�l hossz�).\n"
+"Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n"
+
+#: g10/sign.c:138
+msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr "Nem tehet elj�r�sm�d-URL-t a v3-as (PGP 2.x st�lus�) al��r�sokba!\n"
+
+#: g10/sign.c:146
+msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
+msgstr ""
+"Nem tehet elj�r�sm�d-URL-t a v3-as (PGP 2.x st�lus�) kulcsal��r�sokba!\n"
+
+#: g10/sign.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket az elj�r�sm�d URL-ben (t�l "
+"hossz�).\n"
+"Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n"
+
+#: g10/sign.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket az elj�r�sm�d URL-ben (t�l "
+"hossz�).\n"
+"Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n"
+
+#: g10/sign.c:364
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/sign.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
+msgstr "%s al��r�s a k�vetkez�t�l: \"%s\"\n"
+
+#: g10/sign.c:550
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" �llom�ny �res.\n"
+
+#: g10/sign.c:741
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"K�l�n�ll� al��r�st PGP 2.x st�lus� kulcsokkal csak --pgp2 m�dban k�sz�thet!\n"
+
+#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:794
+#, c-format
+msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
+"a c�mzett preferenci�ival.\n"
+
+#: g10/sign.c:886
+msgid "signing:"
+msgstr "Al��rom:"
+
+#: g10/sign.c:985
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+"Olvashat� sz�veget PGP 2.x st�lus� kulccsal csak --pgp2 m�dban �rhat al�!\n"
+
+#: g10/sign.c:1138
+#, c-format
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "%s titkos�t�st fogok haszn�lni.\n"
+
+#: g10/textfilter.c:134
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "Nem tudok %d karaktern�l hosszabb sz�vegsorokat kezelni!\n"
+
+#: g10/textfilter.c:231
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: �r�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:244
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "Bizalmi adatb�zis tranzakci�ja t�l nagy.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr "%s: Nem tudom el�rni: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:512
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: K�nyvt�r nem l�tezik!\n"
+
+#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr "%s: Nem tudok lock-ot l�trehozni.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: can't make lock\n"
+msgstr "%s: Nem tudok lock-ot csin�lni.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: Nem tudom l�trehozni: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:545
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: Nem siker�lt verzi�rekordot l�trehoznom: %s"
+
+#: g10/tdbio.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: �rv�nytelen bizalmi adatb�zis j�tt l�tre.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: Bizalmi adatb�zis l�trej�tt.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:592
+msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: Bizalmi adatb�zis nem �rhat�.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:608
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: �rv�nytelen bizalmi adatb�zis.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:640
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:648
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord friss�t�sekor: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
+#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord olvas�sakor: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:724
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord �r�sakor: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1163
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatb�zis: lseek sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1171
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1192
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: Nem bizalmi adatb�zis.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1210
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: Verzi�rekord, rekordsz�m: %lu.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1215
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: �rv�nytelen �llom�nyverzi� (%d).\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1400
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1408
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: Hiba k�nyvt�rrekord �r�sakor: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1418
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord null�z�sa: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1448
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord hozz�ad�sa: %s.\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1493
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr "Bizalmi adatb�zis s�r�lt. K�rem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+
+#: g10/trustdb.c:226
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "\"%s\" nem egy �rv�nyes hossz� kulcsazonos�t�.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Elfogadva megb�zhat� kulcsk�nt.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "A(z) %08lX kulcs egyn�l t�bbsz�r szerepel a bizalmi adatb�zisban.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr ""
+"%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs a megb�zhat� kulcshoz - kihagytam.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
+msgstr "A kulcsot alapvet�en megb�zhat�nak jel�ltem.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:344
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "%lu bizalmi rekord, %d k�r�st�pus: olvas�s sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:350
+#, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "%lu bizalmi rekord nem a k�rt t�pus� (%d).\n"
+
+#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "%lu bizalmi rekord, %d t�pus: �r�s sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "Bizalmi adatb�zis: szinkroniz�ci� sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:445
+#, c-format
+msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:451
+#, c-format
+msgid "using %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:500
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:501
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "soha "
+
+#: g10/trustdb.c:502
+msgid "marginal"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:503
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:504
+msgid "ultimate"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:544
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103
+#, c-format
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "A bizalmi adatb�zis k�vetkez� ellen�rz�se: %s.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
+msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:987
+msgid "please do a --check-trustdb\n"
+msgstr "K�rem, hajtson v�gre egy --check-trustdb parancsot!\n"
+
+#: g10/trustdb.c:991
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "Ellen�rz�m a bizalmi adatb�zist.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1847
+#, c-format
+msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr "%d kulcsot feldolgoztam (%d �rv�nyess�gsz�ml�l�t t�r�ltem)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1911
+msgid "no ultimately trusted keys found\n"
+msgstr "Nem tal�ltam alapvet�en megb�zhat� kulcsot.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
+msgstr "Nem tal�lom az alapvet�en megb�zhat� %08lX kulcs nyilv�nos kulcs�t!\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1948
+#, c-format
+msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2034
+#, c-format
+msgid ""
+"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
+msgstr "%lu bizalmi rekord, %d t�pus: �r�s sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/verify.c:110
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"Nem tudom ellen�rizni az al��r�st.\n"
+"Ne felejtse el, hogy az al��r�st tartalmaz� �llom�nyt (.sig vagy .asc)\n"
+"kell az els� helyre �rni a parancssorban!\n"
+
+#: g10/verify.c:177
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "A bemeneti sor (%u) t�l hossz�, vagy hi�nyzik a soremel�s.\n"
+
+#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"A kulcs nincs \"nem biztons�gosnak\" jel�lve,\n"
+"nem tudom a p�tl� v�letlensz�m-gener�torral haszn�lni!\n"
+
+#: g10/skclist.c:157
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': duplicated\n"
+msgstr "\"%s\"-t kihagytam: m�sodp�ld�ny.\n"
+
+#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
+
+#: g10/skclist.c:168
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
+
+#: g10/skclist.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"Kihagytam \"%s\"-t: ez egy PGP �ltal l�trehozott ElGamal kulcs, amely nem\n"
+"biztons�gos al��r�sokhoz!\n"
+
+#: g10/openfile.c:84
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "\"%s\" �llom�ny l�tezik. "
+
+#: g10/openfile.c:86
+msgid "Overwrite (y/N)? "
+msgstr "Fel�l�rjam (i/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: ismeretlen v�gz�d�s.\n"
+
+#: g10/openfile.c:141
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "�rja be az �j �llom�nynevet"
+
+#: g10/openfile.c:183
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "�rok a szabv�nyos kimenetre.\n"
+
+#: g10/openfile.c:282
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "Azt felt�telezem, hogy az al��rt adat a %s �llom�nyban van.\n"
+
+#: g10/openfile.c:349
+#, c-format
+msgid "new configuration file `%s' created\n"
+msgstr "\"%s\" �j konfigur�ci�s �llom�nyt l�trehoztam.\n"
+
+#: g10/openfile.c:351
+#, c-format
+msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n"
+
+#: g10/openfile.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: Nem tudom a k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
+
+#: g10/openfile.c:383
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n"
+
+#: g10/encr-data.c:91
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Az �zenet szimmetrikus titkos�t�s�t gyenge kulccsal v�gezt�k.\n"
+
+#: g10/encr-data.c:98
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "Probl�ma a titkos�tott csomag kezel�sekor!\n"
+
+#: g10/seskey.c:52
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "Gyenge kulcs j�tt l�tre. �jrapr�b�lom.\n"
+
+#: g10/seskey.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"Nem tudom elker�lni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkos�t�hoz.\n"
+"%d alkalommal pr�b�ltam!\n"
+
+#: g10/seskey.c:210
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatol�) algoritmust ig�nyel.\n"
+
+#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(Kiv�ve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomat�val.)\n"
+
+#: g10/delkey.c:127
+msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+msgstr "Nem tudom ezt megcsin�lni k�tegelt m�dban \"--yes\" n�lk�l.\n"
+
+#: g10/delkey.c:139
+msgid "Delete this key from the keyring? "
+msgstr "T�r�ljem ezt a kulcsot a kulcskarik�r�l? "
+
+#: g10/delkey.c:147
+msgid "This is a secret key! - really delete? "
+msgstr "Ez egy titkos kulcs! Val�ban t�r�ljem? "
+
+#: g10/delkey.c:157
+#, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/delkey.c:167
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr "Kulcstulajdonos megb�zhat�s�gi adatait t�r�ltem.\n"
+
+#: g10/delkey.c:195
+#, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilv�nos kulcshoz!\n"
+
+#: g10/delkey.c:197
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr "El�sz�r azt t�r�lje a \"--delete-secret-keys\" opci�val!\n"
+
+#: g10/helptext.c:48
+msgid ""
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+msgstr ""
+"Az �n d�nt�s�n m�lik, hogy milyen �rt�ket ad meg itt. Ezt az �rt�ket soha\n"
+"nem export�ljuk m�sok r�sz�re. Ez a bizalmak h�l�zat�hoz (web-of-trust)\n"
+"sz�ks�ges, semmi k�ze az igazol�sok h�l�zat�hoz (web-of-certificates)."
+
+#: g10/helptext.c:54
+msgid ""
+"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
+"ultimately trusted\n"
+msgstr ""
+"Hogy a bizalmak h�l�zat�t fel�p�ts�k, a GnuPG-nek tudnia kell, hogy\n"
+"mely kulcsok alapvet�en megb�zhat�ak - �ltal�ban ezek azok a kulcsok,\n"
+"melyek titkos kulcs�hoz hozz�f�r. V�laszoljon \"igen\"-nel, ha kulcsot\n"
+"alapvet�en megb�zhat�nak jel�li!\n"
+
+#: g10/helptext.c:61
+msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr ""
+"Ha m�gis haszn�lni akarja ezt a visszavont kulcsot,\n"
+"v�laszoljon \"igen\"-nel!"
+
+#: g10/helptext.c:65
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr ""
+"Ha m�gis haszn�lni akarja ezt a kulcsot, melyben nem b�zunk,\n"
+"v�laszoljon \"igen\"-nel!"
+
+#: g10/helptext.c:69
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr "Adja meg a c�mzett felhaszn�l�i azonos�t�j�t!"
+
+#: g10/helptext.c:73
+msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
+"\n"
+"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
+"for signatures.\n"
+"\n"
+"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
+"\n"
+"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
+"\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:87
+msgid ""
+"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+"Please consult your security expert first."
+msgstr ""
+"�ltal�ban nem j� �tlet ugyanazt a kulcsot haszn�lni al��r�shoz �s\n"
+"titkos�t�shoz. Ezt az algoritmust csak bizonyos ter�leteken aj�nlatos\n"
+"haszn�lni. K�rem, el�sz�r konzult�ljon a biztons�gi szak�rt�j�vel!"
+
+#: g10/helptext.c:94
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr "Adja meg a kulcs m�ret�t!"
+
+#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr "K�rem, adjon \"igen\" vagy \"nem\" v�laszt!"
+
+#: g10/helptext.c:108
+msgid ""
+"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
+msgstr ""
+"Adja meg a sz�ks�ges �rt�ket, ahogy a prompt mutatja!\n"
+"Lehets�ges ISO d�tumot is be�rni (����-HH-NN), de nem fog rendes\n"
+"hiba�zenetet kapni, hanem a rendszer megpr�b�lja az �rt�ket\n"
+"intervallumk�nt �rtelmezni."
+
+#: g10/helptext.c:120
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr "Adja meg a kulcs tulajdonos�nak a nev�t!"
+
+#: g10/helptext.c:125
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+msgstr "K�rem, adjon meg egy opcion�lis, de nagyon aj�nlott e-mail c�met!"
+
+#: g10/helptext.c:129
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr "K�rem, adjon meg egy opcion�lis megjegyz�st!"
+
+#: g10/helptext.c:134
+msgid ""
+"N to change the name.\n"
+"C to change the comment.\n"
+"E to change the email address.\n"
+"O to continue with key generation.\n"
+"Q to to quit the key generation."
+msgstr ""
+"N n�v v�ltoztat�sa\n"
+"M megjegyz�s v�ltoztat�sa\n"
+"E e-mail v�ltoztat�sa\n"
+"R kulcsgener�l�s folytat�sa\n"
+"Q kil�p�s a kulcsgener�l�sb�l"
+
+#: g10/helptext.c:143
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+msgstr ""
+"V�laszoljon \"igen\"-nel (vagy csak \"i\"-vel), ha kezdhetj�k az alkulcs\n"
+"l�trehoz�s�t!"
+
+#: g10/helptext.c:151
+msgid ""
+"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
+"know how carefully you verified this.\n"
+"\n"
+"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+"the\n"
+" key.\n"
+"\n"
+"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
+" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
+"for\n"
+" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+"user.\n"
+"\n"
+"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
+"could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+"the\n"
+" key against a photo ID.\n"
+"\n"
+"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
+"could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
+" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
+"a\n"
+" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+"the\n"
+" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+"exchange\n"
+" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
+"\n"
+"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
+"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+"\"\n"
+"mean to you when you sign other keys.\n"
+"\n"
+"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+msgstr ""
+"Miel�tt al��r egy felhaszn�l�i azonos�t�t egy kulcson, ellen�riznie kell,\n"
+"hogy a kulcs a felhaszn�l�i azonos�t�ban megnevezett szem�lyhez tartozik.\n"
+"M�sok sz�m�ra hasznos lehet, ha tudj�k, hogy milyen gondosan ellen�rizte\n"
+"�n ezt.\n"
+"\n"
+"\"0\" azt jelenti, hogy nem tesz az ellen�rz�s gondoss�g�ra vonatkoz�\n"
+" kijelent�st.\n"
+"\n"
+"\"1\" azt jelenti, hogy �n hiszi, hogy a kulcs annak a szem�lynek a\n"
+" tulajdona, aki azt �ll�tja, hogy az �v�, de �n nem tudta ezt\n"
+" ellen�rizni, vagy egyszer�en nem ellen�rizte ezt. Ez hasznos egy\n"
+" \"persona\" t�pus� ellen�rz�shez, mikor �n egy pszeudonim felhaszn�l�\n"
+" kulcs�t �rja al�.\n"
+"\n"
+"\"2\" azt jelenti, hogy �n a kulcsot h�tk�znapi alaposs�ggal ellen�rizte.\n"
+" P�ld�ul ez azt jelentheti, hogy ellen�rizte a kulcs ujjlenyomat�t, �s\n"
+" �sszevetette a kulcson szerepl� felhaszn�l�azonos�t�t egy f�nyk�pes\n"
+" igazolv�nnyal.\n"
+"\n"
+"\"3\" azt jelenti, hogy alaposan ellen�rizte a kulcsot. P�ld�ul ez azt\n"
+" jelentheti, hogy a kulcs ujjlenyomat�t a tulajdonossal szem�lyesen\n"
+" tal�lkozva ellen�rizte, egy nehezen hamis�that�, f�nyk�pes "
+"igazolv�nnyal\n"
+" (mint az �tlev�l) meggy�z�d�tt arr�l, hogy a szem�ly neve egyezik a\n"
+" kulcson lev�vel, �s v�g�l (e-mail v�lt�ssal) ellen�rizte, hogy a "
+"kulcson\n"
+" szerepl� e-mail c�m a kulcs tulajdonos�hoz tartozik.\n"
+"\n"
+"A 2-es �s 3-as szintekhez adott p�ld�k *csak* p�ld�k. V�gs� soron �n d�nti\n"
+"el, hogy mit jelentenek �nnek a \"h�tk�znapi\" �s \"alapos\" kifejez�sek,\n"
+"amikor m�sok kulcs�t al��rja.\n"
+"\n"
+"Ha nem tudja, hogy mit v�laszoljon, �rjon \"0\"-t!"
+
+#: g10/helptext.c:189
+msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
+msgstr ""
+"V�laszoljon \"igen\"-nel, ha az �SSZES felhaszn�l�azonos�t�t al� akarja �rni!"
+
+#: g10/helptext.c:193
+msgid ""
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
+msgstr ""
+"V�laszoljon \"igen\"-nel, ha val�ban t�r�lni akarja ezt a "
+"felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
+"Minden igazol�s t�rl�dik vele egy�tt!"
+
+#: g10/helptext.c:198
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr "V�laszoljon \"igen\"-nel, ha az alkulcs t�r�lhet�."
+
+#: g10/helptext.c:203
+msgid ""
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+"trust connection to the key or another key certified by this key."
+msgstr ""
+"Ez egy �rv�nyes al��r�s a kulcson. Norm�l esetben nincs �rtelme\n"
+"t�r�lni, mert fontos lehet ahhoz, hogy �rv�nyes�tse ezt a kulcsot,\n"
+"vagy egy m�sikat, melyet ezzel a kulccsal igazolnak."
+
+#: g10/helptext.c:208
+msgid ""
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establish\n"
+"a trust connection through another already certified key."
+msgstr ""
+"Ezt az al��r�st nem tudom ellen�rizni, mert nincs meg a hozz� tartoz�\n"
+"kulcs. Aj�nlatos lenne elhalasztani a t�rl�st addig, am�g meg nem tudja,\n"
+"hogy melyik kulcsot haszn�lt�k, mert ez az al��r� kulcs bizalmi\n"
+"kapcsolatot hozhat l�tre egy m�r hiteles�tett kulcson kereszt�l."
+
+#: g10/helptext.c:214
+msgid ""
+"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
+msgstr "Ez az al��r�s nem �rv�nyes. �rtelmetlen elt�vol�tani a kulcskarik�r�l."
+
+#: g10/helptext.c:218
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
+msgstr ""
+"Ez egy olyan al��r�s, amely �sszek�ti a felhaszn�l�azonos�t�t\n"
+"a kulccsal. �ltal�ban nem j� �tlet egy ilyen al��r�st elt�vol�tani.\n"
+"Az is lehets�ges, hogy a GnuPG t�bb� nem tudja haszn�lni ezt\n"
+"a kulcsot. Csak akkor tegye ezt, ha valami okb�l ez az �nal��r�s nem\n"
+"�rv�nyes, �s rendelkez�sre �ll egy m�sik!"
+
+#: g10/helptext.c:226
+msgid ""
+"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
+"self-signatures will be advanced by one second.\n"
+msgstr ""
+"Lecser�li az �sszes felhaszn�l�azonos�t�hoz (vagy csak a kijel�ltekhez)\n"
+"tartoz� preferenci�kat az aktu�lis preferenci�kra. Minden �rintett\n"
+"�nal��r�s id�pontj�t egy m�sodperccel n�veli.\n"
+
+#: g10/helptext.c:233
+msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
+
+#: g10/helptext.c:239
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+msgstr "K�rem, ism�telje meg az el�z� jelsz�t ellen�rz�sk�ppen!"
+
+#: g10/helptext.c:243
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+msgstr "Adja meg az �llom�ny nev�t, melyhez az al��r�s tartozik!"
+
+#: g10/helptext.c:248
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr "V�laszoljon \"igen\"-nel, ha fel�l�rhat� az �llom�ny!"
+
+#: g10/helptext.c:253
+msgid ""
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
+msgstr ""
+"K�rem, adjon meg egy �j f�jlnevet! Ha RETURN-t/ENTER-t nyom, akkor\n"
+"a sz�gletes z�r�jelben lev� alap�rtelmezett nevet haszn�lom."
+
+#: g10/helptext.c:259
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+"Aj�nlatos megadni a visszavon�s ok�t. A helyzett�l f�gg�en v�lasszon\n"
+"a k�vetkez� list�b�l:\n"
+" \"A kulcs kompromitt�l�dott.\"\n"
+" Haszn�lja ezt akkor, ha oka van azt hinni, hogy titkos kulcsa\n"
+" illet�ktelen kezekbe ker�lt!\n"
+" \"A kulcsot lecser�lt�k.\"\n"
+" Haszn�lja ezt akkor, ha a kulcsot lecser�lte egy �jabbra!\n"
+" \"A kulcs m�r nem haszn�latos.\"\n"
+" Haszn�lja ezt akkor, ha m�r nem haszn�lja a kulcsot!\n"
+" \"A felhaszn�l�azonos�t� m�r nem �rv�nyes.\"\n"
+" Haszn�lja ezt akkor, ha azt �ll�tja, hogy a felhaszn�l�azonos�t�\n"
+" m�r nem haszn�latos! �ltal�ban �rv�nytelen e-mail c�met jelent.\n"
+
+#: g10/helptext.c:275
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+"Ha akarja, megadhat egy sz�veget, melyben megindokolja, hogy mi�rt\n"
+"adta ki ezt a visszavon� igazol�st. K�rem, fogalmazzon t�m�ren!\n"
+"Egy �res sor jelzi a sz�veg v�g�t.\n"
+
+#: g10/helptext.c:290
+msgid "No help available"
+msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g."
+
+#: g10/helptext.c:298
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g \"%s\" t�m�hoz."
+
+#: g10/keydb.c:189
+#, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:196
+#, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n"
+
+#: g10/keydb.c:615
+#, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "Nem tudtam �jra�p�teni a kulcskarika cache-�t: %s\n"
+
+#: g10/keyring.c:1236
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas inform�ci�kat tartalmaz� �llom�ny van!\n"
+
+#: g10/keyring.c:1238
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s az eredeti p�ld�ny.\n"
+
+#: g10/keyring.c:1239
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s az �j p�ld�ny.\n"
+
+#: g10/keyring.c:1240
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "K�rem, oldja meg ezt a lehets�ges biztons�gi probl�m�t!\n"
+
+#: g10/keyring.c:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "caching keyring `%s'\n"
+msgstr "Ellen�rz�m a(z) \"%s\" kulcskarik�t.\n"
+
+#: g10/keyring.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n"
+
+#: g10/keyring.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n"
+
+#: g10/keyring.c:1484
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: Kulcskarik�t l�trehoztam.\n"
+
+#: g10/photoid.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
+"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
+"very large picture, your key will become very large as well!\n"
+"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"V�lasszon egy k�pet a fot�azonos�t�j�hoz! A k�p JPEG form�tum� legyen!\n"
+"Eml�keztetj�k, hogy a k�p a nyilv�nos kulcs�ban t�rol�dik. Ha nagyon nagy\n"
+"k�pet haszn�l, a kulcsa is nagyon nagy lesz!\n"
+"A 240x288 k�r�li k�pm�ret j�l haszn�lhat�.\n"
+
+#: g10/photoid.c:79
+msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
+msgstr "Adja meg egy JPEG f�jl nev�t a fot�azonos�t�hoz: "
+
+#: g10/photoid.c:87
+#, c-format
+msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a \"%s\" fot�t: %s.\n"
+
+#: g10/photoid.c:97
+msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
+msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
+
+#: g10/photoid.c:112
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
+msgstr "\"%s\" nem JPEG �llom�ny.\n"
+
+#: g10/photoid.c:129
+msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
+msgstr "Ez a fot� megfelel� (i/N/k)? "
+
+#: g10/photoid.c:331
+msgid "unable to display photo ID!\n"
+msgstr "Nem tudom megjelen�teni a fot�azonos�t�t!\n"
+
+#: g10/exec.c:48
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "K�ls� program megh�v�sa nem t�mogatott.\n"
+
+#: g10/exec.c:184
+#, c-format
+msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
+
+#: g10/exec.c:325
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"A k�ls� programok h�v�sa tiltott, mert az \"options\" �llom�ny enged�lyei\n"
+"nem biztons�gosak.\n"
+
+#: g10/exec.c:355
+msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"Ez a platform �tmeneti �llom�nyokat ig�nyel k�ls� programok h�v�s�hoz.\n"
+
+#: g10/exec.c:432
+#, c-format
+msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n"
+msgstr "Nem tudom v�grehajtani a k�vetkez� \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
+
+#: g10/exec.c:513
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "Rendszerhiba k�ls� program h�v�sakor: %s.\n"
+
+#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "A k�ls� program nem term�szetes m�don �rt v�get.\n"
+
+#: g10/exec.c:539
+msgid "unable to execute external program\n"
+msgstr "Nem tudom a v�grehajtani a k�ls� programot.\n"
+
+#: g10/exec.c:548
+#, c-format
+msgid "unable to read external program response: %s\n"
+msgstr "Nem tudom beolvasni a k�ls� program v�lasz�t: %s\n"
+
+#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgstr ""
+"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n"
+
+#: g10/exec.c:606
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgstr "FIGYELEM: nem tudom t�r�lni a \"%s\" �tmeneti k�nyvt�rat: %s\n"
+
+#: g10/keyid.c:482 g10/keyid.c:494 g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518
+msgid "never "
+msgstr "soha "
+
+#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
+#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541
+#, c-format
+msgid "build_packet failed: %s\n"
+msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n"
+
+#: g10/revoke.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s has no user IDs\n"
+msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
+
+#: g10/revoke.c:271
+msgid "To be revoked by:\n"
+msgstr "Visszavonja:\n"
+
+#: g10/revoke.c:275
+msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
+msgstr "(Ez egy �rz�keny visszavon� kulcs.)\n"
+
+#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476
+msgid "Create a revocation certificate for this key? "
+msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? "
+
+#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507
+msgid "ASCII armored output forced.\n"
+msgstr "ASCII-p�nc�lozott kimenet kiv�lasztva.\n"
+
+#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521
+#, c-format
+msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
+msgstr "make_keysig_packet sikertelen: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:369
+msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n"
+
+#: g10/revoke.c:375
+#, c-format
+msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
+msgstr "Nem tal�ltam visszavon� kulcsot a k�vetkez�h�z: \"%s\".\n"
+
+#: g10/revoke.c:429
+#, c-format
+msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
+msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:458
+#, c-format
+msgid "no corresponding public key: %s\n"
+msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:469
+msgid "public key does not match secret key!\n"
+msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
+
+#: g10/revoke.c:492
+msgid "unknown protection algorithm\n"
+msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
+
+#: g10/revoke.c:496
+msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
+msgstr "MEGJEGYZ�S: Ez a kulcs nem v�dett.\n"
+
+#: g10/revoke.c:547
+msgid ""
+"Revocation certificate created.\n"
+"\n"
+"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
+"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
+"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
+"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
+"your machine might store the data and make it available to others!\n"
+msgstr ""
+"A visszavon� igazol�st l�trehoztam.\n"
+"\n"
+"K�rem, tegye olyan helyre, ahol m�s nem f�r hozz�! Ha valaki megszerzi\n"
+"ezt az igazol�st, haszn�lhatatlann� teheti vele az �n kulcs�t. Okos dolog\n"
+"kinyomtatni �s meg�rizni ezt az igazol�st, arra az esetre, ha az\n"
+"adathordoz� olvashatatlann� v�lik. De vigy�zat: az �n g�p�nek nyomtat�si\n"
+"rendszere is t�rolhatja az adatot, �s m�sok esetleg hozz�f�rhetnek ehhez!\n"
+
+#: g10/revoke.c:588
+msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
+msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
+
+#: g10/revoke.c:598
+msgid "Cancel"
+msgstr "M�gsem"
+
+#: g10/revoke.c:600
+#, c-format
+msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
+msgstr "(Val�sz�n�leg a(z) %d. lehet�s�get akarja v�lasztani.)\n"
+
+#: g10/revoke.c:641
+msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
+msgstr "Adjon meg egy nem k�telez� le�r�st! �res sorral fejezze be:\n"
+
+#: g10/revoke.c:669
+#, c-format
+msgid "Reason for revocation: %s\n"
+msgstr "Visszavon�s oka: %s\n"
+
+#: g10/revoke.c:671
+msgid "(No description given)\n"
+msgstr "(Nincs le�r�s.)\n"
+
+#: g10/revoke.c:676
+msgid "Is this okay? "
+msgstr "Ez �gy rendben van? "
+
+#: g10/tdbdump.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
+"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
+msgstr ""
+"# Meghat�rozott bizalmi �rt�kek list�ja, %s.\n"
+"# (Haszn�lja a \"gpg --import-ownertrust\" parancsot a vissza�ll�t�shoz!)\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:140
+#, c-format
+msgid "can't open file: %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:151
+msgid "line too long\n"
+msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:159
+msgid "error: missing colon\n"
+msgstr "Hiba: Hi�nyz� kett�spont.\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:164
+msgid "error: invalid fingerprint\n"
+msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:168
+msgid "error: no ownertrust value\n"
+msgstr "Hiba: Nincs tulajdonosmegb�zhat�s�gi �rt�k.\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:204
+#, c-format
+msgid "error finding trust record: %s\n"
+msgstr "Hiba bizalmi rekord keres�sekor: %s.\n"
+
+#: g10/tdbdump.c:208
+#, c-format
+msgid "read error: %s\n"
+msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FIGYELEM: \"%s\" kivonatol� algoritmus nem r�sze az OpenPGP-nek. Csak "
+#~ "saj�t felel�ss�g�re haszn�lja!\n"
+
+#~ msgid "|[files]|encrypt files"
+#~ msgstr "|[f�jlok]|�llom�nyok titkos�t�sa"
+
+#~ msgid "store only"
+#~ msgstr "csak t�rol�s"
+
+#~ msgid "|[files]|decrypt files"
+#~ msgstr "|[f�jlok]|�llom�nyok visszafejt�se"
+
+#~ msgid "sign a key non-revocably"
+#~ msgstr "kulcs al��r�sa visszavonhatatlanul"
+
+#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "kulcs al��r�sa helyileg �s visszavonhatatlanul"
+
+#~ msgid "list only the sequence of packets"
+#~ msgstr "csak a csomagok list�z�sa"
+
+#~ msgid "export the ownertrust values"
+#~ msgstr "bizalmi �rt�kek exportja"
+
+#~ msgid "import ownertrust values"
+#~ msgstr "bizalmi �rt�kek importja"
+
+#~ msgid "unattended trust database update"
+#~ msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se fel�gyelet n�lk�l"
+
+#~ msgid "fix a corrupted trust database"
+#~ msgstr "s�r�lt bizalmi adatb�zis kijav�t�sa"
+
+#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "p�nc�l elt�vol�t�sa �llom�nyr�l vagy bemenetr�l"
+
+#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
+#~ msgstr "�llom�ny vagy bemenet p�nc�loz�sa"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
+
+#~ msgid "use the default key as default recipient"
+#~ msgstr "alap�rt. kulcs haszn. alap�rt. c�mzettk�nt"
+
+#~ msgid "don't use the terminal at all"
+#~ msgstr "ne haszn�lja a termin�lt egy�ltal�n"
+
+#~ msgid "force v3 signatures"
+#~ msgstr "3-as verzi�j� al��r�sok er�ltet�se"
+
+#~ msgid "do not force v3 signatures"
+#~ msgstr "ne er�ltesse a 3-as verzi�j� al��r�sokat"
+
+#~ msgid "force v4 key signatures"
+#~ msgstr "4-es verzi�j� al��r�sok er�ltet�se"
+
+#~ msgid "do not force v4 key signatures"
+#~ msgstr "ne er�ltesse a 4-es verzi�j� al��r�sokat"
+
+#~ msgid "always use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "mindig haszn�ljon MDC-t titkos�t�skor"
+
+#~ msgid "never use a MDC for encryption"
+#~ msgstr "soha ne haszn�ljon MDC-t titkos�t�skor"
+
+#~ msgid "use the gpg-agent"
+#~ msgstr "gpg �gyn�k haszn�lata"
+
+#~ msgid "batch mode: never ask"
+#~ msgstr "k�tegelt m�d: soha nem k�rdez"
+
+#~ msgid "assume yes on most questions"
+#~ msgstr "igen v�lasz felt�telez�se a legt�bb k�rd�sre"
+
+#~ msgid "assume no on most questions"
+#~ msgstr "nem v�lasz felt�telez�se a legt�bb k�rd�sre"
+
+#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+#~ msgstr "kulcskarika hozz�ad�sa a kulcskarikalist�hoz"
+
+#~ msgid "add this secret keyring to the list"
+#~ msgstr "titkoskulcs-karika hozz�ad�sa a list�hoz"
+
+#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
+#~ msgstr "mutatja a kilist�zott kulcs kulcskarik�j�t is"
+
+#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+#~ msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett titkos kulcsk�nt"
+
+#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+#~ msgstr "|G�PN�V|kulcsszerver be�ll�t�sa kulcsok keres�s�hez"
+
+#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgstr "|N�V|termin�l karakterk�dol�s�nak megad�sa"
+
+#~ msgid "read options from file"
+#~ msgstr "opci�k beolvas�sa �llom�nyb�l"
+
+#~ msgid "|[file]|write status info to file"
+#~ msgstr "|[f�jl]|�llapotinform�ci�k �llom�nyba �r�sa"
+
+#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
+#~ msgstr "|KULCS|alapvet�en megb�zunk ebben a kulcsban"
+
+#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
+#~ msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
+
+#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+#~ msgstr "RFC1991-ben le�rt m�d emul�ci�ja"
+
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+#~ msgstr "opci�k OpenPGP m�dra �ll�t�sa"
+
+#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
+#~ msgstr "opci�k PGP 2.x m�dra �ll�t�sa"
+
+#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
+#~ msgstr "|N|N. sorsz�m� jelsz�m�d haszn�lata"
+
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr "|N�V|N�V kivonatol� algoritmus haszn. jelszavakhoz"
+
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+#~ msgstr "|N�V|N�V rejtjelez� algoritmus haszn. jelszavakhoz"
+
+#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+#~ msgstr "|N�V|N�V rejtjelez� algoritmus haszn�lata"
+
+#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+#~ msgstr "|N�V|N�V kivonatol� algoritmus haszn�lata"
+
+#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
+#~ msgstr "|N|N. sorsz�m� t�m�r�t� algoritmus haszn�lata"
+
+#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+#~ msgstr "titkos�tott csomagok keyid mez�j�nek eldob�sa"
+
+#~ msgid "Show Photo IDs"
+#~ msgstr "fot�azonos�t�k mutat�sa"
+
+#~ msgid "Don't show Photo IDs"
+#~ msgstr "ne mutassa a fot�azonos�t�kat"
+
+#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
+#~ msgstr "parancssor �ll�t�sa fot�azonos�t�k megn�z�s�hez"
+
+#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
+#~ msgstr "\"%s\" t�m�r�t�algoritmus csak olvashat� ebben a kiad�sban.\n"
+
+#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+#~ msgstr "A t�m�r�t�algoritmus sz�ma %d �s %d k�z� kell essen!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+#~ "but it is accepted anyway\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX: Nem biztos, hogy ez a kulcs val�ban a jelzett tulajdonoshoz\n"
+#~ "tartozik, ennek ellen�re elfogadtuk.\n"
+
+#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
+#~ msgstr "%c%lu preferencia �rv�nytelen!\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+#~ msgstr "%08lX kulcs: nem rfc2440 kulcs - kihagytam.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MEGJEGYZ�S: Elgamal els�dleges kulcsot �rz�keltem.\n"
+#~ "Eltarthat egy ideig az import�l�sa.\n"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (alap�rtelmez�s)"
+
+#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX l�trehozva: %s lej�r: %s"
+
+#~ msgid "Notation: "
+#~ msgstr "Jel�l�s: "
+
+#~ msgid "Policy: "
+#~ msgstr "Elj�r�sm�d: "
+
+#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n"
+#~ msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
+
+#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom leh�vni a kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n"
+
+#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
+
+#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+#~ msgstr "Sikeresen felk�ldtem %s kulcsszerverre. (St�tusz: %u.)\n"
+
+#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+#~ msgstr "Nem tudtam felk�ldeni %s kulcsszerverre. St�tusz: %u.\n"
+
+#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
+#~ msgstr "Ez a kulcsszerver nem t�mogatja a --search-keys kapcsol�t.\n"
+
+#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
+#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n"
+
+#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudok keresni a %s kulcsszerveren.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
+#~ "signatures!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX kulcs: Ez egy PGP �ltal l�trehozott ElGamal kulcs, mely\n"
+#~ "NEM biztons�gos al��r�sokhoz!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy "
+#~ "�raprobl�ma.)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy "
+#~ "�raprobl�ma.)\n"
+
+#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
+#~ msgstr "A(z) %08lX kulcs alapvet�en megb�zhat�nak lett jel�lve.\n"
+
+#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX Elgamal al��r�kulccsal %08lX kulcshoz k�sz�lt al��r�st kihagytam.\n"
+
+#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX kulccsal %08lX Elgamal al��r�kulcshoz k�sz�lt al��r�st kihagytam.\n"
+
+#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vizsg�lok a(z) %d. szinten, al��rt=%d tb(-/k/n/r/t/a)=%d/%d/%d/%d/%d/%d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the algorithm to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+#~ "only\n"
+#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
+#~ "program\n"
+#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
+#~ "understand\n"
+#~ "the signature+encryption flavor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
+#~ "signing;\n"
+#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
+#~ "in\n"
+#~ "this menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "V�lassza ki a haszn�lni k�v�nt algoritmust!\n"
+#~ "\n"
+#~ "A DSA (m�s n�ven DSS) egy digit�lis al��r�si algoritmus, mely kiz�r�lag\n"
+#~ "al��r�sokhoz haszn�lhat�. Ez az aj�nlott algoritmus, mivel a DSA "
+#~ "al��r�sok\n"
+#~ "ellen�rz�se j�val gyorsabb az ElGamal al��r�sok�n�l.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Az ElGamal egy algoritmus, mely al��r�sokhoz �s titkos�t�shoz is\n"
+#~ "haszn�lhat�. Az OpenPGP az algoritmus k�t fajt�j�t k�l�nb�zteti meg:\n"
+#~ "egy csak titkos�t�t, �s egy al��r�t �s titkos�t�t. Tulajdonk�ppen ez\n"
+#~ "a kett� ugyanaz, de n�h�ny param�tert speci�lisan kell megv�lasztani\n"
+#~ "ahhoz, hogy a kulcs biztons�gos legyen al��r�s-k�sz�t�shez. Ez a program\n"
+#~ "megteszi ezt, de m�s OpenPGP megval�s�t�soknak nem k�telez� �rteni a\n"
+#~ "az al��r�+titkos�t� fajt�t.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Az els�dleges kulcsnak mindig olyannak kell lenni, amely k�pes al��rni.\n"
+#~ "Ez az oka annak, hogy a csak titkos�t� ElGamal kulcs nem szerepel ebben\n"
+#~ "a men�ben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+#~ "with them are quite large and very slow to verify."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hab�r ezek a kulcsok defini�ltak az RFC2440-ben, m�gsem aj�nljuk �ket,\n"
+#~ "mert nem t�mogatottak minden programban, �s az ezekkel k�sz�lt al��r�sok\n"
+#~ "nagyon hossz�ak, �s nagyon lass� az ellen�rz�s�k."
+
+#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem eddig (%lu al��r�ssal).\n"
+
+#~ msgid "key incomplete\n"
+#~ msgstr "hi�nyos kulcs\n"
+
+#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
+#~ msgstr "A(z) %08lX kulcs hi�nyos.\n"
+
+#~ msgid "quit|quit"
+#~ msgstr "kil�p�s"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal (al��r�s �s titkos�t�s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
+#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
+#~ "also\n"
+#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ennek az algoritmusnak a haszn�lat�t csak a GnuPG t�mogatja. Ezzel\n"
+#~ "a kulccsal �n nem fog tudni kommunik�lni a PGP-t haszn�l�kkal. Tov�bb�\n"
+#~ "ez az algoritmus nagyon lass�, �s tal�n nem is olyan biztons�gos, mint\n"
+#~ "a t�bbi v�laszthat�.\n"
+
+#~ msgid "Create anyway? "
+#~ msgstr "M�gis l�trehozzam? "
+
+#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+#~ msgstr "�rv�nytelen szimmetrikus kulcs� algoritmust tal�ltam (%d).\n"
+
+#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+#~ msgstr "Ez a kulcsszerver nem teljesen HKP kompat�bilis.\n"