aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po470
1 files changed, 347 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2485e38b6..ba6bfa251 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -416,6 +416,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "A kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
@@ -447,11 +448,11 @@ msgstr "%s nem hozható létre: %s\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n"
@@ -569,7 +570,7 @@ msgid ""
"needed to complete this operation."
msgstr "Kérem, adja meg a jelszót! Ezt egy titkos mondat. \n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cancelled\n"
msgstr "Mégsem"
@@ -605,6 +606,7 @@ msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+#, c-format
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr ""
@@ -684,6 +686,7 @@ msgid ""
"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr ""
+#, c-format
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
@@ -699,6 +702,7 @@ msgstr ""
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
+#, c-format
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n"
@@ -758,7 +762,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudok kapcsolódni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n"
@@ -850,10 +854,11 @@ msgstr ""
msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
@@ -865,6 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr ""
@@ -1102,7 +1108,7 @@ msgstr ""
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "out of core\n"
msgstr "nem feldolgozott"
@@ -1157,26 +1163,31 @@ msgstr ""
msgid "armor: %s\n"
msgstr "Páncél: %s\n"
+#, c-format
msgid "invalid armor header: "
msgstr "Érvénytelen páncélfejléc: "
+#, c-format
msgid "armor header: "
msgstr "Páncélfejléc: "
+#, c-format
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "Érvénytelen aláírásfejléc!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown armor header: "
msgstr "Páncélfejléc: "
+#, c-format
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "Egymásba ágyazott olvashatószöveg-aláírások!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected armor: "
msgstr "Váratlan páncél:"
+#, c-format
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Érvénytelen kötőjeles sor: "
@@ -1184,12 +1195,15 @@ msgstr "Érvénytelen kötőjeles sor: "
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n"
+#, c-format
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Korai állományvég (nincs CRC).\n"
+#, c-format
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Korai állományvég (a CRC-ben).\n"
+#, c-format
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Hibás formájú CRC.\n"
@@ -1197,13 +1211,15 @@ msgstr "Hibás formájú CRC.\n"
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "Korai állományvég (a lezárásban).\n"
+#, c-format
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "Hiba a záró sorban!\n"
+#, c-format
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n"
@@ -1211,6 +1227,7 @@ msgstr "Nem találtam érvényes OpenPGP adatot.\n"
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "Érvénytelen páncél: %d karakternél hosszabb sor.\n"
+#, c-format
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -1221,6 +1238,7 @@ msgstr ""
msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
msgstr "nem olvasható forma"
+#, c-format
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1228,21 +1246,23 @@ msgstr ""
"Egy jelölés neve csak nyomtatható karaktereket és szóközt tartalmazhat, és = "
"jellel kell befejeződjön.\n"
+#, c-format
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n"
+#, c-format
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Egy jelölés értékében nem szerepelhet vezérlőkarakter!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
msgstr "Egy felhasználójelölésnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
#| "with an '='\n"
@@ -1251,6 +1271,7 @@ msgstr ""
"Egy jelölés neve csak nyomtatható karaktereket és szóközt tartalmazhat, és = "
"jellel kell befejeződjön.\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen jelölő adatot találtam.\n"
@@ -1275,6 +1296,7 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: %s\n"
msgstr "FIGYELEM: %s hatástalanítja %s-t!\n"
+#, c-format
msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
msgstr ""
@@ -1296,15 +1318,15 @@ msgstr "titkos kulcs nem áll rendelkezésre"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "Titkos kulcsrészek nem állnak rendelkezésre.\n"
@@ -1475,7 +1497,7 @@ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
@@ -1483,7 +1505,7 @@ msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
@@ -1520,7 +1542,7 @@ msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
@@ -1620,6 +1642,7 @@ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Érvénytelen parancs! (Próbálja a súgót: \"help\".)\n"
+#, c-format
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "Az --output opció nem működik ehhez a parancshoz.\n"
@@ -1640,10 +1663,11 @@ msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+#, c-format
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(Kivéve, ha megad egy kulcsot az ujjlenyomatával.)\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban \"--yes\" nélkül.\n"
@@ -1671,6 +1695,7 @@ msgstr "Nyilvános kulcsú (pubkey): "
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+#, c-format
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "Kulcstulajdonos megbízhatósági adatait töröltem.\n"
@@ -1678,6 +1703,7 @@ msgstr "Kulcstulajdonos megbízhatósági adatait töröltem.\n"
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "Van egy titkos kulcs a \"%s\" nyilvános kulcshoz!\n"
+#, c-format
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "Először azt törölje a \"--delete-secret-keys\" opcióval!\n"
@@ -1685,6 +1711,7 @@ msgstr "Először azt törölje a \"--delete-secret-keys\" opcióval!\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+#, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "Nem tudok szimmetrikus ESK csomagot használni a S2K mód miatt!\n"
@@ -1748,24 +1775,28 @@ msgstr "%s titkosított adat.\n"
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n"
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"FIGYELEM: Az üzenet szimmetrikus titkosítását gyenge kulccsal végezték.\n"
+#, c-format
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "Probléma a titkosított csomag kezelésekor!\n"
+#, c-format
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "Külső program meghívása nem támogatott.\n"
+#, c-format
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"A külső programok hívása tiltott, mert az \"options\" állomány engedélyei\n"
"nem biztonságosak.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"Ez a platform átmeneti állományokat igényel külső programok hívásához.\n"
@@ -1782,9 +1813,11 @@ msgstr "Nem tudom végrehajtani a következő \"%s\"-t: \"%s\": %s.\n"
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "Rendszerhiba külső program hívásakor: %s.\n"
+#, c-format
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "A külső program nem természetes módon ért véget.\n"
+#, c-format
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "Nem tudom a végrehajtani a külső programot.\n"
@@ -1840,7 +1873,7 @@ msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
@@ -1848,6 +1881,7 @@ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n"
@@ -2167,6 +2201,7 @@ msgstr "Tömörítő (compression): "
msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "Használat: gpg [opciók] "
+#, c-format
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Egymásnak ellentmondó parancsok!\n"
@@ -2273,6 +2308,7 @@ msgstr "Nincs megfelelő aláírás a titkoskulcs-karikán.\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
+#, c-format
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
@@ -2306,7 +2342,7 @@ msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nem érvényes karakterkiosztás!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
@@ -2314,7 +2350,7 @@ msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
@@ -2322,6 +2358,7 @@ msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n"
+#, c-format
msgid "invalid import options\n"
msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
@@ -2333,6 +2370,7 @@ msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
+#, c-format
msgid "invalid export options\n"
msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
@@ -2340,7 +2378,7 @@ msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: Érvénytelen import opciók!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid list options\n"
msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
@@ -2385,7 +2423,7 @@ msgstr ""
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
@@ -2397,9 +2435,11 @@ msgstr "Nem tudom a végrehajtási elérési utat %s értékre állítani!\n"
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
+#, c-format
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "FIGYELEM: A program core állományt hozhat létre!\n"
@@ -2415,6 +2455,7 @@ msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n"
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s értelmetlen %s mellett!\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr ""
@@ -2422,49 +2463,60 @@ msgstr ""
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+#, c-format
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "A kiválasztott rejtjelező algoritmus érvénytelen!\n"
+#, c-format
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Az igazoláshoz kiválasztott kivonatoló algoritmus érvénytelen!\n"
+#, c-format
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-nál!\n"
+#, c-format
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-nél!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth 1 és 255 közé kell essen!\n"
+#, c-format
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "Érvénytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
+#, c-format
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "Érvénytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "MEGJEGYZÉS: Egyszerű S2K mód (0) erősen ellenjavallt!\n"
+#, c-format
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "Érvénytelen S2K mód; 0, 1 vagy 3 lehet.\n"
+#, c-format
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "Érvénytelen alapértelmezett preferenciák!\n"
+#, c-format
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "Érvénytelen személyes rejtjelező-preferenciák!\n"
+#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "Érvénytelen személyes kivonatolópreferenciák!\n"
+#, c-format
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "Érvénytelen személyes tömörítőpreferenciák!\n"
@@ -2485,6 +2537,7 @@ msgstr "Lehet, hogy nem használhatja \"%s\" tömörítő algoritmust %s módban
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"FIGYELEM: Címzett megadva (-r), de nincs nyilvános kulcsú titkosítás!\n"
@@ -2493,6 +2546,7 @@ msgstr ""
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n"
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
@@ -2500,6 +2554,7 @@ msgstr ""
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
msgstr "Lehet, hogy nem használhatja %s-t %s módban!\n"
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
@@ -2553,19 +2608,23 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Kezdheti gépelni az üzenetet...\n"
+#, c-format
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "A megadott igazolási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
+#, c-format
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "A megadott aláírási eljárásmód URL-je érvénytelen!\n"
@@ -2730,9 +2789,11 @@ msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
@@ -2763,6 +2824,7 @@ msgstr "%08lX kulcs: Nem önaláírt felh. azonosító (\"%s\") elfogadva.\n"
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs érvényes felhasználói azonosító.\n"
+#, c-format
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "Ezt okozhatja egy hiányzó önaláírás.\n"
@@ -2852,7 +2914,7 @@ msgstr "Hiba %s-ra/-re küldéskor: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "\"%s\" titkos kulcs nem található: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
@@ -2875,6 +2937,29 @@ msgstr ""
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Nincs megadva ok."
+
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "A kulcsot lecserélték."
+
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "A kulcs kompromittálódott."
+
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "A kulcs már nem használatos."
+
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "A felhasználói azonosító már nem érvényes."
+
+#, c-format
+msgid "reason for revocation: "
+msgstr "Visszavonás oka: "
+
+#, c-format
+msgid "revocation comment: "
+msgstr "Megjegyzés a visszavonáshoz: "
+
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilvános kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
@@ -3518,10 +3603,11 @@ msgstr "Kilépjek mentés nélkül? "
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
+#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n"
@@ -3648,6 +3734,7 @@ msgstr "[visszavont] "
msgid "expired"
msgstr "expire"
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3655,10 +3742,11 @@ msgstr ""
"FIGYELEM: Nincs kijelölt elsődleges felhasználóazonosító. Ez a parancs\n"
" azt okozhatja, hogy egy másik azonosító lesz elsődlegesként használva.\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
@@ -3741,13 +3829,15 @@ msgstr ""
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Írja be a kijelölt visszavonó felhasználóazonosítóját: "
+#, c-format
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x stílusú kulcsot kijelölt visszavonónak!\n"
+#, c-format
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saját kijelölt visszavonójának!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijelölt visszavonó visszavonta!\n"
@@ -3773,6 +3863,7 @@ msgstr "Másodlagos kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Elsődleges kulcs lejárati idejének változtatása.\n"
+#, c-format
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem változtathatja meg egy v3 kulcs lejárati dátumát!\n"
@@ -3878,6 +3969,7 @@ msgstr "A következő aláírásokat fogja visszavonni:\n"
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Valóban létrehozzam a visszavonó igazolást? (i/N) "
+#, c-format
msgid "no secret key\n"
msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
@@ -3894,7 +3986,7 @@ msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"FIGYELEM: A felhasználóazonosítót %d másodperccel a jövőben írták alá.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "Nem törölheti az utolsó felhasználóazonosítót!\n"
@@ -3919,15 +4011,15 @@ msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
@@ -3935,12 +4027,15 @@ msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "Érvénytelen karakter a preferenciák között!\n"
+#, c-format
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "Sima aláírást írok.\n"
+#, c-format
msgid "writing self signature\n"
msgstr "Önaláírást írok.\n"
+#, c-format
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "Összefűző aláírást írok.\n"
@@ -3952,6 +4047,7 @@ msgstr "Kulcsméret érvénytelen; %u bitet használok.\n"
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "Kulcsméretet felkerekítettem %u bitre.\n"
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
@@ -4301,7 +4397,7 @@ msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
msgid "Create anyway? (y/N) "
msgstr "Mégis létrehozzam? "
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Create anyway? "
msgid "creating anyway\n"
msgstr "Mégis létrehozzam? "
@@ -4310,6 +4406,7 @@ msgstr "Mégis létrehozzam? "
msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Kulcs létrehozása megszakítva.\n"
@@ -4359,16 +4456,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"A kulcs %lu másodperccel a jövőben készült. (Időugrás vagy óraprobléma.)\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"MEGJEGYZÉS: Alkulcsok létrehozása v3 kulcsokhoz nem OpenPGP-megfelelő.\n"
+#, c-format
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Az elsődleges kulcs titkos részei nem elérhetők.\n"
@@ -4531,10 +4629,11 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
@@ -4546,7 +4645,7 @@ msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n"
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "Lekérem a %08lX kulcsot a %s kulcsszerverről.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no keyserver known\n"
msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
@@ -4585,6 +4684,7 @@ msgstr "Ismeretlen algoritmussal (%d) titkosítva.\n"
msgid "public key is %s\n"
msgstr "Nyilvános kulcs: %08lX\n"
+#, c-format
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Nyilvános kulccsal titkosított adat: jó DEK.\n"
@@ -4604,6 +4704,7 @@ msgstr "Titkosítva %s kulccsal, azonosító: %08lX\n"
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Nyilvános kulcsú visszafejtés sikertelen: %s\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
@@ -4611,6 +4712,7 @@ msgstr ""
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "%lu jelszóval rejtjelezve\n"
+#, c-format
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "1 jelszóval rejtjelezve\n"
@@ -4624,6 +4726,7 @@ msgstr ""
"IDEA rejtjelező nem áll rendelkezésre, optimista módon megpróbálok\n"
"%s-t használni helyette.\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "FIGYELEM: Az üzenetet nem látták el integritásvédelemmel.\n"
@@ -4637,14 +4740,16 @@ msgstr ""
msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "decryption failed: %s\n"
msgid "decryption forced to fail!\n"
msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n"
+#, c-format
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Visszafejtés rendben.\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "FIGYELEM: A titkosított üzenetet manipulálták!\n"
@@ -4652,7 +4757,7 @@ msgstr "FIGYELEM: A titkosított üzenetet manipulálták!\n"
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Visszafejtés sikertelen: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "MEGJEGYZÉS: A feladó kérése: \"csak az Ön szemeinek\".\n"
@@ -4661,11 +4766,12 @@ msgstr "MEGJEGYZÉS: A feladó kérése: \"csak az Ön szemeinek\".\n"
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "Eredeti fájlnév: '%.*s'.\n"
+#, c-format
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"Különálló visszavonás. Használja a \"gpg --import\"-ot az alkalmazásához!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no signature found\n"
msgstr "Jó aláírás a következőtől: \""
@@ -4681,10 +4787,11 @@ msgstr "Lejárt aláírás a következőtől: \""
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Jó aláírás a következőtől: \""
+#, c-format
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Aláírás-ellenőrzés elnyomva.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a többszörös aláírásokat!\n"
@@ -4704,6 +4811,7 @@ msgstr "Aláírva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
msgid " issuer \"%s\"\n"
msgstr " azaz \""
+#, c-format
msgid "Key available at: "
msgstr "Kulcs található: "
@@ -4754,9 +4862,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nem tudom ellenőrizni az aláírást: %s.\n"
+#, c-format
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "Nem különálló aláírás.\n"
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "FIGYELEM: Többszörös aláírást érzékeltem. Csak az elsőt ellenőrzöm.\n"
@@ -4765,6 +4875,7 @@ msgstr "FIGYELEM: Többszörös aláírást érzékeltem. Csak az elsőt ellenő
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n"
+#, c-format
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Régi stílusú (PGP 2.x) aláírás.\n"
@@ -4780,7 +4891,7 @@ msgstr "Bizalmi adatbázis: olvasás sikertelen (n=%d): %s.\n"
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. számú nyilvános kulcsú algoritmust!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr ""
"%s (%d) kivonatoló algoritmus használatának erőltetése ellentétes\n"
@@ -4813,6 +4924,7 @@ msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
+#, c-format
msgid "(further info: "
msgstr ""
@@ -4861,6 +4973,7 @@ msgstr "Az opciókat a \"%s\" állományból olvasom.\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
+#, c-format
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
@@ -4884,6 +4997,7 @@ msgstr "%s: ismeretlen végződés.\n"
msgid "Enter new filename"
msgstr "Írja be az új állománynevet"
+#, c-format
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "Írok a szabványos kimenetre.\n"
@@ -4896,6 +5010,7 @@ msgstr "Azt feltételezem, hogy az aláírt adat a %s állományban van.\n"
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. számú nyilvános kulcsú algoritmust!\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztonságos!\n"
@@ -4911,6 +5026,7 @@ msgstr "Probléma az ügynökkel: ügynök válasza: 0x%lx\n"
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Írja be a jelszót!\n"
+#, c-format
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet.\n"
@@ -4988,30 +5104,10 @@ msgstr "\"%s\" nem JPEG állomány.\n"
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Ez a fotó megfelelő (i/N/k)? "
+#, c-format
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "Nem tudom megjeleníteni a fotóazonosítót!\n"
-msgid "No reason specified"
-msgstr "Nincs megadva ok."
-
-msgid "Key is superseded"
-msgstr "A kulcsot lecserélték."
-
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "A kulcs kompromittálódott."
-
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "A kulcs már nem használatos."
-
-msgid "User ID is no longer valid"
-msgstr "A felhasználói azonosító már nem érvényes."
-
-msgid "reason for revocation: "
-msgstr "Visszavonás oka: "
-
-msgid "revocation comment: "
-msgstr "Megjegyzés a visszavonáshoz: "
-
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase. Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
@@ -5090,10 +5186,11 @@ msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Ez a kulcs valószínűleg a jelzett tulajdonoshoz tartozik.\n"
+#, c-format
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Ez a kulcs hozzánk tartozik.\n"
@@ -5127,25 +5224,31 @@ msgstr ""
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Mégis használjuk ezt a kulcsot? "
+#, c-format
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "FIGYELEM: Nem bízunk a kulcsban, amit használunk!\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "FIGYELEM: a kulcsot visszavonhatták (visszavonó kulcs nincs jelen).\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijelölt visszavonó visszavonta!\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " Ez jelentheti azt, hogy az aláírás hamis.\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "FIGYELEM: Ezt az alkulcsot a tulajdonosa visszavonta!\n"
+#, c-format
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs le lett tiltva.\n"
@@ -5157,34 +5260,43 @@ msgstr ""
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Megjegyzés: Ez a kulcs lejárt!\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "FIGYELEM: Ez a kulcs nincs hitelesítve megbízható aláírással!\n"
+#, c-format
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Semmi jele, hogy ez a kulcs a megadott tulajdonoshoz tartozik.\n"
+#, c-format
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "FIGYELEM: NEM bízunk ebben a kulcsban!\n"
+#, c-format
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Az aláírás valószínűleg HAMIS.\n"
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"FIGYELEM: Ez a kulcs nincs igazolva kellőképpen megbízható aláírással!\n"
+#, c-format
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nem biztos, hogy az aláírás a tulajdonoshoz tartozik.\n"
@@ -5230,6 +5342,7 @@ msgstr ""
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Nincs ilyen felhasználói azonosító.\n"
+#, c-format
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva alapértelmezett címzettnek.\n"
@@ -5237,6 +5350,7 @@ msgstr ""
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Nyilvános kulcs nincs engedélyezve.\n"
+#, c-format
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva.\n"
@@ -5244,6 +5358,7 @@ msgstr "Kihagyva: Nyilvános kulcs már be lett állítva.\n"
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "Ismeretlen alapértelmezett címzett: \"%s\"\n"
+#, c-format
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Nincsenek érvényes címzettek!\n"
@@ -5255,6 +5370,7 @@ msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
+#, c-format
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"Az adatot nem mentettem el. Használja az \"--output\" opciót a mentéshez!\n"
@@ -5265,9 +5381,11 @@ msgstr "Különálló aláírás.\n"
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Kérem, adja meg az adatállomány nevét: "
+#, c-format
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "Olvasom a szabványos bemenetet...\n"
+#, c-format
msgid "no signed data\n"
msgstr "Nincs aláírt adat.\n"
@@ -5288,9 +5406,11 @@ msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhasználói azonosító.\n"
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "Anonim címzett. A %08lX titkos kulcsot próbálom...\n"
+#, c-format
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Rendben, mi vagyunk az anonim címzett.\n"
+#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "A DEK régi kódolása nem támogatott.\n"
@@ -5306,7 +5426,7 @@ msgstr "MEGJEGYZÉS: %d rejtjelező algoritmus nincs a preferenciák között.\n
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "MEGJEGYZÉS: %08lX titkos kulcs %s-kor lejárt.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
@@ -5438,6 +5558,7 @@ msgstr "(Nincs leírás.)\n"
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Ez így rendben van? "
+#, c-format
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "Gyenge kulcs jött létre. Újrapróbálom.\n"
@@ -5455,6 +5576,7 @@ msgstr ""
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "FIGYELEM: Aláíráskivonat-konfliktus az üzenetben.\n"
@@ -5520,6 +5642,11 @@ msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
+msgstr "0x%02x osztályú különálló aláírás.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Rossz aláírást feltételezek a %08lX kulcstól egy ismeretlen\n"
@@ -5567,6 +5694,7 @@ msgstr ""
"%s (%d) kivonatoló algoritmus használatának erőltetése ellentétes\n"
"a címzett preferenciáival.\n"
+#, c-format
msgid "signing:"
msgstr "Aláírom:"
@@ -5574,6 +5702,7 @@ msgstr "Aláírom:"
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s titkosítást fogok használni.\n"
+#, c-format
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"A kulcs nincs \"nem biztonságosnak\" jelölve,\n"
@@ -5583,6 +5712,7 @@ msgstr ""
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "\"%s\"-t kihagytam: másodpéldány.\n"
+#, c-format
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
@@ -5651,6 +5781,7 @@ msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: lseek sikertelen: %s.\n"
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "Bizalmi adatbázis %lu. rekord: írás sikertelen (n=%d): %s.\n"
+#, c-format
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "Bizalmi adatbázis tranzakciója túl nagy.\n"
@@ -5674,7 +5805,7 @@ msgstr "%s: Érvénytelen bizalmi adatbázis jött létre.\n"
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "MEGJEGYZÉS: Bizalmi adatbázis nem írható.\n"
@@ -5735,7 +5866,7 @@ msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord nullázása: %s.\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: Nem sikerült egy rekord hozzáadása: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "%s: Bizalmi adatbázis létrejött.\n"
@@ -5769,6 +5900,7 @@ msgstr ""
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
@@ -5942,6 +6074,7 @@ msgstr ""
msgid "Defaulting to unknown.\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
@@ -6030,17 +6163,21 @@ msgstr[1] "|algo [fájlok]|üzenet kivonatának kiírása"
msgid "(policy: %s)"
msgstr "Eljárásmód: "
+#, c-format
msgid ""
"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
msgstr ""
@@ -6103,9 +6240,11 @@ msgstr "%lu bizalmi rekord, %d kéréstípus: olvasás sikertelen: %s.\n"
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "%lu bizalmi rekord nem a kért típusú (%d).\n"
+#, c-format
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr ""
@@ -6117,6 +6256,7 @@ msgstr ""
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenőrzésére.\n"
@@ -6136,9 +6276,11 @@ msgstr "Nincs szükség a bizalmi adatbázis ellenőrzésére.\n"
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "A(z) %08lX nyilvános kulcsot nem találom: %s.\n"
+#, c-format
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "Kérem, hajtson végre egy --check-trustdb parancsot!\n"
+#, c-format
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "Ellenőrzöm a bizalmi adatbázist.\n"
@@ -6155,6 +6297,7 @@ msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
msgstr[0] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n"
msgstr[1] "%d kulcsot feldolgoztam (%d érvényességszámlálót töröltem)\n"
+#, c-format
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "Nem találtam alapvetően megbízható kulcsot.\n"
@@ -6226,6 +6369,7 @@ msgstr ""
msgid "[ultimate]"
msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -6271,6 +6415,7 @@ msgstr ""
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr ""
@@ -6318,20 +6463,24 @@ msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "Nem tudtam újraépíteni a kulcskarika cache-ét: %s\n"
+#, c-format
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "remove keys from the public keyring"
msgid "response does not contain the EC public key\n"
msgstr "kulcsok eltávolítása a nyilvánoskulcs-karikáról"
+#, c-format
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
@@ -6376,6 +6525,7 @@ msgstr ""
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "Küldés a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
+#, c-format
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
@@ -6392,6 +6542,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "jelszóváltoztatás"
+#, c-format
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr ""
@@ -6427,29 +6578,31 @@ msgstr "jelszóváltoztatás"
msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "jelszóváltoztatás"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "error reading application data\n"
msgstr "Hiba a kulcsblokk olvasásakor: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "%s: Hiba szabad rekord olvasásakor: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "key already exists\n"
msgstr "\"%s\" már tömörített.\n"
+#, c-format
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "generating new key\n"
msgstr "új kulcspár létrehozása"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "writing new key\n"
msgstr "új kulcspár létrehozása"
+#, c-format
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr ""
@@ -6461,15 +6614,16 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "nem támogatott URI"
+#, c-format
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "generating key failed\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
@@ -6479,9 +6633,11 @@ msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr[0] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
msgstr[1] "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
+#, c-format
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr ""
@@ -6493,6 +6649,7 @@ msgstr "%s aláírás, %s kivonatoló algoritmus.\n"
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
@@ -6558,6 +6715,7 @@ msgid ""
"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
@@ -6569,7 +6727,7 @@ msgstr ""
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "GPG ügynök nem elérhető ebben a munkafolyamatban.\n"
@@ -6588,6 +6746,7 @@ msgstr "help"
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "%d gpg-agent protokollverzió nem támogatott!\n"
+#, c-format
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr ""
@@ -6598,14 +6757,15 @@ msgstr ""
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
+#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
@@ -6613,6 +6773,7 @@ msgstr ""
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr ""
@@ -6624,7 +6785,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
@@ -6635,6 +6796,7 @@ msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr ""
@@ -6646,6 +6808,7 @@ msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate not yet valid"
msgstr ""
@@ -6656,7 +6819,7 @@ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate has expired"
msgstr "Ez a kulcs lejárt!"
@@ -6685,18 +6848,19 @@ msgstr ""
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid " ( signature created at "
msgstr " új aláírások: %lu\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid " (certificate created at "
msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid " (certificate valid from "
msgstr "rossz igazolás"
+#, c-format
msgid " ( issuer valid from "
msgstr ""
@@ -6704,12 +6868,15 @@ msgstr ""
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
+#, c-format
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
@@ -6723,6 +6890,7 @@ msgstr "visszavonási igazolás készítése"
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr ""
@@ -6730,13 +6898,15 @@ msgstr ""
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
+#, c-format
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "issuer certificate not found"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "aláírás ellenőrzése"
@@ -6747,15 +6917,15 @@ msgstr ""
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is good\n"
msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "rossz igazolás"
@@ -6770,6 +6940,7 @@ msgstr ""
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr ""
@@ -6804,6 +6975,7 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"%u bites %s key, azonosító: %08lX, létrehozva: %s%s\n"
+#, c-format
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
@@ -6811,21 +6983,27 @@ msgstr ""
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
+#, c-format
msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr ""
@@ -7010,12 +7188,15 @@ msgstr ""
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr ""
@@ -7039,7 +7220,7 @@ msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "(Nincs leírás.)\n"
@@ -7171,7 +7352,7 @@ msgstr ""
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr " h = kulcs kihagyása\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "Értelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
@@ -7183,6 +7364,7 @@ msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
+#, c-format
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr ""
@@ -7190,10 +7372,11 @@ msgstr ""
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr " Összesen feldolgoztam: %lu\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "error storing certificate\n"
msgstr "visszavonási igazolás készítése"
+#, c-format
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
@@ -7209,7 +7392,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
@@ -7236,6 +7419,7 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
msgid "Error - "
msgstr ""
+#, c-format
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
@@ -7257,6 +7441,7 @@ msgid ""
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
@@ -7281,10 +7466,11 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made "
msgstr "Az aláírás lejárt: %s.\n"
+#, c-format
msgid "[date not given]"
msgstr ""
@@ -7292,19 +7478,20 @@ msgstr ""
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+#, c-format
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from"
msgstr "Jó aláírás a következőtől: \""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid " aka"
msgstr " azaz \""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -7373,11 +7560,11 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate already cached\n"
msgstr "Visszavonó igazolás létrehozva.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate cached\n"
msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
@@ -7397,7 +7584,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no issuer found in certificate\n"
msgstr "visszavonási igazolás készítése"
@@ -7465,9 +7652,11 @@ msgstr "Nem tudom a \"%s\" könyvtárat létrehozni: %s.\n"
msgid "first record of '%s' is not the version\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "old version of cache directory - giving up\n"
msgstr ""
@@ -7504,9 +7693,11 @@ msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretű random_seed állomány. Nem használom.\n"
+#, c-format
msgid "detected errors in cache dir file\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
msgstr ""
@@ -7539,6 +7730,7 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
+#, c-format
msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
msgstr ""
@@ -7554,9 +7746,11 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
msgstr ""
@@ -7591,6 +7785,7 @@ msgstr ""
msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
msgstr ""
@@ -7619,7 +7814,7 @@ msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n"
msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid response from agent\n"
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "Érvénytelen válasz az ügynöktől!\n"
@@ -7645,6 +7840,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
msgstr ""
@@ -7660,6 +7856,7 @@ msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
msgstr "visszavonási igazolás készítése"
+#, c-format
msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
msgstr ""
@@ -7729,6 +7926,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+#, c-format
msgid ""
"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
"program start\n"
@@ -7753,7 +7951,7 @@ msgstr ""
msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
msgstr "FIGYELEM: Érvénytelen méretű random_seed állomány. Nem használom.\n"
@@ -7785,6 +7983,7 @@ msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
+#, c-format
msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr ""
@@ -7801,7 +8000,7 @@ msgstr "Hiba \"%s\" létrehozásakor: %s\n"
msgid "error initializing reader object: %s\n"
msgstr "%s: Hiba könyvtárrekord írásakor: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
@@ -7869,6 +8068,7 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
+#, c-format
msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr ""
@@ -7886,6 +8086,7 @@ msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
msgstr "Páncélozás nem sikerült: %s\n"
+#, c-format
msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
msgstr ""
@@ -7893,11 +8094,11 @@ msgstr ""
msgid "validation of certificate failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate is valid\n"
msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate has been revoked\n"
msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
@@ -7921,6 +8122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Támogatott algoritmusok:\n"
+#, c-format
msgid "absolute file name expected\n"
msgstr ""
@@ -8039,7 +8241,7 @@ msgstr ""
msgid "usage: %s [options] "
msgstr "Használat: gpg [opciók] "
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "%s és %s nem használható együtt!\n"
@@ -8068,12 +8270,15 @@ msgstr "Olvasási hiba: %s.\n"
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr ""
@@ -8081,10 +8286,11 @@ msgstr ""
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "shutdown forced\n"
msgstr "nem feldolgozott"
+#, c-format
msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr ""
@@ -8205,7 +8411,7 @@ msgstr "(Nincs leírás.)\n"
msgid "no attribute given for query '%s'\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgid "WARNING: using first attribute only\n"
msgstr "FIGYELEM: Nem biztonságos memóriát használunk!\n"
@@ -8283,10 +8489,11 @@ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgid "invalid canonical S-expression found\n"
msgstr "%s: Érvénytelen állományverzió (%d).\n"
@@ -8300,6 +8507,7 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n"
msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
msgstr "Titkoskulcs-blokk frissítése sikertelen: %s\n"
+#, c-format
msgid "bad URL encoding detected\n"
msgstr ""
@@ -8311,10 +8519,11 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+#, c-format
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr ""
@@ -8338,7 +8547,7 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "too many redirections\n"
msgstr "Túl sok \"%c\" preferencia.\n"
@@ -8354,9 +8563,11 @@ msgstr ""
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
+#, c-format
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""
@@ -8368,6 +8579,7 @@ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
msgid "error getting responder ID: %s\n"
msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n"
+#, c-format
msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
msgstr ""
@@ -8375,10 +8587,11 @@ msgstr ""
msgid "issuer certificate not found: %s\n"
msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n"
+#, c-format
msgid "caller did not return the target certificate\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
msgstr "visszavonási igazolás készítése"
@@ -8391,10 +8604,11 @@ msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n"
+#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgid "no default OCSP signer defined\n"
msgstr "Nincs alapértelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
@@ -8427,12 +8641,15 @@ msgstr ""
msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
msgstr "MEGJEGYZÉS: A kulcsot visszavonták."
+#, c-format
msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
msgstr ""
@@ -8496,10 +8713,11 @@ msgstr ""
msgid "Assuan processing failed: %s\n"
msgstr "Aláírás sikertelen: %s\n"
+#, c-format
msgid "accepting root CA not marked as a CA"
msgstr ""
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trustdb\n"
msgid "CRL checking too deeply nested\n"
msgstr "Ellenőrzöm a bizalmi adatbázist.\n"
@@ -8511,7 +8729,7 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "aláírás ellenőrzése"
@@ -8519,10 +8737,11 @@ msgstr "aláírás ellenőrzése"
msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
msgstr "A létrehozott aláírás ellenőrzése sikertelen: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "%c%lu preferencia kétszer szerepel!\n"
+#, c-format
msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
msgstr ""
@@ -8579,10 +8798,11 @@ msgstr ""
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "A sor túl hosszú!\n"
+#, c-format
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr ""
@@ -8882,16 +9102,19 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n"
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no --program option provided\n"
msgstr "Külső program meghívása nem támogatott.\n"
+#, c-format
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr ""
@@ -8943,6 +9166,7 @@ msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "no class provided\n"
msgstr ""