diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 5705 |
1 files changed, 5705 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 000000000..176a014c1 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,5705 @@ +# GnuPG Hungarian translation. +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nagy Ferenc L�szl� <[email protected]>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-27 17:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n" +"Last-Translator: Nagy Ferenc L�szl� <[email protected]>\n" +"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:90 +msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos mem�ri�t haszn�lunk!\n" + +#: util/secmem.c:91 +msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgstr "Tov�bbi inform�ci� a http://www.gnupg.org/faq.html c�men tal�lhat�.\n" + +#: util/secmem.c:340 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "A m�velet nem lehets�ges biztons�gos mem�ria n�lk�l.\n" + +#: util/secmem.c:341 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(Lehet, hogy nem a megfelel� programot haszn�lja a feladatra.)\n" + +#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344 +msgid "yes" +msgstr "igen" + +#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349 +msgid "yY" +msgstr "iI" + +#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346 +msgid "no" +msgstr "nem" + +#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1138 +msgid "quit" +msgstr "kil�p�s|kilepes" + +#: util/miscutil.c:351 +msgid "qQ" +msgstr "kK" + +#: util/miscutil.c:384 +msgid "okay|okay" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:386 +msgid "cancel|cancel" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:387 +msgid "oO" +msgstr "" + +#: util/miscutil.c:388 +#, fuzzy +msgid "cC" +msgstr "c" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "�ltal�nos hiba" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "ismeretlen csomagt�pus" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "ismeretlen verzi�" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "ismeretlen nyilv�nos kulcs� algoritmus" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "ismeretlen kivonatol� algoritmus" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "rossz nyilv�nos kulcs" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "rossz titkos kulcs" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "rossz al��r�s" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "hib�s ellen�rz��sszeg" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "rossz jelsz�" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "ismeretlen rejtjelez� algoritmus" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "nem lehet megnyitni a kulcskarik�t" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "�rv�nytelen csomag" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "�rv�nytelen p�nc�l" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "titkos kulcs nem �ll rendelkez�sre" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "rossz titkos kulcs haszn�lata" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "nem t�mogatott" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "rossz kulcs" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "�llom�nyolvas�si hiba" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "�llom�ny�r�si hiba" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "ismeretlen t�m�r�t� algoritmus" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "�llom�nymegnyit�si hiba" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "�llom�nyl�trehoz�si hiba" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "�rv�nytelen jelsz�" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "nem megval�s�tott nyilv�nos kulcs� algoritmus" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "nem megval�s�tott rejtjelez� algoritmus" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "hib�s bizalmi adatb�zis" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "hib�s MPI" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "er�forr�shat�r" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "�rv�nytelen kulcskarika" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "rossz igazol�s" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "rossz form�j� felhaszn�l�i azonos�t�" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "�llom�nyz�r�si hiba" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "�llom�ny�tnevez�si hiba" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "�llom�nyt�rl�si hiba" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "nem v�rt adat" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "id�b�lyeg-konfliktus" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "haszn�lhatatlan nyilv�nos kulcs� algoritmus" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "�llom�ny l�tezik" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "gyenge kulcs" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "�rv�nytelen argumentum" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "rossz URI" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "nem t�mogatott URI" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "h�l�zati hiba" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "nem titkos�tott" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "nem feldolgozott" + +#: util/errors.c:105 +msgid "unusable public key" +msgstr "haszn�lhatatlan nyilv�nos kulcs" + +#: util/errors.c:106 +msgid "unusable secret key" +msgstr "haszn�lhatatlan titkos kulcs" + +#: util/errors.c:107 +msgid "keyserver error" +msgstr "kulcsszerverhiba" + +#: util/logger.c:183 +msgid "ERROR: " +msgstr "" + +#: util/logger.c:186 +msgid "WARNING: " +msgstr "" + +#: util/logger.c:279 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "Ez egy programhiba... (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:285 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "Tal�lt egy programhib�t... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:163 +msgid "no entropy gathering module detected\n" +msgstr "Nem �szleltem entr�piagy�jt� modult.\n" + +#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:2032 g10/import.c:169 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" + +#: cipher/random.c:391 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a stat m�veletet elv�gezni a(z) \"%s\" �llom�nyon: %s.\n" + +#: cipher/random.c:396 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "\"%s\" nem szab�lyos �llom�ny. Figyelmen k�v�l hagyom.\n" + +#: cipher/random.c:401 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" +"Megjegyz�s: random_seed �llom�ny (v�letlensz�m-gener�tor �llapota) �res.\n" + +#: cipher/random.c:407 +msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen m�ret� random_seed �llom�ny. Nem haszn�lom.\n" + +#: cipher/random.c:415 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom olvasni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" + +#: cipher/random.c:453 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "Megjegyz�s: random_seed �llom�nyt nem friss�tettem.\n" + +#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" + +#: cipher/random.c:480 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom �rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" + +#: cipher/random.c:483 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n" + +#: cipher/random.c:728 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos v�letlensz�m-gener�tort haszn�lok!!!\n" + +#: cipher/random.c:729 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"A v�letlensz�m-gener�tor csak egy sz�ks�gmegold�s, hogy a program\n" +"elinduljon, semmik�ppen nem egy er�s v�letlensz�m-gener�tor!\n" +"\n" +"NE HASZN�LJON SEMMILYEN ADATOT, AMIT EZ A PROGRAM EL��LL�T!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:134 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Nem �ll rendelkez�sre el�g v�letlen b�jt. K�rem, csin�ljon most valami\n" +"m�st, hogy az oper�ci�s rendszer entr�pi�t gy�jthessen!\n" +"(M�g %d b�jt sz�ks�ges.)\n" + +#: cipher/md.c:137 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "\"%s\" kivonatol� algoritmus csak olvashat� ebben a kiad�sban\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"K�rem, v�rjon, entr�pi�t gy�jt�k! Vagy ink�bb csin�ljon k�zben valamit\n" +"a g�pen, az az entr�pi�m min�s�g�t is jav�tani fogja!\n" + +#: cipher/primegen.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" +msgstr "Nem tudok l�trehozni %d bitesn�l kisebb pr�msz�mot.\n" + +#: cipher/primegen.c:311 +#, c-format +msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" +msgstr "Nem tudok l�trehozni %d bitesn�l kisebb pr�msz�mot.\n" + +#: g10/g10.c:354 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Parancsok:\n" +" " + +#: g10/g10.c:356 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[f�jl]|al��r�s k�sz�t�se" + +#: g10/g10.c:357 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa" + +#: g10/g10.c:358 +msgid "make a detached signature" +msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se" + +#: g10/g10.c:359 +msgid "encrypt data" +msgstr "adat titkos�t�sa" + +#: g10/g10.c:361 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "titkos�t�s csak szimmetrikus rejtjelez�vel" + +#: g10/g10.c:363 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "adat visszafejt�se (alap�rtelmez�s)" + +#: g10/g10.c:365 +msgid "verify a signature" +msgstr "al��r�s ellen�rz�se" + +#: g10/g10.c:367 +msgid "list keys" +msgstr "kulcsok list�z�sa" + +#: g10/g10.c:369 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "kulcsok �s al��r�sok list�z�sa" + +#: g10/g10.c:370 +#, fuzzy +msgid "list and check key signatures" +msgstr "kulcsal��r�sok ellen�rz�se" + +#: g10/g10.c:371 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "kulcsok �s ujjlenyomatok list�z�sa" + +#: g10/g10.c:372 +msgid "list secret keys" +msgstr "titkos kulcsok list�z�sa" + +#: g10/g10.c:373 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa" + +#: g10/g10.c:374 +msgid "remove keys from the public keyring" +msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l" + +#: g10/g10.c:376 +msgid "remove keys from the secret keyring" +msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a titkoskulcs-karik�r�l" + +#: g10/g10.c:377 +msgid "sign a key" +msgstr "kulcs al��r�sa" + +#: g10/g10.c:378 +msgid "sign a key locally" +msgstr "kulcs al��r�sa helyileg" + +#: g10/g10.c:381 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "kulcs al��r�sa vagy szerkeszt�se" + +#: g10/g10.c:382 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se" + +#: g10/g10.c:384 +msgid "export keys" +msgstr "kulcsok export�l�sa" + +#: g10/g10.c:385 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "kulcsok export�l�sa kulcsszerverre" + +#: g10/g10.c:386 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "kulcsok import�l�sa kulcsszerverr�l" + +#: g10/g10.c:388 +msgid "search for keys on a key server" +msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren" + +#: g10/g10.c:390 +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "minden kulcs friss�t�se kulcsszerverr�l" + +#: g10/g10.c:393 +msgid "import/merge keys" +msgstr "kulcsok import�l�sa/�sszef�z�se" + +#: g10/g10.c:396 +msgid "print the card status" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:397 +msgid "change data on a card" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:398 +msgid "change a card's PIN" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:406 +msgid "update the trust database" +msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se" + +#: g10/g10.c:413 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [f�jlok]|�zenet kivonat�nak ki�r�sa" + +#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:64 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Opci�k:\n" +" " + +#: g10/g10.c:419 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa" + +#: g10/g10.c:421 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|N�V|titkos�t�s N�V r�sz�re" + +#: g10/g10.c:432 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "felh. azonos�t� al��r�shoz �s visszafejt�shez" + +#: g10/g10.c:433 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|t�m�r�t�si szint be�ll�t�sa N-re (0: tilt�s)" + +#: g10/g10.c:438 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "kanonikus sz�veges m�d haszn�lata" + +#: g10/g10.c:448 +msgid "use as output file" +msgstr "kimeneti �llom�ny megad�sa" + +#: g10/g10.c:450 g10/gpgv.c:66 +msgid "verbose" +msgstr "b�besz�d� m�d" + +#: g10/g10.c:461 +msgid "do not make any changes" +msgstr "ne csin�ljon semmi v�ltoztat�st" + +#: g10/g10.c:462 +msgid "prompt before overwriting" +msgstr "fel�l�r�s el�tt r�k�rdez�s" + +#: g10/g10.c:507 +msgid "use strict OpenPGP behavior" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:508 +msgid "generate PGP 2.x compatible messages" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:530 +msgid "allow the use of admin card commands" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:535 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(A parancsok �s opci�k teljes list�j�t a man oldalon tekintheti meg.)\n" + +#: g10/g10.c:538 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"P�ld�k:\n" +"\n" +" -se -r Bob [f�jl] titkos�t�s �s al��r�s Bob r�sz�re\n" +" --clearsign [f�jl] olvashat� sz�veg al��r�sa\n" +" --detach-sign [f�jl] k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se\n" +" --list-keys [nevek] kulcsok ki�rat�sa\n" +" --fingerprint [nevek] ujjlenyomatok ki�rat�sa\n" + +#: g10/g10.c:713 g10/gpgv.c:91 +msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" +msgstr "A hib�kat (angolul) a <[email protected]> c�mre �rja meg!\n" + +#: g10/g10.c:730 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" + +#: g10/g10.c:733 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Szintaxis: gpg [opci�k] [f�jlok]\n" +"Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n" +"Az alap�rtelmezett m�velet a bemeneti adatt�l f�gg.\n" + +#: g10/g10.c:744 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"T�mogatott algoritmusok:\n" + +#: g10/g10.c:747 +msgid "Pubkey: " +msgstr "Nyilv�nos kulcs� (pubkey): " + +#: g10/g10.c:753 g10/keyedit.c:1737 +msgid "Cipher: " +msgstr "Rejtjelez� (cipher): " + +#: g10/g10.c:759 +msgid "Hash: " +msgstr "Kivonatol� (hash): " + +#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:1783 +msgid "Compression: " +msgstr "T�m�r�t� (compression): " + +#: g10/g10.c:848 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] " + +#: g10/g10.c:951 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n" + +#: g10/g10.c:969 +#, c-format +msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" +msgstr "Nem tal�ltam = jelet a \"%s\" csoportdefin�ci�ban!\n" + +#: g10/g10.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1172 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1184 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1190 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1196 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1202 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1205 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file \"%s" +"\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1208 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension \"%s\"\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1334 +#, c-format +msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n" + +#: g10/g10.c:1601 +#, c-format +msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n" + +#: g10/g10.c:1637 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n" + +#: g10/g10.c:1641 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n" + +#: g10/g10.c:1648 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n" + +#: g10/g10.c:1874 g10/g10.c:2409 g10/g10.c:2420 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n" + +#: g10/g10.c:1887 +#, c-format +msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" +msgstr "A \"%s\" rejtjelez� b�v�t�st rossz enged�lyek miatt t�lt�m be.\n" + +#: g10/g10.c:2099 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n" + +#: g10/g10.c:2118 g10/keyedit.c:3228 +#, fuzzy +msgid "could not parse keyserver URL\n" +msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" + +#: g10/g10.c:2124 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" +msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2127 +#, fuzzy +msgid "invalid keyserver options\n" +msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2134 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid import options\n" +msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2137 +msgid "invalid import options\n" +msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2144 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid export options\n" +msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2147 +msgid "invalid export options\n" +msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid list options\n" +msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2175 +#, fuzzy +msgid "invalid list options\n" +msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: invalid verify options\n" +msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2201 +#, fuzzy +msgid "invalid verify options\n" +msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2208 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "Nem tudom a v�grehajt�si el�r�si utat %s �rt�kre �ll�tani!\n" + +#: g10/g10.c:2398 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "FIGYELEM: A program core �llom�nyt hozhat l�tre!\n" + +#: g10/g10.c:2402 +#, c-format +msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgstr "FIGYELEM: %s hat�stalan�tja %s-t!\n" + +#: g10/g10.c:2411 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n" + +#: g10/g10.c:2414 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n" + +#: g10/g10.c:2435 +msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +msgstr "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n" + +#: g10/g10.c:2441 +msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n" + +#: g10/g10.c:2447 +msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n" + +#: g10/g10.c:2460 +msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n" + +#: g10/g10.c:2528 g10/g10.c:2552 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n" + +#: g10/g10.c:2534 g10/g10.c:2558 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "A kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n" + +#: g10/g10.c:2540 +#, fuzzy +msgid "selected compression algorithm is invalid\n" +msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n" + +#: g10/g10.c:2546 +msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" +msgstr "Az igazol�shoz kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n" + +#: g10/g10.c:2561 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-n�l!\n" + +#: g10/g10.c:2563 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-n�l!\n" + +#: g10/g10.c:2565 +#, fuzzy +msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth 1 �s 255 k�z� kell essen!\n" + +#: g10/g10.c:2567 +msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "�rv�nytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" + +#: g10/g10.c:2569 +msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" +msgstr "�rv�nytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n" + +#: g10/g10.c:2572 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: Egyszer� S2K m�d (0) er�sen ellenjavallt!\n" + +#: g10/g10.c:2576 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "�rv�nytelen S2K m�d; 0, 1 vagy 3 lehet.\n" + +#: g10/g10.c:2583 +msgid "invalid default preferences\n" +msgstr "�rv�nytelen alap�rtelmezett preferenci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2592 +msgid "invalid personal cipher preferences\n" +msgstr "�rv�nytelen szem�lyes rejtjelez�-preferenci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2596 +msgid "invalid personal digest preferences\n" +msgstr "�rv�nytelen szem�lyes kivonatol�preferenci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2600 +msgid "invalid personal compress preferences\n" +msgstr "�rv�nytelen szem�lyes t�m�r�t�preferenci�k!\n" + +#: g10/g10.c:2633 +#, c-format +msgid "%s does not yet work with %s\n" +msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n" + +#: g10/g10.c:2680 +#, c-format +msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "" +"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" rejtjelez� algoritmust %s m�dban!\n" + +#: g10/g10.c:2685 +#, c-format +msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "" +"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" kivonatol� algoritmust %s m�dban!\n" + +#: g10/g10.c:2690 +#, c-format +msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" t�m�r�t� algoritmust %s m�dban!\n" + +#: g10/g10.c:2778 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n" + +#: g10/g10.c:2789 +msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: C�mzett megadva (-r), de nincs nyilv�nos kulcs� titkos�t�s!\n" + +#: g10/g10.c:2800 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [f�jln�v]" + +#: g10/g10.c:2807 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [f�jln�v]" + +#: g10/g10.c:2819 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [f�jln�v]" + +#: g10/g10.c:2832 +#, fuzzy +msgid "--symmetric --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]" + +#: g10/g10.c:2834 +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:2837 +#, fuzzy, c-format +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n" + +#: g10/g10.c:2855 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [f�jln�v]" + +#: g10/g10.c:2868 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]" + +#: g10/g10.c:2883 +#, fuzzy +msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]" + +#: g10/g10.c:2885 +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:2888 +#, fuzzy, c-format +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n" + +#: g10/g10.c:2908 +msgid "--sign --symmetric [filename]" +msgstr "--sign --symmetric [f�jln�v]" + +#: g10/g10.c:2917 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [f�jln�v]" + +#: g10/g10.c:2942 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [f�jln�v]" + +#: g10/g10.c:2950 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key felh-azonos�t�" + +#: g10/g10.c:2954 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key felh-azonos�t�" + +#: g10/g10.c:2958 +msgid "--nrsign-key user-id" +msgstr "--nrsign-key felh-azonos�t�" + +#: g10/g10.c:2962 +msgid "--nrlsign-key user-id" +msgstr "--nrlsign-key felh-azonos�t�" + +#: g10/g10.c:2986 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key felh-azonos�t� [parancsok]" + +#: g10/g10.c:3042 g10/encode.c:474 g10/sign.c:891 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t: %s\n" + +#: g10/g10.c:3057 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [felh-azonos�t�] [kulcskarika]" + +#: g10/g10.c:3094 +#, c-format +msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n" + +#: g10/g10.c:3096 +#, c-format +msgid "keyserver receive failed: %s\n" +msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n" + +#: g10/g10.c:3098 +#, c-format +msgid "key export failed: %s\n" +msgstr "Kulcsexport�l�s sikertelen: %s\n" + +#: g10/g10.c:3109 +#, c-format +msgid "keyserver search failed: %s\n" +msgstr "Keres�s a kulcsszerveren sikertelen: %s\n" + +#: g10/g10.c:3119 +#, c-format +msgid "keyserver refresh failed: %s\n" +msgstr "Friss�t�s a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n" + +#: g10/g10.c:3160 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n" + +#: g10/g10.c:3168 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n" + +#: g10/g10.c:3255 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n" + +#: g10/g10.c:3378 +msgid "[filename]" +msgstr "[f�jln�v]" + +#: g10/g10.c:3382 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Kezdheti g�pelni az �zenetet...\n" + +#: g10/g10.c:3385 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 +#: g10/verify.c:142 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n" + +#: g10/g10.c:3659 +msgid "" +"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " +"an '='\n" +msgstr "" +"Egy jel�l�s neve csak nyomtathat� karaktereket �s sz�k�zt tartalmazhat, �s = " +"jellel kell befejez�dj�n.\n" + +#: g10/g10.c:3668 +msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" +msgstr "Egy felhaszn�l�jel�l�snek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n" + +#: g10/g10.c:3678 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "Egy jel�l�s �rt�k�ben nem szerepelhet vez�rl�karakter!\n" + +#: g10/g10.c:3712 +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "A megadott igazol�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n" + +#: g10/g10.c:3714 +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n" + +#: g10/g10.c:3747 +#, fuzzy +msgid "the given signature preferred keyserver URL is invalid\n" +msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n" + +#: g10/gpgv.c:67 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "m�g sz�kszav�bb m�d" + +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "a megadott kulcskarik�r�l vegye a kulcsokat" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "id�b�lyeg-konfliktus eset�n csak figyelmeztessen" + +#: g10/gpgv.c:71 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|�L|�llapotinform�ci�k �r�sa �L �llom�nyle�r�ra" + +#: g10/gpgv.c:95 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Haszn�lat: gpgv [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)" + +#: g10/gpgv.c:98 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Szintaxis: gpg [opci�k] [f�jlok]\n" +"Ellen�rzi az al��r�sokat az ismert, megb�zhat� kulcsok seg�ts�g�vel.\n" + +#: g10/armor.c:317 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "P�nc�l: %s\n" + +#: g10/armor.c:346 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "�rv�nytelen p�nc�lfejl�c: " + +#: g10/armor.c:353 +msgid "armor header: " +msgstr "P�nc�lfejl�c: " + +#: g10/armor.c:364 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "�rv�nytelen al��r�sfejl�c!\n" + +#: g10/armor.c:416 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "Egym�sba �gyazott olvashat�sz�veg-al��r�sok!\n" + +#: g10/armor.c:553 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "�rv�nytelen k�t�jeles sor: " + +#: g10/armor.c:565 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "V�ratlan p�nc�l:" + +#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1276 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "Kihagytam a %02x k�d� �rv�nytelen radix64 karaktert.\n" + +#: g10/armor.c:738 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "Korai �llom�nyv�g (nincs CRC).\n" + +#: g10/armor.c:772 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "Korai �llom�nyv�g (a CRC-ben).\n" + +#: g10/armor.c:776 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "Hib�s form�j� CRC.\n" + +#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1313 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:800 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "Korai �llom�nyv�g (a lez�r�sban).\n" + +#: g10/armor.c:804 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "Hiba a z�r� sorban!\n" + +#: g10/armor.c:1091 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n" + +#: g10/armor.c:1096 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "�rv�nytelen p�nc�l: %d karaktern�l hosszabb sor.\n" + +#: g10/armor.c:1100 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"quoted printable karakter a p�nc�lban - val�sz�n�leg egy bugos MTA b�ne.\n" + +#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576 +msgid "No reason specified" +msgstr "Nincs megadva ok." + +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578 +msgid "Key is superseded" +msgstr "A kulcsot lecser�lt�k." + +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "A kulcs kompromitt�l�dott." + +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "A kulcs m�r nem haszn�latos." + +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "A felhaszn�l�i azonos�t� m�r nem �rv�nyes." + +#: g10/pkclist.c:73 +msgid "reason for revocation: " +msgstr "Visszavon�s oka: " + +#: g10/pkclist.c:90 +msgid "revocation comment: " +msgstr "Megjegyz�s a visszavon�shoz: " + +#: g10/pkclist.c:195 +msgid "iImMqQsS" +msgstr "iIfFkKhH" + +#: g10/pkclist.c:203 +#, fuzzy +msgid "No trust value assigned to:\n" +msgstr "" +"Nincs megb�zhat�s�gi �rt�k rendelve:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:207 +#, fuzzy +msgid " \"" +msgstr " azaz \"" + +#: g10/pkclist.c:234 +#, fuzzy +msgid " aka \"" +msgstr " azaz \"" + +#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:311 +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +msgstr "" +"K�rem, d�ntse el, hogy mennyire b�zik meg ebben a felhaszn�l�ban,\n" +"hogy megfelel�en ellen�rzi m�sok kulcsait (�tlevelek ellen�rz�s�vel,\n" +"k�l�nb�z� forr�sb�l sz�rmaz� digit�lis ujjlenyomatokkal...)!\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I don't know or won't say\n" +msgstr " %d = Nem tudom\n" + +#: g10/pkclist.c:252 +#, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr " %d = NEM b�zom benne\n" + +#: g10/pkclist.c:254 +#, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr " %d = r�szlegesen megb�zom benne\n" + +#: g10/pkclist.c:256 +#, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr " %d = teljesen megb�zom benne\n" + +#: g10/pkclist.c:258 +#, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr " %d = alapvet�en megb�zom benne\n" + +#: g10/pkclist.c:261 +msgid " i = please show me more information\n" +msgstr " i = tov�bbi inform�ci�kat k�rek\n" + +#: g10/pkclist.c:264 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " f = visszat�r�s a f�men�be\n" + +#: g10/pkclist.c:267 +msgid " s = skip this key\n" +msgstr " h = kulcs kihagy�sa\n" + +#: g10/pkclist.c:268 +msgid " q = quit\n" +msgstr " k = kil�p�s\n" + +#: g10/pkclist.c:272 +#, c-format +msgid "" +"The minimum trust level for this key is: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605 +msgid "Your decision? " +msgstr "Mit v�laszt? " + +#: g10/pkclist.c:299 +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " +msgstr "T�nyleg be akarja �ll�tani ezt a kulcsot alapvet�en megb�zhat�ra? " + +#: g10/pkclist.c:313 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Alapvet�en megb�zhat� kulcshoz vezet� igazol�sok:\n" + +#: g10/pkclist.c:387 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "%08lX kulcs vissza lett vonva!\n" + +#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "M�gis haszn�ljuk ezt a kulcsot? " + +#: g10/pkclist.c:399 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "%08lX alkulcs vissza lett vonva!\n" + +#: g10/pkclist.c:420 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lX kulcs lej�rt!\n" + +#: g10/pkclist.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n" +msgstr "" +"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n" + +#: g10/pkclist.c:436 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: Ebben a kulcsban NEM b�zunk.\n" + +#: g10/pkclist.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" +msgstr "" +"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n" + +#: g10/pkclist.c:447 +#, fuzzy +msgid "This key probably belongs to the named user\n" +msgstr "Ez a kulcs val�sz�n�leg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n" + +#: g10/pkclist.c:452 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Ez a kulcs hozz�nk tartozik.\n" + +#: g10/pkclist.c:500 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" +"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" +"you may answer the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"NEM biztos, hogy a kulcs a felhaszn�l�i azonos�t�ban szerepl�\n" +"szem�lyhez tartozik. Ha �n *val�ban* tudja, hogy mit csin�l,\n" +"a k�vetkez� k�rd�sre v�laszolhat igennel.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "FIGYELEM: Nem b�zunk a kulcsban, amit haszn�lunk!\n" + +#: g10/pkclist.c:551 +msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" +msgstr "FIGYELEM: a kulcsot visszavonhatt�k (visszavon� kulcs nincs jelen).\n" + +#: g10/pkclist.c:560 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" +msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n" + +#: g10/pkclist.c:563 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n" + +#: g10/pkclist.c:564 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Ez jelentheti azt, hogy az al��r�s hamis.\n" + +#: g10/pkclist.c:570 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "FIGYELEM: Ezt az alkulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n" + +#: g10/pkclist.c:575 +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs le lett tiltva.\n" + +#: g10/pkclist.c:580 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Megjegyz�s: Ez a kulcs lej�rt!\n" + +#: g10/pkclist.c:591 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hiteles�tve megb�zhat� al��r�ssal!\n" + +#: g10/pkclist.c:593 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n" + +#: g10/pkclist.c:601 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "FIGYELEM: NEM b�zunk ebben a kulcsban!\n" + +#: g10/pkclist.c:602 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Az al��r�s val�sz�n�leg HAMIS.\n" + +#: g10/pkclist.c:610 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kell�k�ppen megb�zhat� al��r�ssal!\n" + +#: g10/pkclist.c:612 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Nem biztos, hogy az al��r�s a tulajdonoshoz tartozik.\n" + +#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791 +#, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n" + +#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: kihagyva: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: kihagyva: nyilv�nos kulcs m�r szerepel\n" + +#: g10/pkclist.c:829 +msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +msgstr "" +"Nem adott meg felhaszn�l�i azonos�t�t! (Haszn�lhatja a \"-r\" opci�t.)\n" + +#: g10/pkclist.c:845 +msgid "Current recipients:\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:871 +msgid "" +"\n" +"Enter the user ID. End with an empty line: " +msgstr "" +"\n" +"Adja meg a felhaszn�l�i azonos�t�t! �res sorral fejezze be: " + +#: g10/pkclist.c:887 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Nincs ilyen felhaszn�l�i azonos�t�.\n" + +#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "" +"Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva alap�rtelmezett c�mzettnek.\n" + +#: g10/pkclist.c:910 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n" + +#: g10/pkclist.c:917 +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "Kihagyva: Nyilv�nos kulcs m�r be lett �ll�tva.\n" + +#: g10/pkclist.c:946 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n" + +#: g10/pkclist.c:991 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: Kihagyva: Nyilv�nos kulcs nincs enged�lyezve.\n" + +#: g10/pkclist.c:1046 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "Nincsenek �rv�nyes c�mzettek!\n" + +#: g10/keygen.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgstr "%c%lu preferencia k�tszer szerepel!\n" + +#: g10/keygen.c:214 +#, fuzzy +msgid "too many cipher preferences\n" +msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n" + +#: g10/keygen.c:216 +#, fuzzy +msgid "too many digest preferences\n" +msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n" + +#: g10/keygen.c:218 +#, fuzzy +msgid "too many compression preferences\n" +msgstr "T�l sok \"%c\" preferencia.\n" + +#: g10/keygen.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n" + +#: g10/keygen.c:738 +msgid "writing direct signature\n" +msgstr "Sima al��r�st �rok.\n" + +#: g10/keygen.c:777 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "�nal��r�st �rok.\n" + +#: g10/keygen.c:823 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "�sszef�z� al��r�st �rok.\n" + +#: g10/keygen.c:885 g10/keygen.c:969 g10/keygen.c:1060 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Kulcsm�ret �rv�nytelen; %u bitet haszn�lok.\n" + +#: g10/keygen.c:890 g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1065 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "Kulcsm�retet felkerek�tettem %u bitre.\n" + +#: g10/keygen.c:1165 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n" + +#: g10/keygen.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA �s ElGamal (alap�rtelmez�s)\n" + +#: g10/keygen.c:1168 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (csak al��r�s)\n" + +#: g10/keygen.c:1170 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (csak titkos�t�s)\n" + +#: g10/keygen.c:1171 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) RSA (csak al��r�s)\n" + +#: g10/keygen.c:1173 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n" + +#: g10/keygen.c:1175 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) RSA (al��r�s �s titkos�t�s)\n" + +#: g10/keygen.c:1178 g10/keyedit.c:320 g10/keyedit.c:341 g10/keyedit.c:355 +msgid "Your selection? " +msgstr "Mit v�laszt? " + +#: g10/keygen.c:1212 g10/keyedit.c:816 g10/revoke.c:638 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "�rv�nytelen v�laszt�s.\n" + +#: g10/keygen.c:1225 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Most egy �j %s kulcsp�rt hozunk l�tre.\n" +" minim�lis kulcsm�ret: 768 bit\n" +" alap�rtelmezett kulcsm�ret: 1024 bit\n" +" legnagyobb aj�nlott kulcsm�ret: 2048 bit\n" + +#: g10/keygen.c:1234 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) " + +#: g10/keygen.c:1239 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "A DSA csak 512 �s 1024 k�z�tti kulcsm�retet t�mogat.\n" + +#: g10/keygen.c:1241 +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "Kulcsm�ret t�l kicsi; 1024 a legkisebb megengedett �rt�k RSA-hoz.\n" + +#: g10/keygen.c:1244 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "Kulcsm�ret t�l kicsi; 768 a legkisebb megengedett �rt�k.\n" + +#: g10/keygen.c:1255 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "Kulcsm�ret t�l nagy; %d a legnagyobb megengedett �rt�k.\n" + +#: g10/keygen.c:1260 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"2048-n�l nagyobb kulcsm�ret nem aj�nlott, mert a sz�m�t�sok\n" +"NAGYON sok�ig fognak tartani!\n" + +#: g10/keygen.c:1263 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "Biztos benne, hogy akarja ezt a kulcsm�retet? " + +#: g10/keygen.c:1264 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Rendben, de vegye figyelembe, hogy a t�mad�k a monitor�nak vagy\n" +"a billenty�zet�nek a sug�rz�s�t is felhaszn�lhatj�k!\n" + +#: g10/keygen.c:1273 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "A k�v�nt kulcsm�ret %u bit.\n" + +#: g10/keygen.c:1276 g10/keygen.c:1280 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "Felkerek�tve %u bitre.\n" + +#: g10/keygen.c:1331 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"K�rem, adja meg, meddig legyen �rv�nyes a kulcs!\n" +" 0 = a kulcs soha nem j�r le\n" +" <n> = a kulcs n napig �rv�nyes\n" +" <n>w = a kulcs n h�tig �rv�nyes\n" +" <n>m = a kulcs n h�napig �rv�nyes\n" +" <n>y = a kulcs n �vig �rv�nyes\n" + +#: g10/keygen.c:1340 +msgid "" +"Please specify how long the signature should be valid.\n" +" 0 = signature does not expire\n" +" <n> = signature expires in n days\n" +" <n>w = signature expires in n weeks\n" +" <n>m = signature expires in n months\n" +" <n>y = signature expires in n years\n" +msgstr "" +"K�rem, adja meg, meddig legyen �rv�nyes az al��r�s!\n" +" 0 = az al��r�s soha nem j�r le\n" +" <n> = az al��r�s n napig �rv�nyes\n" +" <n>w = az al��r�s n h�tig �rv�nyes\n" +" <n>m = az al��r�s n h�napig �rv�nyes\n" +" <n>y = az al��r�s n �vig �rv�nyes\n" + +#: g10/keygen.c:1362 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Meddig �rv�nyes a kulcs? (0) " + +#: g10/keygen.c:1364 +msgid "Signature is valid for? (0) " +msgstr "Meddig �rv�nyes az al��r�s? (0) " + +#: g10/keygen.c:1369 +msgid "invalid value\n" +msgstr "�rv�nytelen �rt�k!\n" + +#: g10/keygen.c:1374 +#, c-format +msgid "%s does not expire at all\n" +msgstr "%s soha nem j�r le.\n" + +#: g10/keygen.c:1381 +#, c-format +msgid "%s expires at %s\n" +msgstr "%s lej�r: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1387 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Az �n rendszere nem tud megjelen�teni 2038 ut�ni d�tumokat.\n" +"Azonban kezelni helyesen tudja �ket eg�szen 2106-ig.\n" + +#: g10/keygen.c:1392 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "Ez �gy helyes (i/n)? " + +#: g10/keygen.c:1435 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Sz�ks�ge lesz egy felhaszn�l�i azonos�t�ra a kulcsa azonos�t�s�hoz;\n" +"a szoftver ezt a teljes n�vb�l, megjegyz�sb�l �s e-mail c�mb�l �ll�tja\n" +"el� a k�vetkez� form�ban:\n" +" \"Heinrich Heine (a k�lt�) <[email protected]>\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1447 +msgid "Real name: " +msgstr "Teljes n�v: " + +#: g10/keygen.c:1455 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "�rv�nytelen karakter a n�vben!\n" + +#: g10/keygen.c:1457 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "A n�v lehet, hogy nem kezd�dhet sz�mmal!\n" + +#: g10/keygen.c:1459 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "A n�v legal�bb 5 karakter kell legyen!\n" + +#: g10/keygen.c:1467 +msgid "Email address: " +msgstr "E-mail c�m: " + +#: g10/keygen.c:1478 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Ez nem �rv�nyes e-mail c�m.\n" + +#: g10/keygen.c:1486 +msgid "Comment: " +msgstr "Megjegyz�s: " + +#: g10/keygen.c:1492 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "�rv�nytelen karakter a megjegyz�sben!\n" + +#: g10/keygen.c:1515 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "�n a(z) %s karakterk�dol�st haszn�lja.\n" + +#: g10/keygen.c:1521 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"�n a k�vetkez� felhaszn�l�i azonos�t�t v�lasztotta:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1526 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "K�rem, ne rakja az e-mail c�met a teljes n�vbe vagy a megjegyz�sbe!\n" + +#: g10/keygen.c:1531 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnMmEeRrKk" + +#: g10/keygen.c:1541 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (K)il�p�s? " + +#: g10/keygen.c:1542 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"(N)�v, (M)egjegyz�s, (E)-mail megv�ltoztat�sa vagy (R)endben/(K)il�p�s? " + +#: g10/keygen.c:1561 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "K�rem, el�bb jav�tsa ki a hib�t!\n" + +#: g10/keygen.c:1600 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Most sz�ks�g van egy jelsz�ra (vagy mondatra), amely a titkos kulcs�t v�di.\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1609 g10/keyedit.c:1021 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "Nem ism�telte meg helyesen a jelsz�t! Pr�b�lja �jra!" + +#: g10/keygen.c:1610 +#, c-format +msgid "%s.\n" +msgstr "%s.\n" + +#: g10/keygen.c:1616 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg egy *rossz* �tlet!\n" +"De az�rt megcsin�lom. B�rmikor megv�ltoztathatja a jelszav�t\n" +"az \"--edit-key\" opci�val.\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1638 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Nagyon sok v�letlen b�jtra van sz�ks�g�nk. J� �tlet, ha csin�l valami\n" +"egy�b m�veletet (g�pel a billenty�zeten, mozgatja az egeret, haszn�lja\n" +"a lemezeket) a pr�msz�m gener�l�sa alatt. Ez seg�ti a v�letlensz�m-\n" +"gener�tort, hogy entr�pi�t tudjon gy�jteni.\n" + +#: g10/keygen.c:2206 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "Sajn�lom, ezt nem tudom megcsin�lni k�tegelt m�dban!\n" + +#: g10/keygen.c:2267 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "A DSA kulcsp�r 1024 bites lesz.\n" + +#: g10/keygen.c:2335 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Kulcs l�trehoz�sa megszak�tva.\n" + +#: g10/keygen.c:2451 g10/keygen.c:2576 +#, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "�rom a kulcsot a %s �llom�nyba.\n" + +#: g10/keygen.c:2453 g10/keygen.c:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" + +#: g10/keygen.c:2456 g10/keygen.c:2582 +#, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n" + +#: g10/keygen.c:2565 +#, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "Nem �rhat� nyilv�noskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2571 +#, c-format +msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +msgstr "Nem �rhat� titkoskulcs-karik�t tal�ltam: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2589 +#, c-format +msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" nyilv�noskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" + +#: g10/keygen.c:2596 +#, c-format +msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n" + +#: g10/keygen.c:2619 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "A nyilv�nos �s titkos kulcsokat l�trehoztam �s al��rtam.\n" + +#: g10/keygen.c:2630 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"Ez a kulcs nem haszn�lhat� titkos�t�sra. Ha egy m�sodlagos kulcsot\n" +"k�v�n ilyen c�lra l�trehozni, azt az \"--edit-key\" parancs seg�ts�g�vel\n" +"teheti meg.\n" + +#: g10/keygen.c:2642 g10/keygen.c:2755 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2691 g10/sign.c:290 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n" + +#: g10/keygen.c:2693 g10/sign.c:292 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n" + +#: g10/keygen.c:2702 +msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgstr "" +"MEGJEGYZ�S: Alkulcsok l�trehoz�sa v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelel�.\n" + +#: g10/keygen.c:2730 +msgid "Really create? " +msgstr "Val�ban l�trehozzam? " + +#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845 +msgid "--output doesn't work for this command\n" +msgstr "Az --output opci� nem m�k�dik ehhez a parancshoz.\n" + +#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179 +#: g10/openfile.c:313 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s-t nem tudom megnyitni: %s.\n" + +#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1144 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n" + +#: g10/encode.c:208 +msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot haszn�lni a S2K m�d miatt!\n" + +#: g10/encode.c:221 +#, c-format +msgid "using cipher %s\n" +msgstr "%s rejtjelez�st haszn�lok.\n" + +#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544 +#, c-format +msgid "`%s' already compressed\n" +msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n" + +#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" �res �llom�ny.\n" + +#: g10/encode.c:465 +msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"Csak 2048 bites, vagy r�videbb RSA kulcsokkal titkos�that --pgp2 m�dban!\n" + +#: g10/encode.c:480 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "Olvasok a \"%s\" �llom�nyb�l.\n" + +#: g10/encode.c:516 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "Nem tudom az IDEA rejtjelez�t haszn�lni az �sszes c�mzett kulcshoz.\n" + +#: g10/encode.c:526 g10/encode.c:721 +#, c-format +msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "A %s (%d) rejtjelez� haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n" + +#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:863 +#, c-format +msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "A %s (%d) t�m�r�t�s haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n" + +#: g10/encode.c:818 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s titkos�tva \"%s\" sz�m�ra\n" + +#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2716 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225 +#, c-format +msgid "key `%s' not found: %s\n" +msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n" + +#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436 +#, c-format +msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgstr "Hiba a kulcsblokk olvas�sakor: %s\n" + +#: g10/export.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: not protected - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: nem v�dett - kihagytam.\n" + +#: g10/export.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x st�lus� kulcs - kihagytam.\n" + +#: g10/export.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "FIGYELEM: %08lX titkos kulcsnak nincs egyszer� SK ellen�rz��sszege.\n" + +#: g10/export.c:385 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "FIGYELEM: Semmit sem export�ltam.\n" + +#: g10/getkey.c:150 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "T�l sok bejegyz�s van a nyilv�noskulcs-gyors�t�t�rban - letiltom.\n" + +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2693 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[ismeretlen kulcs]" + +#: g10/getkey.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "" +"%08lX �rv�nytelen kulcsot �rv�nyes�tett�k az\n" +"--allow-non-selfsigned-uid opci�val.\n" + +#: g10/getkey.c:2169 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +msgstr "" +"Nincs titkos alkulcs a %08lX nyilv�nos alkulcshoz - figyelmen k�v�l hagyom.\n" + +#: g10/getkey.c:2400 +#, fuzzy, c-format +msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n" +msgstr "A %08lX m�sodlagos kulcsot haszn�ljuk a %08lX els�dleges helyett.\n" + +#: g10/getkey.c:2447 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:241 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "%d t�pus� blokkot kihagyom.\n" + +#: g10/import.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys processed so far\n" +msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n" + +#: g10/import.c:255 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n" + +#: g10/import.c:267 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr " �sszesen feldolgoztam: %lu\n" + +#: g10/import.c:269 +#, c-format +msgid " skipped new keys: %lu\n" +msgstr " �j kulcsok kihagyva: %lu\n" + +#: g10/import.c:272 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " felh. azonos�t� n�lk�l: %lu\n" + +#: g10/import.c:274 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " import�lva: %lu" + +#: g10/import.c:280 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " v�ltozatlan: %lu\n" + +#: g10/import.c:282 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " �j felh. azonos�t�k: %lu\n" + +#: g10/import.c:284 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " �j alkulcsok: %lu\n" + +#: g10/import.c:286 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " �j al��r�sok: %lu\n" + +#: g10/import.c:288 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " �j kulcsvisszavon�sok: %lu\n" + +#: g10/import.c:290 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " olvasott titkos kulcsok: %lu\n" + +#: g10/import.c:292 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr " import�lt titkos kulcsok: %lu\n" + +#: g10/import.c:294 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr "v�ltozatlan titkos kulcsok: %lu\n" + +#: g10/import.c:296 +#, c-format +msgid " not imported: %lu\n" +msgstr " nem import�lt: %lu\n" + +#: g10/import.c:537 +#, c-format +msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:539 +#, fuzzy +msgid "algorithms on these user IDs:\n" +msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n" + +#: g10/import.c:576 +#, c-format +msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:588 +#, fuzzy, c-format +msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" +msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n" + +#: g10/import.c:600 +#, c-format +msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:613 +msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:615 +msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:639 +#, c-format +msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no user ID\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n" + +#: g10/import.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" +msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcss�r�l�s kijav�tva.\n" + +#: g10/import.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem �nal��rt felh. azonos�t� (\"%s\") elfogadva.\n" + +#: g10/import.c:728 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no valid user IDs\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs �rv�nyes felhaszn�l�i azonos�t�.\n" + +#: g10/import.c:730 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "Ezt okozhatja egy hi�nyz� �nal��r�s.\n" + +#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: public key not found: %s\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�: %s\n" + +#: g10/import.c:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: new key - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: �j kulcs - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:755 +#, c-format +msgid "no writable keyring found: %s\n" +msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n" + +#: g10/import.c:760 g10/sign.c:770 g10/sign.c:1006 g10/openfile.c:253 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n" + +#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n" + +#: g10/import.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilv�nos kulcs import�lva.\n" + +#: g10/import.c:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: doesn't match our copy\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi m�solatunkkal!\n" + +#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem tal�lom az eredeti kulcsblokkot: %s\n" + +#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n" + +#: g10/import.c:866 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n" + +#: g10/import.c:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n" + +#: g10/import.c:872 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j al��r�s.\n" + +#: g10/import.c:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n" + +#: g10/import.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j alkulcs.\n" + +#: g10/import.c:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j alkulcs.\n" + +#: g10/import.c:902 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem v�ltozott.\n" + +#: g10/import.c:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1064 +#, c-format +msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n" + +#: g10/import.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n" + +#: g10/import.c:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: already in secret keyring\n" +msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n" + +#: g10/import.c:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n" + +#: g10/import.c:1144 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs - nem tudok visszavonni.\n" + +#: g10/import.c:1187 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - visszautas�tva.\n" + +#: g10/import.c:1219 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st import�ltam.\n" + +#: g10/import.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no user ID for signature\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t� ehhez az al��r�shoz!\n" + +#: g10/import.c:1299 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� alg. a \"%s\" felh. " +"azonos�t�n!\n" + +#: g10/import.c:1301 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen �nal��r�s a \"%s\" felh. azonos�t�n!\n" + +#: g10/import.c:1319 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n" + +#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n" + +#: g10/import.c:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n" + +#: g10/import.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" +msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsk�t�st.\n" + +#: g10/import.c:1369 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavon�shoz.\n" + +#: g10/import.c:1382 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" +msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsvisszavon�s.\n" + +#: g10/import.c:1397 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" +msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsvisszavon�st.\n" + +#: g10/import.c:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: skipped user ID '%s'\n" +msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonos�t�t: '" + +#: g10/import.c:1460 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: skipped subkey\n" +msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem export�lhat� al��r�s (%02x. oszt�ly) - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1497 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: Visszavon� igazol�s rossz helyen - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1528 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" +msgstr "%08lX kulcs: V�ratlan al��r�soszt�ly (0x%02X) - kihagytam.\n" + +#: g10/import.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "%08lX kulcs: Dupl�zott felh. azonos�t�t tal�ltam - �sszef�ztem.\n" + +#: g10/import.c:1698 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n" +"leh�vom a %08lX visszavon� kulcsot.\n" + +#: g10/import.c:1711 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n" +"visszavon� kulcs (%08lX) nincs jelen.\n" + +#: g10/import.c:1770 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" +msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st hozz�adtam.\n" + +#: g10/import.c:1804 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: direct key signature added\n" +msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n" + +#: g10/keyedit.c:159 +msgid "[revocation]" +msgstr "[visszavon�s]" + +#: g10/keyedit.c:160 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[�nal��r�s]" + +#: g10/keyedit.c:237 g10/keylist.c:319 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 rossz al��r�s.\n" + +#: g10/keyedit.c:239 g10/keylist.c:321 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d rossz al��r�s.\n" + +#: g10/keyedit.c:241 g10/keylist.c:323 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 al��r�st nem ellen�riztem hi�nyz� kulcs miatt.\n" + +#: g10/keyedit.c:243 g10/keylist.c:325 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d al��r�st nem ellen�riztem hi�nyz� kulcs miatt.\n" + +#: g10/keyedit.c:245 g10/keylist.c:327 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 al��r�st nem ellen�riztem hiba miatt.\n" + +#: g10/keyedit.c:247 g10/keylist.c:329 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d al��r�st nem ellen�riztem hiba miatt.\n" + +#: g10/keyedit.c:249 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "1 felhaszn�l�azonos�t�t tal�ltam �rv�nyes �nal��r�s n�lk�l.\n" + +#: g10/keyedit.c:251 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "%d felhaszn�l�azonos�t�t tal�ltam �rv�nyes �nal��r�s n�lk�l.\n" + +#: g10/keyedit.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) I trust marginally\n" +msgstr " %d = r�szlegesen megb�zom benne\n" + +#: g10/keyedit.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) I trust fully\n" +msgstr " %d = teljesen megb�zom benne\n" + +#: g10/keyedit.c:334 +msgid "" +"Please enter the depth of this trust signature.\n" +"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" +"trust signatures on your behalf.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:350 +msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:493 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is revoked." +msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k." + +#: g10/keyedit.c:502 g10/keyedit.c:528 g10/keyedit.c:553 g10/keyedit.c:708 +#: g10/keyedit.c:766 g10/keyedit.c:1370 +msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " +msgstr "Biztos abban, hogy tov�bbra is al� akarja �rni? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:514 g10/keyedit.c:540 g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:1376 +msgid " Unable to sign.\n" +msgstr " Nem tudom al��rni.\n" + +#: g10/keyedit.c:519 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is expired." +msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t� lej�rt." + +#: g10/keyedit.c:545 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." +msgstr "\"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n nincs �nal��r�s." + +#: g10/keyedit.c:584 +#, c-format +msgid "" +"The self-signature on \"%s\"\n" +"is a PGP 2.x-style signature.\n" +msgstr "" +"\"%s\" �nal��r�sa\n" +"PGP 2.x st�lus�.\n" + +#: g10/keyedit.c:593 +msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " +msgstr "Szeretn� �talak�tani OpenPGP �nal��r�ss�? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:607 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Az �n jelenlegi al��r�sa a(z) \"%s\"\n" +"kulcson lej�rt.\n" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Szeretne kiadni egy �j al��r�st, amellyel lecser�li a lej�rtat? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:632 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"is a local signature.\n" +msgstr "" +"Az �n jelenlegi al��r�sa a(z) \"%s\"\n" +"kulcson helyi al��r�s.\n" + +#: g10/keyedit.c:636 +msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " +msgstr "Szeretn� �talak�tani teljes, export�lhat� al��r�ss�? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" +msgstr "\"%s\" m�r al� lett �rva helyileg a %08lX kulccsal!\n" + +#: g10/keyedit.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" +msgstr "\"%s\" m�r al� lett �rva a %08lX kulccsal!\n" + +#: g10/keyedit.c:665 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "M�g egyszer al� akarja �rni? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgstr "Nincs mit al��rni a %08lX kulccsal!\n" + +#: g10/keyedit.c:702 +msgid "This key has expired!" +msgstr "Ez a kulcs lej�rt!" + +#: g10/keyedit.c:722 +#, c-format +msgid "This key is due to expire on %s.\n" +msgstr "Ez a kulcs lej�r: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:726 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " +msgstr "Szeretn�, ha az al��r�sa ugyanekkor j�rna le? (I/n) " + +#: g10/keyedit.c:759 +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" +msgstr "" +"Lehet, hogy nem rakhat OpenPGP al��r�st egy PGP 2.x kulcsra --pgp2 m�dban.\n" + +#: g10/keyedit.c:761 +msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +msgstr "Ez haszn�lhatatlann� tenn� a kulcsot PGP 2.x-ben.\n" + +#: g10/keyedit.c:786 +msgid "" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" +"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" +msgstr "" +"Mennyire gondosan ellen�rizte, hogy a kulcs, melyet al��rni k�sz�l, val�ban\n" +"a fent nevezett szem�lyhez tartozik? Ha nem tudja a v�laszt, �rjon \"0\"-t!\n" + +#: g10/keyedit.c:791 +#, c-format +msgid " (0) I will not answer.%s\n" +msgstr " (0) Nem v�laszolok.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:793 +#, c-format +msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" +msgstr " (1) Egy�ltal�n nem ellen�riztem.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:795 +#, c-format +msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" +msgstr " (2) A szok�sos ellen�rz�seket v�geztem.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:797 +#, c-format +msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" +msgstr " (3) Nagyon alaposan ellen�riztem.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:803 +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " +msgstr "Mi a v�lasza? (Adjon meg \"?\"-et magyar�zathoz!): " + +#: g10/keyedit.c:826 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" +"Teljesen biztos abban, hogy al� akarja �rni ezt a kulcsot\n" +"az �n kulcs�val: \"" + +#: g10/keyedit.c:835 +msgid "" +"\n" +"This will be a self-signature.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ez egy �nal��r�s lesz.\n" + +#: g10/keyedit.c:839 +msgid "" +"\n" +"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"FIGYELEM: Az al��r�s nem lesz \"nem export�lhat�k�nt\" megjel�lve.\n" + +#: g10/keyedit.c:844 +msgid "" +"\n" +"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"FIGYELEM: Az al��r�s nem lesz \"nem visszavonhat�k�nt\" megjel�lve.\n" + +#: g10/keyedit.c:851 +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Az al��r�st \"nem export�lhat�nak\" jel�lj�k.\n" + +#: g10/keyedit.c:855 +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Az al��r�st \"nem visszavonhat�nak\" jel�lj�k.\n" + +#: g10/keyedit.c:860 +msgid "" +"\n" +"I have not checked this key at all.\n" +msgstr "" +"\n" +"Egy�ltal�n nem ellen�riztem ezt a kulcsot.\n" + +#: g10/keyedit.c:864 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key casually.\n" +msgstr "" +"\n" +"A szok�sos m�don ellen�riztem ezt a kulcsot.\n" + +#: g10/keyedit.c:868 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key very carefully.\n" +msgstr "" +"\n" +"Nagyon gondosan ellen�riztem ezt a kulcsot.\n" + +#: g10/keyedit.c:877 +msgid "Really sign? " +msgstr "Val�ban al��rja? " + +#: g10/keyedit.c:922 g10/keyedit.c:3648 g10/keyedit.c:3739 g10/keyedit.c:3812 +#: g10/sign.c:369 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:978 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Ez a kulcs nem v�dett.\n" + +#: g10/keyedit.c:982 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n" + +#: g10/keyedit.c:986 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "A kulcs v�dett.\n" + +#: g10/keyedit.c:1006 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Nem tudom szerkeszteni ezt a kulcsot: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1012 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"�rja be az �j jelsz�t ehhez a titkos kulcshoz!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:1026 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"�n nem akar jelsz�t. Ez val�sz�n�leg *rossz* �tlet!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:1029 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "Val�ban ezt akarja? " + +#: g10/keyedit.c:1095 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "�trakom a kulcsal��r�st a megfelel� helyre.\n" + +#: g10/keyedit.c:1138 +msgid "quit this menu" +msgstr "kil�p�s ebb�l a men�b�l" + +#: g10/keyedit.c:1139 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: g10/keyedit.c:1140 +msgid "save" +msgstr "save" + +#: g10/keyedit.c:1140 +msgid "save and quit" +msgstr "ment�s �s kil�p�s" + +#: g10/keyedit.c:1141 +msgid "help" +msgstr "help" + +#: g10/keyedit.c:1141 +msgid "show this help" +msgstr "megmutatja ezt a s�g�t" + +#: g10/keyedit.c:1143 +msgid "fpr" +msgstr "fpr" + +#: g10/keyedit.c:1143 +msgid "show fingerprint" +msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot" + +#: g10/keyedit.c:1144 +msgid "list" +msgstr "list" + +#: g10/keyedit.c:1144 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "kilist�zza a kulcs- �s felhaszn�l�azonos�t�kat" + +#: g10/keyedit.c:1145 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:1146 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: g10/keyedit.c:1146 +msgid "select user ID N" +msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa" + +#: g10/keyedit.c:1147 +msgid "key" +msgstr "key" + +#: g10/keyedit.c:1147 +msgid "select secondary key N" +msgstr "N. m�sodlagos kulcs kiv�laszt�sa" + +#: g10/keyedit.c:1148 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: g10/keyedit.c:1148 +msgid "list signatures" +msgstr "al��r�sok kilist�z�sa" + +#: g10/keyedit.c:1149 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: g10/keyedit.c:1150 +msgid "sign" +msgstr "sign" + +#: g10/keyedit.c:1150 +msgid "sign the key" +msgstr "kulcs al��r�sa" + +#: g10/keyedit.c:1151 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:1152 +#, fuzzy +msgid "tsign" +msgstr "sign" + +#: g10/keyedit.c:1152 +#, fuzzy +msgid "make a trust signature" +msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se" + +#: g10/keyedit.c:1153 +msgid "lsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:1153 +msgid "sign the key locally" +msgstr "kulcs helyi al��r�sa" + +#: g10/keyedit.c:1154 +msgid "nrsign" +msgstr "nrsign" + +#: g10/keyedit.c:1154 +msgid "sign the key non-revocably" +msgstr "kulcs nem visszavonhat� al��r�sa" + +#: g10/keyedit.c:1155 +msgid "nrlsign" +msgstr "nrlsign" + +#: g10/keyedit.c:1155 +msgid "sign the key locally and non-revocably" +msgstr "kulcs nem visszavonhat� helyi al��r�sa" + +#: g10/keyedit.c:1156 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: g10/keyedit.c:1157 +msgid "adduid" +msgstr "adduid" + +#: g10/keyedit.c:1157 +msgid "add a user ID" +msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� hozz�ad�sa" + +#: g10/keyedit.c:1158 +msgid "addphoto" +msgstr "addphoto" + +#: g10/keyedit.c:1158 +msgid "add a photo ID" +msgstr "fot�azonos�t� hozz�ad�sa" + +#: g10/keyedit.c:1159 +msgid "deluid" +msgstr "deluid" + +#: g10/keyedit.c:1159 +msgid "delete user ID" +msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� t�rl�se" + +#: g10/keyedit.c:1161 +msgid "delphoto" +msgstr "delphoto" + +#: g10/keyedit.c:1162 +msgid "addkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:1162 +msgid "add a secondary key" +msgstr "m�sodlagos kulcs (alkulcs) hozz�ad�sa" + +#: g10/keyedit.c:1163 +msgid "delkey" +msgstr "delkey" + +#: g10/keyedit.c:1163 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "m�sodlagos kulcs t�rl�se" + +#: g10/keyedit.c:1164 +msgid "addrevoker" +msgstr "addrevoker" + +#: g10/keyedit.c:1164 +msgid "add a revocation key" +msgstr "visszavon� kulcs hozz�ad�sa" + +#: g10/keyedit.c:1165 +msgid "delsig" +msgstr "delsig" + +#: g10/keyedit.c:1165 +msgid "delete signatures" +msgstr "al��r�sok t�rl�se" + +#: g10/keyedit.c:1166 +msgid "expire" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1166 +msgid "change the expire date" +msgstr "lej�rat megv�ltoztat�sa" + +#: g10/keyedit.c:1167 +msgid "primary" +msgstr "primary" + +#: g10/keyedit.c:1167 +msgid "flag user ID as primary" +msgstr "felhaszn�l�azonos�t� megjel�l�se els�dlegesk�nt" + +#: g10/keyedit.c:1168 +msgid "toggle" +msgstr "toggle" + +#: g10/keyedit.c:1168 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "v�lt�s a titkos �s a nyilv�nos kulcs list�z�sa k�z�tt" + +#: g10/keyedit.c:1170 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: g10/keyedit.c:1171 +msgid "pref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:1171 +msgid "list preferences (expert)" +msgstr "preferenci�k list�z�sa (szak�rt�)" + +#: g10/keyedit.c:1172 +msgid "showpref" +msgstr "showpref" + +#: g10/keyedit.c:1172 +msgid "list preferences (verbose)" +msgstr "preferenci�k list�z�sa (r�szletes)" + +#: g10/keyedit.c:1173 +msgid "setpref" +msgstr "setpref" + +#: g10/keyedit.c:1173 +msgid "set preference list" +msgstr "preferencialista be�ll�t�sa" + +#: g10/keyedit.c:1174 +msgid "updpref" +msgstr "updpref" + +#: g10/keyedit.c:1174 +msgid "updated preferences" +msgstr "preferenci�k friss�t�se" + +#: g10/keyedit.c:1175 +#, fuzzy +msgid "keyserver" +msgstr "kulcsszerverhiba" + +#: g10/keyedit.c:1175 +#, fuzzy +msgid "set preferred keyserver URL" +msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n" + +#: g10/keyedit.c:1176 +msgid "passwd" +msgstr "passwd" + +#: g10/keyedit.c:1176 +msgid "change the passphrase" +msgstr "jelsz�v�ltoztat�s" + +#: g10/keyedit.c:1177 +msgid "trust" +msgstr "trust" + +#: g10/keyedit.c:1177 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa" + +#: g10/keyedit.c:1178 +msgid "revsig" +msgstr "revsig" + +#: g10/keyedit.c:1178 +msgid "revoke signatures" +msgstr "al��r�sok visszavon�sa" + +#: g10/keyedit.c:1179 +msgid "revuid" +msgstr "revuid" + +#: g10/keyedit.c:1179 +msgid "revoke a user ID" +msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� visszavon�sa" + +#: g10/keyedit.c:1180 +msgid "revkey" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1180 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa" + +#: g10/keyedit.c:1181 +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: g10/keyedit.c:1181 +msgid "disable a key" +msgstr "kulcs tilt�sa" + +#: g10/keyedit.c:1182 +msgid "enable" +msgstr "enable" + +#: g10/keyedit.c:1182 +msgid "enable a key" +msgstr "kulcs enged�lyez�se" + +#: g10/keyedit.c:1183 +msgid "showphoto" +msgstr "showphoto" + +#: g10/keyedit.c:1183 +msgid "show photo ID" +msgstr "fot�azonos�t� megmutat�sa" + +#: g10/keyedit.c:1202 g10/delkey.c:120 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "Nem tudom ezt megcsin�lni k�tegelt m�dban!\n" + +#: g10/keyedit.c:1233 +#, c-format +msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:1250 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Titkos kulcs rendelkez�sre �ll.\n" + +#: g10/keyedit.c:1282 +msgid "Command> " +msgstr "Parancs> " + +#: g10/keyedit.c:1312 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Ehhez sz�ks�g van a titkos kulcsra.\n" + +#: g10/keyedit.c:1316 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "K�rem, haszn�lja el�bb a \"toggle\" parancsot!\n" + +#: g10/keyedit.c:1364 +msgid "Key is revoked." +msgstr "A kulcsot visszavont�k." + +#: g10/keyedit.c:1383 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "Val�ban al��rja az �sszes felhaszn�l�azonos�t�t? " + +#: g10/keyedit.c:1384 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n" + +#: g10/keyedit.c:1409 +#, c-format +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n" + +#: g10/keyedit.c:1431 g10/keyedit.c:1452 g10/keyedit.c:1511 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "Legal�bb egy felhaszn�l�azonos�t�t ki kell v�lasztania!\n" + +#: g10/keyedit.c:1433 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "Nem t�r�lheti az utols� felhaszn�l�azonos�t�t!\n" + +#: g10/keyedit.c:1436 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "Val�ban elt�vol�tja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? " + +#: g10/keyedit.c:1437 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? " + +#: g10/keyedit.c:1475 g10/keyedit.c:1530 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n" + +#: g10/keyedit.c:1478 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? " + +#: g10/keyedit.c:1479 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "Val�ban t�rli ezt a kulcsot? " + +#: g10/keyedit.c:1514 +msgid "Really revoke all selected user IDs? " +msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? " + +#: g10/keyedit.c:1515 +msgid "Really revoke this user ID? " +msgstr "Val�ban visszavonja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? " + +#: g10/keyedit.c:1534 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "Val�ban visszavonja a kijel�lt kulcsokat? " + +#: g10/keyedit.c:1535 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? " + +#: g10/keyedit.c:1574 +msgid "" +"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1606 +#, fuzzy +msgid "Set preference list to:\n" +msgstr "preferencialista be�ll�t�sa" + +#: g10/keyedit.c:1612 +msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " +msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? " + +#: g10/keyedit.c:1614 +msgid "Really update the preferences? " +msgstr "Val�ban friss�tsem a preferenci�kat? " + +#: g10/keyedit.c:1662 +msgid "Save changes? " +msgstr "Mentsem a v�ltoztat�sokat? " + +#: g10/keyedit.c:1665 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? " + +#: g10/keyedit.c:1675 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:1682 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1689 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "A kulcs nem v�ltozott, nincs sz�ks�g friss�t�sre.\n" + +#: g10/keyedit.c:1701 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n" + +#: g10/keyedit.c:1760 +msgid "Digest: " +msgstr "Kivonat: " + +#: g10/keyedit.c:1812 +msgid "Features: " +msgstr "Jellemz�k: " + +#: g10/keyedit.c:1823 +msgid "Keyserver no-modify" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2063 +#, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key " +msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: " + +#: g10/keyedit.c:2067 +msgid " (sensitive)" +msgstr " (�rz�keny)" + +#: g10/keyedit.c:2081 g10/keyedit.c:2135 g10/keyedit.c:2238 g10/keyedit.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "created: %s" +msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "revoked: %s" +msgstr "[visszavont] " + +#: g10/keyedit.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "expired: %s" +msgstr " [lej�r: %s]" + +#: g10/keyedit.c:2088 g10/keyedit.c:2137 g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2255 +#, fuzzy, c-format +msgid "expires: %s" +msgstr " [lej�r: %s]" + +#: g10/keyedit.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust: %s" +msgstr " bizalom: %c/%c" + +#: g10/keyedit.c:2107 +#, c-format +msgid "validity: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2114 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Ez a kulcs tiltott." + +#: g10/keyedit.c:2146 +#, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "rev! Alkulcsot visszavont�k: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:2149 +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr "rev- Hamis visszavon�st tal�ltam!\n" + +#: g10/keyedit.c:2151 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "rev? Nem tudom ellen�rizni a visszavon�st: %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:2176 g10/keylist.c:689 g10/mainproc.c:1551 g10/trustdb.c:1124 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "[visszavont] " + +#: g10/keyedit.c:2178 g10/keylist.c:691 g10/mainproc.c:1553 g10/trustdb.c:499 +#, fuzzy +msgid "expired" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:2199 +msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" +msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n" + +#: g10/keyedit.c:2207 +msgid "" +"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" +"unless you restart the program.\n" +msgstr "" +"K�rem, vegye figyelembe, hogy az itt l�that� kulcs �rv�nyess�ge nem\n" +"felt�tlen�l helyes, am�g �jra nem ind�tja a programot!\n" + +#: g10/keyedit.c:2272 g10/mainproc.c:930 +msgid "[revoked] " +msgstr "[visszavont] " + +#: g10/keyedit.c:2274 +msgid "[expired] " +msgstr "[lej�rt] " + +#: g10/keyedit.c:2339 +msgid "" +"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" +" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Nincs kijel�lt els�dleges felhaszn�l�azonos�t�. Ez a parancs\n" +" azt okozhatja, hogy egy m�sik azonos�t� lesz els�dlegesk�nt haszn�lva.\n" + +#: g10/keyedit.c:2399 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" +" of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Ez egy PGP2 st�lus� kulcs. Fot�azonos�t� hozz�ad�sa azt " +"okozhatja,\n" +" hogy a PGP egyes verzi�i visszautas�tj�k ezt a kulcsot.\n" + +#: g10/keyedit.c:2404 g10/keyedit.c:2677 +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "Tov�bbra is hozz� akarja adni? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:2410 +msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" +msgstr "Lehet, hogy nem adhat fot�azonos�t�t egy PGP2 st�lus� kulcshoz!\n" + +#: g10/keyedit.c:2545 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "T�rli ezt a j� al��r�st? (i/N/k)" + +#: g10/keyedit.c:2555 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "T�rli ezt az �rv�nytelen al��r�st? (i/N/k)" + +#: g10/keyedit.c:2559 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "T�rli ezt az ismeretlen al��r�st? (i/N/k)" + +#: g10/keyedit.c:2565 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Val�ban t�rli ezt az �nal��r�st? (i/N)" + +#: g10/keyedit.c:2579 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n" + +#: g10/keyedit.c:2580 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n" + +#: g10/keyedit.c:2583 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Nem t�r�ltem semmit.\n" + +#: g10/keyedit.c:2672 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " +"cause\n" +" some versions of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Ez egy PGP 2.x st�lus� kulcs. Kijel�lt visszavon� hozz�ad�sa\n" +" azt okozhatja, hogy egyes PGP verzi�k visszautas�tj�k ezt a " +"kulcsot!\n" + +#: g10/keyedit.c:2683 +msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" +msgstr "" +"Lehet, hogy nem adhat kijel�lt visszavon�t egy PGP 2.x-st�lus� kulcshoz.\n" + +#: g10/keyedit.c:2703 +msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgstr "�rja be a kijel�lt visszavon� felhaszn�l�azonos�t�j�t: " + +#: g10/keyedit.c:2726 +msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" +msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x st�lus� kulcsot kijel�lt visszavon�nak!\n" + +#: g10/keyedit.c:2741 +msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" +msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saj�t kijel�lt visszavon�j�nak!\n" + +#: g10/keyedit.c:2763 +#, fuzzy +msgid "this key has already been designated as a revoker\n" +msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n" + +#: g10/keyedit.c:2782 +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: A kijel�lt visszavon� kulcs megad�sa nem csin�lhat� vissza!\n" + +#: g10/keyedit.c:2788 +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijel�lt visszavon�? (i/N): " + +#: g10/keyedit.c:2849 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n" + +#: g10/keyedit.c:2855 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n" + +#: g10/keyedit.c:2859 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n" + +#: g10/keyedit.c:2862 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Els�dleges kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n" + +#: g10/keyedit.c:2908 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n" + +#: g10/keyedit.c:2924 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n" + +#: g10/keyedit.c:3004 +msgid "Please select exactly one user ID.\n" +msgstr "K�rem, v�lasszon ki pontosan egy felhaszn�l�azonos�t�t!\n" + +#: g10/keyedit.c:3043 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3267 +#, c-format +msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "Kihagyom a v3 �nal��r�st a \"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n.\n" + +#: g10/keyedit.c:3215 +msgid "Enter your preferred keyserver URL: " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:3331 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n" + +#: g10/keyedit.c:3377 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "Nincs %d index� m�sodlagos kulcs!\n" + +#: g10/keyedit.c:3491 +msgid "user ID: \"" +msgstr "Felhaszn�l�azonos�t�: \"" + +#: g10/keyedit.c:3496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %s at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"Al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\"\n" +"locally signed with your key %s at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"Helyileg al��rva az �n %08lX kulcs�val %s id�pontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3504 +#, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Ez az al��r�s lej�rt %s id�pontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3508 +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Biztos benne, hogy m�gis visszavonja? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:3512 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " +msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez az al��r�shoz? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:3537 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n" + +#: g10/keyedit.c:3558 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %s on %s%s%s\n" +msgstr " al��rva %08lX �ltal %s%s%s id�pontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3567 +#, fuzzy, c-format +msgid " revoked by %s on %s\n" +msgstr " visszavonva %08lX �ltal %s id�pontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3587 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "A k�vetkez� al��r�sokat fogja visszavonni:\n" + +#: g10/keyedit.c:3597 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %s on %s%s\n" +msgstr " al��rva %08lX �ltal %s%s id�pontban.\n" + +#: g10/keyedit.c:3599 +msgid " (non-exportable)" +msgstr " (nem export�lhat�)" + +#: g10/keyedit.c:3606 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +msgstr "Val�ban l�trehozzam a visszavon� igazol�st? (i/N) " + +#: g10/keyedit.c:3636 +msgid "no secret key\n" +msgstr "Nincs titkos kulcs.\n" + +#: g10/keyedit.c:3706 +#, c-format +msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" +msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n" + +#: g10/keyedit.c:3723 +#, c-format +msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: A felhaszn�l�azonos�t�t %d m�sodperccel a j�v�ben �rt�k al�.\n" + +#: g10/keyedit.c:3892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" +msgstr "%s fot�azonos�t� (m�ret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutat�sa.\n" + +#: g10/keylist.c:179 +msgid "Critical signature policy: " +msgstr "Kritikus al��r�si elj�r�sm�d: " + +#: g10/keylist.c:181 +msgid "Signature policy: " +msgstr "Al��r�si elj�r�sm�d: " + +#: g10/keylist.c:220 +msgid "Critical preferred keyserver: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:222 +msgid "Preferred keyserver: " +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:268 g10/keylist.c:312 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "FIGYELEM: �rv�nytelen jel�l� adatot tal�ltam.\n" + +#: g10/keylist.c:286 +msgid "Critical signature notation: " +msgstr "Kritikus al��r�s-jel�l�s: " + +#: g10/keylist.c:288 +msgid "Signature notation: " +msgstr "Al��r�s-jel�l�s: " + +#: g10/keylist.c:299 +msgid "not human readable" +msgstr "nem olvashat� forma" + +#: g10/keylist.c:400 +msgid "Keyring" +msgstr "Kulcskarika" + +#: g10/keylist.c:625 g10/keylist.c:648 g10/keylist.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expired: %s]" +msgstr " [lej�r: %s]" + +#: g10/keylist.c:627 g10/keylist.c:650 g10/keylist.c:747 g10/keylist.c:772 +#: g10/mainproc.c:932 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr " [lej�r: %s]" + +#: g10/keylist.c:646 g10/keylist.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid " [revoked: %s]" +msgstr "[visszavont] " + +#: g10/keylist.c:1357 +msgid "Primary key fingerprint:" +msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:" + +#: g10/keylist.c:1359 +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Alkulcsujjlenyomat:" + +#: g10/keylist.c:1366 +msgid " Primary key fingerprint:" +msgstr "Els�dlegeskulcs-ujjlenyomat:" + +#: g10/keylist.c:1368 +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Alkulcsujjlenyomat:" + +#: g10/keylist.c:1372 g10/keylist.c:1376 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Kulcs ujjlenyomata =" + +#: g10/mainproc.c:248 +#, c-format +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "Furcsa m�ret� (%d) titkos�tott munkafolyamatkulcs.\n" + +#: g10/mainproc.c:262 +#, c-format +msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" +msgstr "Rossz jelsz� vagy ismeretlen rejtjelez� algoritmus (%d).\n" + +#: g10/mainproc.c:299 +#, c-format +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "%s titkos�tott munkafolyamatkulcs\n" + +#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s titkos�tott adat.\n" + +#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkos�tva.\n" + +#: g10/mainproc.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" +msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkos�tva.\n" + +#: g10/mainproc.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key is %s\n" +msgstr "Nyilv�nos kulcs: %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:428 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "Nyilv�nos kulccsal titkos�tott adat: j� DEK.\n" + +#: g10/mainproc.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" +msgstr "Titkos�tva %u bites %s kulccsal, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" +msgstr "Titkos�tva %s kulccsal, azonos�t�: %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:486 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "Nyilv�nos kulcs� visszafejt�s sikertelen: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:500 +#, c-format +msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgstr "%lu jelsz�val rejtjelezve\n" + +#: g10/mainproc.c:502 +msgid "encrypted with 1 passphrase\n" +msgstr "1 jelsz�val rejtjelezve\n" + +#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 +#, c-format +msgid "assuming %s encrypted data\n" +msgstr "%s titkos�tott adatot felt�telezek.\n" + +#: g10/mainproc.c:538 +#, c-format +msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" +msgstr "" +"IDEA rejtjelez� nem �ll rendelkez�sre, optimista m�don megpr�b�lok\n" +"%s-t haszn�lni helyette.\n" + +#: g10/mainproc.c:570 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "Visszafejt�s rendben.\n" + +#: g10/mainproc.c:574 +msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" +msgstr "FIGYELEM: Az �zenetet nem l�tt�k el integrit�sv�delemmel.\n" + +#: g10/mainproc.c:587 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "FIGYELEM: A titkos�tott �zenetet manipul�lt�k!\n" + +#: g10/mainproc.c:593 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:613 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: A felad� k�r�se: \"csak az �n szemeinek\".\n" + +#: g10/mainproc.c:615 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "Eredeti f�jln�v: '%.*s'.\n" + +#: g10/mainproc.c:787 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" +"K�l�n�ll� visszavon�s. Haszn�lja a \"gpg --import\"-ot az alkalmaz�s�hoz!\n" + +#: g10/mainproc.c:1283 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n" + +#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335 +msgid "can't handle these multiple signatures\n" +msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a t�bbsz�r�s al��r�sokat!\n" + +#: g10/mainproc.c:1345 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made %s\n" +msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1346 +#, fuzzy, c-format +msgid " using %s key %s\n" +msgstr " azaz \"" + +#: g10/mainproc.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +msgstr "Al��rva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n" + +#: g10/mainproc.c:1370 +msgid "Key available at: " +msgstr "Kulcs tal�lhat�: " + +#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "ROSSZ al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" + +#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507 +msgid "Expired signature from \"" +msgstr "Lej�rt al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" + +#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \"" + +#: g10/mainproc.c:1510 +msgid "[uncertain]" +msgstr "[bizonytalan]" + +#: g10/mainproc.c:1543 +msgid " aka \"" +msgstr " azaz \"" + +#: g10/mainproc.c:1638 +#, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1643 +#, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1646 +#, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n" + +#: g10/mainproc.c:1647 +msgid "binary" +msgstr "Bin�ris" + +#: g10/mainproc.c:1648 +msgid "textmode" +msgstr "Sz�vegm�d�" + +#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498 +msgid "unknown" +msgstr "Ismeretlen m�d�" + +#: g10/mainproc.c:1668 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Nem tudom ellen�rizni az al��r�st: %s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838 +msgid "not a detached signature\n" +msgstr "Nem k�l�n�ll� al��r�s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1779 +msgid "" +"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" +msgstr "FIGYELEM: T�bbsz�r�s al��r�st �rz�keltem. Csak az els�t ellen�rz�m.\n" + +#: g10/mainproc.c:1787 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "0x%02x oszt�ly� k�l�n�ll� al��r�s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1844 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "R�gi st�lus� (PGP 2.x) al��r�s.\n" + +#: g10/mainproc.c:1854 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n" + +#: g10/misc.c:82 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "Nem tudom letiltani a core f�jlokat: %s.\n" + +#: g10/misc.c:146 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "Nem szabadna k�s�rleti algoritmusokat haszn�lni!\n" + +#: g10/misc.c:176 +msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" +"Ez a rejtjelez� algoritmus nem aj�nlott. K�rem, haszn�ljon szabv�nyosabbat!\n" + +#: g10/misc.c:282 +msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +msgstr "Az IDEA rejtjelez� b�v�t�s nincs jelen!\n" + +#: g10/misc.c:283 +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +msgstr "" +"Tov�bbi inform�ci�t a http://www.gnupg.org/why-not-idea.html oldalon tal�l.\n" + +#: g10/misc.c:491 +#, c-format +msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" +msgstr "%s:%d: Elavult opci�: \"%s\"\n" + +#: g10/misc.c:495 +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opci�!\n" + +#: g10/misc.c:497 +#, c-format +msgid "please use \"%s%s\" instead\n" +msgstr "K�rem, ezt haszn�lja helyette: \"%s%s\"\n" + +#: g10/misc.c:508 +msgid "Uncompressed" +msgstr "t�m�r�tetlen" + +#: g10/misc.c:533 +#, fuzzy +msgid "uncompressed|none" +msgstr "t�m�r�tetlen" + +#: g10/misc.c:643 +#, c-format +msgid "this message may not be usable by %s\n" +msgstr "Lehet, hogy ez az �zenet haszn�lhatatlan a %s sz�m�ra!\n" + +#: g10/misc.c:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n" + +#: g10/misc.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown option `%s'\n" +msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n" + +#: g10/parse-packet.c:120 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n" + +#: g10/parse-packet.c:703 +msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztons�gos!\n" + +#: g10/parse-packet.c:1128 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "A %d t�pus� alcsomag kritikus bitje be�ll�tott.\n" + +#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508 +msgid "gpg-agent is not available in this session\n" +msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n" + +#: g10/passphrase.c:469 +msgid "can't set client pid for the agent\n" +msgstr "Nem tudom be�ll�tani a kliens pid-et az �gyn�knek.\n" + +#: g10/passphrase.c:477 +msgid "can't get server read FD for the agent\n" +msgstr "Nem tudom lek�rni a szerver olvas�si �llom�nyle�r�j�t az �gyn�knek.\n" + +#: g10/passphrase.c:484 +msgid "can't get server write FD for the agent\n" +msgstr "Nem tudom lek�rni a szerver �r�si �llom�nyle�r�j�t az �gyn�knek.\n" + +#: g10/passphrase.c:517 +msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n" + +#: g10/passphrase.c:530 +#, c-format +msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n" + +#: g10/passphrase.c:551 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudok kapcsol�dni \"%s\" objektumhoz: %s\n" + +#: g10/passphrase.c:573 +msgid "communication problem with gpg-agent\n" +msgstr "Kommunik�ci�s probl�ma a gpg �gyn�kkel!\n" + +#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:880 g10/passphrase.c:992 +msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" +msgstr "Probl�ma van az �gyn�kkel. Letiltom a haszn�lat�t.\n" + +#: g10/passphrase.c:681 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr "" +" \n" +" (f� kulcsazonos�t�: %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:691 +#, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" +msgstr "" +"Most meg kell adnia a jelsz�t, mellyel a k�vetkez� felhaszn�l�\n" +"titkos kulcsa haszn�latba vehet�:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u bites %s key, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s%s\n" + +#: g10/passphrase.c:713 +msgid "Repeat passphrase\n" +msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t!\n" + +#: g10/passphrase.c:715 +msgid "Enter passphrase\n" +msgstr "�rja be a jelsz�t!\n" + +#: g10/passphrase.c:753 +msgid "passphrase too long\n" +msgstr "A jelsz� t�l hossz�!\n" + +#: g10/passphrase.c:766 +msgid "invalid response from agent\n" +msgstr "�rv�nytelen v�lasz az �gyn�kt�l!\n" + +#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:874 +msgid "cancelled by user\n" +msgstr "A felhaszn�l� megszak�totta a m�veletet.\n" + +#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:963 +#, c-format +msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" +msgstr "Probl�ma az �gyn�kkel: �gyn�k v�lasza: 0x%lx\n" + +#: g10/passphrase.c:1044 g10/passphrase.c:1204 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "Nem tudok jelsz�t bek�rni k�tegelt m�dban!\n" + +#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1209 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "�rja be a jelsz�t: " + +#: g10/passphrase.c:1131 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"Jelsz�ra van sz�ks�ge a k�vetkez� felhaszn�l� titkos kulcs�nak " +"haszn�lat�hoz:\n" +"\"" + +#: g10/passphrase.c:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgstr "%u bites %s kulcs, azonos�t�: %08lX, l�trehozva: %s." + +#: g10/passphrase.c:1149 +#, c-format +msgid " (subkey on main key ID %s)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:1153 +#, fuzzy, c-format +msgid " (main key ID %s)" +msgstr "" +" \n" +" (f� kulcsazonos�t�: %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:1213 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Ism�telje meg a jelsz�t: " + +#: g10/plaintext.c:90 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "" +"Az adatot nem mentettem el. Haszn�lja az \"--output\" opci�t a ment�shez!\n" + +#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150 +#, c-format +msgid "error creating `%s': %s\n" +msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n" + +#: g10/plaintext.c:438 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "K�l�n�ll� al��r�s.\n" + +#: g10/plaintext.c:442 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "K�rem, adja meg az adat�llom�ny nev�t: " + +#: g10/plaintext.c:463 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "Olvasom a szabv�nyos bemenetet...\n" + +#: g10/plaintext.c:497 +msgid "no signed data\n" +msgstr "Nincs al��rt adat.\n" + +#: g10/plaintext.c:505 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" +msgstr "Anonim c�mzett. A %08lX titkos kulcsot pr�b�lom...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:119 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim c�mzett.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:207 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "A DEK r�gi k�dol�sa nem t�mogatott.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:228 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" +msgstr "A %d%s rejtjelez� algoritmus ismeretlen vagy tiltott.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: %d rejtjelez� algoritmus nincs a preferenci�k k�z�tt.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: %08lX titkos kulcs %s-kor lej�rt.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:292 +msgid "NOTE: key has been revoked" +msgstr "MEGJEGYZ�S: A kulcsot visszavont�k." + +#: g10/seckey-cert.c:54 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n" + +#: g10/seckey-cert.c:60 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" + +#: g10/seckey-cert.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "protection digest %d is not supported\n" +msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n" + +#: g10/seckey-cert.c:250 +msgid "Invalid passphrase; please try again" +msgstr "�rv�nytelen jelsz�. Pr�b�lja �jra" + +#: g10/seckey-cert.c:251 +#, c-format +msgid "%s ...\n" +msgstr "%s...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:311 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Gyenge kulcsot tal�ltam. K�rem, v�ltoztassa meg ism�t a jelsz�t!\n" + +#: g10/seckey-cert.c:349 +msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +msgstr "" +"Elavult, 16 bites ellen�rz��sszeget hozok l�tre titkos kulcs v�delm�hez.\n" + +#: g10/sig-check.c:75 +msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" +msgstr "FIGYELEM: Al��r�skivonat-konfliktus az �zenetben.\n" + +#: g10/sig-check.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" +msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n" + +#: g10/sig-check.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" +msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcson �rv�nytelen kereszthiteles�t�s van.\n" + +#: g10/sig-check.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcs %lu m�sodperccel �jabb az al��r�sn�l!\n" + +#: g10/sig-check.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcs %lu m�sodperccel �jabb az al��r�sn�l!\n" + +#: g10/sig-check.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n" + +#: g10/sig-check.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"A kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy �raprobl�ma.)\n" + +#: g10/sig-check.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: Al��r� kulcs (%08lX) lej�rt: %s\n" + +#: g10/sig-check.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" +"Rossz al��r�st felt�telezek a %08lX kulcst�l egy ismeretlen\n" +"kritikus bit miatt.\n" + +#: g10/sig-check.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsvisszavon� csomaghoz.\n" + +#: g10/sig-check.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs az alkulcsk�t� al��r�shoz!\n" + +#: g10/sign.c:85 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "Nem tehet jel�l�adatot a v3-as (PGP 2.x st�lus�) al��r�sokba!\n" + +#: g10/sign.c:93 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "Nem tehet jel�l�adatot a v3-as (PGP 2.x st�lus�) kulcsal��r�sokba!\n" + +#: g10/sign.c:112 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket a jel�l�sben (t�l hossz�).\n" +"Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n" + +#: g10/sign.c:138 +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "Nem tehet elj�r�sm�d-URL-t a v3-as (PGP 2.x st�lus�) al��r�sokba!\n" + +#: g10/sign.c:146 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "" +"Nem tehet elj�r�sm�d-URL-t a v3-as (PGP 2.x st�lus�) kulcsal��r�sokba!\n" + +#: g10/sign.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket az elj�r�sm�d URL-ben (t�l " +"hossz�).\n" +"Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n" + +#: g10/sign.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " +"unexpanded.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Nem tudom kifejteni a %% jeleket az elj�r�sm�d URL-ben (t�l " +"hossz�).\n" +"Kifejt�s n�lk�l haszn�lom.\n" + +#: g10/sign.c:364 +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "A l�trehozott al��r�s ellen�rz�se sikertelen: %s.\n" + +#: g10/sign.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" +msgstr "%s al��r�s a k�vetkez�t�l: \"%s\"\n" + +#: g10/sign.c:550 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" �llom�ny �res.\n" + +#: g10/sign.c:741 +msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"K�l�n�ll� al��r�st PGP 2.x st�lus� kulcsokkal csak --pgp2 m�dban k�sz�thet!\n" + +#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1001 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n" + +#: g10/sign.c:794 +#, c-format +msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "" +"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n" +"a c�mzett preferenci�ival.\n" + +#: g10/sign.c:886 +msgid "signing:" +msgstr "Al��rom:" + +#: g10/sign.c:985 +msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"Olvashat� sz�veget PGP 2.x st�lus� kulccsal csak --pgp2 m�dban �rhat al�!\n" + +#: g10/sign.c:1138 +#, c-format +msgid "%s encryption will be used\n" +msgstr "%s titkos�t�st fogok haszn�lni.\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "Nem tudok %d karaktern�l hosszabb sz�vegsorokat kezelni!\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "A bemeneti sor hosszabb, mint %d karakter.\n" + +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "Bizalmi adatb�zis %lu. rekord: �r�s sikertelen (n=%d): %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:244 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "Bizalmi adatb�zis tranzakci�ja t�l nagy.\n" + +#: g10/tdbio.c:497 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: Nem tudom el�rni: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:512 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: K�nyvt�r nem l�tezik!\n" + +#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: Nem tudok lock-ot l�trehozni.\n" + +#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586 +#, c-format +msgid "%s: can't make lock\n" +msgstr "%s: Nem tudok lock-ot csin�lni.\n" + +#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: Nem tudom l�trehozni: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:545 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: Nem siker�lt verzi�rekordot l�trehoznom: %s" + +#: g10/tdbio.c:549 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: �rv�nytelen bizalmi adatb�zis j�tt l�tre.\n" + +#: g10/tdbio.c:552 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: Bizalmi adatb�zis l�trej�tt.\n" + +#: g10/tdbio.c:592 +msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: Bizalmi adatb�zis nem �rhat�.\n" + +#: g10/tdbio.c:608 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: �rv�nytelen bizalmi adatb�zis.\n" + +#: g10/tdbio.c:640 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: Hasht�bla l�trehoz�sa sikertelen: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:648 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord friss�t�sekor: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715 +#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord olvas�sakor: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:724 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba a verzi�rekord �r�sakor: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1163 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatb�zis: lseek sikertelen: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1171 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1192 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: Nem bizalmi adatb�zis.\n" + +#: g10/tdbio.c:1210 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: Verzi�rekord, rekordsz�m: %lu.\n" + +#: g10/tdbio.c:1215 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: �rv�nytelen �llom�nyverzi� (%d).\n" + +#: g10/tdbio.c:1400 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvas�sakor: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1408 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: Hiba k�nyvt�rrekord �r�sakor: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1418 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord null�z�sa: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1448 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: Nem siker�lt egy rekord hozz�ad�sa: %s.\n" + +#: g10/tdbio.c:1493 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "Bizalmi adatb�zis s�r�lt. K�rem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n" + +#: g10/trustdb.c:226 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "\"%s\" nem egy �rv�nyes hossz� kulcsazonos�t�.\n" + +#: g10/trustdb.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: accepted as trusted key\n" +msgstr "%08lX kulcs: Elfogadva megb�zhat� kulcsk�nt.\n" + +#: g10/trustdb.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "A(z) %08lX kulcs egyn�l t�bbsz�r szerepel a bizalmi adatb�zisban.\n" + +#: g10/trustdb.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" +msgstr "" +"%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs a megb�zhat� kulcshoz - kihagytam.\n" + +#: g10/trustdb.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" +msgstr "A kulcsot alapvet�en megb�zhat�nak jel�ltem.\n" + +#: g10/trustdb.c:344 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "%lu bizalmi rekord, %d k�r�st�pus: olvas�s sikertelen: %s.\n" + +#: g10/trustdb.c:350 +#, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "%lu bizalmi rekord nem a k�rt t�pus� (%d).\n" + +#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "%lu bizalmi rekord, %d t�pus: �r�s sikertelen: %s.\n" + +#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "Bizalmi adatb�zis: szinkroniz�ci� sikertelen: %s.\n" + +#: g10/trustdb.c:445 +#, c-format +msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:451 +#, c-format +msgid "using %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:500 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:501 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "soha " + +#: g10/trustdb.c:502 +msgid "marginal" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:503 +msgid "full" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:504 +msgid "ultimate" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:544 +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n" + +#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103 +#, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "A bizalmi adatb�zis k�vetkez� ellen�rz�se: %s.\n" + +#: g10/trustdb.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n" +msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n" + +#: g10/trustdb.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n" +msgstr "Nincs sz�ks�g a bizalmi adatb�zis ellen�rz�s�re.\n" + +#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "A(z) %08lX nyilv�nos kulcsot nem tal�lom: %s.\n" + +#: g10/trustdb.c:987 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "K�rem, hajtson v�gre egy --check-trustdb parancsot!\n" + +#: g10/trustdb.c:991 +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "Ellen�rz�m a bizalmi adatb�zist.\n" + +#: g10/trustdb.c:1847 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "%d kulcsot feldolgoztam (%d �rv�nyess�gsz�ml�l�t t�r�ltem)\n" + +#: g10/trustdb.c:1911 +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "Nem tal�ltam alapvet�en megb�zhat� kulcsot.\n" + +#: g10/trustdb.c:1925 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" +msgstr "Nem tal�lom az alapvet�en megb�zhat� %08lX kulcs nyilv�nos kulcs�t!\n" + +#: g10/trustdb.c:1948 +#, c-format +msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2034 +#, c-format +msgid "" +"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2109 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" +msgstr "%lu bizalmi rekord, %d t�pus: �r�s sikertelen: %s.\n" + +#: g10/verify.c:110 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"Nem tudom ellen�rizni az al��r�st.\n" +"Ne felejtse el, hogy az al��r�st tartalmaz� �llom�nyt (.sig vagy .asc)\n" +"kell az els� helyre �rni a parancssorban!\n" + +#: g10/verify.c:177 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "A bemeneti sor (%u) t�l hossz�, vagy hi�nyzik a soremel�s.\n" + +#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"A kulcs nincs \"nem biztons�gosnak\" jel�lve,\n" +"nem tudom a p�tl� v�letlensz�m-gener�torral haszn�lni!\n" + +#: g10/skclist.c:157 +#, c-format +msgid "skipped `%s': duplicated\n" +msgstr "\"%s\"-t kihagytam: m�sodp�ld�ny.\n" + +#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" + +#: g10/skclist.c:168 +msgid "skipped: secret key already present\n" +msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n" + +#: g10/skclist.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"Kihagytam \"%s\"-t: ez egy PGP �ltal l�trehozott ElGamal kulcs, amely nem\n" +"biztons�gos al��r�sokhoz!\n" + +#: g10/openfile.c:84 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "\"%s\" �llom�ny l�tezik. " + +#: g10/openfile.c:86 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "Fel�l�rjam (i/N)? " + +#: g10/openfile.c:119 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: ismeretlen v�gz�d�s.\n" + +#: g10/openfile.c:141 +msgid "Enter new filename" +msgstr "�rja be az �j �llom�nynevet" + +#: g10/openfile.c:183 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "�rok a szabv�nyos kimenetre.\n" + +#: g10/openfile.c:282 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "Azt felt�telezem, hogy az al��rt adat a %s �llom�nyban van.\n" + +#: g10/openfile.c:349 +#, c-format +msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgstr "\"%s\" �j konfigur�ci�s �llom�nyt l�trehoztam.\n" + +#: g10/openfile.c:351 +#, c-format +msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: \"%s\" opci�i csak a k�vetkez� fut�skor lesznek �rv�nyesek!\n" + +#: g10/openfile.c:380 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: Nem tudom a k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" + +#: g10/openfile.c:383 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n" + +#: g10/encr-data.c:91 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Az �zenet szimmetrikus titkos�t�s�t gyenge kulccsal v�gezt�k.\n" + +#: g10/encr-data.c:98 +msgid "problem handling encrypted packet\n" +msgstr "Probl�ma a titkos�tott csomag kezel�sekor!\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "Gyenge kulcs j�tt l�tre. �jrapr�b�lom.\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"Nem tudom elker�lni a gyenge kulcsot a szimmetrikus titkos�t�hoz.\n" +"%d alkalommal pr�b�ltam!\n" + +#: g10/seskey.c:210 +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "A DSA 160 bites hash (kivonatol�) algoritmust ig�nyel.\n" + +#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128 +msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgstr "(Kiv�ve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomat�val.)\n" + +#: g10/delkey.c:127 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "Nem tudom ezt megcsin�lni k�tegelt m�dban \"--yes\" n�lk�l.\n" + +#: g10/delkey.c:139 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "T�r�ljem ezt a kulcsot a kulcskarik�r�l? " + +#: g10/delkey.c:147 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "Ez egy titkos kulcs! Val�ban t�r�ljem? " + +#: g10/delkey.c:157 +#, c-format +msgid "deleting keyblock failed: %s\n" +msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n" + +#: g10/delkey.c:167 +msgid "ownertrust information cleared\n" +msgstr "Kulcstulajdonos megb�zhat�s�gi adatait t�r�ltem.\n" + +#: g10/delkey.c:195 +#, c-format +msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" +msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilv�nos kulcshoz!\n" + +#: g10/delkey.c:197 +msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" +msgstr "El�sz�r azt t�r�lje a \"--delete-secret-keys\" opci�val!\n" + +#: g10/helptext.c:48 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Az �n d�nt�s�n m�lik, hogy milyen �rt�ket ad meg itt. Ezt az �rt�ket soha\n" +"nem export�ljuk m�sok r�sz�re. Ez a bizalmak h�l�zat�hoz (web-of-trust)\n" +"sz�ks�ges, semmi k�ze az igazol�sok h�l�zat�hoz (web-of-certificates)." + +#: g10/helptext.c:54 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" +"Hogy a bizalmak h�l�zat�t fel�p�ts�k, a GnuPG-nek tudnia kell, hogy\n" +"mely kulcsok alapvet�en megb�zhat�ak - �ltal�ban ezek azok a kulcsok,\n" +"melyek titkos kulcs�hoz hozz�f�r. V�laszoljon \"igen\"-nel, ha kulcsot\n" +"alapvet�en megb�zhat�nak jel�li!\n" + +#: g10/helptext.c:61 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"Ha m�gis haszn�lni akarja ezt a visszavont kulcsot,\n" +"v�laszoljon \"igen\"-nel!" + +#: g10/helptext.c:65 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"Ha m�gis haszn�lni akarja ezt a kulcsot, melyben nem b�zunk,\n" +"v�laszoljon \"igen\"-nel!" + +#: g10/helptext.c:69 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Adja meg a c�mzett felhaszn�l�i azonos�t�j�t!" + +#: g10/helptext.c:73 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" +"for signatures.\n" +"\n" +"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" +"\n" +"RSA may be used for signatures or encryption.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:87 +msgid "" +"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" +"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" +"Please consult your security expert first." +msgstr "" +"�ltal�ban nem j� �tlet ugyanazt a kulcsot haszn�lni al��r�shoz �s\n" +"titkos�t�shoz. Ezt az algoritmust csak bizonyos ter�leteken aj�nlatos\n" +"haszn�lni. K�rem, el�sz�r konzult�ljon a biztons�gi szak�rt�j�vel!" + +#: g10/helptext.c:94 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Adja meg a kulcs m�ret�t!" + +#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147 +#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "K�rem, adjon \"igen\" vagy \"nem\" v�laszt!" + +#: g10/helptext.c:108 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"Adja meg a sz�ks�ges �rt�ket, ahogy a prompt mutatja!\n" +"Lehets�ges ISO d�tumot is be�rni (����-HH-NN), de nem fog rendes\n" +"hiba�zenetet kapni, hanem a rendszer megpr�b�lja az �rt�ket\n" +"intervallumk�nt �rtelmezni." + +#: g10/helptext.c:120 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Adja meg a kulcs tulajdonos�nak a nev�t!" + +#: g10/helptext.c:125 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "K�rem, adjon meg egy opcion�lis, de nagyon aj�nlott e-mail c�met!" + +#: g10/helptext.c:129 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "K�rem, adjon meg egy opcion�lis megjegyz�st!" + +#: g10/helptext.c:134 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N n�v v�ltoztat�sa\n" +"M megjegyz�s v�ltoztat�sa\n" +"E e-mail v�ltoztat�sa\n" +"R kulcsgener�l�s folytat�sa\n" +"Q kil�p�s a kulcsgener�l�sb�l" + +#: g10/helptext.c:143 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "" +"V�laszoljon \"igen\"-nel (vagy csak \"i\"-vel), ha kezdhetj�k az alkulcs\n" +"l�trehoz�s�t!" + +#: g10/helptext.c:151 +msgid "" +"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +"know how carefully you verified this.\n" +"\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" +" key.\n" +"\n" +"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" +"\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" +" key against a photo ID.\n" +"\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" +" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" +"\n" +"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" +"mean to you when you sign other keys.\n" +"\n" +"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." +msgstr "" +"Miel�tt al��r egy felhaszn�l�i azonos�t�t egy kulcson, ellen�riznie kell,\n" +"hogy a kulcs a felhaszn�l�i azonos�t�ban megnevezett szem�lyhez tartozik.\n" +"M�sok sz�m�ra hasznos lehet, ha tudj�k, hogy milyen gondosan ellen�rizte\n" +"�n ezt.\n" +"\n" +"\"0\" azt jelenti, hogy nem tesz az ellen�rz�s gondoss�g�ra vonatkoz�\n" +" kijelent�st.\n" +"\n" +"\"1\" azt jelenti, hogy �n hiszi, hogy a kulcs annak a szem�lynek a\n" +" tulajdona, aki azt �ll�tja, hogy az �v�, de �n nem tudta ezt\n" +" ellen�rizni, vagy egyszer�en nem ellen�rizte ezt. Ez hasznos egy\n" +" \"persona\" t�pus� ellen�rz�shez, mikor �n egy pszeudonim felhaszn�l�\n" +" kulcs�t �rja al�.\n" +"\n" +"\"2\" azt jelenti, hogy �n a kulcsot h�tk�znapi alaposs�ggal ellen�rizte.\n" +" P�ld�ul ez azt jelentheti, hogy ellen�rizte a kulcs ujjlenyomat�t, �s\n" +" �sszevetette a kulcson szerepl� felhaszn�l�azonos�t�t egy f�nyk�pes\n" +" igazolv�nnyal.\n" +"\n" +"\"3\" azt jelenti, hogy alaposan ellen�rizte a kulcsot. P�ld�ul ez azt\n" +" jelentheti, hogy a kulcs ujjlenyomat�t a tulajdonossal szem�lyesen\n" +" tal�lkozva ellen�rizte, egy nehezen hamis�that�, f�nyk�pes " +"igazolv�nnyal\n" +" (mint az �tlev�l) meggy�z�d�tt arr�l, hogy a szem�ly neve egyezik a\n" +" kulcson lev�vel, �s v�g�l (e-mail v�lt�ssal) ellen�rizte, hogy a " +"kulcson\n" +" szerepl� e-mail c�m a kulcs tulajdonos�hoz tartozik.\n" +"\n" +"A 2-es �s 3-as szintekhez adott p�ld�k *csak* p�ld�k. V�gs� soron �n d�nti\n" +"el, hogy mit jelentenek �nnek a \"h�tk�znapi\" �s \"alapos\" kifejez�sek,\n" +"amikor m�sok kulcs�t al��rja.\n" +"\n" +"Ha nem tudja, hogy mit v�laszoljon, �rjon \"0\"-t!" + +#: g10/helptext.c:189 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "" +"V�laszoljon \"igen\"-nel, ha az �SSZES felhaszn�l�azonos�t�t al� akarja �rni!" + +#: g10/helptext.c:193 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"V�laszoljon \"igen\"-nel, ha val�ban t�r�lni akarja ezt a " +"felhaszn�l�azonos�t�t!\n" +"Minden igazol�s t�rl�dik vele egy�tt!" + +#: g10/helptext.c:198 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "V�laszoljon \"igen\"-nel, ha az alkulcs t�r�lhet�." + +#: g10/helptext.c:203 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"Ez egy �rv�nyes al��r�s a kulcson. Norm�l esetben nincs �rtelme\n" +"t�r�lni, mert fontos lehet ahhoz, hogy �rv�nyes�tse ezt a kulcsot,\n" +"vagy egy m�sikat, melyet ezzel a kulccsal igazolnak." + +#: g10/helptext.c:208 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"Ezt az al��r�st nem tudom ellen�rizni, mert nincs meg a hozz� tartoz�\n" +"kulcs. Aj�nlatos lenne elhalasztani a t�rl�st addig, am�g meg nem tudja,\n" +"hogy melyik kulcsot haszn�lt�k, mert ez az al��r� kulcs bizalmi\n" +"kapcsolatot hozhat l�tre egy m�r hiteles�tett kulcson kereszt�l." + +#: g10/helptext.c:214 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "Ez az al��r�s nem �rv�nyes. �rtelmetlen elt�vol�tani a kulcskarik�r�l." + +#: g10/helptext.c:218 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"Ez egy olyan al��r�s, amely �sszek�ti a felhaszn�l�azonos�t�t\n" +"a kulccsal. �ltal�ban nem j� �tlet egy ilyen al��r�st elt�vol�tani.\n" +"Az is lehets�ges, hogy a GnuPG t�bb� nem tudja haszn�lni ezt\n" +"a kulcsot. Csak akkor tegye ezt, ha valami okb�l ez az �nal��r�s nem\n" +"�rv�nyes, �s rendelkez�sre �ll egy m�sik!" + +#: g10/helptext.c:226 +msgid "" +"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" +msgstr "" +"Lecser�li az �sszes felhaszn�l�azonos�t�hoz (vagy csak a kijel�ltekhez)\n" +"tartoz� preferenci�kat az aktu�lis preferenci�kra. Minden �rintett\n" +"�nal��r�s id�pontj�t egy m�sodperccel n�veli.\n" + +#: g10/helptext.c:233 +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n" + +#: g10/helptext.c:239 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "K�rem, ism�telje meg az el�z� jelsz�t ellen�rz�sk�ppen!" + +#: g10/helptext.c:243 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Adja meg az �llom�ny nev�t, melyhez az al��r�s tartozik!" + +#: g10/helptext.c:248 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "V�laszoljon \"igen\"-nel, ha fel�l�rhat� az �llom�ny!" + +#: g10/helptext.c:253 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"K�rem, adjon meg egy �j f�jlnevet! Ha RETURN-t/ENTER-t nyom, akkor\n" +"a sz�gletes z�r�jelben lev� alap�rtelmezett nevet haszn�lom." + +#: g10/helptext.c:259 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Aj�nlatos megadni a visszavon�s ok�t. A helyzett�l f�gg�en v�lasszon\n" +"a k�vetkez� list�b�l:\n" +" \"A kulcs kompromitt�l�dott.\"\n" +" Haszn�lja ezt akkor, ha oka van azt hinni, hogy titkos kulcsa\n" +" illet�ktelen kezekbe ker�lt!\n" +" \"A kulcsot lecser�lt�k.\"\n" +" Haszn�lja ezt akkor, ha a kulcsot lecser�lte egy �jabbra!\n" +" \"A kulcs m�r nem haszn�latos.\"\n" +" Haszn�lja ezt akkor, ha m�r nem haszn�lja a kulcsot!\n" +" \"A felhaszn�l�azonos�t� m�r nem �rv�nyes.\"\n" +" Haszn�lja ezt akkor, ha azt �ll�tja, hogy a felhaszn�l�azonos�t�\n" +" m�r nem haszn�latos! �ltal�ban �rv�nytelen e-mail c�met jelent.\n" + +#: g10/helptext.c:275 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Ha akarja, megadhat egy sz�veget, melyben megindokolja, hogy mi�rt\n" +"adta ki ezt a visszavon� igazol�st. K�rem, fogalmazzon t�m�ren!\n" +"Egy �res sor jelzi a sz�veg v�g�t.\n" + +#: g10/helptext.c:290 +msgid "No help available" +msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g." + +#: g10/helptext.c:298 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Nem �ll rendelkez�sre seg�ts�g \"%s\" t�m�hoz." + +#: g10/keydb.c:189 +#, c-format +msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n" + +#: g10/keydb.c:196 +#, c-format +msgid "keyring `%s' created\n" +msgstr "\"%s\" kulcskarik�t l�trehoztam.\n" + +#: g10/keydb.c:615 +#, c-format +msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" +msgstr "Nem tudtam �jra�p�teni a kulcskarika cache-�t: %s\n" + +#: g10/keyring.c:1236 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "FIGYELEM: 2 bizalmas inform�ci�kat tartalmaz� �llom�ny van!\n" + +#: g10/keyring.c:1238 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s az eredeti p�ld�ny.\n" + +#: g10/keyring.c:1239 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s az �j p�ld�ny.\n" + +#: g10/keyring.c:1240 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "K�rem, oldja meg ezt a lehets�ges biztons�gi probl�m�t!\n" + +#: g10/keyring.c:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "caching keyring `%s'\n" +msgstr "Ellen�rz�m a(z) \"%s\" kulcskarik�t.\n" + +#: g10/keyring.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n" + +#: g10/keyring.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem (%lu al��r�ssal).\n" + +#: g10/keyring.c:1484 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: Kulcskarik�t l�trehoztam.\n" + +#: g10/photoid.c:65 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"V�lasszon egy k�pet a fot�azonos�t�j�hoz! A k�p JPEG form�tum� legyen!\n" +"Eml�keztetj�k, hogy a k�p a nyilv�nos kulcs�ban t�rol�dik. Ha nagyon nagy\n" +"k�pet haszn�l, a kulcsa is nagyon nagy lesz!\n" +"A 240x288 k�r�li k�pm�ret j�l haszn�lhat�.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Adja meg egy JPEG f�jl nev�t a fot�azonos�t�hoz: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a \"%s\" fot�t: %s.\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? " + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" nem JPEG �llom�ny.\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Ez a fot� megfelel� (i/N/k)? " + +#: g10/photoid.c:331 +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "Nem tudom megjelen�teni a fot�azonos�t�t!\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "K�ls� program megh�v�sa nem t�mogatott.\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "" +"A k�ls� programok h�v�sa tiltott, mert az \"options\" �llom�ny enged�lyei\n" +"nem biztons�gosak.\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"Ez a platform �tmeneti �llom�nyokat ig�nyel k�ls� programok h�v�s�hoz.\n" + +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "Nem tudom v�grehajtani a k�vetkez� \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "Rendszerhiba k�ls� program h�v�sakor: %s.\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "A k�ls� program nem term�szetes m�don �rt v�get.\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "Nem tudom a v�grehajtani a k�ls� programot.\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "Nem tudom beolvasni a k�ls� program v�lasz�t: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "" +"FIGYELEM: Nem tudom t�r�lni az (\"%s\") �tmeneti �llom�nyt: \"%s\": %s.\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "FIGYELEM: nem tudom t�r�lni a \"%s\" �tmeneti k�nyvt�rat: %s\n" + +#: g10/keyid.c:482 g10/keyid.c:494 g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518 +msgid "never " +msgstr "soha " + +#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175 +#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet sikertelen: %s.\n" + +#: g10/revoke.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s has no user IDs\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n" + +#: g10/revoke.c:271 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Visszavonja:\n" + +#: g10/revoke.c:275 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Ez egy �rz�keny visszavon� kulcs.)\n" + +#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez a kulcshoz? " + +#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "ASCII-p�nc�lozott kimenet kiv�lasztva.\n" + +#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet sikertelen: %s\n" + +#: g10/revoke.c:369 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Visszavon� igazol�s l�trehozva.\n" + +#: g10/revoke.c:375 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "Nem tal�ltam visszavon� kulcsot a k�vetkez�h�z: \"%s\".\n" + +#: g10/revoke.c:429 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n" + +#: g10/revoke.c:458 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n" + +#: g10/revoke.c:469 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n" + +#: g10/revoke.c:492 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "MEGJEGYZ�S: Ez a kulcs nem v�dett.\n" + +#: g10/revoke.c:547 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"A visszavon� igazol�st l�trehoztam.\n" +"\n" +"K�rem, tegye olyan helyre, ahol m�s nem f�r hozz�! Ha valaki megszerzi\n" +"ezt az igazol�st, haszn�lhatatlann� teheti vele az �n kulcs�t. Okos dolog\n" +"kinyomtatni �s meg�rizni ezt az igazol�st, arra az esetre, ha az\n" +"adathordoz� olvashatatlann� v�lik. De vigy�zat: az �n g�p�nek nyomtat�si\n" +"rendszere is t�rolhatja az adatot, �s m�sok esetleg hozz�f�rhetnek ehhez!\n" + +#: g10/revoke.c:588 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n" + +#: g10/revoke.c:598 +msgid "Cancel" +msgstr "M�gsem" + +#: g10/revoke.c:600 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Val�sz�n�leg a(z) %d. lehet�s�get akarja v�lasztani.)\n" + +#: g10/revoke.c:641 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Adjon meg egy nem k�telez� le�r�st! �res sorral fejezze be:\n" + +#: g10/revoke.c:669 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Visszavon�s oka: %s\n" + +#: g10/revoke.c:671 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Nincs le�r�s.)\n" + +#: g10/revoke.c:676 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Ez �gy rendben van? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Meghat�rozott bizalmi �rt�kek list�ja, %s.\n" +"# (Haszn�lja a \"gpg --import-ownertrust\" parancsot a vissza�ll�t�shoz!)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "A sor t�l hossz�!\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "Hiba: Hi�nyz� kett�spont.\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "Hiba: Nincs tulajdonosmegb�zhat�s�gi �rt�k.\n" + +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "Hiba bizalmi rekord keres�sekor: %s.\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "Olvas�si hiba: %s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" +#~ msgstr "" +#~ "FIGYELEM: \"%s\" kivonatol� algoritmus nem r�sze az OpenPGP-nek. Csak " +#~ "saj�t felel�ss�g�re haszn�lja!\n" + +#~ msgid "|[files]|encrypt files" +#~ msgstr "|[f�jlok]|�llom�nyok titkos�t�sa" + +#~ msgid "store only" +#~ msgstr "csak t�rol�s" + +#~ msgid "|[files]|decrypt files" +#~ msgstr "|[f�jlok]|�llom�nyok visszafejt�se" + +#~ msgid "sign a key non-revocably" +#~ msgstr "kulcs al��r�sa visszavonhatatlanul" + +#~ msgid "sign a key locally and non-revocably" +#~ msgstr "kulcs al��r�sa helyileg �s visszavonhatatlanul" + +#~ msgid "list only the sequence of packets" +#~ msgstr "csak a csomagok list�z�sa" + +#~ msgid "export the ownertrust values" +#~ msgstr "bizalmi �rt�kek exportja" + +#~ msgid "import ownertrust values" +#~ msgstr "bizalmi �rt�kek importja" + +#~ msgid "unattended trust database update" +#~ msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se fel�gyelet n�lk�l" + +#~ msgid "fix a corrupted trust database" +#~ msgstr "s�r�lt bizalmi adatb�zis kijav�t�sa" + +#~ msgid "De-Armor a file or stdin" +#~ msgstr "p�nc�l elt�vol�t�sa �llom�nyr�l vagy bemenetr�l" + +#~ msgid "En-Armor a file or stdin" +#~ msgstr "�llom�ny vagy bemenet p�nc�loz�sa" + +#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +#~ msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt" + +#~ msgid "use the default key as default recipient" +#~ msgstr "alap�rt. kulcs haszn. alap�rt. c�mzettk�nt" + +#~ msgid "don't use the terminal at all" +#~ msgstr "ne haszn�lja a termin�lt egy�ltal�n" + +#~ msgid "force v3 signatures" +#~ msgstr "3-as verzi�j� al��r�sok er�ltet�se" + +#~ msgid "do not force v3 signatures" +#~ msgstr "ne er�ltesse a 3-as verzi�j� al��r�sokat" + +#~ msgid "force v4 key signatures" +#~ msgstr "4-es verzi�j� al��r�sok er�ltet�se" + +#~ msgid "do not force v4 key signatures" +#~ msgstr "ne er�ltesse a 4-es verzi�j� al��r�sokat" + +#~ msgid "always use a MDC for encryption" +#~ msgstr "mindig haszn�ljon MDC-t titkos�t�skor" + +#~ msgid "never use a MDC for encryption" +#~ msgstr "soha ne haszn�ljon MDC-t titkos�t�skor" + +#~ msgid "use the gpg-agent" +#~ msgstr "gpg �gyn�k haszn�lata" + +#~ msgid "batch mode: never ask" +#~ msgstr "k�tegelt m�d: soha nem k�rdez" + +#~ msgid "assume yes on most questions" +#~ msgstr "igen v�lasz felt�telez�se a legt�bb k�rd�sre" + +#~ msgid "assume no on most questions" +#~ msgstr "nem v�lasz felt�telez�se a legt�bb k�rd�sre" + +#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings" +#~ msgstr "kulcskarika hozz�ad�sa a kulcskarikalist�hoz" + +#~ msgid "add this secret keyring to the list" +#~ msgstr "titkoskulcs-karika hozz�ad�sa a list�hoz" + +#~ msgid "show which keyring a listed key is on" +#~ msgstr "mutatja a kilist�zott kulcs kulcskarik�j�t is" + +#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +#~ msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett titkos kulcsk�nt" + +#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +#~ msgstr "|G�PN�V|kulcsszerver be�ll�t�sa kulcsok keres�s�hez" + +#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +#~ msgstr "|N�V|termin�l karakterk�dol�s�nak megad�sa" + +#~ msgid "read options from file" +#~ msgstr "opci�k beolvas�sa �llom�nyb�l" + +#~ msgid "|[file]|write status info to file" +#~ msgstr "|[f�jl]|�llapotinform�ci�k �llom�nyba �r�sa" + +#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +#~ msgstr "|KULCS|alapvet�en megb�zunk ebben a kulcsban" + +#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" +#~ msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se" + +#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991" +#~ msgstr "RFC1991-ben le�rt m�d emul�ci�ja" + +#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +#~ msgstr "opci�k OpenPGP m�dra �ll�t�sa" + +#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +#~ msgstr "opci�k PGP 2.x m�dra �ll�t�sa" + +#~ msgid "|N|use passphrase mode N" +#~ msgstr "|N|N. sorsz�m� jelsz�m�d haszn�lata" + +#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +#~ msgstr "|N�V|N�V kivonatol� algoritmus haszn. jelszavakhoz" + +#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +#~ msgstr "|N�V|N�V rejtjelez� algoritmus haszn. jelszavakhoz" + +#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +#~ msgstr "|N�V|N�V rejtjelez� algoritmus haszn�lata" + +#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +#~ msgstr "|N�V|N�V kivonatol� algoritmus haszn�lata" + +#~ msgid "|N|use compress algorithm N" +#~ msgstr "|N|N. sorsz�m� t�m�r�t� algoritmus haszn�lata" + +#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets" +#~ msgstr "titkos�tott csomagok keyid mez�j�nek eldob�sa" + +#~ msgid "Show Photo IDs" +#~ msgstr "fot�azonos�t�k mutat�sa" + +#~ msgid "Don't show Photo IDs" +#~ msgstr "ne mutassa a fot�azonos�t�kat" + +#~ msgid "Set command line to view Photo IDs" +#~ msgstr "parancssor �ll�t�sa fot�azonos�t�k megn�z�s�hez" + +#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" +#~ msgstr "\"%s\" t�m�r�t�algoritmus csak olvashat� ebben a kiad�sban.\n" + +#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +#~ msgstr "A t�m�r�t�algoritmus sz�ma %d �s %d k�z� kell essen!\n" + +#~ msgid "" +#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +#~ "but it is accepted anyway\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: Nem biztos, hogy ez a kulcs val�ban a jelzett tulajdonoshoz\n" +#~ "tartozik, ennek ellen�re elfogadtuk.\n" + +#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n" +#~ msgstr "%c%lu preferencia �rv�nytelen!\n" + +#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +#~ msgstr "%08lX kulcs: nem rfc2440 kulcs - kihagytam.\n" + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" +#~ msgstr "" +#~ "MEGJEGYZ�S: Elgamal els�dleges kulcsot �rz�keltem.\n" +#~ "Eltarthat egy ideig az import�l�sa.\n" + +#~ msgid " (default)" +#~ msgstr " (alap�rtelmez�s)" + +#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX l�trehozva: %s lej�r: %s" + +#~ msgid "Notation: " +#~ msgstr "Jel�l�s: " + +#~ msgid "Policy: " +#~ msgstr "Elj�r�sm�d: " + +#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n" +#~ msgstr "Lek�rem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n" + +#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom leh�vni a kulcsot a %s kulcsszerverr�l.\n" + +#~ msgid "error sending to `%s': %s\n" +#~ msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n" + +#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +#~ msgstr "Sikeresen felk�ldtem %s kulcsszerverre. (St�tusz: %u.)\n" + +#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +#~ msgstr "Nem tudtam felk�ldeni %s kulcsszerverre. St�tusz: %u.\n" + +#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" +#~ msgstr "Ez a kulcsszerver nem t�mogatja a --search-keys kapcsol�t.\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" +#~ msgstr "Keresem \"%s\"-t a %s HKP szerveren.\n" + +#~ msgid "can't search keyserver: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudok keresni a %s kulcsszerveren.\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " +#~ "signatures!\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX kulcs: Ez egy PGP �ltal l�trehozott ElGamal kulcs, mely\n" +#~ "NEM biztons�gos al��r�sokhoz!\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy " +#~ "�raprobl�ma.)\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX kulcs %lu m�sodperccel a j�v�ben k�sz�lt. (Id�ugr�s vagy " +#~ "�raprobl�ma.)\n" + +#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +#~ msgstr "A(z) %08lX kulcs alapvet�en megb�zhat�nak lett jel�lve.\n" + +#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX Elgamal al��r�kulccsal %08lX kulcshoz k�sz�lt al��r�st kihagytam.\n" + +#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX kulccsal %08lX Elgamal al��r�kulcshoz k�sz�lt al��r�st kihagytam.\n" + +#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vizsg�lok a(z) %d. szinten, al��rt=%d tb(-/k/n/r/t/a)=%d/%d/%d/%d/%d/%d.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Select the algorithm to use.\n" +#~ "\n" +#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +#~ "\n" +#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +#~ "only\n" +#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this " +#~ "program\n" +#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to " +#~ "understand\n" +#~ "the signature+encryption flavor.\n" +#~ "\n" +#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of " +#~ "signing;\n" +#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available " +#~ "in\n" +#~ "this menu." +#~ msgstr "" +#~ "V�lassza ki a haszn�lni k�v�nt algoritmust!\n" +#~ "\n" +#~ "A DSA (m�s n�ven DSS) egy digit�lis al��r�si algoritmus, mely kiz�r�lag\n" +#~ "al��r�sokhoz haszn�lhat�. Ez az aj�nlott algoritmus, mivel a DSA " +#~ "al��r�sok\n" +#~ "ellen�rz�se j�val gyorsabb az ElGamal al��r�sok�n�l.\n" +#~ "\n" +#~ "Az ElGamal egy algoritmus, mely al��r�sokhoz �s titkos�t�shoz is\n" +#~ "haszn�lhat�. Az OpenPGP az algoritmus k�t fajt�j�t k�l�nb�zteti meg:\n" +#~ "egy csak titkos�t�t, �s egy al��r�t �s titkos�t�t. Tulajdonk�ppen ez\n" +#~ "a kett� ugyanaz, de n�h�ny param�tert speci�lisan kell megv�lasztani\n" +#~ "ahhoz, hogy a kulcs biztons�gos legyen al��r�s-k�sz�t�shez. Ez a program\n" +#~ "megteszi ezt, de m�s OpenPGP megval�s�t�soknak nem k�telez� �rteni a\n" +#~ "az al��r�+titkos�t� fajt�t.\n" +#~ "\n" +#~ "Az els�dleges kulcsnak mindig olyannak kell lenni, amely k�pes al��rni.\n" +#~ "Ez az oka annak, hogy a csak titkos�t� ElGamal kulcs nem szerepel ebben\n" +#~ "a men�ben." + +#~ msgid "" +#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n" +#~ "with them are quite large and very slow to verify." +#~ msgstr "" +#~ "Hab�r ezek a kulcsok defini�ltak az RFC2440-ben, m�gsem aj�nljuk �ket,\n" +#~ "mert nem t�mogatottak minden programban, �s az ezekkel k�sz�lt al��r�sok\n" +#~ "nagyon hossz�ak, �s nagyon lass� az ellen�rz�s�k." + +#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu kulcsot ellen�riztem eddig (%lu al��r�ssal).\n" + +#~ msgid "key incomplete\n" +#~ msgstr "hi�nyos kulcs\n" + +#~ msgid "key %08lX incomplete\n" +#~ msgstr "A(z) %08lX kulcs hi�nyos.\n" + +#~ msgid "quit|quit" +#~ msgstr "kil�p�s" + +#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal (al��r�s �s titkos�t�s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" +#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " +#~ "also\n" +#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ennek az algoritmusnak a haszn�lat�t csak a GnuPG t�mogatja. Ezzel\n" +#~ "a kulccsal �n nem fog tudni kommunik�lni a PGP-t haszn�l�kkal. Tov�bb�\n" +#~ "ez az algoritmus nagyon lass�, �s tal�n nem is olyan biztons�gos, mint\n" +#~ "a t�bbi v�laszthat�.\n" + +#~ msgid "Create anyway? " +#~ msgstr "M�gis l�trehozzam? " + +#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" +#~ msgstr "�rv�nytelen szimmetrikus kulcs� algoritmust tal�ltam (%d).\n" + +#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +#~ msgstr "Ez a kulcsszerver nem teljesen HKP kompat�bilis.\n" |